Está en la página 1de 68

[DP]

PANEL DE CONTROL
ESPAÑOL

Manual para el usuario


PIOVAN mantiene una política de desarrollo continuo.

Por esto, salvo lo previsto por las leyes vigentes, es posible que algunas indicaciones
generales (o representaciones gráficas) de este documento no correspondan a las del
modelo y/o versión en su poder.
Sin embargo, esto no implica que el contenido del documento y la información
proporcionada no sean válidos.

09/03/2019
1. Descripción del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Uso del panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1. Página principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2. Cómo introducir la contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3. Programación directa del Set Point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4. Cómo seleccionar una página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5. Cómo modificar un dato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6. Cómo restablecer una alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1. Menú Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1.a. Menú Temperaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1.b. Menú Regeneración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.c. Menú Potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2. Menú Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3. Menú Func. especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.3.a. Menú Tmp deshumidific . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.3.b. Menú Reducción aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.3.c. Menú Falta de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3.d. Menú Parada máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4. Menú Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.4.a. Menú Regulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.4.b. Menú Temporizador 1 (2, 3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
3.4.c. Menú Temporizador 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.5. Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.5.a. Menú Sirena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.5.b. Menú Seriales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.5.c. Menú Contraseñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.5.d. Menú Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.6. Menú Config. display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.7. Menú Config. idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.8. Menú Versión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4. Lista Alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

I ESPAÑOL
ESPAÑOL
II
página dejada en blanco intencionalmente

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

El presente documento forma parte integrante del manual de uso y mantenimiento de la


máquina en la cual está instalado el panel.

1 ESPAÑOL
1. Descripción del panel de control

12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

LED: Luz fija Luz parpadeante

Máquina en alarma (bloqueo) Máquina en alarma (aviso)

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Máquina en fase de trabajo Máquina en fase de refrigeración

Máquina en fase de calentamiento Máquina en fase de refrigeración


regeneración regeneración
Máquina conectada a sistema de
supervisión
Tecla: Función principal Función secundaria

Silenciar dispositivos de señalización acústica de alarma

Volver al menú anterior Abandonar modificaciones

Activar selección Confirmar modificación de datos

Apagado/Encendido (mantener pulsado más de 2s)

Desplazar selección hacia arriba Incrementar valor alfanumérico

Desplazar selección hacia abajo Reducir valor alfanumérico

ESPAÑOL 2
2. Uso del panel

2.1. Página principal


Cuando la máquina se enciende, el panel visualiza lo siguiente:
(los valores numéricos son puramente indicativos)
12.00 ►► 01
Temper. de
119.7°C ►► 02
proceso
Set Point ►► 03
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C ►► 04

►► 05
>> MENÚ PRINCIPAL <<

01 Visualización de la hora (si hay reloj)


02 Temperatura del aire de proceso
03 Valor de temperatura deseado
04 Valor de punto de rocío del aire de proceso (si hay sonda)
05 Acceso al Menú Principal

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

3 ESPAÑOL
2.2. Cómo introducir la contraseña
El acceso a los menús es regulado por 2 niveles de contraseñas.
Cuando se accede a un menú protegido, aparece la siguiente página:
CONTRASEÑAS
Introducir contraseña
del nivel deseado:
_XXX

Introducir la contraseña seleccionando y confirmando una cifra cada vez.


Si la contraseña no es correcta, aparece el siguiente mensaje:
CONTRASEÑAS
Introducir contraseña
del nivel deseado:
_XXX
¡CONTRASEÑA ERRÓNEA!
Pulsar ENTER y nueva
contraseña o ESC

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Los siguientes símbolos indican cuándo es necesaria una contraseña: 1 para Nivel 1 y

2 para Nivel 2.

Los valores predefinidos de las contraseñas son:


• Nivel 1 = 1234
• Nivel 2 = 5678
Para desactivar una contraseña, hay que programar el valor en 0000.

ESPAÑOL 4
5
página dejada en blanco intencionalmente

ESPAÑOL
Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
2.3. Programación directa del Set Point
En la página principal es posible modificar directamente el valor de Set Point de
funcionamiento:
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

CONTRASEÑAS
Introducir contraseña
del nivel deseado: 1
_XXX

12.00

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
125.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

ESPAÑOL 6
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
125.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

7 ESPAÑOL
2.4. Cómo seleccionar una página
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

ESPAÑOL 8
>> MENÚ PRINCIPAL <<
Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales 1 2
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

>> CONFIGURACIONES <<


SP principal 120.0°C
Dif. alarma 15.0°C
Desviac. alta 10.0°C
Desviac. baja 10.0°C
Tiempo enfr. 15min
Economizador0
DP control -30.0°C

