Está en la página 1de 11

1

LAS ORACIONES COMPLETIVAS


Griego III
Pr. J. Sanchis

I. ORACIONES COMPLETIVAS
1.- Llamamos oración completiva a toda oración que, equivaliendo
lógicamente a un sustantivo cuya función se expresaría por un caso de
la flexión, es indispensable en la expresión del pensamiento contenido
en el verbo principal.
1. Sustantivas de Sujeto: h\ oujc a{li" o{tti gunai``ka" ajnavlkida"
hjperopeuvei" (E 349: "¿No es demasiado el que seduzcas a
débiles mujeres?").
2. De complemento directo: eijrwvta dh; e[peita, tiv" ei[h kai; povqen
e[lqoi (o 423: "Preguntaba después quién era y de dónde
venía.").
3. De complemento en genitivo: cwovmwno", o{ t j a[riston jAcaiw``n
oujde;n e[tisa" (A 244: "irritado de que no honraras al mejor de
los aqueos).
4. De complemento en dativo: qaumavzw de; kai; o{sti" e[stai oJ
ajnterw``n (Th. III 38.1: "me admiro ante cualquiera que sea el
que contradiga").
La denominación de completiva se funda únicamente sobre el
sentido de la oración subordinada y sobre la función que ella cumple
con relación a la principal: ninguna idea formal está adjunta a la
expresión de las completivas. Algunas completivas son introducidas por
las conjunciones wJ" y o[ti, pero estas conjunciones pueden introducir
también cosas distintas a oraciones completivas; por el contrario, una
subordinada en yuxtaposición, es decir, sin ser introducida por una
conjunción, como en caso de las completivas de verbos de temor,
también es completiva. Por otra parte, conjunciones como o{pw" y eij, que
expresan la finalidad y la hipótesis, pueden introducir una completiva.

2.- Estas oraciones, formalmente muy diversas pero lógicamente


idénticas, se dan con los verbos de los siguientes campos semánticos:
a) Juicio (opinión): expresan la actitud mental del sujeto
parlante: en una declaración indirecta, o de manera implícita.
2

b) Acción: acción del verbo principal considerada como surgida de


una persona (voluntad), o como resultado de un conjunto de
circunstancias generales (necesidad, posibilidad, etc.).
c) Percepción: expresan la toma de posesión de la realidad por
parte del sujeto hablante.
d) Interrogativas indirectas: expresan juicio, pero suponiendo
una interrogación, entrañan la intervención de la voluntad y de la
acción.

II. ORACIONES DE OPINIÓN Y LENGUA


1.-Todo verbo que comporta una operación del espíritu y, en
primer término, un juicio, expresa su complemento sea con una oración
de infinitivo, sea con una oración en forma personal introducida por
wJ" o por o{ti.
En principio, ambos tipos de completivas son igualmente posibles,
pues ciertos verbos admiten ambas construcciones, pero en otros, por el
contrario, una u otra construcción suele prevalecer y excluir la otra
posibilidad (levgw admite ambas construcciones, pero fhmiv sólo la de
infinitivo).
ejnovmise de; mh; a[n genevsqai pote; pisto;n a[nqrwpon (X. Cyr. VII 5.59:
"creyó que no había de ser hombre libre").
Hay verbos que permiten una doble construcción, como aijsqavnomai,
que se construye con participio cuando indica la percepción del estado
de cosas existente, pero cuando se trata de una percepción intelectual o
afectiva se construye con infinitivo u oración introducida por
conjunción.
h[/sqhsaiv moi yeudomarturou'nto"… (X. Mem. IV 4.11: "¿me has visto tú
prestando un falso testimonio?").
yuch;... qew'n... h[/sqhtai o{ti eijsivn (X. Mem. I 4.13: "el alma... tiene el
sentimiento, por lo que es a los dioses, de que existen").

