Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
200E-KH4252-24 #200E0121
FEMSAVillahermosa
----
Spare Parts Ordering Information
Capping Machine Safety Precautions
Series 200E CIHT Operating Instructions
Headset Operating Instructions
Parts Catalog & Assembly Drawings
----
(Sales Order:57035 - 1/11)
ÍNDICE
1.0 Estructura del Manual de Operación ....................................................................... 1-1
1.1 Introducción ............................................................................................................... 1-1
1.2 Notas / Advertencias / Explicaciones ......................................................................... 1-3
1.3 Terminología .............................................................................................................. 1-4
1.4 Aplicación de Diseño de la Máquina ......................................................................... 1-5
2.0 Precauciones de Seguridad .................................................................................... 2-1
2.1 Parámetros de Seguridad ......................................................................................... 2-1
2.2 Instrucciones de Seguridad Generales .................................................................... 2-1
2.3 Seguridad Personal .................................................................................................. 2-2
2.4 Procedimiento de Parada ......................................................................................... 2-3
2.5 Dispositivos de Bloqueado/Etiquetado .................................................................... 2-3
2.6 Seguridad en el Área de Trabajo .............................................................................. 2-4
2.7 Instalación, Configuración y Seguridad del Operador .............................................. 2-4
2.8 Seguridad en el Mantenimiento ................................................................................ 2-6
2.9 Precauciones de Seguridad a ser Realizadas por el Propietario ............................ 2-8
3.0 Peligros ..................................................................................................................... 3-1
3.1 Zona de Peligro (Área de Trabajo) ............................................................................ 3-1
3.2 Personal de Operación y Mantenimiento .................................................................. 3-2
3.3 Piezas de Repuesto y Piezas de Desgaste .............................................................. 3-3
3.4 Procedimiento de Parada ......................................................................................... 3-3
4.0 Datos Técnicos ......................................................................................................... 4-1
4.1 Datos del Producto .................................................................................................... 4-1
4.2 Dimensiones y Pesos ............................................................................................... 4-1
4.3 Servicios de Energía Eléctrica y Neumática ............................................................. 4-1
4.4 Datos Técnicos de los Componentes ...................................................................... 4-1
4.5 Aceites y Grasas ........................................................................................................ 4-2
4.6 Datos Generales ....................................................................................................... 4-2
5.0 Transporte y Empaque ............................................................................................. 5-1
6.0 Instalación ................................................................................................................. 6-1
6.1 Preparativos Generales ............................................................................................ 6-1
6.2 Transporte Dentro de la Planta Hasta el Punto de Instalación ................................ 6-2
6.3 Montaje de la Tapadora ............................................................................................. 6-2
6.4 Montaje de la Orientadora ......................................................................................... 6-3
7.0 Descripción Funcional .............................................................................................. 7-1
7.1 Generalidades ........................................................................................................... 7-1
7.2 Modo de Operación ................................................................................................... 7-2
7.3 El Proceso de Tapado ............................................................................................... 7-3
8.0 Configuración, Verificaciones y Ajustes ................................................................. 8-1
8.1 Verificación Antes de la Puesta en Marcha .............................................................. 8-1
8.2 Verificación Antes y Durante la Producción .............................................................. 8-3
8.3 Ajuste de Altura de la Torre ....................................................................................... 8-4
8.4 Ajustes del Conjunto de Alimentación de Tapas ..................................................... 8-5