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
DP alarma -10.0°C
Gradiente100°C/min
Func. arranque 2
Unidad medida °C

9 ESPAÑOL
2.5. Cómo modificar un dato
>> CONFIGURACIONES <<
SP principal 120.0°C
Dif. alarma 15.0°C
Desviac. alta 10.0°C
Desviac. baja 10.0°C
Tiempo enfr. 15min
Economizador0
DP control -30.0°C
DP alarma -10.0°C
Gradiente100.0°C/min
Func. arranque 2
Unidad medida °C

>> CONFIGURACIONES <<


SP principal 120.0°C
Dif. alarma 15.0°C
Desviac. alta 10.0°C
Desviac. baja 10.0°C
Tiempo enfr. 15min

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Economizador0
DP control -30.0°C
DP alarma -10.0°C
Gradiente100°C/min
Func. arranque 2
Unidad medida °C

>> CONFIGURACIONES <<


SP principal 120.0°C
Dif. alarma 15.0°C
Desviac. alta10.0°C
Desviac. baja 10.0°C
Tiempo enfr. 15min
Economizador0
DP control -30.0°C
DP alarma -10.0°C
Gradiente100°C/min
Func. arranque 2
Unidad medida °C

ESPAÑOL 10
>> CONFIGURACIONES <<
SP principal 120.0°C
Dif. alarma 15.0°C
Desviac. alta12.5°C
Desviac. baja 10.0°C
Tiempo enfr. 15min
Economizador0
DP control -30.0°C
DP alarma -10.0°C
Gradiente100°C/min
Func. arranque 2
Unidad medida °C

>> CONFIGURACIONES <<


SP principal 120.0°C
Dif. alarma 15.0°C
Desviac. alta 12.5°C
Desviac. baja 10.0°C
Tiempo enfr. 15min
Economizador0

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
DP control -30.0°C
DP alarma -10.0°C
Gradiente100°C/min
Func. arranque 2
Unidad medida °C

11 ESPAÑOL
2.6. Cómo restablecer una alarma
Al producirse una señalización de alarma, el panel visualiza lo siguiente. El display se
pone rojo y el led de alarma parpadea.
Presionar una vez la tecla indicada para detener la señalización acústica de alarma.
>> LISTA ALARMAS <<

04: Sec. fases errónea


Térmico sopl.pr.

Una vez eliminada la causa de la alarma, pulsar nuevamente la tecla para volver a la
visualización anterior a la alarma.
>> LISTA ALARMAS <<

04: Sec. fases errónea


Térmico sopl.pr.

12.00

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

ESPAÑOL 12
Si la causa de la alarma no ha sido eliminada, presionar el pulsador indicado para volver
a la visualización anterior a la alarma.
>> LISTA ALARMAS <<

04: Sec. fases errónea


Térmico sopl.pr.

12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Presionar la tecla indicado para visualizar la página de alarmas activas.
12.00
Temper. de
119.7°C

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> LISTA ALARMAS <<

04: Sec. fases errónea


Térmico sopl.pr.

13 ESPAÑOL
3. Menú principal
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Nueva configur.gener.

ESPAÑOL 14
Menú principal
Monitorización Volver a la página principal → Pár. 2. 1. - Pág. 3
9e03caaa-d2b6-4e98-aa30-5124a4682ed8

Visualización Visualizar los valores de → Pár. 3. 1. - Pág. 16


cd687281-9c21-4537-be70-985fb7f2ed46

funcionamiento
Programaciones Programar los parámetros → Pár. 3. 2. - Pág. 22
a040aea4-230a-48e3-9405-b059be4daa57

de trabajo
Func. especiales Programar las funciones → Pár. 3. 3. - Pág. 24
985bae8a-4d1e-4dcb-a91e-30e76365309a

adicionales
Reloj Programar los parámetros → Pár. 3. 4. - Pág. 32
92abf586-8446-4e42-b0ab-47b6c6cfca3c

para el funcionamiento
programado
Configuración Programar los parámetros → Pár. 3. 5. - Pág. 38
9c1b3952-cd63-43d8-8404-c5276ba71293

general de funcionamiento
Config. display Programar los parámetros → Pár. 3. 6. - Pág. 46
d2373894-a390-49d1-9f3d-97ffcd8cd61c

del display
Config. idioma Programación idioma de → Pár. 3. 7. - Pág. 48
79d162a6-10db-4517-b501-2bee6cdc834d

visualización
Versión Visualiza la versión de → Pár. 3. 8. - Pág. 50
c087d090-362e-4f7e-90be-343c885dac23

software
Nueva configur. Reservado
gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

15 ESPAÑOL
3.1. Menú Visualización

3.1.a. Menú Temperaturas


12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Versión
Nueva configur.gener.