2.- Por otra parte, wJ" y o{ti, frecuentemente intercambiables,


pueden comportar diferencias de sentido bastante claras.
oiJ stratiw'tai... diebovwn, wJ"... fqeivretai ta; pravgmata... to;n d j au\
Tissafevrnhn tav" te nau'"... ouj komivzein kai; trofh;n o{ti ouj xunecw'" oujd j
ejntelh' didou;" kakoi' to; nautikovn (Th. 8. 78: "los soldados gritaban que... la
3

situación era comprometida... que, por su parte, Tisafernes las naves...


no enviaba y el alimento, que daba irregular e insuficiente daba, que
perjudicaba a la flota").
En general, se emplea también wJ" cuando el juicio enunciado
comporta reservas, como cuando el verbo principal es negativo.
ou[pot j ejrei' oujdeiv", wJ" ejgwv... th;n tw'n barbavrwn filivan eiJlovmhn (X.
An. I 3.5: "no habrá jamás persona que dirá que yo... preferí la amistad
de los bárbaros").
levgwn o{ti moi pavnte" e[ti eijsi;n oiJ qeravponte" (Lys. VII 34: "diciendo
que todos son todavía mis servidores").

3.- Oraciones explicativas: introducidas frecuentemente por wJ" o


o{ti, dan como el contendido de una frase o de una palabra de la oración
principal
tou'to a[xion ejpainei'n tw'n... tovte naumachsavntwn, o{ti to;n ejcovmenon
fovbon dievlusan tw'n... JEllhvnwn (Pl. Menex. 241 B: "vale la pena elogiar... a
los que entonces combatían en el mar por ésto, porque liberaron a los
griegos del objeto de su miedo").
tiv pote levgei", w\ tevknon… wJ" ouj manqavnw (S. Phil. 914: "¿qué
entonces dices tú, hijo? Que que yo no comprendo").

4.- En principio, una completiva de juicio, que aparece en estilo


indirecto, debe expresarse con los mismos modos que el mismo juicio
puesto en estilo directo. Este principio se aplica a todas las completivas
introducidas por conjunción y con el verbo en forma personal.
ajpekrivnato... o{ti ou[t j a]n aujto;" Serivfio" w]n onomasto;" ejgevneto ou[t j
ejkei'no" jAqhnai'o" (Pl. R. 330 A: "respondió... que él mismo, siendo de
Serifo, no habría sido célebre, ni aquel ateniense").
(e[legen) o{ti krei'tton h\n aujtw'/ tovte ajpoqanei'n (Lys. X 25: "(decía) que
era mejor para él entonces morir").
No sucede así, como es natural, con las completivas de infinitivo.
Acompañado de ἀν cubre las potenciales e irreales que serían
expresadas, en estilo directo, por el optativo y los tiempos secundarios
de indicativo.
oujk e[fh aujto;" ajll j ejkei'non strathgei'n (Th. IV 28: "decía que no era
él mismo quien comandaba el ejército, sino aquél").
4

oJ Ku'ro" levgetai genevsqai Kambuvsew (X. Cyr. I 2.1: "se dice que Ciro
era el hijo de Cambises").
fhsi;n aujto;" ai[tio" gegenh'sqai (D. XXIX 37: "declara ser él mismo el
responsable").
tou;" d j jAqhnaivou" h[lpizen... i[sw" a]n ejpexelqei'n kai; th;n gh'n oujk a]n
periidei'n tmhqh'nai (Th. II 20: "esperaba que los atenienses... proseguirían
tal vez y no soportarían que su tierra fuera devastada").
oi[esqe ga;r to;n patevra oujk a]n fulavttein kai; th;n timh;n lambavnein tw'n
xuvlwn… (D. XLIX 35: "¿pensáis que mi padre no se habría ocupado y
habría recibido el pago de la leña?") -posibilidad de pasado.
a[neu seismou' oujk a[n moi dokei' to; toiou'to xumbh'nai genevsqai (Th. III
89: "sin el movimiento de tierra me parece que no habría llegado a
suceder nada semejante") -irreal de pasado.
Cuando la oración principal pertenece a la esfera del pasado, y la
constatación es mera virtualidad y posibilidad, el optativo de pura
posibilidad (jamás acompañado de ἀν) sustituye al indicativo: es el
llamado optativo oblicuo, o de subordinación secundaria.
ou|toi e[legon o{ti Ku'ro" me;n tevqnhken, jAriai'o" de; pegeugw;" ejn tw'/
staqmw'/ ei[h... o{qen th'/ proteraiva/ wJrmw'nto (X. An. II 1,3: "ellos decían que
Ciro había muerto, y que Arieo, después de haber huido, se encontraba
en la etapa de donde habían partido el día anterior") -diferencia en el
grado de certidumbre.
oiJ jAqhnai'oi... tou;" Lakedaimonivou" tau't j eijpovnta", ajpokrinavmenoi o{ti
pevmyousin eij" aujtou;" prevsbei" peri; w|n levgousin, eujqu;" ajphvllaxan (Th. I 90:
"los atenienses..., tras decir estas cosas, habiendo contestado que
enviarían a ellos embajadores para tratar sobre las cosas que dicen, al
punto los despidieron").

