Está en la página 1de 53

Suscríbete a DeepL Pro para poder editar este documento.

Entra en www.DeepL.com/pro para más información.


Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3

T 211 r.3

Versión 1

Transmisión turbo

2
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Contenido

Instrucciones de uso
120.00402821_ES

3
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3

Pie de imprenta

Contacto:

Voith Turbo GmbH & Co. KG


Riel de transmisión diesel
Alexanderstr. 2
89522 Heidenheim, Alemania
Teléfono +49 7321 37-4059 Fax
+49 7321 37-4155 service-diesel-
driveline@voith.com
www.voithturbo.com

Por favor, especifique el número de serie y el


número de patrón de diseño (vea el nombre y
la placa de características).

Este documento describe el estado de diseño


del producto en el momento de la fecha límite
de redacción del 2012-01-12.

Copyright © 2012 por


Voith Turbo GmbH & Co. KG

Este documento está protegido por derechos


de autor. No debe ser traducido ni reproducido
(por medios mecánicos o electrónicos) total o
parcialmente ni transmitido a terceros sin la
autorización escrita del editor.

4
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Contenido

Contenido
Cambios6

1Información del usuario7

1.1 Designación de tipos de texto 7

1.2 Designación de instrucciones de seguridad 8

1.3 Diseño de la página 9

2 Seguridad 10

2.1 Transporte 10

2.2 Operación 10

2.3 Trabajando en la transmisión turbo 10

2.4 Manipulación del aceite de transmisión de potencia 11

3 Descripción del producto 12

3.1 Vista de la transmisión 12

3.2 Datos técnicos 13

3.3 Diseño y función 14

3.3.1 Componentes de la turbotransmisión 14

5
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3

3.3.2 Principio de funcionamiento de los principales componentes 17

3.4 Flujo de potencia en la turbotransmisión 19

4 Embalaje, transporte y almacenamiento 20


4. 1Prevención de la corrosión20

6
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Contenido
4.2 Embalaje y almacenamiento 20

4.2.1 Embalaje para el transporte por tierra 20

4.2.2 Embalaje para el transporte aéreo 20

4.2.3 Embalaje para el transporte por mar 21

4.2.4 Comprobación del estado de la entrega 21

4.2.5 Devolución del envío 21

4.3 Almacenamiento 21

4.4 Instrucciones para levantar la transmisión 22

4.4.1 Dispositivos de suspensión 22

4.4.2 Cómo bajar la transmisión 23

5 Instalación 24

5.1 Desembalaje 24

5.2 Preparación de las superficies de montaje 24

5.3 Instalación de la turbotransmisión 24

5.3.1 Suspensión de la transmisión 24

5.3.2 Dimensiones de la extracción 25

5.3.3 Instrucciones para la instalación de la transmisión turbo 25

5.3.4 Conexión de la turbotransmisión y el motor diésel 26

5.3.5 Conector del intercambiador de calor 28

5.3.6 Conexión de las líneas de aire comprimido 28

7
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3
5.3.7 Conexiones eléctricas 28

6 Toma de posesión 29
6.1 Llenado del aceite de la transmisión del turbo30 7Funcionamiento32

7.1 Operación 32

7.1.1 Arranque y desplazamiento 32


7.1.2 Cambiar el sentido de la marcha 32

7.1.3 Modo de tracción 32

7.2 Operaciones de remolque 33

7.3 Funcionamiento del motor sin la función de transmisión 34

8 Fallos de funcionamiento 35

9 Puesta fuera de servicio y eliminación 44


9.1Retirada del servicio44

9.2Desmontaje de la turbotransmisión44

9.2.1Vaciado del aceite de la transmisión44

9.2.2Retirada45

9. 3Disposición45
Cambios

Cambios
La versión de este documento está marcada en cada página. Cuando se revisa el
documento, el número de la versión aumenta. Las modificaciones se documentan en la
siguiente tabla.

8
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Contenido

Versión Cambios

9
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Información para el usuario

1Información del usuario


Estas instrucciones de uso contienen información importante sobre el manejo correcto
de la turbotransmisión Voith y forman parte del producto.

Lea y observe atentamente antes de instalar la turbotransmisión y antes de poner el


vehículo en servicio. Consérvelo hasta que la turbotransmisión deje de ser operativa.

Respete todas las normas locales aplicables, además de estas instrucciones de uso.

Validez de estas instrucciones de uso

Estas instrucciones de uso son válidas para el estado de construcción de la


turbotransmisión en la fecha de publicación. El fabricante se reserva el derecho de
modificar el diseño.

Tipo de texto Marcado Función

Instrucciones de manejo, 1er 1., 2. etc. Le pide que realice una


nivel acción

Instrucciones de a), b), etc. Designa una etapa parcial en


manipulación, 2º nivel una secuencia de
manipulación

10
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Información para el usuario

Lista - Identifica los elementos


individuales de la lista

Personal autorizado

Los trabajos en la turbotransmisión sólo deben ser realizados por personal competente.
Los aprendices no deben trabajar en la turbotransmisión a menos que estén
supervisados por personal experimentado.

Garantía

Se aplican las condiciones legales y contractuales.

Durante el período de garantía, sólo se permite realizar trabajos de mantenimiento


preventivo (a excepción de las revisiones importantes) en la turbotransmisión sin la
autorización previa de Voith. Instrucciones de mantenimiento, registro 3

1.1Designación de los tipos de texto

El texto se identifica según su función de la siguiente manera:

Cuadro 1-1: Identificación del texto

AVISO

11
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Información para el usuario

...indica un posible peligro de daños materiales.

Ignorar esta nota puede provocar daños en el producto o en otros bienes.

Cuadro 1-1: Identificación del texto (continuación)


Tipo de texto Marcado Función

Resalte Identifica los comentarios


importantes

Referencia Hace referencia a otros


capítulos o documentos

Nota Información importante


sobre la correcta
manipulación del producto

1.2Designación de las instrucciones de seguridad

Las instrucciones de seguridad se clasifican de la siguiente manera:

PELIGRO
... indica un peligro cierto de lesiones graves o mortales.

El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o


mortales.

ADVERTENCIA

... indica un posible peligro de lesión o muerte.

Ignorar esta instrucción puede provocar lesiones graves o mortales.

PRECAUCIÓN

... indica un posible peligro para la salud de las personas.

El incumplimiento de esta nota puede provocar lesiones leves o moderadas.

1. 3Diseño de la página

El nombre del producto, el tipo de producto y el título del capítulo aparecen en la


cabecera. En la esquina inferior izquierda aparecen la denominación, el número y la
versión del documento, así como la fecha de publicación.