>> VISUALIZACIÓN <<


Temperaturas
Regeneración
Potencia

>> TEMPERATURAS <<


SP activo 120.0°C
Material65.0°C
Entr.torre izq 45.0°C
Entr.torre der 290.0°C
Sal.torre izq 50.0°C
Sal.torre der 140.0°C
Ent.torre reg. 46.0°C
Sal.sopl.reg. 52.3°C
Temp.seguridad 119.7°C

ESPAÑOL 16
Menú Temperaturas
SP activo Set Point real de trabajo
Material Temperatura material cono tolva
Temperatura aire entrada torre regeneración
Entr.torre izq
izquierda
Temperatura aire entrada torre regeneración
Entr.torre der
derecha
Temperatura aire salida torre regeneración
Sal.torre izq
izquierda
Sal.torre der Temperatura aire salida torre regeneración derecha
Ent.torre reg. Temperatura aire salida soplador proceso
Sal.sopl.reg. Temperatura aire salida soplador regeneración
Temp.seguridad Temperatura aire entrada tolva

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

17 ESPAÑOL
3.1.b. Menú Regeneración
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
>> VISUALIZACIÓN <<
Temperaturas
Regeneración
Potencia

>> REGENERACIÓN <<


Torre regen. Der
Fase regen. FR3
Tmp residual 400s
Número regen. 32

ESPAÑOL 18
Menú Regeneración
Torre en fase de regeneración:
Torre regen. • Izq = torre izquierda
• Der = torre derecha
Fase de regeneración actualmente en curso:
FR0 Regeneración torre izquierda: fase de
calentamiento
FR1 Regeneración torre izquierda: fase de
refrigeración dinámica
FR2 Regeneración torre izquierda: fase de
Fase regen. refrigeración estática
FR3 Regeneración torre derecha: fase de
calentamiento
FR4 Regeneración torre derecha: fase de
refrigeración dinámica
FR5 Regeneración torre derecha: fase de
refrigeración estática
Tmp residual Tiempo al término de la fase en curso
Medidor del total de regeneraciones (suma de las
Número regen.
dos torres)

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

19 ESPAÑOL
3.1.c. Menú Potencia
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
>> VISUALIZACIÓN <<
Temperaturas
Regeneración
Potencia

>> POTENCIA <<


Calentamiento60

ESPAÑOL 20
Menú Potencia
Porcentaje de potencia empleada para el
Calentamiento
calentamiento del aire de proceso

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

21 ESPAÑOL
3.2. Menú Parámetros
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales 1 2
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Nueva configur.gener.

>> CONFIGURACIONES <<


SP principal 120.0°C
Dif. alarma 15.0°C
Desviac. alta 10.0°C
Desviac. baja 10.0°C
Tiempo enfr. 15min
Economizador0
DP control -30.0°C
DP alarma -10.0°C
Gradiente100.0°C/min
Func. arranque 2
Unidad medida °C

ESPAÑOL 22
Menú Parámetros
SP principal Programar temperatura de trabajo
Dif. alarma
1 Programar desviación máxima de seguridad por
encima del valor de Set Point
Programar desviación máxima permitida por
Desviac. alta
encima del valor de Set Point
Programar desviación máxima permitida por
Desviac. baja
debajo del valor de Set Point
Programar tiempo necesario para la
refrigeración del deshumidificador y del
Tiempo enfr.
material (tiempo entre la orden de parada y el
apagado efectivo de la máquina)
Programar función de ahorro de energía en
caso de utilizar la máquina a régimen reducido:
Economizador 0 uso normal

5 máximo ahorro de energía
Programar valor de punto de rocío para
DP control intercambio de torres: sin sonda, el valor no
tiene sentido
2 Programar umbral de punto de rocío para
DP alarma
alarma: sin sonda, el valor no tiene sentido

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Programar factor de incremento de
temperatura para el alcance gradual del valor
Gradiente de Set Point.
Cuanto más alto sea el valor, más rápidamente
la máquina alcanza la temperatura de régimen.
Programar modo de funcionamiento al
encender:
0 la máquina permanece parada
Func. arranque 1 la máquina se pone en funcionamiento
automáticamente
2 la máquina restablece el estado de cuando
fue apagada por última vez
Seleccionar unidad de medida para
Unidad medida la visualización y la programación de
temperaturas (°C / °F)

23 ESPAÑOL
3.3. Menú Func. especiales

3.3.a. Menú Tmp deshumidific


12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales 2
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Versión
Nueva configur.gener.