III. VERBOS DE ACCIÓN


1.- Los verbos de acción se dividen en dos categorías: A. la acción
es ejercida por la voluntad de una persona; B. es una virtualidad
como posibilidad general. En a) la completiva hace función de objeto
directo y equivale a un acusativo; en b) la completiva hace función de
sujeto y equivale a un nominativo. La completiva es siempre expresada
por un infinitivo.
5

2.- Acción ejercida por una voluntad:


a) Querer y preferir: bouvlesqai, proairei'sqai.
b) Demandar, exigir: dei'sqai, ajxiou'n.
c) Exhortar, persuadir: parainei'n, peivqein.
d) Mandar: a[rcein.
e) Enseñar: didavskein.
f) Decidir: e[doxe.
g) Acostumbrar: ejqivzein.
h) Comenzar a: a[rcesqai.
i) Intentar: peira'sqai.
k) Llegar a: diapravttesqai.
l) Prohibir, impedir: ajpagoreuvein, kwluvein.
m) Temor: fobei'sqai.
m) Dejar hacer, dejar ir: parievnai, eja'n.
oJ de; (qeov") ajnei'len aujtoi'"... kata; kravto" polemou'si nivkhn e[sesqai (Th.
I 118: "el dios les respondió... que si combatían con todas sus fuerzas
obtendrían la victoria") -se refiere a la respuesta de un oráculo.
h[rxanto... ta; makra; teivch... oijkodomei'n (Th. I 107: "comenzaron... a
grandes murallas... levantar").

3.- Infinitivo sujeto con oraciones de verbo impersonal o


frases nominales en neutro:
a) Necesidad: dei', crh', ajnavgkh ejsti;n.
b) Posibilidad: e[xesti.
c) Conveniencia: proshvkei.
d) Cualidad abstracta: kalovn o kakovn ejsti.
proshvkei toi'" me;n a[lloi" ejkeivnhn th;n povlin stevrgein, se; de; a{pasan
th;n }Ellada patrivda nomivzein (Isoc. Phil. 127: "conviene a los demás amar
esta ciudad, pero a tí considerar Grecia entera tu patria").
Lakedaimonivoi" e[xesti uJmi'n fivlou" genevsqai (Th. IV 20.3: "es posible
a los lacedemonios ser vuestros amigos").
oujkevti e[conte" si'ton oujde; dunavmenoi poliorkei'sqai (Th. III 52: "ya no
teniendo provisiones ni pudiendo soportar los rigores del asedio").
oujde; bouleuvesqai e[ti w{ra, ajlla; bebouleu``sqai: miva de; boulhv: th``" ga;r
ejpiouvsh" nukto;" pavnta tau``ta dei`` pepra``cqai (Pl. Cri. 46 A: "no es hora ya
6

de deliberar, sino de haber tomado una decisión; la única deliberación:


es necesario que todo esto quede hecho en la próxima noche").

4.- El uso del infinitivo de presente o de aoristo dependerá de su


valor aspectual.
pevmpousi ej" th;n Kevrkuran prevsbei"... deovmenoi mh; sfa'" periora'n
fqeiromevnou", ajlla; touv" te feuvgonta" xunallavxai sfivsi kai; to;n tw;n
barbavrwn povlemon katalu'sai (Th. I 24: "envían embajadores a Corcira...
pidiendo que no vieran con indiferencia que ellos eran destruidos, sino
que reconciliaran a los fugitivos con ellos y acabaran la guerra de los
bárbaros") - indiferencia prolongada, hecho sin consideración de
duración, acabamiento de la acción con preverbio.

IV. ORACIONES DE PERCEPCIÓN, SENTIMIENTO Y TOMA DE


CONTACTO
1.- La completiva de un verbo que indica a) percepción, b)
sentimiento y c) toma de contacto se construye con participio.
Propiamente, sin embargo, la función que cumplen estos participios es
la de ser predicativos del sujeto o completo de la oración.