ÍNDICE
9.0 Mantenimiento y Cuidado ........................................................................................ 9-1
9.1 Introducción .............................................................................................................. 9-1
9.2 Instrucciones de Seguridad Especiales .................................................................. 9-2
9.3 Generalidades del Plan de Mantenimiento ............................................................. 9-3
9.3.1 Generalidades del Cronograma de Inspección ...................................................... 9-4
9.3.2 Generalidades del Cronograma de Lubricación ..................................................... 9-6
9.3.3 Diagrama de los Puntos de Lubricación ................................................................. 9-7
9.4 Instrucciones de Lubricación ................................................................................... 9-8
9.4.1 Limpieza de los Puntos de Lubricación ................................................................... 9-8
9.4.2 Integridad de los Puntos de Lubricación Cerrados ................................................. 9-8
9.4.3 Fabricantes de Lubricantes Recomendados .......................................................... 9-9
9.4.4 Datos Acerca de la Lubricación Con Grasa ............................................................. 9-9
9.4.5 Incompatibilidad de Lubricantes .............................................................................. 9-10
9.5 Plan de Mantenimiento ............................................................................................. 9-11
9.5.1 Mantenimiento del Conjunto de Torre ...................................................................... 9-12
9.5.2 Mantenimiento del Conjunto CIH / Liberador de Tapas .......................................... 9-12
9.5.3 Mantenimiento del Conjunto de Husillo ................................................................... 9-13
9.5.4 Mantenimiento de las Cabezas Magna Torq 2000 .................................................. 9-14
9.5.5 Mantenimiento de la Orientadora de Tapas SV20 ................................................... 9-15
9.6 Sustancias de Limpieza Recomendadas ............................................................... 9-16
10.0 Guía de Solución de Problemas .............................................................................. 10-1
(Tapas Plásticas en Botellas Plásticas ó de Vidrio)
10.1 Tapas Inclinadas ...................................................................................................... 10-2
10.2 Bandas de Evidencia de Alteración Dañadas, Rotas ó Entreabiertas .................... 10-3
10.3 Bajos Torques de Remoción/Incrementales ........................................................... 10-5
10.4 Altos Torques de Remoción/Incrementales ............................................................ 10-5
10.5 Fuga en Botellas ....................................................................................................... 10-6
10.6 Tapas Altas ................................................................................................................ 10-6
10.7 Tapas Aplicadas Insuficientemente ......................................................................... 10-7
10.8 Retroceso de Tapa ................................................................................................... 10-7
10.9 Tapas Boca Abajo ..................................................................................................... 10-8
10.10 Botellas No-Tapadas ................................................................................................ 10-8
10.11 Alimentación de Tapas Demasiado Lenta ó Interrumpida ..................................... 10-9
10.12 Tapas Agrietadas / Bandas de Evidencia de Alteración Partidas ............................ 10-10
1.1 INTRODUCCIÓN
Este manual de operación ha sido creado para proporcionar a nuestros clientes una
introducción detallada a la máquina tapadora CSI Serie 200/200E CIH, que incluye:
Seguridad, Datos Técnicos, Transporte, Instalación, Funcionamiento, Configuración,
Mantenimiento y Resolución de Problemas. Cada sección contiene información
importante sobre cómo operar la máquina de manera segura y económica. Seguir
estas instrucciones ayudará a: (1) evitar peligros potenciales cuando se trabaja en o
alrededor de la máquina tapadora, (2) reducir los costos de reparación y el tiempo de
inactividad, y (3) aumentar la eficiencia y confiabilidad de la planta completa.
-----------------------
* Estas son publicaciones/documentación separadas que deben hacerse coincidir con la configuración
actual de su máquina tapadora. Por favor consulte el manual original de su máquina y/o el catálogo(s) de
piezas del manual de conversión para obtener información específica de máquina acerca de la
documentación requerida. (Si usted ya no tiene sus manuales, puede comprarse documentación de
reemplazo por solicitud llamando a CSI al teléfono 317-390-5000.)
ADVERTENCIAS
NOTAS
NOTA: Las Notas están resaltadas mediante un fondo coloreado y la palabra “Nota”.
TIPO DE MÁQUINA
La información contenida en este manual de operación sólo se aplica al tipo de
máquina especificado en la página de títulos. Hay una placa de datos fijada a la
máquina que incluye el número de serie de la máquina.
