Está en la página 1de 11

Linguística Aplicada à

Língua Espanhola

Aula 1: definiciones y Teorías

Apresentação
Hoy en día, la lengua española ocupa un lugar privilegiado entre las lenguas del mundo y en
el campo de la Enseñanza y
del Aprendizaje (E/A) de Lenguas Extranjeras (LE).

Por eso, necesitamos conocer las definiciones de ciertos conceptos y las teorías lingüísticas
relacionadas a esos temas.

En esta clase, vamos a estudiar las bases teóricas de varias nociones indispensables a
nuestra asignatura.

Vamos a definir conceptos tales como lengua, lenguaje, lingüística y Lingüística Aplicada
(LA).

Todo ello sin perder de vista que estamos tratando de E/A de LE y que, por lo tanto, el
elemento orientador de nuestras
reflexiones será la práctica docente.

Objetivos
1. Distinguir los conceptos de lengua y lenguaje;

2. Definir lingüística y Lingüística Aplicada.

Hablantes del español


іHOLA, aquí se habla español!

Video

Para empezar la clase, vamos a ver el video EL ESPAÑOL es la segunda lengua


materna del mundo.

Fuente: EL ESPAÑOL es la segunda lengua materna del mundo, con 528 millones de
hablantes. A la carta – Televisión y Radio.
Telediario. Rtve – Noticias de última hora,
programas y series de televisión. Publicación: 22 sep. 2013.
Atividade
1. Muchos países del mundo tienen el español como lengua
oficial. Pero, ¿sabes cuáles son?

Identifica algunos a partir de la siguiente actividad con


la canción del grupo español Los Coyotes: 300 kilos.

Después, anota los países que se mencionan y que tienen


como lengua oficial el español.

2. Con la canción de Los Coyotes, ya has identificado 12.


Solo faltan 9. Haz una pesquisa y escribe en el cuadro el nombre de los
demás.

El día E

¿Sabes que existe, incluso, un día al año en el que todos los centros del
Instituto Cervantes1
celebran una fiesta de todos los que hablan
español?

Según un informe del 2014 de ese instituto, casi 470 millones de personas tenían
el español
como lengua materna.

Si a esa cifra se le añaden los hablantes casi nativos y estudiantes de español,


entonces, el
número sube a más de 500 millones de hispanohablantes.

Son muchos, ¿verdad?

Lengua y lenguaje
Ante una realidad tan extensa y rica del idioma
español, se hace necesaria una reflexión más profunda sobre conceptos y procedimientos
utilizados para la E/A de LE – en especial de
 E/LE, formación del profesor, diferentes
metodologías etc.| Fonte: Pixabay

Vamos a empezar deteniéndonos en algunos términos que se repetirán a lo largo de la


asignatura.

Hasta ahora, hemos mencionado, varias veces, el término lengua como sinónimo de “idioma”.
Pero:

¿Cómo podría ser definida la lengua?;

¿Qué relación tiene con el lenguaje?

¿Esas dos palabras – lengua y lenguaje – son sinónimas?

Si no lo son, ¿qué diferencias existen entre esos dos conceptos?

¿Vamos a descubrirlo?

Sabemos que las sociedades funcionan gracias a la comunicación: un proceso de transmisión y


recepción de ideas, mensajes,
pensamientos, que, entre las personas, puede realizarse a
través de diferentes medios. Pero, sin duda, la principal forma de
establecerse es mediante
el lenguaje.

Podemos decir, por lo tanto, que el lenguaje es una facultad universal que permite a las
personas comunicarse a través de
señales convencionales que se transforman en actos de
comunicación, o sea, la capacidad que permite ejercitar la
comunicación.

Es una facultad humana que presenta distintas manifestaciones en las diversas comunidades que
existen en la Tierra. Cada
una de esas manifestaciones recibe el nombre de lengua o idioma.

El lenguaje puede ser verbal y no verbal. Veamos...


Verbal No verbal
Cuando las señales utilizadas para los actos de Cuando se utilizan otros tipos de señales para la
comunicación son las palabras. comunicación, diferentes de las
palabras – como
gestos, sonidos, imágenes etc.

Saiba mais

Actualmente, existen aproximadamente 6.900 idiomas diferentes, aunque debe


haber
muchos otros idiomas en áreas remotas
que todavía no fueron descubiertos. Sin embargo, no
importa cuantos idiomas encontremos: ese número será mucho menor en
100 años.

Los expertos lingüistas estiman que la mitad de los idiomas actualmente


hablados
en el mundo desaparecerán en este siglo. Eso
se debe a que algunas lenguas tienen muy pocos
hablantes – según el lingüista David Crystal, cerca del 96% de los idiomas del
mundo son
utilizados por solo el 4% de la población mundial.

La lengua más hablada es el chino mandarín, seguido por el español, el


inglés, el árabe y el bengalí.