12
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3
Seguridad

2Seguridad

2.1Transporte

ADVERTENCIA
Las cargas suspendidas pueden caer sobre el personal y causar lesiones
graves o mortales.

No pisar nunca bajo cargas suspendidas.

Utilice los puntos de fijación de la transmisión turbo.

Eleve la turbotransmisión únicamente con un mecanismo de elevación adecuado.


El equipo de elevación debe cumplir con las normas de seguridad y debe estar
aprobado para soportar el peso total de la turbotransmisión, incluidos los
accesorios.
2.2Operación

AVISO

El funcionamiento sin aceite de transmisión de potencia provoca daños


inmediatos en la turbotransmisión.

Asegúrese de que la turbotransmisión está llena de aceite para la transmisión de


potencia antes de arrancar el motor diésel o mover el vehículo.

AVISO

Los grados de aceite no autorizados, las mezclas de aceite o el aceite


impuro pueden dañar la turbotransmisión.

Utilice únicamente los tipos de aceite aprobados por Voith.

2.3Trabajar en la turbo-transmisión

Las modificaciones, los montajes o las transformaciones de la turbotransmisión no deben

no debe realizarse sin la autorización de Voith.

Seguridad

13
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Descripción del producto

ADVERTENCIA
Si el vehículo comienza a moverse mientras usted está trabajando en la
transmisión turbo instalada, usted u otras personas pueden ser
atropelladas.

Asegure el vehículo para evitar que ruede accidentalmente. Lea las instrucciones
proporcionadas por el fabricante del vehículo.

ADVERTENCIA
Las personas o las prendas de vestir pueden quedar atrapadas por las
piezas giratorias y ser arrastradas. Esto puede provocar lesiones graves o
la muerte.

Apague el motor del vehículo antes de trabajar en la transmisión turbo.

Espere a que las piezas giratorias se detengan por completo.

ADVERTENCIA
La transmisión turbo puede alcanzar hasta 130°C durante su uso. El
contacto con las secciones calientes de la transmisión puede provocar
quemaduras graves.

Deje que la transmisión turbo se enfríe antes de realizar cualquier trabajo en ella.

2.4Manejo del aceite de transmisión de potencia

AVISO

Se pueden causar graves daños al medio ambiente si el petróleo se filtra


en el suelo o fluye hacia una masa de agua o un sistema de drenaje.

Asegúrese de que el aceite no se filtre en el suelo ni fluya hacia una masa de


agua o un sistema de drenaje.

Elimine el aceite usado de acuerdo con la normativa vigente.

3Descripción del producto


Uso previsto

La turbotransmisión T 211 r.3 está diseñada para su instalación en vehículos


ferroviarios. Consulte a Voith todas las condiciones técnicas generales y las interfaces
con el vehículo ferroviario y otros componentes.

14
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3

3.1Vista de la transmisión

Figura 3-1: Extremo de


entrada
1 Accionamiento de entrada

15
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Descripción del producto

Figura 3-2: Extremo de salida


2 Accionamiento de salida

3.2 Datos técnicos

Característica Valor

Potencia máxima de entrada P kW

Velocidad máxima de entrada n 1 1.884 rpm

Velocidad máxima de salida n 2 2.683 rpm

Masa (sin relleno de aceite) aprox. 840 kg

Llenado de aceite (sin intercambiador de calor ni aprox. 75 l


tubos)

Velocidad máxima de remolque 1 km/h

Velocidad mínima permitida en ralentí rpm

Temperatura ambiente máxima admisible cuando °C


está instalado y listo para funcionar

16
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Descripción del producto

Temperatura ambiente mínima admisible Aceites de transmisión de potencia


para la turbotransmisión Voith,
registro 4

Tabla 3-1: Datos técnicos de la transmisión turbo


Para más detalles sobre las dimensiones y el centro de gravedad de la
turbotransmisión, véase el Esquema, registro 2.

Tabla 3-2: Ángulo máximo de desviación de los ejes de la junta universal


Valor
Ángulo máximo de desviación de los ejes de junta universal
(estático, instalado)

Extremo secundario 4°

El ángulo máximo de
desviación de los ejes de
junta universal no debe ser de
0°. Las bridas de los ejes de
junta universal deben estar
dispuestas en posición
paralela.

1Observar las notas de remolque


( Capítulo 7.2, página 33). Requisitos mínimos para el
intercambiador de calor y
las tuberías

Los siguientes requisitos


mínimos para el intercambiador de calor y las tuberías deben cumplirse en el modo de
tracción para garantizar el correcto funcionamiento de la turbotransmisión en
condiciones normales de funcionamiento:

Tabla 3-3: Datos de construcción del intercambiador de calor y de las tuberías


para el modo de tracción

Parámetro Valor

Potencia de refrigeración requerida del intercambiador de calor 89 kW

Temperatura de salida del aceite de la transmisión del turbo 108 °C

Caudal del aceite de transmisión 3 l/s

Pérdida de presión máxima permitida en el intercambiador de calor 1,3 bar


y las tuberías

Cantidad máxima permitida de retorno de aceite desde el 30 l


intercambiador de calor al cárter de aceite principal cuando la
turbotransmisión no está en funcionamiento

17
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Descripción del producto

3. Diseño y función

3.3.1Componentes de la turbotransmisión
La transmisión turbo contiene los siguientes componentes mecánicos e hidrodinámicos:

1 Accionamiento de salida5Convertidor de par


2 Engranaje elevador6Sección mecánica
3 Accionamiento de entrada7Eje de cambio de la unidad de inversión
4 Acoplamiento hidrodinámico

Componentes mecánicos
Engranaje
El engranaje elevador es una rueda dentada de una sola relación para ajustar la velocidad ascendente
de entrada a la velocidad requerida del eje primario.

El amortiguador de vibraciones de torsión desvía las resonancias críticas y reduce las Amortiguador de
vibraciones en el tren de transmisión. El amortiguador de vibraciones de torsión se vibraciones de
encuentra en el extremo de entrada de la turbotransmisión en forma de conexión con torsión
el motor diésel.
Unidad de
El inversor cambia el sentido de giro en la turbotransmisión. inversión
apartado "Principio de funcionamiento del inversor", página 18

18
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Descripción del producto

Unidad mecánica
La unidad mecánica de la transmisión turbo contiene ruedas dentadas de una sola relación
para ajustar la velocidad de salida.