INFORMACIÓN
Por favor comuníquese con nuestro Centro de Servicio al Cliente para todas las solicitudes
de servicio:
CSI Customer Support Center (Centro de Servicio al Cliente); 6625 Network Way,
Suite 200; Indianapolis, IN 46278. Teléfono: 1-800-311-2740 ó 317-390-5000.
Fax: 317-390-5137.
Usted puede comunicarse con nosotros de Lunes a Viernes entre las 8:00am y 4:30pm,
Hora Estándar del Este (E.S.T.).
Para emergencias, por favor utilice nuestra línea directa de 24 horas: 1-800-311-2740.
- Tipo de máquina
- Número de serie de la máquina
- Esta máquina aplica tapas roscadas plásticas pero puede adaptarse para
otros tipos de tapas si se requiere.
NOTA: ¡IMPORTANTE! Por favor comuníquese con CSI antes de adaptar su máquina
para otros tipos o tamaños de tapas. CSI le asesorará sobre cómo proceder
para garantizar que las nuevas tapas sean aplicadas apropiadamente.
- Las cabezas y las tapas son bajadas sobre el cuello de botella a través del
movimiento de levas. La rotación simultánea de las cabezas de sellado atornilla
las tapas sobre los cuellos de botella. Al alcanzar el torque de sellado ajustado
se causa la activación del embrague magnético en la cabeza.
- Después que las botellas han sido tapadas, las botellas son alimentadas
sobre la banda transportadora de descarga.
- Una varilla de expulsión en cada cabeza garantiza que las tapas que no han
sido roscadas sobre las botellas sean expulsadas antes de la siguiente acción
de recogido.
¡LA Toda esta sección de seguridad debe leerse y entenderse por completo antes de
intentar energizar o suministrar servicio a la máquina. Por favor observe que estas
SEGURIDAD Precauciones de Seguridad sólo debe utilizarse como guía para complementar la
ES PRIMERO! capacitación apropiada en cuanto a otras consideraciones de seguridad y
La máquina tapadora CSI advertencias en las siguientes áreas:
NUNCA debe energizarse
antes que todos los A) Toda la demás documentación acerca de la máquina y sus componentes,
procedimientos de
configuración estén controles y equipo auxiliar.
verificados, antes que
todos los protectores estén B) Todas las reglas y códigos de seguridad de taller establecidos localmente. El
en sus respectivos sitios y
que el operador esté propietario de la máquina DEBE proporcionar capacitación completa en
capacitado totalmente en seguridad y operación antes de permitir que los empleados trabajen en o
cuanto a todos los
procedimientos de
alrededor de cualquier máquina tapadora CSI!
seguridad y operación
aplicables. C) Leyes y regulaciones de seguridad federales y nacionales aplicables*.
* Véase la edición más reciente de las Normas de Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA)
disponibles en el Ministerio de Trabajo, Washington, D.C.
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las Instrucciones de Seguridad y Operación relacionadas antes de
operar, realizar mantenimiento o programar esta máquina. No hacerlo así podría
resultar en daño del equipo y/o graves lesiones personales o la muerte.
2.2
INSTRUCCIONES Y CONSIDERACIONES
DE SEGURIDAD GENERALES
..................................................................................................
Los operadores de la máquina, el personal de mantenimiento y los programadores
deben ser conscientes del hecho que los Procedimientos de Seguridad diarios y
constantes son parte vital de su trabajo. La prevención de accidentes debe ser uno
de los principales objetivos del trabajo, sin importar en que actividad se está
involucrado.
A B
Caja de Control del Caja Eléctrica Principal Válvula de Escape en Conjunto Neumático
Operador en la Torre
2.7
INSTALACIÓN, CONFIGURACIÓN Y
SEGURIDAD DEL OPERADOR
.................................................................................................
IMPORTANTE:
¡Conozca donde están
ubicados todos los No configure ni opere esta máquina hasta que usted esté totalmente
Botones de Parada en capacitado y haya leído y entendido todas las Instrucciones de Seguridad.
caso de emergencia!