>> FUNC. ESPECIALES <<


Tmp deshumidific
Reducción aire
Falta de consumo
Parada máquina

>> TMP DESHUMIDIFIC <<


HabilitaciónSí
Tmp deshumidif 180min

ESPAÑOL 24
Menú Tmp deshumidific
La función TMP DESHUMIDIFIC permite programar una alarma para cuando se
cumple el tiempo de deshumidificación ideal, según los parámetros siguientes.
Habilitación Habilitar función Tmp deshumidific
2 Programar tiempo de deshumidificación del
Tmp deshumidif
material

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

25 ESPAÑOL
3.3.b. Menú Reducción aire
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales 2
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
>> FUNC. ESPECIALES <<
Tmp deshumidific
Reducción aire
Falta de consumo
Parada máquina

>> REDUCCIÓN AIRE <<


Habilitac. SP 100.0°C

ESPAÑOL 26
Menú Reducción aire
FUNCIÓN HABILITADA SÓLO SI HAY VÁLVULA AUTOMÁTICA DE DERIVACIÓN
La función REDUCCIÓN AIRE permite evitar el deterioro del material por exceso de
deshumidificación. El caudal de aire de la tolva se reduce temporalmente, según los
parámetros siguientes.

Programar temperatura de trabajo reducción


Habilitac. SP 2 aire

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

27 ESPAÑOL
3.3.c. Menú Falta de consumo
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales 2
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
>> FUNC. ESPECIALES <<
Tmp deshumidific
Reducción aire
Falta de consumo
Parada máquina

>> FALTA DE CONSUMO <<


HabilitaciónSí
Tmp deshumidif 180min
Tmp reduc. SP 20min
SP reducido 100.0°C
Tmp apagado 120min

ESPAÑOL 28
Menú Falta de consumo
La función FALTA DE CONSUMO permite evitar el deterioro del material por exceso
de deshumidificación. La temperatura de Set Point se reduce temporalmente, y si es
necesario la máquina se detiene según los parámetros siguientes.
Habilitación Habilitar función Falta de consumo
Programar tiempo de deshumidificación del
Tmp deshumidif
material
Programar tiempo máximo entre dos
recogidas consecutivas de material de la tolva
Tmp reduc. SP transcurrido este tiempo, el Set Point reducido
se activa y se mantiene hasta una nueva
2 recogida
Programar temperatura de trabajo Falta de
SP reducido
consumo
Programar tiempo máximo entre dos
recogidas consecutivas de material de la
Tmp apagado tolva transcurrido este tiempo, se activa el
procedimiento de apagado.
El apagado es señalizado por una alarma.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

29 ESPAÑOL
3.3.d. Menú Parada máquina
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales 2
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
>> FUNC. ESPECIALES <<
Tmp deshumidific
Reducción aire
Falta de consumo
Parada máquina

>> PARADA MÁQUINA <<


SP reducido 100.0°C
Ret. SP reduc. 15min

ESPAÑOL 30
Menú Parada máquina
PARA ACTIVAR LA FUNCIÓN HAY QUE CONECTAR EL DESHUMIDIFICADOR CON
LA MÁQUINA TRANSFORMADORA SIGUIENDO LAS INDICACIONES DEL ESQUEMA
ELÉCTRICO
(véase Set Point selection)
La función PARADA MÁQUINA permite evitar el deterioro del material por exceso de
deshumidificación en caso de parada prolongada de la máquina transformadora. La
temperatura de Set Point se reduce temporalmente, según los parámetros siguientes.
Programar temperatura de trabajo Parada
SP reducido
máquina

2 Programar tiempo máximo con la máquina


transformadora parada el Set Point reducido
Ret. SP reduc.
se activa y se mantiene hasta que se vuelve a
poner en marcha la máquina

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

31 ESPAÑOL
3.4. Menú Reloj

3.4.a. Menú Regulación


12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
2
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Versión
Nueva configur.gener.

>> RELOJ <<


Regulación
Temporizador 1
Temporizador 2
Temporizador 3
Temporizador 4

>> REGULACIÓN <<


Hora12:00
Día semana Lun
Día15
Mes3
Año04
D.festivoDom
D.semifestivoSáb

ESPAÑOL 32
Menú Regulación
Hora Programar la hora actual
Programar día actual:
• Dom = domingo
Día semana

• Sáb = sábado
Día Programar fecha actual
Mes Programar mes actual
Año 2 Programar año actual
Programar día considerado festivo
• Dom = domingo
D.festivo

• Sáb = sábado
Programar día considerado semifestivo
• Dom = domingo
D.semifestivo

• Sáb = sábado

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

33 ESPAÑOL
3.4.b. Menú Temporizador 1 (2, 3)
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
2
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
>> RELOJ <<
Regulación
Temporizador 1
Temporizador 2
Temporizador 3
Temporizador 4

>> CONFIG. TEMPOR. 1 <<


ActivoSí
Hora encendido 07:30
Día encendido Tfe
Hora apagado 18:30
Día apagado Tfe