Componentes hidrodinámicos

Esta transmisión turbo tiene los siguientes circuitos hidrodinámicos: Circuitos


hidrodinámicos
• Convertidor de par
 apartado "Principio de funcionamiento del convertidor de par", página 17
• Acoplamiento hidrodinámico
 sección "Principio de funcionamiento del acoplamiento hidrodinámico", página
18
El control de la transmisión cambia automáticamente de un circuito hidrodinámico a Cambio de los
otro, en función de la velocidad del vehículo y de la fase de carga del motor. El circuitos
convertidor de par se llena en el rango de velocidad inferior y el acoplamiento hidrodinámicos
hidrodinámico se llena en el rango de velocidad superior. No hay interrupción de la
tracción durante el proceso de cambio.
La potencia en la turbotransmisión se transmite en el circuito lleno por las fuerzas de Transferencia de
masa de los fluidos de funcionamiento (aceite de transmisión de potencia). La tracción energía
proyectada sólo se consigue cuando el aceite de transmisión de potencia alcanza l a
temperatura de funcionamiento.

Una vez que se emite la orden de tracción, puede pasar un segundo antes de que se
llenen los circuitos hidrodinámicos de la turbotransmisión.
Transmisión de
Además de transmitir la potencia, el aceite de la turbotransmisión también se utiliza energía
para lubricar, refrigerar y controlar la turbotransmisión. Dado que el aceite de aceite
transmisión de potencia en la turbotransmisión debe cumplir requisitos muy estrictos,
sólo pueden utilizarse aceites de transmisión de potencia aprobados por Voith.

Calor residual
El calor residual se genera en el modo de tracción. Este calor se disipa mediante el circuito
de refrigeración del motor diésel.

Bombas

Las siguientes bombas están conectadas al extremo primario: Extremo primario

• Bomba de llenado para los circuitos hidrodinámicos


La bomba de llenado suministra aceite de transmisión a todos los circuitos
hidrodinámicos y puntos de lubricación.

• Control de la bomba de aceite


La bomba de aceite de control suministra aceite de transmisión a los conductos de
control.
Las siguientes bombas están conectadas al extremo secundario: Extremo secundario
• Bomba de lubricación
La bomba de lubricación suministra aceite de transmisión a los puntos de
lubricación.

19
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Descripción del producto

Componentes eléctricos

Se utilizan los siguientes componentes eléctricos:

• Sensores

• Actuadores

• Cableado

• Conexiones de enchufe

Los sensores, los actuadores y las conexiones de enchufe cumplen la clase de


protección IP 67. Para obtener información sobre la clase de protección de otros
componentes eléctricos, consulte la descripción del componente correspondiente.

3.3. 2Principio de funcionamiento de los principales


componentes

Principio de funcionamiento del convertidor de par

El motor diésel acciona el impulsor de la bomba 1 a través del engranaje elevador. La


energía mecánica generada por el motor diésel se convierte en energía hidrodinámica
en el aceite de transmisión.

La rueda de turbina adyacente 2 aprovecha la energía hidrodinámica desacelerando y


redirigiendo el aceite de transmisión de potencia y la convierte de nuevo en energía
mecánica.

El par producido en la rueda de la turbina depende del caudal volumétrico, del grado
de redireccionamiento y de la velocidad del aceite de transmisión. El par de la turbina
alcanza su máximo cuando la turbina no está en funcionamiento y disminuye al
aumentar la velocidad de la turbina.

El consumo de energía del impulsor de la bomba sólo se ve ligeramente influenciado


por la velocidad de la turbina correspondiente.

La rueda guía 3 tiene la misión de optimizar y mantener constante la dirección de


alimentación del rodete de la bomba, independientemente de la dirección del flujo de

20
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Descripción del producto

salida en la rueda de la turbina. La rueda guía absorbe el diferencial de par entre el


impulsor de la bomba y la rueda de la turbina y consigue así la conversión del par.

Principio de funcionamiento del acoplamiento hidrodinámico

El motor diésel acciona el impulsor de la bomba 1 a través del engranaje elevador. La


energía mecánica generada por el motor diésel se convierte en energía hidrodinámica
en el aceite de transmisión.

La rueda de turbina adyacente 2 aprovecha la energía hidrodinámica desacelerando y


redirigiendo el aceite de transmisión de potencia y la convierte de nuevo en energía
mecánica.

El par de la bomba y el par de la turbina para un acoplamiento hidrodinámico son


idénticos.

Principio de funcionamiento del inversor

La unidad de inversión consiste en un cilindro de inversión de accionamiento hidráulico


y un eje de deslizamiento que lo acompaña.
El cilindro inversor engrana las ruedas dentadas correspondientes al sentido de giro Sentido de giro
seleccionado. La energía mecánica puede transferirse al eje de salida. Ao B

21
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Descripción del producto

Figura 3-6: Unidad de inversión (sentido de


1 giro A)
2
1 Ruedas dentadas engranadas
2 Cilindro de inversión con eje deslizante
3 Rueda dentada en el eje de salida
4 Flujo de energía
4 3

1 Figura 3-7: Unidad de inversión (sentido de


2 giro B)
1 Ruedas dentadas engranadas
2 Cilindro de inversión con eje deslizante
3 Rueda dentada en el eje de salida
4 4 Flujo de energía
3
La unidad de inversión se activa
electrónicamente y es supervisada por el
control de la transmisión. Las distintas
condiciones de funcionamiento que se
producen durante el proceso de inversión
se controlan mediante diferentes sensores.

3.4Flujo de potencia en la turbotransmisión

La transmisión turbo totalmente automática mide la velocidad de entrada del motor


diesel y transfiere la velocidad de salida correspondiente al accionamiento de salida de
la transmisión en función de las condiciones de funcionamiento.

El par del motor diésel se transfiere al eje de transmisión del turbo a través de un
amortiguador de vibraciones de torsión.

La rueda dentada del eje de transmisión transfiere el par al eje primario dentado de la
turbotransmisión a través del engranaje escalonado.

Los siguientes se fijan al eje primario:

• Impulsor de la bomba del convertidor de par

• Impulsor de bomba de acoplamiento hidrodinámico

El par resultante en la rueda de la turbina cuando se llena el convertidor de par o el


acoplamiento hidrodinámico se transfiere a la transmisión de salida a través del eje
secundario.

En el eje secundario se fijan los siguientes:

• Rueda de turbina del convertidor de par

• Rueda de turbina de acoplamiento hidrodinámico

22
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Descripción del producto

• Rotor de freno hidrodinámico

Cuando el freno hidrodinámico se llena, el par de frenado ajustable actúa sobre el


accionamiento de salida a través del rotor.

El sentido de giro de la brida de salida depende de la posición del eje de deslizamiento


en el inversor.