El propietario sólo debe asignar personal calificado que esté totalmente instruido
sobre la seguridad y todas las funciones de la máquina para operar esta máquina.
Conozca donde están ubicados los botones de Parada en caso de una emergencia.
• Sólo debe asignarse personal calificado que esté totalmente capacitado en todas
las funciones de seguridad y funciones de la máquina para operar o suministrar
servicio a esta máquina.
• Deben usarse a todo momento gafas y zapatos de seguridad aprobados cuando
se opera o repara una máquina tapadora CSI.
• Quítese todas las joyas (anillos, brazaletes, relojes y collares) antes de trabajar
alrededor de la máquina tapadora. Proteja el cabello largo con una malla de
cabello y utilice vestidos de ajuste apretado (nunca deben usarse corbatas,
bufandas o guantes cuando se trabaja en o alrededor de la máquina tapadora
CSI).
• Todo el personal debe familiarizarse con las
¡ADVERTENCIA! Esta máquina puede contribuir a ubicaciones de TODOS los botones de Parada
una exposición excesiva al
ruido.
de Emergencia.
La exposición prolongada
podría causar pérdida de
• Verifique que todos los protectores están en su
audición. Consulte con su sitio y en buenas condiciones a todo momento
empleador en cuanto a la antes de energizar la máquina. NUNCA opere
protección auditiva apropiada. esta máquina sin los protectores.
IMPORTANTE: • Siempre coloque en posición “Off”, bloquee y etiquete la energía eléctrica y
Todo el personal debe
saber dónde están
neumática hacia la máquina antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento o
ubicados los botones reparación.
de Parada de
Emergencia en caso • Después de trabajar en la máquina, coloque nuevamente e inmediatamente todos
de una emergencia!
los protectores y aleje el personal de la máquina antes de restaurar la energía.
• Antes de arrancar la tapadora, verifique que todo el personal está a una distancia
segura, luego grite en voz alta “DESPEJAR” para alertar a todos en la vecindad
acerca de que usted está próximo a arrancar la máquina.
• Lea y obedezca todas las placas de advertencia en la máquina. (Consulte los
ejemplos a lo largo de esta sección de Precauciones de Seguridad).
• Siempre presione el botón de Parada Emergencia antes de eliminar los
atascamientos.
• Nunca enlace, re-cablee ni puentee eléctricamente ningún interruptor de
seguridad.
• Siga las directrices de protección auditiva OSHA apropiadas.*
*La exposición al ruido de una persona depende del Nivel de Presión del Sonido (SPL) al cual él/ella está
expuesta y la longitud del tiempo de exposición. La exposición al ruido se expresa en términos del
Promedio Ponderado de Tiempo (TWA), que es el nivel de ruido promedio durante un período de tiempo
específico... usualmente respecto de ocho horas. En EE.UU., la Administración de Seguridad y Salud
Ocupacionales (OSHA) define el Nivel de Exposición Permisible (PEL) como 90 D.B.A. TWA para una
exposición de ocho horas.
Dependiendo de la instalación y los patrones de trabajo del empleado, este equipo, cuando se combina con el
ruido de otras fuentes, podría resultar en exposición a ruido por encima del PEL.
La exposición prolongada a ruido por encima del PEL puede causar deterioro auditivo, de modo que debe
utilizarse protección auditiva. Los empleadores deben monitorear la exposición al ruido de los empleados y
proporcionar la protección auditiva apropiada cuando se requiera.
El propietario debe:
3. PELIGROS
¡ADVERTENCIA!
Utilice gafas protectoras y zapatos de seguridad a todo momento
mientras opera o repara una máquina tapadora CSI y siga las
PELIGRO
directrices de protección auditiva OSHA apropiadas.
Antes de energizar la máquina, asegúrese que todas las herramientas
han sido removidas, que todos los protectores están en su sitio y que
todo el personal está alejado.
