Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INTRODUCCIÓN A LA BIBLIA
Nombre:
Maribel González
Profesora:
Magaly Sánchez
Fecha:
Panamá, 3 de octubre 2022
RESUMEN:
MANUSCRITOS Y VERSIONES ANTIGUAS
Los primeros escritos de la biblia fueron escritos en los siguientes idiomas: hebreo,
arameo y griego. Los autógrafos son los documentos originales estos se perdieron
por su material. Estos documentos eran escritos en papiros, pergaminos, vitelas
por lo que por el tiempo y su uso se fueron deteriorando. Por otro lado, las
persecuciones del cristianismo hicieron que algunas líderes del momento
perdieron los autógrafos para que no se conociera la verdad.
Autógrafo
El
manuscrito
original
Se perdieron
por el
tiempo y el
uso
persecucion
de los
cristianos
Algunos de los principales manuscritos que datan del siglo segundo A.C. hasta el
siglo quinto D.C. Hasta 1947 nuestro más antiguo manuscrito del Antiguo
Testamento hebreo, excepto fragmentos relativamente sin importancia, databan
de finales del siglo noveno D.C. Nuestro más antiguo manuscrito del Nuevo
Testamento era mucho más antiguo (en casi ocho siglos) que nuestros más viejos
manuscritos del Antiguo Testamento. Pero ahora contamos con ejemplares de
textos hebreos precristianos. Los primeros rollos del mar Muerto se descubrieron
en 1947 en una cueva cerca de Qumram, al noroeste del mar Muerto. El primer
descubrimiento incluía un rollo completo de Isaías en hebreo, uno de los más
antiguos que se hayan descubierto, con fecha del siglo segundo A.C.; como
muchos de los otros rollos del mar Muerto, concuerda en forma admirable con el
texto reconocido del Antiguo Testamento, el texto masorético. Fue el primero de
los materiales de Qumram que se haya publicado, y todavía es el mejor conocido.
Después de los primeros descubrimientos, se exploraron
La Vulgata Latina
Hay dos tipos principales de las versiones latinas: la Antigua Latina y la Vulgata.
La Antigua Latina data de alrededor del 150 d.C., pero tiene limitaciones definidas
porque está basada en la Septuaginta. La Vulgata Latina, por otra parte, es más
valiosa porque retrocede hasta el original hebreo.
Dos de esos documentos proceden del siglo quinto (el más antiguo está fechado
en 464 D.C.) y decenas de otros proceden del siglo sexto. El Peshitta del Antiguo
Testamento, por lo menos del Pentateuco, probablemente sea de origen judío o
judeo-cristiano.
Londres, Leningrado y en el monte Sinaí. Versiones coptas (s. III y IV) El copto era
el idioma de los primitivos cristianos egipcios. Se había derivado del idioma de los
faraones. No se escribía en jeroglíficos sino en caracteres semejantes a los
griegos. En los siglos tercero y cuarto los cristianos «coptos» produjeron la Biblia
en sus propios idioma y dialectos. De los diversos dialectos, dos tienen gran
importancia. Uno es el sahídico de los cristianos del alto Nilo (al sur), y el otro es el
bohaírico, del bajo Nilo (al norte). Este último era una lengua literaria más que
hablada. El Antiguo Testamento aparece en ambos dialectos, y se basa
principalmente en la Septuaginta. Hoy día existe el Nuevo Testamento completo
en bohaírico. Y en sahídico está casi completo. Estas traducciones del Nuevo
Testamento no son anteriores al siglo tercero D.C., y la bohaírica quizá sea del
siglo cuarto. Los papiros Bodmer (véase páginas atrás) incluyen algunos
materiales coptos.
Testamento, ordenado según el canon judío. Es obra del rabí Mosé Arrangel,
quien invirtió en ella nueve años de labor. La terminó en 1430.
Martín de Lucena