Fuente: CURIOSITY from Discovery. In: CENTRO de idiomas CUI – Sede La Plata.
¿Cuántos idiomas hay en el mundo? Publicación:
mayo 2014. Disponible aquí.
 La lengua es un sistema de signos que los habitantes
de determinado lugar aprenden y memorizan. | Fonte: Google

Se refiere a un conjunto de palabras y expresiones usado por un grupo de personas, que tiene
sus propias reglas. Es lo que
llamamos de gramática.

Es un código social de determinada comunidad que los hablantes conocen y comparten.

Entonces, al fin y al cabo, ¿lengua y lenguaje son lo mismo?

¡Claro que no!

Ahora, vamos a hacer algunas actividades.


Atividade Verdadeiro ou falso
3. Define si son verdaderas (V) o falsas (F) las
siguientes afirmaciones:

a) El lenguaje es la capacidad que


toda persona tiene de comunicarse con las demás.

b) Podemos hablar de “lenguaje


español”.

c) Lengua e idioma pueden ser dos


términos sinónimos.

d) Hay muchas lenguas que pueden


desaparecer en poco tiempo.

e) Hay lenguas mejores que otras.

4. Determina si las siguientes afirmaciones corresponden


a la lengua o al lenguaje:

a) Puede ser verbal y no verbal.

b) Es sinónimo de idioma.

c) Existen más de 6.000 en el mundo.

d) Es la capacidad de ejercitar la comunicación.

e) Es un código social que una comunidad comparte.

Linguística
Vamos a dar un paso más y ver lo que se entiende por lingüística.

Según los expertos en el área, la lingüística es la ciencia del lenguaje o, dicho de otra
forma, el estudio científico del lenguaje.

Tal y como se la entiende hoy en día, esa ciencia tuvo inicio a principios del siglo XX con
Ferdinand de Saussure: el padre de la
lingüística moderna.

Video
Vamos a conocerlo un poco más a él y a su obra en el vídeo 10
COSAS que debes saber sobre Ferdinand de Saussure.

Fuente: 10 COSAS que debes saber sobre Ferdinand de Saussure. Pontificia


Universidad Católica del Perú (PUCP). Departamento
de Humanidades. Sección Lingüística.
Publicación: 28 abr. 2015.

Comentário

Hasta que nació la lingüística, quien se encargó de estudiar el lenguaje fue la


gramática. Con Saussure, el estudio del lenguaje se
convirtió en científico.

Recordemos que un estudio se dice “científico’’ cuando se funda sobre la observación de los
hechos y se abstiene de proponer una
elección entre esos hechos en nombre de ciertos
principios estéticos o morales. “Científico” se opone, entonces, a “prescriptivo”.

En el caso de la lingüística, es particularmente importante insistir sobre el carácter


científico – y no prescriptivo – del estudio, para
evitar que se la entienda como aquella
que dice cómo tiene que ser el lenguaje – gramática –, y no cómo realmente es – lengua.

La lingüística elabora los modelos que explican el funcionamiento del


lenguaje, describiendo las lenguas. Por lo tanto, la lingüística es
descriptiva.

Linguística Aplicada (LA)


Por último, vamos a entender un poco más sobre la Lingüística Aplicada (LA).
Con la Segunda Guerra Mundial, se hizo

necesario el aprendizaje de Lenguas
Extranjeras, a causa del espionaje, lo que
propició la creación de programas
que se
aplicaron a la enseñanza de Lenguas
Extranjeras.

En la posguerra, con las migraciones hacia



Estados Unidos y Australia –
principalmente
–, se necesitó enseñar, rápida y eficazmente,
nuevas lenguas
– en especial el inglés.

El término LA apareció, por primera vez, en



1948, como subtítulo en una
publicación en
Estados Unidos.
Inicialmente, ese término solo se relacionó
con la enseñanza de Lenguas
Extranjeras –
en especial con el inglés.

En 1964, se celebró el primer Congreso de LA



en Nancy (Francia), cuyo tema
principal fue la
enseñanza de lenguas vivas.

Saiba mais

Veamos algunas características de la LA contemporánea:

1) Aunque la LA haya nacido como una subárea de la lingüística teórica, al


final
del siglo pasado, ya se la encontraba bien
establecida y apoyada institucionalmente por
programas de diferentes universidades.

2) Se presentaba – y todavía hoy lo hace – como una ciencia social,


mediadora e
interdisciplinar, que envolvía la investigación
aplicada para resolver problemas específicos
relacionados con el lenguaje.

3) Posee una base teórica que le da soporte y utiliza un método de


investigación positivista e interpretativista.

4) Presenta un carácter práctico, pues estudia los problemas de uso del


lenguaje de las sociedades actuales e intenta resolverlos.

5) Se relaciona con otras disciplinas – en especial con la psicología, la


sociología, la pedagogía, la antropología y la etnografía.
La LA es una ciencia que se repiensa constantemente.