Los técnicos deben estar equipados con las herramientas y materiales de prueba
apropiados.
5. El operador debe estar capacitado completamente en cuanto a la seguridad de
la máquina y no puede aplicar ningún método de trabajo que perjudique la
seguridad de la máquina.
Desecho de la Máquina
Con excepción de los equipos eléctricos, la máquina está fabricada básicamente
de acero, hierro fundido gris, acero inoxidable, aluminio y plástico (HDPE), y
debe desecharse de acuerdo con sus regulaciones locales de protección ambiental.
Desecho de Lubricantes
Los aceites y grasas deben desecharse de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y de acuerdo con sus regulaciones locales de protección ambiental.
Desecho de Productos de Desperdicio
El vidrio y las tapas plásticas deben desecharse de acuerdo con sus regulaciones
locales.
Limpieza de la Máquina
Lave la máquina tapadora con agua tibia según se especifica en la sección de
Mantenimiento de este manual. Si se desean agentes de limpieza, sólo utilice
las sustancias de limpieza recomendadas de CSI o productos comparables.
Inspección en la recepción:
- Verifique el envío con respecto a la lista de empaque para garantizar que todas
piezas están incluidas.
Quejas:
Si la máquina tuvo daños durante el transporte:
- Comuníquese inmediatamente con el último transportador.
Almacenamiento temporal:
En la entrega, la máquina puede almacenarse durante un período corto de tiempo
en un lugar limpio y seco, pero NO está diseñada para almacenamiento durante
periodos largos de tiempo.
Condiciones de almacenamiento:
- Lugar cerrado y seco con temperatura de -20° hasta +50°C.
- Proteja la máquina contra la luz directa del sol.
6.0 INSTALACIÓN
(Los técnicos deben estar equipados con las herramientas y materiales de prueba
apropiados).
El cliente debe instalar las siguientes líneas de suministro de acuerdo con los
datos técnicos.
NOTA: Antes de instalar la máquina tapadora, asegúrese que hay suficiente espacio
alrededor de la máquina para los trabajos de mantenimiento y reparación.
El montaje de la orientadora de tapas sólo puede iniciarse una vez que la torre
tapadora está montada de manera firme y segura en la columna y está siendo
sostenida por el gato (jack).
Los lados de la placa inferior de la orientadora están equipados con orificios
roscados (M16) según se muestra en la siguiente fotografía.
Los pernos a los cuales se sujeta el dispositivo de enganche de la grúa o cargador
tipo horquilla se atornillan en estos orificios. ¡La orientadora de tapas sólo
debe levantarse mediante estos pernos!
2
Figura 2
Orientadora de Tapas SV20
1. Placa-cubierta 4
3
2. Depósito de la
orientadora 5
5
3. Fotocelda de nivel del
depósito
4. Reflector para 1
fotocelda de
nivel del depósito
5. Pernos de levante
6. Perilla Manual
6
NOTA: ¡La altura de la torre siempre debe verificarse antes de poner en marcha la
máquina tapadora!
La torre tapadora CSI Serie 200E fue diseñada para la aplicación confiable
de tapas roscadas plásticas pre-formadas a botellas y recipientes. Los
conjuntos de alimentación entrante, aplicación y descarga están diseñados
para adecuarse a los requerimientos específicos de la tapa y el recipiente a
ser procesados.
7.1 GENERALIDADES
En un sistema montado en llenadora, los recipientes típicamente son transferidos
Figura 1 directamente desde la máquina llenadora a la torre tapadora a través de una
Torre Serie 200E rueda-estrella de transferencia y rieles de guía. La estrella de alimentación entrante
(se muestra sin los protectores
para mayor claridad) acepta cada recipiente y lo entrega al conjunto de torre donde se aplica la tapa.