2.- La construcción más frecuente de los verbos de percepción


física o intelectual es la de participio. Se prefiere a la conjuntiva o a la
de infinitivo, cuando en la percepción se atiende más a la persona que
percibe que al hecho percibido.
deinovtaton... h\n... h{ te ajqumiva oJpovte ti" ai[sqoito kavmnwn (Th. II 51.4:
"lo más terrible... era... el desaliento cuando alguien se daba cuenta que
estaba enfermo") -concertado con el sujeto.
diabeblhmevno" uJpo; jAmavsio" ouj manqavnei"… (Hdt. III 1,4: "¿no
comprendes que has sido burlado completamente por Amasis?") -
concertado con el sujeto.
oujdei;" de; pwvpote Swkravtou" oujde ajsebev"... ou[te pravttonto" ei\den
ou[te levgonto" h[kousen (X. Mem. I 1.11: "nunca nadie vio que Sócrates
hiciera cosa impía... ni oyó que la dijera") -concertado con el objeto.
7

e[gnwn aujto;n ejpibouleuvonta (Is. XVII 8: "me di cuenta que él


conspiraba") - concertado con el objeto.

3.- Los verbos de sentimiento o afecto prefieren la construcción


de participio cuando se resalta el estado del sujeto que sufre tal afecto o
sentimiento.
metemevlonto ta;" sponda;" ouj dexavmenoi (Th. IV 27.2: "se arrepentían
de no haber aceptado la tregua") -concertado con el sujeto.
tou;" xummavcou"... ouj perioyovmeqa ajdikoumevnou" (Th. I 86,2: "no
miremos indiferentes que sean injuriados nuestros aliados") -concertado
con un complemento.
h{sqh ajkouvsa" tau'ta (Hdt. III 36: "sintió placer de escuchar estas
cosas").
rJa/divw" fevrei" hJma'" ajpoleivpwn (Pl. Ph. 63 A: "fácilmente soportas
abandonarnos").

4.- Se incluyen entre los verbos de contacto con la realidad:


a) Los que expresan el comienzo, la continuación o el final de
algo: a[rcomai, diatelei'n, pauvesqai; encontrar: tugcavnw, euJrivskein; prevenir
o llegar antes: fqavnein; estar oculto: lanqavnein; hacer, mostrar: poiei'n,
deiknuvvnai, etc.
1. Ejemplos de participio concertado con el sujeto:
a[rxomai de; ajpo; th'" ijatrikh'" levgwn (Pl. Symp. 186 B: "comenzaré a
hablar de la medicina").
paraskeuazovmenoi de; tau'ta o{lhn th;n hJmevran dietevlesan oiJ jAqhnai'oi
(Th. VII 38.3: "los atenienses durante todo el día continuaron haciendo
los preparativos").
pauvsasqe aJmartavnonte" eij" th;n patrivda (X. Hel. II 4.21: "cesad de
cometer equivocaciones contra la ciudad").
fqavnousin ejpi; tw'/ a[krw/ genovmenoi tou;" polemivou" (X. An. III 4,49: "se
adelantan a los enemigos en ocupar la altura").
... ejlavqomen hJma''" aujtou;" paivdwn oujde;n diafevronte"… (Pl. Cri. 49 B:
"¿no nos damos cuenta que en nada nos diferenciamos de los niños?").
(hJ yuch;) ajqavnato" faivnetai ou\sa (Pl. Phaed. 107 C: "es evidente que
el alma es inmortal").
2. Ejemplos de participios concertados con el objeto:
8

Glauvkwna... oujdei;" ejduvnato pau'sai eJlkovmenon te ajpo; tou' bhvmato" kai;


katagevlaston o[nta (X. Mem. III 6.1: "nadie podía impedir a Glauco que se
hiciera arrastrar de la tribuna y que fuera objeto de risa").
e[pause tou;" summavcou" ajfistamevnou" (Is. XVI 20: "puso término a la
defección de los aliados").
oJ de; kh'rux ajfikovmeno" hu|re tou;" a[ndra" diefqarmevnou" (Th. II 6.4: "el
heraldo encontró al llegar que los hombres habían sido ejecutados").
a[klhton ejpoivhsen ejlqovnta to;n Menevlewn ejpi; th;n qoivnhn (Pl. Symp.
174 C: "hizo que Menelao fuera al festín sin ser avisado").