ESPAÑOL 34
Menú Temporizador 1 (2, 3)
Activo Habilitar función Temporizador 1 (2, 3)
Hora encendido Programar la hora de encendido de la máquina
Programar día de encendido de la máquina
• Dom = domingo

• Sáb = sábado
Día encendido
• Tfe = t odos los días menos los festivos
• Tfp = todos los días menos los festivos y
semifestivos
2 • All = todos los días
Hora apagado Programar la hora de apagado de la máquina
Programar día de apagado de la máquina
• Dom = domingo

• Sáb = sábado
Día apagado
• Tfe = t odos los días menos los festivos
• Tfp = todos los días menos los festivos y
semifestivos
• All = todos los días

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

35 ESPAÑOL
3.4.c. Menú Temporizador 4
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
2
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
>> RELOJ <<
Regulación
Temporizador 1
Temporizador 2
Temporizador 3
Temporizador 4

>> CONFIG. TEMPOR. 4 <<


ActivoSí
Hora encendido 07:30
Día encendido 3
Mes encendido 1
Hora apagado 18:30
Día apagado 31
Mes apagado 12

ESPAÑOL 36
Menú Temporizador 4
Activo Habilitar función Temporizador 4
Hora encendido Programar la hora de encendido de la máquina
Programar día de encendido de la máquina
• 01 = primer día del mes
Día encendido

• 31 = último día del mes
Programar mes de encendido de la máquina
• 01 = enero
Mes encendido

2 • 12 = diciembre
Hora apagado Programar la hora de apagado de la máquina
Programar día de apagado de la máquina
• 01 = primer día del mes
Día apagado

• 31 = último día del mes
Programar mes de apagado de la máquina
• 01 = enero
Mes apagado

• 12 = diciembre

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

37 ESPAÑOL
3.5. Menú Configuración

3.5.a. Menú Sirena


12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales 1 2
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Versión
Nueva configur.gener.

>> CONFIGURAC. GEN. <<


Sirena
Seriales
Contraseñas
Parámetros

>> SIRENA <<


Tmp máx.sonido 600s
Repet. sonido No
Tmp rep.sonido 1800s

ESPAÑOL 38
Menú Sirena
Programar tiempo tras el cual debe
Tmp máx.sonido desactivarse la sirena (si ésta no se ha
desactivado manualmente)
Repet. sonido 2 Habilitar función repet. sonido
Programar tiempo tras el cual, si la señalización
Tmp rep.sonido de alarma persiste, la sirena debe volver a
activarse

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

39 ESPAÑOL
3.5.b. Menú Seriales
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales 1 2
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
>> CONFIGURAC. GEN. <<
Sirena
Seriales
Contraseñas
Parámetros

>> SERIALES <<


Dirección1
Vel. baudios 9600
Paridad8E
Núm. bits stop 1

ESPAÑOL 40
Menú Seriales
Programar dirección del dispositivo en caso de
Dirección
conexión a sistemas de control remoto
Vel. baudios Programar velocidad de comunicación de datos
2
Programar tipo de control de la validez del dato
Paridad
transmitido
Núm. bits stop Programar formato del dato transmitido

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

41 ESPAÑOL
3.5.c. Menú Contraseñas
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales 1 2
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
>> CONFIGURAC. GEN. <<
Sirena
Seriales
Contraseñas
Parámetros

>> CONTRASEÑAS <<


Nivel 1 1234
Nivel 2 5678

ESPAÑOL 42
Menú Contraseñas

Nivel 1 1 Programar contraseña de nivel 1

Nivel 2 2 Programar contraseña de nivel 2

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

43 ESPAÑOL
3.5.d. Menú Parámetros
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales 1 2
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión
Nueva configur.gener.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
>> CONFIGURAC. GEN. <<
Sirena
Seriales
Contraseñas
Parámetros

>> PARÁMETROS <<


P_591
P_600
P_610
P_630

ESPAÑOL 44
Menú Parámetros
¡ATENCIÓN!
La modificación de estos parámetros puede implicar variaciones en el funcionamiento
del deshumidificador. Modificar los valores preprogramados sólo cuando sea necesario,
por ejemplo, cuando se tenga que sustituir la tarjeta electrónica de control.
Programar el valor [ 0 ] si hay válvula
automática de derivación.
P_59 Programar el valor [ 1 ] (default) si hay
dispositivo automático de control del agua de
refrigeración
Programar el valor [ 0 ] (default) si NO hay
dispositivo de regeneración en circuito cerrado
P_60
Programar el valor [ 1 ] si hay dispositivo de
regeneración en circuito cerrado
2 Programar el valor [ 0 ] (default) si NO hay
sonda auxiliar de temperatura en la tolva
P_61
Programar el valor [ 1 ] si hay sonda auxiliar de
temperatura en la tolva
Programar el valor [ 0 ] (default) si el
deshumidificador utiliza la cámara de
calentamiento interna
P_63
Programar el valor [ 1 ] si el deshumidificador

