Está en la página 1de 9

Facultad de ciencias de la Educación

Magíster en Ciencias de la Educación


Mención Evaluación Psicopedagógica.

CHARLES F. HOCKETT

Y SU APORTE A LA

LINGÜÍSTICA.

Asignatura: Bases Neurofisiológicas


del lenguaje.
Profesora: Miriam Díaz.
Alumnas : Lorena Espina.
Mª Fernanda Hernández.
Patricia Orellana.
Año : 2013.
INTRODUCCIÓN.

El lenguaje humano es una forma de comunicación bastante compleja, no


sólo por los tipos de lenguas y culturas reinantes, sino que sobre todo, porque está
íntimamente ligado a lo que somos como seres humanos. A través del lenguaje no
sólo proyectamos nuestros pensamientos y sentimientos, sino que a nosotros
mismos, a nuestra esencia, aquí radica su importancia.

El lenguaje nos ayuda no sólo a capturar el entorno, lo que nos rodea, sino
que también a entenderlo y a hacernos partícipes de él, entregándonos el medio
para desarrollar la inteligencia, reflejar mejor las ideas, nos permite acercarnos a
la verdad, es el cauce para el diálogo y la comunicación y por último, pero no
menos importante, manifiesta nuestra identidad e idiosincrasia.

El lenguaje es el instrumento que utilizamos para comunicarnos, si no lo


manejamos, no entendemos el entorno y no podemos relacionarnos con él.
También nos entrega habilidades básicas como leer, escribir, entender y
expresarse, con lo que accedemos al conocimiento: aprender a pensar de forma
libre, aprender a vivir, a amar al mundo y hacerlo más humano, es decir a
realizarnos cognitiva y afectivamente.

Charles F. Hockett, lingüista nortaemericano hizo posible en parte posible


entender que es el lenguaje y cómo nos relacionamos con él. A continuación
expondremos el desarrollo de sus estudios y cómo éstos se insertan en un
contexto histórico determinado así cómo el aporte que ellos significan para el
estudio y entendimiento del lenguaje.
BIOGRAFÍA

Charles Francis Hockett, o como sus amigos lo llamaban “Chas”, nació el


17 de Enero de 1916, en Estados Unidos, cuarto hijo del matrimonio entre Homero
y Amy Hockett, su padre fue profesor de historia de la Universidad Estatal de Ohio,
por lo tanto, desde muy niño tuvo influencias de la historia, tanto en su entorno
social familiar, como en sus genes y estuvo inserto en un entorno lleno y rico en
conocimientos.
A la edad de 16 años, ingresa a estudiar en la Universidad de Ohio, su
carrera escogida es la Licenciatura en Letras y Maestría de Artes en Historia
Antigua, destacándose por su gran entusiasmo y dedicación en los estudios, es
aquí donde conoce las obras de Leonard Bloomfield, figura destacada en el campo
de la lingüística estructural. Luego siguió sus estudios en Antropología y
Lingüística en la Universidad de Yale, y finalmente recibió un Doctorado en
Antropología en el año 1939, es en esta oportunidad realizó un trabajo de campo,
en Potawatomi, una lengua indígena de América del Norte, hablada principlamente
por adultos, aproximadamente unos 1300, es aquí donde realiza un gran estudio
de esta lengua, que llego a tener gran éxito, que se publico en la Revista
Internacional de Lingüística de América, realizando dos años de postdoctorado en
diversos estudios de lenguas indígenas mas.
En 1942 ingreso a los Ejércitos de los Estados Unidos, realizando un
entrenamiento básico en artillería, luego de esta preparación se dedico a enseñar
e instruir a los nuevos integrantes, posteriormente fue trasferido a la Fuerzas del
Ejercito y derivado en China, lugar en que se intereso por el idioma y su lengua, al
igual que en su traslado a la India, a partir de estos viajes realizó material de
enseñanza de idiomas, guías de idiomas y diccionario para el personal militar,
principalmente enfocados al idioma hablado por los Chinos.
Después de su participación en la milicia se dedicó a la docencia, siendo
profesor universitario en la Universidad de Cornell en 1946, perteneciendo a la
División de Lenguas Modernas, que posteriormente paso a denominarse
Departamento de Lenguas, aquí es donde puedo cumplir uno de sus más grandes
anhelos, unir la lingüística y enseñanza de idiomas a nivel universitario. Se
mantuvo por 15 años, mezclando la lingüística con la antropología, ambas áreas
que apasionaban sus investigaciones y trabajos, que además podía transmitirlas a
sus alumnos y seguidores, plasmando también todo su conocimiento en diversas
publicaciones realizadas, y libros proyectados. Se retira con el titulo de emérito en
1982, de la docencia, donde una de sus grandes misiones fue intentar definir la
lingüística como una ciencia.
Charles Hockett se caso con Shirley Orniloff con quien tuvo 5 hijos y 5
nietos, siempre mantuvo una gran pasión hacia la música, dedicándose
constantemente, creando composiciones de obras de cámara, hasta grandes
operas, una de las más destacadas “El amor de Doña Rosita”, una obra realizada
por Federico García Lorca, el Instrumento musical que utilizaba era el “Piccolo”.
Junto a su esposa fueron lideres en un pueblo de New York, llamado Cayuga,
donde a partir de la música y la dedicación de la familia Hockett se crearon becas
en las escuelas del pueblo.