5.- Los verbos que indican percepción física pueden llevar, en


lugar del participio predicativo, otras construcciones.
Así, el verbo oi\da ("saber") puede llevar también una completiva
introducida por wJ" o o{ti (como las oraciones de opinión), o una oración
de infinitivo (como los verbos que expresan una posibilidad general de
acción).
oi\dav se levgonta ajei;, wJ" oujde; qevmi" ei[h (X. Cyr. I 6,6: "sé que tú
decías siempre que no es lícito") -partic. pres. con valor de imperfecto.
h[/dei basileva o{ti mevson e[coi tou' strateuvmato" (X. An. I 8,21: "sabía
que el Gran Rey ocupaba el centro de la armada").
oi\d j ejpi; dexiav, oi\d j ajristera; nwmh'sai bw'n (H 238: "sé a la derecha,
a la izquierda el escudo mover").
El verbo lanqavnw regirá, además del participio, la completiva
introducida por conjunción cuando el verbo tiene el sentido abstracto de
"se me escapa" o "ignoro"; con infinitivo no se encuentra antes de la
koiné.
hJmei``" me;n ga;r, e[fh, mavla sumfora;n tou``to hJgouvmeqa ei[nai o{ti e[laqon
hJma'" ajpodravnte" (X. Cyr. IV 2,5: "nosotros –dijo (Ciro)- consideramos una
gran desgracia esto, que huyeran sin advertirlo nosotros").
h\ levlhqev se o{ti mhtro;" timiwvterovn ejstin hJ patriv"… (Pl. Crit. 51 A:
"¿ignoras tú que la patria es más digna de consideración que la
madre?").
El verbo a[rcomai, que excluye todo valor intelectual, admite el
infinitivo de verbos de voluntad
ἤρξαντο… τὰ μακρὰ τείχη… oijkodomei'n (Th. I 107,1: "comenzaron a
construir los muros largos").
9

6.- Otros ejemplos de verbos de percepción física con


completivas de infinitivo o con oraciones con el verbo en forma
personal:
oJra'/"... o{ti siga'/" kai; oujk e[cei" eijpei'n… (Pl. Ap. 24 D: "¿ves... que
callas y no puedes decir nada?").
levgei o{ti ajkhvkoe wJ" ajpoqanoi'to (X. An. VII 6,43: "dice que ha
escuchado decir que moriría").
ajkouvw kai; a[lla e[qnh polla; toiau'ta ei\nai (X. An. II 5,13: "oigo decir
que hay otros muchos pueblos semejantes").
gnovnte" tou'ton ejkei'non ei\nai to;n kairovn (Th. I 43: "dándonos cuenta
de que es el momento oportuno.").
e[gnwsan Pasivwn j ejmoi; paradou'nai to;n pai'da (Is. Trap. 16:
"decidieron que Pasión me libraría el esclavo").
o{ti oijdei' dia; tou;" palaivou" oujk aijsqavnontai (Pl. Gorg. 518 E: "no se
dan cuenta de que (la ciudad) está soliviantada por culpa de los
antiguos").
Un verbo como gignwvskw puede tarducirse con participio como
"reconozco", con infinitivo como "juzgo". Verbos como ejpivstamai, manqavnw,
nomivzw con participio "sé, examino", con infinitivo "trato de...", "creo".

7.- Los verbos que ponen en evidencia un estado de cosas


existente se construyen normalmente con participio, pero basta que
esta evidencia sea de orden intelectual para que aparezca el infinitivo
de verbos de opinión o la oración introducida por conjunción.
Así deiknuvvnai debemos traducirlo por "mostrar (alguna cosa que
existe)" cuando lleva completiva de participio, pero "mostrar (que alguna
cosa es)" cuando va con infinitivo. faivnesqai traducimos por "es evidente
que" cuando lleva completiva de participio, pero por "parece que" cuando
la completiva es de infinitivo.
ajpodeivxw de; Kallivmacon... para; ta;" sunqhvka" dikazovmenon (Is. XVIII 4:
"demostraré que Calímaco... intenta un proceso contra lo estipulado").
kai; dei'sai Peloponnhsivoi" o{ti touvtwn ge e{neka oujc uJpakouvsqe (Th. I
143: "y demostrar a los peloponesios que por estas cosas no os
someteis").
10

hJ yuch; ajqavnato" faivnetai ou\sa (Pl. Ph. 107 C: "es evidente que el
alma es inmortal" = el alma aparece siendo (efectivamente) inmortal).
kai; a{ma levgwn tau'ta ajpemuvttetov te kai; th'/ fwnh'/ safw'" klaivein
ejfaivneto (X. Symp. I 15: "y al mismo tiempo que decía ésto se sonaba y
por la voz parecía claramente llorar').