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
utiliza módulos de tolva externos de tipo PTU /
PTUSET

45 ESPAÑOL
3.6. Menú Config. display
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Nueva configur.gener.

>> CONFIG. DISPLAY <<


Contraste40%
Brillo60%

ESPAÑOL 46
Menú Config. display
Contraste Programar el contraste del display
Brillo Programar brillo del display

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

47 ESPAÑOL
3.7. Menú Config. idioma
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
2
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Nueva configur.gener.

>> CONFIG. IDIOMA <<


IdiomaESP

ESPAÑOL 48
Menú Config. idioma
Según el idioma de visualización del panel, el menú CONFIG. IDIOMA puede
presentar diferentes selecciones.

Programar idioma de visualización de los


Idioma 2 menús del panel

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

49 ESPAÑOL
3.8. Menú Versión
12.00
Temper. de
119.7°C
proceso
Set Point
120.0°C
principal
Punto de rocío ---.-°C

>> MENÚ PRINCIPAL <<

>> MENÚ PRINCIPAL <<


Monitorización
Visualización
Configuraciones
Func. especiales
Reloj
Configuración general
Config. display
Config. idioma
Versión

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Nueva configur.gener.

>> VERSIÓN <<


Tipología Dry
Versiónxxx

ESPAÑOL 50
Menú Versión
Tipología Visualizar el tipo de máquina (Dry)
Versión Visualiza la versión de software

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

51 ESPAÑOL
4. Lista Alarmas
Descripción y causa - remedio
02: Desviación alta
Causa: Solución:
1. Se ha superado el valor [ 1. Controlar la eficiencia de la
Desviac. alta ]. resistencia de calentamiento y del
contactor.
- Controlar la evolución de la
temperatura de proceso con
relación al valor de Set Point.
03: Desviación baja
Causa: Solución:
1. Se ha superado el valor [ 1. Controlar la eficiencia de la
Desviac. baja ]. resistencia de calentamiento y del
contactor.
- Controlar la evolución de la
temperatura de proceso con
relación al valor de Set Point.
04: Sec. fases errónea o Secuencia de fases de alimentación electrónica
Térmico sopl.pr. errónea

Disparo del interruptor magnetotérmico del


soplador de proceso
Causa: Solución:

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
1. Fases de alimentación eléctrica 1. Invertir entre sí dos conductores
mal conectadas. en los bornes de entrada del
interruptor general de la máquina
(véase esquema eléctrico).
¡Esta operación se tiene que llevar
a cabo por el operador experto y
desconectados completamente de
la energía eléctrica!
2. El flujo del aire no es continuo 2. Controlar el estado de los filtros,
porque los filtros están atascados, las válvulas y las tuberías.
las válvulas están bloqueadas o las
tuberías están obstruidas.
3. Soplador mecánicamente 3. Controlar que el soplador pueda
bloqueado. girar libremente.
4. Puerta filtros abierta (si se ha 4. Controlar que la puerta de los
previsto este control). filtros esté bien cerrada.

ESPAÑOL 52
Descripción y causa - remedio
05: Sobretemp. cámara Exceso de temperatura dentro de la cámara de
calentamiento calentamiento
Causa: Solución:
1. El flujo del aire no es continuo 1. Controlar el estado de los filtros,
porque los filtros están atascados, las válvulas y las tuberías.
las válvulas están bloqueadas o las
tuberías están obstruidas.
2. Resistencia de calentamiento 2. Reducir a 0 el valor de Set Point y
siempre activa. verificar que la resistencia no esté
alimentada.
- Tras encontrar y solucionar
el problema, esperar a que
la temperatura disminuya (el
termostato se restablece de modo
automático).
08: Sobretemperatura aire Exceso de temperatura en la entrada de la
proceso tolva de deshumidificación
Causa: Solución:
1. Se ha superado el valor [ Dif. 1. Controlar la eficiencia de la
alarma ]. resistencia de calentamiento.
2. Resistencia de calentamiento 2. Reducir a 0 el valor de Set Point y
siempre activa. verificar que la resistencia no esté
alimentada.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
3. Sonda de temperatura proceso 3. Controlar si la sonda funciona y
estropeada o mal colocada. si recibe de lleno todo el flujo de
aire.
4. El flujo del aire no es continuo 4. Controlar el estado de los filtros,
porque los filtros están atascados, las válvulas y las tuberías.
las válvulas están bloqueadas o las
tuberías están obstruidas.