• Sentido de giro A:
Sentido de giro de salida idéntico al de entrada

• Sentido de giro B:
Sentido de giro de salida opuesto al de entrada

23
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Embalaje, transporte y almacenamiento

4Envase, transporte y almacenamiento

4. 1Prevención de la corrosión

Cada turbotransmisión se somete a una prueba de funcionamiento antes de su entrega.


Para ello se utiliza aceite de transmisión o aceite de conservación (para requisitos
especiales de protección contra la corrosión). El aceite se vacía después de la prueba.
La turbotransmisión se suministra sin relleno de aceite.

Prueba de funcionamiento con aceite de transmisión de potencia

Después de la prueba, el interior de la turbotransmisión permanece recubierto con


aceite de transmisión. Este recubrimiento interior proporciona una prevención de la
corrosión durante seis meses.

Prueba de funcionamiento con aceite de conservación

Después de la prueba, el interior de la turbotransmisión permanece recubierto con


aceite de conservación. Este recubrimiento interior proporciona una prevención de la
corrosión durante un año.

4.2Empaquetado y almacenamiento

El embalaje de la turbotransmisión depende del modo de transporte y del tiempo de


almacenamiento antes de la instalación y la puesta en marcha.

La transmisión turbo se suministra en un palé.

AVISO

La exposición a la humedad puede corroer la transmisión del turbo.

Proteja la turbotransmisión de la humedad durante el transporte y el


almacenamiento.

Proteja el embalaje para que no se dañe.

4.2.1Embalaje para el transporte por tierra


Para el transporte por tierra, la turbotransmisión se embala en palés y se sella con una
lámina para protegerla de la humedad y la contaminación. Las superficies desnudas
sin recubrimiento se conservan y se sellan con papel de embalaje. Los componentes
más pequeños se embalan en cajas.

4.2.2Embalaje para el transporte aéreo


Para el transporte por vía aérea, la turbotransmisión se embala en una caja de madera.
Las superficies desnudas no recubiertas se conservan y se sellan con papel de
embalaje. Los componentes más pequeños se embalan en cajas.

24
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Embalaje, transporte y almacenamiento

4.2.3Embalaje para el transporte marítimo


Para el transporte por mar, la transmisión turbo se trata para su conservación a largo
plazo y se sella en papel de aluminio. Las bolsas desecantes del interior de la
transmisión sellada absorben la humedad. La turbotransmisión sellada también se
embala en una caja de madera. Los componentes más pequeños se embalan en cajas.
4.2.4 Comprobación del estado de la entrega

AVISO

La transmisión del turbo puede resultar dañada si entra suciedad en la


transmisión del turbo o se condensa humedad en las superficies de
montaje.

Desembale la turbotransmisión directamente antes de instalarla en el vehículo.

Retire los tapones de plástico y la cinta adhesiva directamente antes de conectar


las tuberías.
Al recibir una entrega:

1. Compruebe si la entrega ha sufrido daños durante el transporte.

2. Póngase en contacto con la empresa de transporte si hay indicios de daños durante


el transporte.

3. Compruebe que la entrega está completa.

4. Póngase en contacto con Voith si la entrega está incompleta.

4.2.5Devolución del envío

El material de embalaje necesario para la devolución de la turbotransmisión puede


solicitarse a Voith.

Voith no se hace responsable de los daños causados por un embalaje inadecuado.

4.3Almacenamiento

Almacén

La turbotransmisión debe almacenarse únicamente en un local cerrado y seco y


protegido del polvo. El local de almacenamiento debe cumplir las siguientes
condiciones:

• Temperatura de almacenamiento de +5 a +35 °C

• Fluctuaciones máximas de temperatura +/- 5 °C

• Humedad relativa del aire máxima del 70 %.

• No hay productos químicos agresivos escapados en el almacén

• No hay emisiones de ozono en la sala de almacenamiento

25
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Embalaje, transporte y almacenamiento

• Protección contra los rayos UV directos

• No hay vibraciones permanentes

Tabla 4-1: Periodo de almacenamiento


Prueba de
Prueba de
funcionamiento con Envasado en papel
funcionamiento con
aceite de de aluminio y caja
aceite de
transmisión de de madera
conservación
potencia
Transporte por 6 meses 1 año 2 años
tierra

Transporte aéreo - - 1 año

Transporte - - 1 año
marítimo
Conservación a largo plazo

Si la turbotransmisión no se pone en servicio dentro de la duración de almacenamiento


especificada, debe conservarse de nuevo en coordinación con Voith.

4.4Instrucciones para levantar la transmisión

4.4. 1Dispositivos de suspensión

ADVERTENCIA
Las cargas suspendidas pueden caer sobre el personal y causar lesiones
graves o mortales.

No pisar nunca bajo cargas suspendidas.

Utilice los puntos de fijación de la transmisión turbo.

Eleve la turbotransmisión únicamente con un mecanismo de elevación adecuado.


El equipo de elevación debe cumplir con las normas de seguridad y debe estar
aprobado para soportar el peso total de la turbotransmisión, incluidos los
accesorios.
Los cáncamos de elevación de la turbotransmisión sólo están diseñados para soportar
el peso total de la turbotransmisión sin piezas acopladas. Si el peso total de la
turbotransmisión aumenta como consecuencia de las piezas acopladas, estos
cáncamos de elevación sólo pueden utilizarse tras consultar a Voith.

26
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Embalaje, transporte y almacenamiento

1. Fije el mecanismo de elevación a los puntos de fijación de la turbotransmisión.


figura 4-1, página 23

2. Levantar la transmisión turbo.

4.4.2 Cómo desactivar la transmisión

ADVERTENCIA
La transmisión turbo puede volcar o resbalar si se coloca de forma
incorrecta. Esto puede provocar lesiones graves. También puede dañar la
turbotransmisión.

Asegúrese siempre de que la transmisión turbo esté estable cuando se ponga


en marcha.
1. Coloque la turbotransmisión en un palé.

27
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Instalación

5Instalación

La transmisión turbo debe ser instalada por personal competente de la empresa


fabricante del vehículo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Tenga en cuenta lo siguiente, además de las instrucciones de uso


existentes: Esquema, registro 2

Las modificaciones, los montajes o las transformaciones de la turbotransmisión no


deben realizarse sin la autorización de Voith.

5.1 Desembalaje

AVISO

La transmisión del turbo puede resultar dañada si entra suciedad en la


transmisión del turbo o se condensa humedad en las superficies de
montaje.

Desembale la turbotransmisión directamente antes de instalarla en el vehículo.