V. ORACIONES INTERROGATIVAS INDIRECTAS


1.- Las "interrogativas indirectas" son oraciones declarativas, que
dependen generalmente de verbos de pensamiento o de lengua que
implican una idea interogativa.
El modo de estas interrogativas sería el que aparecería en el caso
de constituir oraciones independientes. Después de un verbo principal
secundario, el optativo de subordinación secundaria puede sustituir al
modo esperado.
La gramática tradicional distingue los siguientes tipos de
interrogativas:
a) interrogativa simple: que consta de un solo miembro.
b) interrogativa compuesta o disyuntiva: expresa un dilema.
Dentro de las interrogativas simples:
a) interrogativa parcial: pregunta por un miembro de la oración
principal.
b) interrogativa total: pregunta por la realización del hecho.
Las interrogativas indirectas parciales tienen su origen en un
relativo-indefinido y son introducidas, precisamente, por formas de
relativo e indefinidos: o{", o{sti", tiv", oJpoi'o", oJpovso", o{pou, poi'o", povso",
oi|o", o{so", pw'", diovti. Las interrogativas totales tiene un origen
condicional-cupitivo y son introducidas principalmente por la
conjunción eij.
e[xoid j ajkouvwn tw'nd j, o{" ejsq j oJ prostavth" (S. O.C. 1171: "al oír a
éstos, he conocido quién es el jefe") -interrogativa simple parcial
introducida por un relativo simple.
ejlqw;n tw'nd j ajndrw'n peirhvsomai, oi{ tinev" eijsin (i 174: "me acercaré e
intentaré saber sobre estos hombres quiénes son?") -interrogativa simple
parcial introducida por un relativo-indefinido.
11

e[doxe... skevyasqai, o{tw/ trovpw/ ajsfalevstata diaporeuvsontai (Th. I 107,


4: "pareció bien... examinar de qué modo atravesaría de la manera más
segura") -idem.
logivzomai tivnwn oJ Fivlippo" kuvrio"... katevsth (D. VI 7: "hago el
recuento de qué lugares se ha hecho el amo Filipo") -interrogativa
indirecta simple introducida por pronombre interrogativo.
o{moioi h\san qaumavzousi o{poi pote; trevyontai oiJ {Ellhne" (X. An. III
5,13: "eran semejantes a los que asombrados se preguntan a dónde se
dirigirán los griegos") -interrogativa indirecta simple introducida por
adverbio interrogativo.
hJdevw" a]n ejroivmhn th'" poiva" merivdo" genevsqai th;n povlin ejboulet j a[n
(D. XVIII 64: con gusto preguntaría de qué partido hubiera deseado que
fuera la ciudad") -idem. adjetivo interrogativo.
su; de; fravsai, ei[ me sawvsei" (A 83: "y tú dime si me salvarás") -
interrogativa indir. simple total.
ejbouleuveto..., eij pevmpoievn tina" (X. An. I 10,5: "reflexionaba... si
mandarían algunos") -idem.
i[sw" a[n tine" uJmw'n fobhqei'en, eij dehvsei povrrw th'" eJautw'n frourei'n
(X. Cyr. VI 1,17: "quizá algunos de vosotros se pregunten con temor si
hará falta montar guardia lejos de vuestra ciudad").
qaumavzw ga;r eij o{te me;n eJkavteron aujtw'n cwri;" ajllhvlwn h\n, e}n a[ra
eJkavteron h\n kai; oujk h[sthn tovte duvo (Pl. Ph. 97 A: "pues me admiro de
que, cuando cada uno de ellos estuviera separado del otro, cada uno
fuera entonces una cosa y no dos") -idem. con verbo de afecto o
sentimiento.
suv nun mavqe, ei[te levgousi Pevrsai ajlhqeva, ei[te aujtoi; levgonte" tau'ta
parafronevousi (Hdt. III 35.1: "aprende ahora tú mismo si los persas dicen
verdad o divagan cuando dicen estas cosas") -interr. indirecta doble.
skopei'te povtera uJmi'n dokei' Dhmosqevnh" ejmou' kathgorhkevnai h] aujto;"
auJtou' (Aesch. II 69: "ved si os parece que Demóstenes me acusa a mí o
se acusa a sí mismo").

También podría gustarte