53 ESPAÑOL
Descripción y causa - remedio
09: Sobretemp. entrada torre Exceso de temperatura en la entrada del
proceso soplador de proceso
Causa: Solución:
1. Temperatura aire de retorno de la 1. Intervenir en la válvula de
tolva demasiado elevada. distribución para reducir el aire de
retorno de la tolva.
2. El flujo del aire no es continuo 2. Controlar el estado de los filtros,
porque los filtros están atascados, las válvulas y las tuberías.
las válvulas están bloqueadas o las
tuberías están obstruidas.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

ESPAÑOL 54
Descripción y causa - remedio
10: Térmico soplador Disparo del interruptor magnetotérmico del
regeneración soplador de regeneración
Causa: Solución:
1. El flujo del aire no es continuo 1. Controlar el estado de los filtros,
porque los filtros están atascados, las válvulas y las tuberías.
las válvulas están bloqueadas o las
tuberías están obstruidas.
2. Soplador mecánicamente 2. Controlar que el soplador pueda
bloqueado. girar libremente.
11: Sobretemp. cámara Exceso de temperatura en la cámara de
regeneración izq. regeneración izquierda
12: Sobretemp. cámara Exceso de temperatura en la cámara de
regeneración der. regeneración derecha
Causa: Solución:
1. Resistencia de regeneración 1. Controlar y si fuera necesario
siempre activa. sustituir el medidor de la
resistencia de regeneración.
2. El flujo del aire no es continuo 2. Controlar el estado de los filtros,
porque los filtros están atascados, las válvulas y las tuberías.
las válvulas están bloqueadas o las
tuberías están obstruidas.
13: Sobretemperatura retorno Exceso de temperatura en la entrada del

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
regenerac. soplador de regeneración
Causa: Solución:
1. Caudal de agua de refrigeración 1./2. Controlar que el caudal y
escaso o ausente. la temperatura del agua de
refrigeración sean suficientes.
2. Temperatura de agua de
refrigeración demasiado elevada.
3. Batería de refrigeración sucia o 3./4. Limpiar el filtro y sustituir la
con incrustaciones. batería de refrigeración.
4. Filtro agua de refrigeración
atascado.

55 ESPAÑOL
Descripción y causa - remedio
15: Falta aire comprimido Falta alimentación en la línea de aire
comprimido
Causa: Solución:
1. Falta aire comprimido o la presión 1. Restablecer la alimentación
del mismo es insuficiente. del aire comprimido, controlar
que la presión de la línea sea la
requerida por la máquina y que
sea constante en el tiempo.
2. Presostato defectuoso o fuera de 2. Controlar el presostato y
regulación. sustituirlo si fuera necesario.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

ESPAÑOL 56
Descripción y causa - remedio
16: Filtros atasc. o Falta
mater. tolva
Causa: Solución:
1. Excesiva acumulación de polvo e 1. Limpiar los filtros o sustituirlos.
impurezas en la superficie de los
filtros.
2. Presostato defectuoso o fuera de 2. Controlar el presostato y
regulación. sustituirlo si fuera necesario.
3. Sistema de carga inactivo o 3. Restablecer el sistema de carga.
ineficiente.
4. Sensor de nivel defectuoso o fuera 4. Controlar la funcionalidad
de regulación. del sensor y, si es necesario,
sustituirlo.
18: Punto de rocío
Sin sonda, la alarma no funciona.
insatisfactorio
Causa: Solución:
1. Deshumidificador puesto en 1./2. Esperar lo necesario hasta que
marcha después de un período de se reduzca la humedad en la tolva.
inactividad prolongado.
2. Material plástico excesivamente
húmedo.
3. Posibles filtraciones de agua o de 3. Controlar la integridad de

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
aire ambiente en el circuito de las tuberías para el paso del
proceso. aire, internas y externas del
deshumidificador.
4. Sonda de detección del punto 4. Inspeccionar la conexión de la
de rocío estropeada o fuera de sonda y sustituirla si hace falta.
regulación.