Retire los tapones de plástico y la cinta adhesiva directamente antes de conectar


las tuberías.
1. Retire el embalaje exterior (caja de madera, lámina).

2. Retire la bolsa de desecante.

5.2Preparación de las superficies de montaje

1. Retire la lámina de embalaje.

2. Limpie todas las superficies de montaje con bencina o queroseno de limpieza.

3. Aplique grasa de montaje a las superficies de montaje.

5.3Instalación de la turbotransmisión

5.3. 1Suspensión de la transmisión


Los elementos de caucho se utilizan para la suspensión estática de la turbotransmisión
en el bastidor principal del vehículo ferroviario.

Este tipo de suspensión de la transmisión con elementos de goma reduce la


transferencia del sonido y las vibraciones transmitidas por la estructura de la
turbotransmisión al bastidor principal.

28
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Instalación

La disposición constructiva del componente suspendido situado en el bastidor principal


del vehículo ferroviario se adapta a las dimensiones espaciales y es responsabilidad
del fabricante del vehículo.

Si lo desea, Voith puede ayudarle a calcular los puntos de suspensión de la


transmisión si se le facilitan las especificaciones de dimensiones y peso de la
suspensión de la transmisión.

Consulte la publicación de Voith G 1334 para obtener más información sobre la


disposición estructural de la suspensión de la transmisión.

5.3. 2Dimensiones de desmontaje


El gálibo de la turbotransmisión no viene determinado por la carcasa exterior, sino por
la accesibilidad y la posibilidad de desmontar diferentes conjuntos de transmisión y
puntos de medición.

Para garantizar la accesibilidad y la posibilidad de desmontar diferentes conjuntos de


transmisión, deben tenerse en cuenta unas dimensiones de desmontaje específicas.
Estas dimensiones de desmontaje (RD) se especifican en el esquema adjunto.

5.3.3Instrucciones para la instalación de la turbotransmisión

Siga siempre las instrucciones de instalación de la publicación de Voith G 1334.

1. Compruebe si la suspensión de la transmisión está dañada.

2. Conecte la transmisión turbo y el motor diesel.


capítulo 5.3.4, página 26

3. Instale la turbotransmisión junto con el motor diesel en el vehículo ferroviario. Lea


las instrucciones proporcionadas por el fabricante del vehículo.

29
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Instalación

5.3.4Conexión de la turbotransmisión y el motor diesel

Figura 5-1: Conexión de la turbotransmisión y el motor diesel


1Carcasa del volante 5Pernos hexagonales
2Pernos hexagonales (con 6Carcasa del adaptador
arandelas) (transmisión turbo)
3Volante del motor 7Eje motriz
4Amortiguador de vibraciones de torsión

Los pernos hexagonales (con arandelas) y los tornillos hexagonales no están incluidos
en el volumen de suministro de Voith.

1. Limpie todas las superficies de montaje de las siguientes piezas con bencina o
queroseno de limpieza.

• Volante del motor y carcasa del volante del motor diesel

• Perfil multidientes del amortiguador de vibraciones de torsión

• Perfil multidentado del eje de transmisión

• Carcasa del adaptador (transmisión turbo)

2. Coloque el motor diesel en posición horizontal a la altura de trabajo y sobre una


base estable.

3. Alinee el motor diesel horizontalmente utilizando un nivel de burbuja.


figura 5-2, página 26

30
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Instalación

4. Fije el amortiguador de vibraciones de torsión en el volante del motor con tornillos


hexagonales. Lea las instrucciones proporcionadas por el fabricante del vehículo.

5. Suspender la turbotransmisión de un soporte de suspensión ajustable y alinearla


horizontalmente con un nivel de burbuja

6. Aplicar disulfuro de molibdeno al perfil multidentado del eje de transmisión y al


amortiguador de vibraciones de torsión.

AVISO

El amortiguador de vibraciones de torsión puede dañarse y empezar a


perder aceite si el eje de transmisión del amortiguador de vibraciones de
torsión está torcido.

Alinee con precisión el motor diesel y la turbotransmisión, evitando que el eje de


transmisión del amortiguador de vibraciones de torsión se retuerza.

Es normal que el amortiguador de vibraciones de torsión pierda menos de 30 ml de


aceite.

31
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Instalación

AVISO

La transmisión turbo y el motor diesel pueden resultar dañados si se unen


con una fuerza excesiva.

Alinee el motor diésel y la turbotransmisión con precisión y únalos sin utilizar una
fuerza excesiva.

7. Unir el motor diésel y la turbotransmisión sin utilizar una fuerza excesiva figura 5-4,
página 28
 Si el perfil multidientes está en posición de diente sobre diente, introduzca la
mano en la abertura de montaje 8 y gire el eje de accionamiento 7 hasta que el
perfil deje de estar en esta posición.

Figura 5-4: Unión de la turbotransmisión y el motor diesel

8. Unir la carcasa del volante con la carcasa del adaptador (transmisión turbo)
mediante tornillos hexagonales.
 Lea las instrucciones proporcionadas por el fabricante del vehículo.

5.3.5 Conector del intercambiador de calor


1. Retire las tapas de plástico y las cubiertas adhesivas del conector del
intercambiador de calor.

2. Limpie el intercambiador de calor y las tuberías con una unidad de filtrado adecuada.

32
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Instalación

3. Instalar el intercambiador de calor y las tuberías.


Lea las instrucciones proporcionadas por el fabricante del vehículo.

5.3.6Conexión de las líneas de aire comprimido


1. Conecte las líneas de aire comprimido.
Dibujo de contorno, registro 2

5.3. 7Conexiones eléctricas


1. Establezca las conexiones eléctricas según el esquema.
registro 2

33
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Toma de servicio

6Entrada en servicio

El personal de Voith es siempre responsable de la primera puesta en marcha de la


primera turbotransmisión de una serie de vehículos.

AVISO

Si se expone a la humedad, puede formarse corrosión en la transmisión del


turbo.

Ponga en marcha la turbotransmisión inmediatamente después de su instalación


en el vehículo.

AVISO

El funcionamiento sin aceite de transmisión de potencia provoca daños


inmediatos en la turbotransmisión.

Asegúrese de que la turbotransmisión está llena de aceite para la transmisión de


potencia antes de arrancar el motor diésel o mover el vehículo.

AVISO

La turbotransmisión puede resultar dañada si se acciona cuando el tren de


transmisión completo aún no está listo para funcionar.

Asegúrese de que todo el tren de transmisión está listo para funcionar antes de
poner en servicio la turbotransmisión.

AVISO

Unas velocidades de giro excesivas pueden dañar la turbotransmisión.