Por eso, debido a los cambios ocurridos en la vida social, cultural, política e histórica,
resulta normal que, actualmente, varios
autores reivindiquen la necesidad de un nuevo
abordaje.

Según ellos, es necesario construir un conocimiento que dé soporte a la complejidad de la


vida contemporánea.

La LA actual debe introducir cambios drásticos en su forma de entenderse, de modo que la


podamos comprender como:

Clique nos
botões para ver as informações.

Área de estudios 

Debemos comprender la LA no ya como una disciplina, sino como un


área de estudios, que sepa transitar entre las
diferentes ciencias sin
detenerse en fronteras predeterminadas por las áreas de los diferentes
conocimientos,
privilegiando el diálogo entre las diversas teorías y los
varios métodos, lo que posibilitará la creación de nuevos
paradigmas.

Subjetiva y partidaria 

Para que la LA pueda responder a la vida actual, es esencial que


se rompan los límites entre teoría y práctica, y que se
lleven en cuenta la
vida y el contexto de los investigadores, rompiendo, así, con la
“objetividad” y la “neutralidad” que
siempre fueron exigidas para que los
estudios tuvieran carácter científico.

Representante de las voces del Sur 

La LA siempre fue abordada a partir de la concepción de un


sujeto homogéneo y esencialmente entendido como blanco,
hombre, heterosexual
de clase media. Ahora, esa misma ciencia deberá dar voz y vez a las
historias y sociedades de los
“otros”, los diferentes, las minorías, los
excluidos. Son ellos el lugar privilegiado del nuevo conocimiento
científico.

Ahora, vamos a hacer algunas actividades.

Atividade
5. Determina si las siguientes afirmaciones corresponden
a la lingüística o a la LA:

a) Es la ciencia del lenguaje.

b) Reivindica que sean oídas las voces del Sur.

c) Cuando comenzó, se distanció de la gramática.

d) Hoy en día, está en diálogo con otras ciencias –


como, por ejemplo, la psicología, la sociología y la pedagogía.

e) Trabaja con nociones tales como:


lengua, habla, signos lingüísticos, sincronía, diacronía etc.
6. Pulsa en las cajas e identifica las afirmaciones que
hacen referencia a la LA:

a) Es una ciencia que no dialoga con otras ciencias

b) Los primeros pasos de esa ciencia fueron dados en el


campo de la enseñanza del inglés

c) Ese campo del conocimiento nació a la sombra de la


lingüística general y sigue siendo un apéndice de ella

d) Uno de los motivos del desarrollo de ese campo


científico fue la Segunda Guerra Mundial, a causa del espionaje

e) Esa ciencia contemporánea da voz a los excluidos de la


sociedad

Notas

Instituto Cervantes 1

Institución pública creada para promocionar el español y difundir su cultura.

Título modal 1

Lorem Ipsum é simplesmente uma simulação de texto da indústria tipográfica e de impressos. Lorem
Ipsum é simplesmente
uma simulação de texto da indústria tipográfica e de impressos. Lorem Ipsum
é simplesmente uma simulação de texto da
Referências
indústria tipográfica e de impressos.

ALGORITMO Lingüístico. Lenguas. Fenómenos derivados del contacto de lenguas.


Publicación: 26 sep. 2011.

BE-OPENMINDED – Be-Cool, Be-Smart, Be-OpenMinded. ¿Hablas español? ¿Cuál? (+


Infografía). Disponible aquí.

CABEZAS GONZÁLEZ, M. I. Éxito y fracaso escolar: la importancia del lenguaje.


Bottup.com – Plataforma de periodismo
abierto. Ciudadanía. Publicación: 5 jun. 2013.

FERNÁNDEZ, S. Cuál es la diferencia entre lengua y lenguaje. Aprende de forma


fácil – Educación unComo.

LOPES, L. P. da M. (Org.). Por uma linguística aplicada INdisciplinar. São


Paulo: Parábola, 2006.

PIZARRO PORTILLA, M. P. A Espanha da multicultura e o ensino-aprendizagem do espanhol


como língua estrangeira. 2010.
172 f. Tese (Doutorado em Letras) – Instituto de
Letras, Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2010.

RTVE – Noticias de última hora, programas y series de televisión. Y la palabra preferida


en español es.... Querétaro.
Publicación: 18 jun. 2015. Disponible aquí.

SANTOS GARGALLO, I. Lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje del Español como


Lengua Extranjera. Madrid: Arco
Libros, 1999.

Próxima aula
Qué se entiende por metodología y enfoque;

Algunos aspectos de las principales metodologías de E/A de LE.

Explore mais

Para saber más sobre los tópicos estudiados en esta clase, investiga en internet sitios, videos y
artículos relacionados al
contenido que hemos visto. En caso de dudas, contacta con tu profesor
online, utilizando los recursos disponibles en el
ambiente de aprendizaje.

También podría gustarte