Algunas obras destacadas de Charles Francis Hockett:


 1939: Potowatomi Sintaxis Lengua
 1947: "Problemas de análisis morfémica"
 1948: "Biofísica, lingüística, y la unidad de la ciencia"
 1954: "Dos modelos de descripción gramatical"
 1955: A Manual de fonología
 1958: Un curso de lingüística moderna
 1973: El lugar del hombre en la naturaleza
APORTES AL LENGUAJE.

Sabemos que el lenguaje es una capacidad comunicativa que es común a


todos los seres humanos , el que se hace presente en una multitud de lenguas
naturales. Tomando en cuenta lo anterior, podemos pensar que existen una serie
de cualidades que fueran comunes a todas estas lenguas o que por lo menos
compartieran algunas. Bueno a esto se enfocó Charles F. Hockett, quien
individualizó 15 características o propiedades comunes que se dan en el lenguaje
humano y en cierta medida en otros sistemas de comunicación. En opinión del
propio Hockett estas eran las características universales de la capacidad
lingüística, estas son:

1) Canal vocal-auditivo: Todas las lenguas crean el mensaje mediante la voz


y son recibidas por medio del oído. Esta propiedad es muy útil para poder
hacer otras cosas mientras se habla ( debido a que se tienen las manos
libres) y permite la comunicación aunque no haya luz, algo muy importante
en una época ( cuando surge el lenguaje) en la que se vivía en cuevas en
medio de una oscuridad casi total.
2) Transmisión irradiada y recepción direccional: Es consecuencia de la
propiedad anterior. Esta característica indica que las ondas sonoras del
lenguaje se expanden a través del espacio sorteando obstáculos físicos
hasta llegar al receptor, quién podrá casi siempre determinar de dónde
procede la fuente de sonido.
3) Desvanecimiento rápido: Al ser orales, los mansajes desaparecen muy
rápidamente, lo que otorga dinamismo a la situación, puesto que esta
propiedad facilita la creación de nuevos mensajes.
4) Intercambiabilidad: Cualquier hablante puede ser emisor o receptor, ya
que estos papeles son intercambiables. Esto no sucede en muchos
códigos de comunicación animal, por ejemplo, es frecuente que sólo los
machos de muchas especies canten, mientras que en el mundo de las
abejas sólo las obreras pueden danzar.
5) Retroalimentación total o feedback : El hablante, mientras habla, es
emisor y receptor al mismo tiempo, puesto que él también recibe lo que
está diciendo. Esta propiedad es la que nos permite corregir nuestro
mensaje mientras lo emitimos, cambiar el tema de nuestra conversación y
comprender el papel exacto que desempeñamos en cada acto
comunicativo.
6) Especialización : Esta característica indica que los hechos lingüísticos son
importantes por las consecuencias que provocan y no por cómo se han
producido, ya que , a diferencia de lo que ocurre en otros códigos animales,
la producción lingüística consume muy poca energía.
7) Semanticidad : Cualquier sistema de comunicación que establezca una
relación entre una señal y una información del mundo real es semántico.
Los códigos animales son semánticos, en este sentido, pero en un grado
mínimo. Por ejemplo, todos los primates huyen ante un grito que indica “
peligro”, del mismo modo que la danza de las abejas es la señal que indica
la existencia de una fuente de comida. No obstante este grado de
semanticidad es muy bajo comparado con el que posee el lenguaje del
hombre.
8) Arbitrariedad : La relación entre la secuencia fónica y el objeto al que se
refiere es arbitraria, porque no existe una relación lógica y unívoca entre
una emisión de sonido y un fenómeno del mundo. Si esto no fuera así, la
pluralidad lingüística no existiría, puesto que todos los hablantes
denominarían de la misma manera a todas las cosas.
9) Carácter discreto : Todas las señales lingüísticas son discretas; esto
quiere decir que si la dividimos en unidades más pequeñas, siempre
obtenemos un número entero. Por ejemplo, una oración puede tener siete
palabras, peor nunca siete y media, del mismo modo que una palabra
puede estar compuesta por tres sonidos, pero nunca por tres y dos cuartos.
A diferencia del lenguaje humano, otros códigos no son discretos sino que