Tenga en cuenta las velocidades de giro máximas permitidas. No supere la


velocidad máxima permitida del vehículo.

tabla 3-1, página 13

34
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Toma de servicio

6.1 Llenado del aceite de la transmisión del turbo

AVISO

Los grados de aceite no autorizados, las mezclas de aceite o el aceite


impuro pueden dañar la turbotransmisión.

Utilice únicamente los tipos de aceite aprobados por Voith.

Aceites de transmisión de potencia para turbotransmisiones Voith, registro 4

Filtrar el aceite de la transmisión de potencia

Antes de llenar la turbotransmisión, el aceite de transmisión debe filtrarse hasta


alcanzar la clase de pureza 17/15/11 según la norma ISO 4406:1999. Se pueden
adquirir unidades de filtrado adecuadas en puntos de venta comerciales.

El número máximo de partículas extrañas en 100 ml de aceite de transmisión de


potencia estipulado en la norma ISO 4406:1999 es:

• 130.000 con tamaño de partícula > 4 μm(c) (clase de pureza 17)

• 32.000 con tamaño de partícula > 6 μm(c) (clase de pureza 15)

• 2.000 con tamaño de partícula > 14 μm(c) (clase de pureza 11)

Llenado de la transmisión turbo

Al cambiar el grado de aceite o al devolver el vehículo al servicio después de las


reparaciones:

Lave todo el sistema (turbotransmisión, intercambiador de calor y tuberías


relacionadas) con aceite de transmisión filtrado antes de rellenar la turbotransmisión.
Instrucciones de mantenimiento, registro 3

AVISO

La consecuencia puede ser un mal funcionamiento de la turbotransmisión


si ésta no contiene la cantidad especificada de aceite de transmisión.

Mida el nivel de aceite en una pista nivelada (sin inclinación en ninguna


dirección).

No mida el nivel de aceite inmediatamente después de largos periodos de


inactividad del motor diésel, mientras el motor diésel está en marcha o mientras
el vehículo está en movimiento.
Mida siempre el nivel de aceite según el procedimiento correspondiente.

35
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Toma de servicio

Figura 6-1: Boca de llenado de aceite y visor de nivel de


vidrio
aceite
1 Boca de llenado
1
2 de aceite
Visor de nivel de aceite

1. Abra la tapa de la junta del cuello de llenado de aceite.

2. Llene el aceite filtrado de la transmisión de potencia en el cuello de llenado de aceite


hasta la marca máxima en el visor de nivel de aceite.

El volumen total de aceite, sin incluir el volumen de las tuberías y el intercambiador


de calor, es de aproximadamente 75 l.

3. Cierre la tapa de la junta del cuello de llenado de aceite.

4. Arranque el motor diesel y déjelo funcionar al ralentí durante unos tres minutos.

Los conductos y el intercambiador de calor se llenan de aceite de transmisión.

5. Detenga el motor diésel.

6. Compruebe el nivel de aceite en el visor de nivel de aceite en los dos minutos


siguientes a la parada del motor.

7. Si es necesario, rellene el aceite de la transmisión de potencia en el cuello de


llenado de aceite hasta que alcance la marca máxima en el visor de nivel de aceite.

36
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Operación

7Operación

A intervalos regulares, idealmente a diario, compruebe que la turbotransmisión


contiene la cantidad especificada de líquido de transmisión eléctrica. Si es necesario,
rellene el aceite de la transmisión eléctrica con el mismo grado de aceite.

capítulo 6.1, página 30

7.1Operación

7.1.1Cómo arrancar y salir

Requisitos

• Vehículo parado

AVISO

37
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Operación

Unas velocidades de giro excesivas pueden dañar la turbotransmisión.

Tenga en cuenta las velocidades de giro máximas permitidas. No supere la


velocidad máxima permitida del vehículo.

• No hay comandos de tracción ni de frenado

Procedimiento

1. Arranca el motor diesel.

2. Emitir una orden para la dirección de movimiento requerida.

3. Emite un comando de tracción.

La transmisión turbo está en modo de tracción.

7.1.2Cambiar el sentido de la marcha


1. Retirar el comando de tracción.

2. Frena el vehículo hasta detenerlo.

3. Emitir una orden para la dirección de movimiento requerida.

4. Emite un comando de tracción.

7.1.3 Modo de tracción


La transmisión turbo funciona automáticamente en modo de tracción.

Cambio de modo de tracción a modo de rodadura

1. Retirar el comando de tracción.

Los circuitos de transmisión del turbo se vacían y el motor diésel se pone al ralentí.

Cambio de modo de rodadura a modo de tracción

1. Emita un comando de tracción.

El circuito correspondiente se llena automáticamente, en función de la velocidad del


vehículo.

Conexión rápida y automática de la transmisión en caso de deslizamiento de las


ruedas

El rápido acoplamiento de la transmisión reduce rápidamente la fuerza de tracción en


caso de que se produzca un deslizamiento de las ruedas.

El bloqueo del cambio se activa cuando se activa la función de conexión rápida de la


transmisión. Esto impide que la transmisión turbo suba de marcha.

38
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Operación

7. 2Operaciones de remolque

AVISO

Remolcar a bajas temperaturas puede dañar la transmisión turbo.

Compruebe si el aceite de transmisión es adecuado para su uso a bajas


temperaturas.

 registro 4

AVISO

Las velocidades de remolque excesivas o el remolque en la dirección


opuesta a la dirección de marcha acoplada pueden provocar daños
graves en la turbotransmisión o en todo el sistema de transmisión.

No supere la velocidad máxima de remolque permitida.

Tenga en cuenta las velocidades de giro máximas permitidas.

Desmonte los ejes cardán entre la turbotransmisión y las cajas de cambio de los
ejes si no se puede garantizar el cumplimiento de la velocidad máxima de
remolque permitida.

Cuando se remolca con el motor diesel en marcha:


Asegúrese, mediante las medidas operativas y el control del vehículo, de que el
sentido de giro de la turbotransmisión se corresponde con el sentido de la
marcha engranado.

 tabla 3-1, página 13

La transmisión turbo debe ser totalmente funcional.

7.3 Funcionamiento del motor sin función de


transmisión

Ejemplos

• Prueba del motor

• Llenar el depósito de aire principal

• Operar los conjuntos auxiliares

39
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Operación

Requisito

• Parada del vehículo

• No hay comando de tracción

AVISO

La turbotransmisión puede resultar dañada si no está en modo de


conducción y se aumenta el régimen del motor diesel a más de 1.500 rpm.

Aumente el número de revoluciones del motor diésel fuera del modo de


conducción sólo a más de 1.500 rpm durante un máximo de 2 minutos.