57 ESPAÑOL
Descripción y causa - remedio
19: Sonda proceso rota Sonda de temperatura de la salida de la
20: Sonda seguridad rota cámara de calentamiento estropeada o fuera
de regulación
Causa: Solución:
1. Sonda de temperatura proceso 1. Inspeccionar la conexión de la
o seguridad en cortocircuito o sonda y sustituirla si hace falta.
desconectada.
21: Sonda torre izq. entrada Sonda de temperatura de la entrada de la torre
rota izquierda estropeada o fuera de regulación
22: Sonda torre der. entrada Sonda de temperatura de la entrada de la torre
rota derecha estropeada o fuera de regulación
Causa: Solución:
1. Sonda de temperatura entrada 1. Inspeccionar la conexión de la
de la torre en cortocircuito o sonda y sustituirla si hace falta.
desconectada.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

ESPAÑOL 58
Descripción y causa - remedio
25: Sonda torre izq. salida Sonda de temperatura de la salida de la torre
rota izquierda estropeada o fuera de regulación
26: Sonda torre der. salida Sonda de temperatura de la salida de la torre
rota derecha estropeada o fuera de regulación
Causa: Solución:
1. Sonda de temperatura salida torre 1. Inspeccionar la conexión de la
en cortocircuito o desconectada. sonda y sustituirla si hace falta.
27: Sonda salida sopl.proceso Sonda de temperatura de la salida del soplador
rota de proceso estropeada o fuera de regulación
Causa: Solución:
1. Sonda de temperatura salida 1. Inspeccionar la conexión de la
soplador proceso en cortocircuito sonda y sustituirla si hace falta.
o desconectada.
28: Sonda salida sopl.regen. Sonda de temperatura de la salida del soplador
rota de regeneración estropeada o fuera de
regulación
Causa: Solución:
1. Sonda de temperatura salida 1. Inspeccionar la conexión de la
soplador regeneración en sonda y sustituirla si hace falta.
cortocircuito o desconectada.
29: Sonda auxiliar rota Sonda auxiliar de temperatura estropeada o
fuera de regulación

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
Causa: Solución:
1. Sonda de temperatura auxiliar en 1. Inspeccionar la conexión de la
cortocircuito o desconectada. sonda y sustituirla si hace falta.

59 ESPAÑOL
Descripción y causa - remedio
30: Resistencias de proceso Resistencias de calentamiento del aire de
rotas proceso estropeadas
Causa: Solución:
1. Resistencia de calentamiento de 1. Controlar y, si es necesario,
proceso estropeada. sustituir la resistencia de
calentamiento.
- Reducir a 0 el valor de Set Point y
verificar que la resistencia no esté
alimentada.
31: Resistencias de Resistencias de calentamiento del aire de
regeneración rotas regeneración estropeadas
Causa: Solución:
1. Una de las resistencias de 1. Controlar y si fuera necesario
calentamiento regeneración es sustituir la resistencia de
defectuosa. regeneración estropeada.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

ESPAÑOL 60
Descripción y causa - remedio
34: Sobretemp. entrada torre Exceso de temperatura en la entrada de la
proceso torre de proceso
Causa: Solución:
1. Caudal de agua de refrigeración 1./2. Controlar que el caudal y
escaso o ausente. la temperatura del agua de
refrigeración sean suficientes.
2. Temperatura de agua de
refrigeración demasiado elevada.
3. Batería de refrigeración sucia o 3./4. Limpiar el filtro y sustituir la
con incrustaciones. batería de refrigeración.
4. Filtro agua de refrigeración
atascado.
35: Sobretemperatura retorno Exceso de temperatura en la entrada del
regenerac. soplador de regeneración
Causa: Solución:
1. Caudal de agua de refrigeración 1./2. Controlar que el caudal y
escaso o ausente. la temperatura del agua de
refrigeración sean suficientes.
2. Temperatura de agua de
refrigeración demasiado elevada.
3. Batería de refrigeración sucia o 3./4. Limpiar el filtro y sustituir la
con incrustaciones. batería de refrigeración.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano
4. Filtro agua de refrigeración
atascado.

61 ESPAÑOL
Descripción y causa - remedio
36: Alarma segundo enfriador Exceso de temperatura debido al mal
funcionamiento del segundo enfriador
Causa: Solución:
1. Caudal de agua de refrigeración 1./2. Controlar que el caudal y
escaso o ausente. la temperatura del agua de
refrigeración sean suficientes.
2. Temperatura de agua de
refrigeración demasiado elevada.
3. Batería de refrigeración sucia o 3./4. Limpiar el filtro y sustituir la
con incrustaciones. batería de refrigeración.
4. Filtro agua de refrigeración
atascado.
60: Parada por falta de
consumo
Causa: Solución:
1. Se ha activado el procedimiento de 1. No se trata de una alarma, sino
apagado de la máquina por Falta sólo de una señalización.
de consumo material.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

ESPAÑOL 62
Descripción y causa - remedio
61: Cumplido Tmp deshumidif
Causa: Solución:
1. Se ha cumplido el tiempo de 1. No se trata de una alarma, sino
deshumidificación del material. sólo de una señalización.

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

63 ESPAÑOL
ESPAÑOL
64
página dejada en blanco intencionalmente

Instrucciones no originales derivadas de la traducción del manual original redactado en idioma italiano

También podría gustarte