continuos , y no se pueden segmentar en unidades más pequeñas y bien
delimitadas ( la danza de las abejas).
10) Desplazamiento : Esta propiedad indica que el lenguaje humano puede
expresar información referida al pasado, al presente y al futuro. Además,
con nuestro lenguaje podemos hablar tanto de mundos reales como ficticios
( imaginación) y de lugares que se encuentran físicamente cerca durante el
acto comunicativo o de lugares muy alejados. Nada de esto se da en los
lenguajes animales; todos sus actos comunicativos se circunscriben al
momento presente y tratan de hechos tangibles y muy concretos.
11) Dualidad de estructuras : El lenguaje humano posee lo que se conoce
como doble articulación. Este fenómeno, descrito por André Martinet, indica
que en nuestro lenguaje hay dos articulaciones: una formada por unidades
que poseen contenido y expresión, y una segunda compuesta por unidades
de expresión sin significado. A las primeras unidades se les denomina
morfemas , y a las segundas fonemas . Esta propiedad indica que existe
una traba en la configuración lingüística y una superposición de niveles
simultáneos, lo que resulta muy económico, ya que con pocos elementos se
pueden crear muchos mensajes. Hasta el momento no existe ningún
sistema de comunicación animal que posea esta característica.
12) Productividad : El lenguaje es creativo porque con él es fácil emitir y
comprender significados nuevos con muy poco esfuerzo. Este potencial
creativo es posible por lo que se conoce como recursividad ( capacidad de
crear infinitas construcciones con muy pocas combinaciones gramaticales).
13) Transmisión cultural y tradicional : Según Hockett el lenguaje se
transmite de forma cultural, generación tras generación. Esta idea ha sido
cuestionada por la gramática generativa ( Noam Chomsky) que indica que
el lenguaje no es un producto social y cultural que se aprende como se
aprende a conducir, sino que un instinto biológico innato, codificado en el
genoma de nuestra especie.
14) Falsedad y prevaricación : El ser humano es el único animal que puede
usar su sistema de comunicación para mentir y engañar intencionadamente
a sus congéneres. Esta capacidad está en la base de muchos
comportamientos sociales y constituye una propiedad cognitiva sumamente
sofisticada.
15) Reflexividad : El lenguaje humano es el único código comunicativo del
mundo animal que puede hablar de si mismo ( capacidad metalingüística) ;
las gramáticas , los diccionarios, los estudios lingüísticos, la escritura nos
demuestran que el hombre tiene conciencia del lenguaje, lenguaje sobre el
que reflexiona.
CONCLUSIÓN

Es de gran conocimiento la importancia que ha tenido el lenguaje durante la


historia, y como este va influyendo en la sociedad, Charles F. Hockett es un digno
exponente de estos dos ámbitos, como une para trabajar y estudiar la lingüística
con la antropología, y sus investigaciones de diversas lenguas que derivan y se
circunscriben a la lingüística estructural.

Este autor, realizó estudios interdisciplinarios, sin embargo, el que nos


convoca y se mantiene vigente hasta la fecha, son sus 15 rasgos de las
capacidades lingüísticas o características del lenguaje, todos únicamente
expresados en los seres humanos, y algunos que se comparten con ciertos
animales, si bien, estos rasgos nos caracterizan las formas de comunicación, tanto
de recepción del lenguaje, como de emisión y expresión del lenguaje, nos define
además concretamente las acciones, movimientos, y dinamismo del lenguaje, y
como este influye en la relación social.

Con el aporte de Charles F Hockett, y sus rasgos descritos, podemos


enfrentar a cabalidad, los diversos problemas de aprendizajes referidos al lenguaje
que podamos encontrar en la docencia, ir descartando uno a uno los rasgos, para
poder encontrar con mayor certeza donde se encuentra la dificultad, ya sea en el
canal vocal-auditivo, o en la semanticidad, o en dualidad de estructuras, o bien,
para ir potenciando o trabajando en el refuerzo de estos rasgos en los alumnos
que estén en nuestras aulas.

También podría gustarte