40
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

8Mal funcionamiento

Durante el período de garantía, sólo se permite realizar trabajos de mantenimiento


preventivo (excepto revisiones importantes) en la turbotransmisión.
Si se producen fallos durante el periodo de garantía, póngase en contacto con Voith.

Este capítulo contiene descripciones de posibles averías. En las tablas siguientes se


enumeran estas averías junto con la posible causa e información sobre la subsanación
del fallo. Póngase en contacto con Voith si las averías no se pueden solucionar.

En este capítulo no se especifican las presiones de aceite, ya que esta información


cambia con la aplicación. Póngase en contacto con Voith si sospecha que los valores
de la presión del aceite son incorrectos, especificando el número de la transmisión.

Tabla 8-1: Posibles fallos de funcionamiento


No. Mal funcionamiento Causa y remedio

1 Mal funcionamiento de la marcha atrás Tabla de averías 1, página 35

2 Tracción nula o insuficiente Tabla de averías 2, página 36

3 Fallos en el cambio de marchas Tabla de averías 3, página 37

4 Aceite demasiado caliente Tabla de averías 4, página 38


Avería 1: Fallo en el cambio de marcha atrás
Causa Remedio

No hay aire de control del sistema de control 1. Corrija la avería en el vehículo.


del vehículo en la línea 618 a la válvula del
sensor 44.
Pistón 441/442 de la válvula del sensor 44 2. Retire la válvula del sensor 44 y permita
bloqueado en posición de ralentí y/o dedos que el pistón 441/442 funcione
del sensor 443 bloqueados en posición libremente.
desacoplada.
figura 8-4, página 41
Pistón de disparo 404 en el inversor 40 1. Retire el inversor 40.
bloqueado o anillos de sellado con fugas.
2. Inspeccionar el pistón de disparo 404 y
los anillos de sellado.

figura 8-4, página 41


Actuador rotativo 43 defectuoso. 1. Retire el actuador rotativo 43 y compruebe
.

figura 8-2, página 40


Avería 1: Fallo en el cambio de marcha atrás (continuación)
Causa Remedio

41
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

Final de carrera 71 defectuoso. 1. Retire la tapa del inversor 40.

2. Comprobar el final de carrera 71 .

figura 8-4, página 41

La línea de aire de control 643 para la válvula 1. Corrija la avería en el vehículo.


de control principal 41 no está ventilada.

Pistón de control principal 411 o pistón de 1. Retire el pistón de control principal 411 y el
control piloto 413 bloqueados. pistón de control piloto 413 y compruebe .

figura 8-1, página 39


Avería 2: Sin tracción o con tracción insuficiente
Causa Remedio

No hay suficiente aceite en la transmisión. 1. Compruebe el nivel


de aceite . figura 8-9,
página 43

Aceite demasiado frío 1. Frenar el vehículo y mover el regulador


La tracción proyectada se alcanzará cuando el principal varias veces entre los ajustes de
aceite se haya calentado por encima de los 70 conducción y ralentí hasta que el aceite
°C. alcance la temperatura de
funcionamiento. Cambie al ralentí varias
veces para vaciar el convertidor y evitar
que se sobrecaliente.
Grado de aceite incorrecto o aceite agotado 1. Cambiar el aceite.

Instrucciones de mantenimiento, registro 6

Agua en el aceite 1. Comprobar si hay fugas en el


Filtro obstruido con emulsión de aceite. intercambiador de calor, sellar si es
necesario. 2. Cambiar el aceite.

Instrucciones de mantenimiento, registro 6

2. Cambiar el filtro.

figura 8-9, página 43


No hay presión de control en la línea 621. 1. Corrija la avería en el vehículo.

El motor no alcanza el régimen de plena 1. Corregir el fallo en el motor.


carga.
Final de carrera 71 defectuoso 1. Retire la tapa del inversor 40. 2. Compruebe
el interruptor de límite 71 .

figura 8-4, página 41


Avería 2: Sin tracción o con tracción insuficiente (continuación)

Causa Remedio

42
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

No hay presión en la bomba de llenado o es 1. Mida la presión de la bomba de llenado a la


demasiado baja. máxima velocidad de entrada y con el
convertidor 21 lleno en los puntos de
medición 4x y 5x.

figura 8-1, página 39


2. Si la presión es demasiado baja, desmonte
la válvula limitadora de presión 45 y
compruebe.

figura 8-3, página 40


No hay presión de control o es demasiado 1. Mida la presión de control en el punto de
baja. medición 1x.
Filtro de admisión 53 o filtro de presión 54
atascado. figura 8-2, página 40
2. Retire y limpie el filtro de admisión 53 y el
filtro de presión 54 .

figura 8-8, página 43

Pistón de control principal 411 o pistón de 1. Retire el pistón de control principal 411 y el
control piloto 413 bloqueados. pistón de control piloto 413 y compruebe .

figura 8-1, página 39

Avería 3: Avería durante el cambio de marchas


Causa Remedio

El regulador 42 no cambia a la 2ª marcha. 1. Retire el limitador 42 y permita que la


Clavija de control 422 en el regulador 42 clavija de control 422 funcione libremente.
bloqueada.
figura 8-2, página 40

Pistón de control principal 411 o pistón de 1. Retire el pistón de control principal 411 y el
control piloto 413 bloqueados. pistón de control piloto 413 y compruebe .

figura 8-1, página 39

El motor no alcanza el régimen de plena 1. Corregir el fallo en el motor.


carga.
No hay presión de control o es demasiado 1. Compruebe la presión de control en el
baja, el pistón de control principal 411 no punto de medición 1x a la máxima
cambia a la posición para la 2ª marcha. velocidad de entrada.

figura 8-2, página 40

2. Si la presión es demasiado baja, retire la


válvula de alivio de presión 46 y
compruebe.

figura 8-3, página 40


Avería 3: Avería durante el cambio de marchas (continuación)

Causa Remedio

43
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

Bomba de control 51 defectuosa 1. Compruebe la presión de control en el


punto de medición 1x a la máxima
velocidad de entrada.

figura 8-2, página 40


2. Si no hay presión, retire las bombas 50/51
y compruebe.

figura 8-2, página 40


Punto de conmutación desajustado en el 1. Desenroscar el tornillo de cierre 807 .
regulador 42
2. Introduzca un pasador de ajuste a través
del orificio del tornillo de cierre con un
destornillador y cierre el bloqueo antigiro.

3. Ajuste el punto de cambio girando con un


destornillador:

• En el sentido de las agujas del reloj:


punto de cambio inferior

• En sentido contrario a las agujas del


reloj: punto de cambio más alto

4. Introduzca de nuevo el tornillo de cierre


807 y apriételo.

figura 8-7, página 42


Presión de aire en la línea 622 demasiado 1. Compruebe la unidad de regulación del
baja o pistón 425 bloqueado. El punto de motor, reajústela si es necesario.
conmutación se produce demasiado pronto. Asegúrese de que el pistón 425 del
regulador 42 puede moverse libremente.

figura 8-1, página 39


Avería 4: Aceite demasiado caliente
Causa Remedio

Residuos en el intercambiador de calor. 1. Limpie el interior del intercambiador de


calor.
Velocidad del ventilador demasiado baja. 1. Compruebe el sistema hidrostático.

Elementos de refrigeración del sistema de 1. Limpie los elementos de refrigeración.


refrigeración contaminados.

Filtro de admisión 53 o filtro de presión 54 1. Medir la presión de control en el punto de


atascado. medición 1x

figura 8-2, página 40


2. Retire y limpie el filtro de admisión 53 y el
filtro de presión 54

figura 8-8, página 43

44
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

El regulador 42 no cambia a la 2ª marcha. 1. Retire el limitador 42 y permita que la


Clavija de control 422 en el regulador 42 clavija de control 422 funcione libremente.
bloqueada.
figura 8-1, página 39
Avería 4: Aceite demasiado caliente (continuación)
Causa Remedio

Pistón de control principal 411 o pistón de 1. Retire el pistón de control principal 411 y el
control piloto 413 bloqueados. pistón de control piloto 413 y compruebe .

figura 8-1, página 39

No hay presión de control o es demasiado 1. Mida la presión de control en el punto de


baja. medición 1x.

figura 8-2, página 40


2. Retire y limpie el filtro de admisión 53 y el
filtro de presión 54 .

figura 8-8, página 43

No hay presión de control o es demasiado 1. Compruebe la presión de control en el


baja, el pistón de control principal 411 no punto de medición 1x a la máxima
cambia a la posición para la 2ª marcha. velocidad de entrada.

figura 8-1, página 39


2. Si la presión es demasiado baja, retire la
válvula de alivio de presión 46 y
compruebe.

figura 8-3, página 40

45
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

Cifras

41 42

10

4x
5x

Figura 8-1: Eje primario, válvula de control principal, regulador


10 Eje de
transmisión
41 Válvula de control
42 principal
Gobernador

46
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

50/51

44

40 1x

43

30

55

Figura 8-2: Eje primario, componentes de control, bombas, filtro


30 Eje primario 50 Bomba de llenado
40 Unidad de inversión 51 Control primario y bomba de
lubricación
43 Actuador rotativo 55 Filtro fino
44 Válvula del sensor

46

Figura 8-3: Válvula de alivio de presión


46 Válvula de alivio de presión

47
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

807

71

44

40

30

Figura 8-4: Eje de salida, componentes de control


30Eje de salida
40Unidad inversora
44Válvula de sensor
71Interruptor de límite interno
807Tornillo de cierre

70
805

806
804

Figura 8-5: Intercambiador deconección


calor
70 Interruptor de temperatura
804 Válvula de drenaje
805 de aceite al intercambiador de calor
Conexión
806 Conexión del intercambiador de calor

48
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

413 411

412

41
414

Figura 8-6: Válvula de control principal


41Válvula de control principal desmontada
411 Pistón de control principal
412 Muelle de compresión
413 Pistón de control piloto
414 Muelle de compresión

49
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

807

42

Figura 8-7: Gobernador


42 Gobernador
807 Tornillo de
cierre

804

54
10
53

Figura 8-8: Drenaje de aceite


53 Filtro de aspiración
54 Filtro de presión 804Válvula de
drenaje de aceite

50
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3 Fallos de funcionamiento

803

801

10

Figura 8-9: Comprobación del nivel de aceite


801Vidrio de nivel de aceite
803Cuello de llenado de aceite

51
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3
Puesta fuera de servicio y eliminación

9Retirada del servicio y eliminación

9.1Retirada del servicio

Al poner la transmisión fuera de servicio hasta 6 meses, observe las siguientes medidas:

• Almacene el vehículo en un entorno seco y sin heladas (humedad relativa máxima del 70 %)

• Proteger de los productos químicos agresivos

• Proteger de la exposición directa a los rayos UV

Póngase en contacto con Voith si es probable que la transmisión permanezca fuera de


servicio durante más de 6 meses.

9.2Desmontaje de la turbotransmisión

9.2.1Vaciado del aceite de transmisión

ADVERTENCIA
La transmisión turbo puede alcanzar hasta 130°C durante su uso. El
contacto con las secciones calientes de la transmisión puede provocar
quemaduras graves.

Deje que la transmisión turbo se enfríe antes de realizar cualquier trabajo en ella.

ADVERTENCIA
El aceite de la transmisión de potencia puede alcanzar hasta 130°C durante
su uso. El contacto con el aceite de la transmisión de potencia caliente
puede provocar quemaduras graves.

Utilice guantes resistentes al calor.

Vacíe el aceite de la transmisión de potencia con cuidado.


Puesta fuera de servicio y eliminación

AVISO

52
Voith Turbo | Turbo Transmisión T 211 r.3

Se pueden causar graves daños al medio ambiente si el petróleo se filtra


en el suelo o fluye hacia una masa de agua o un sistema de drenaje.

Asegúrese de que el aceite no se filtre en el suelo ni fluya hacia una masa de


agua o un sistema de drenaje.

Elimine el aceite usado de acuerdo con la normativa vigente.

Figura 9-1: Drenaje del aceite de la transmisión de


potencia
1 Válvula de drenaje
de aceite

1. Vacíe el aceite de la transmisión de potencia por la válvula de drenaje de aceite lo más cerca posible de la
temperatura de funcionamiento.

2. Drenar completamente el intercambiador de calor y las tuberías.


Lea las instrucciones proporcionadas por el fabricante del vehículo.

3. Cierre la válvula de drenaje de aceite.

9.2.2Retirada
1. Afloje todas las conexiones del vehículo con una herramienta adecuada.

2. Desmonte la turbotransmisión utilizando los medios de montaje y elevación adecuados. Lea las instrucciones
proporcionadas por el fabricante del vehículo.

3. Coloque la transmisión turbo correctamente.


capítulo 4.4.2, página 23

9. 3Disposición

1. Encargue la eliminación de la turbotransmisión únicamente a una empresa autorizada


para estas tareas.
Respete todas las normas legales. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con
Voith.

53

También podría gustarte