Las tapas se envían a la orientadora de tapas,
donde las tapas son orientadas y alimentadas
dentro del canal de tapas. A partir del canal
de tapas, cada tapa es espaciada dentro del
liberador de tapas donde ésta es sostenida
hasta que la estrella de tapas, en el conjunto
de Tapa-En-Cabeza (CIH), la agarra. La estrella
de tapas está sincronizada de manera precisa
para entregar la tapa al “punto de recogido” a
medida que una cabeza es accionada por leva
para recogerla, transportarla a un recipiente y
roscarla según el valor de torque (apriete)
deseado.
Al final del ciclo de tapado, el husillo y la
cabeza se levantan del recipiente tapado y es
liberado hacia la estrella de descarga. El
recipiente sale de la máquina tapadora y es
entregado al sistema de transporte de la
planta.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Orientadora de Tapas SV20
2. Canal de Tapas
3. Liberador de Tapas
4. Leva
5. Conjunto de Husillo
6. Cabeza
7. Conjunto de Tapa-En-Cabeza
Figura 2.
3
MODO DE OPERACIÓN
1. Placa de Deslizamiento
2. Horquilla de Husillo
3. Eje/Engranaje Impulsor de Husillo
4. Soporte Inferior de Eje de Husillo
5. Cabeza Magna Torq 2000
4 6. Mandril de Tapado
7 7. Collar de Expulsión
8. Engranaje Central
9. Sección de Guía
10. Pista de Levas
NOTA: La ilustración a la izquierda sólo se suministra como una descripción general de los
componentes funcionales y diferirá levemente de su tapadora. Los componentes
específicos de la máquina pueden consultarse en el catálogo de piezas en la parte trasera del
manual de su máquina.
5
¡VERIFICACIONES IMPORTANTES!
NOTA:
- ¿La estrella de alimentación entrante transfiere correctamente las botellas
a la estrella centradora?
- ¿Está dañada la correa tensora de botellas? (por ejemplo, por vidrio roto)
- ¿Están dañados o rotos los elementos de manipulación (mordazas de
estrella, palancas de abrazadera, etc.)? Si están dañados, existe el peligro
de lesiones. Véase la Advertencia enseguida.
1. Afloje la abrazadera del cubo de torre. Nunca intente levantar o bajar la torre
antes de asegurarse que la abrazadera está floja. Hacerlo sin aflojar la mordaza
dañará la máquina.
3. Ajuste la torre hasta una altura adecuada.
4. Coloque dentro de la máquina el cilindro (plug) de sincronización con una tapa
sobre la parte superior y gire la máquina hasta que la cabeza se esté apoyando
sobre la tapa y el plug de sincronización esté en la posición totalmente abajo
del perfil de leva.
5. Ajuste la torre hacia arriba o abajo hasta lograr la elevación apropiada de la
cabeza según se detalla en su manual de operación de las cabezas MagnaTorq.
¡Por favor recuerde que debe seguirse la secuencia de bloqueado/
etiquetado a lo largo de este procedimiento!
6. Gire la máquina hasta que el cilindro de sincronización y la tapa puedan
removerse.
7. Apriete la abrazadera del cubo de torre y despeje la tapadora antes de liberar
la máquina del bloquedo/etiquetado.
espaciador en enganche total. Este ajuste puede realizarse aflojando los cuatro
pernos de montaje en el extremo inferior del soporte del conjunto CIH y
deslizando el conjunto CIH según se requiera. Cuando se alcance la holgura
apropiada, apriete los pernos.
B3) Afloje los tornillos en la
abrazadera del anillo de sujeción
para liberar el anillo de sujeción.
Esto permitirá que el conjunto de
engranaje espaciador se mueva
independientemente del eje. En este
punto, el engranaje espaciador
estará totalmente engranado con el
eje de husillo.
B4) Coloque una tapa dentro de una
cavidad en la estrella de sacado y
gire la estrella hasta que la tapa
esté directamente debajo de (y en
línea con) un mandril de cabeza. El
engranaje espaciador y la estrella de
sacado ahora están sincronizados
con la cabeza. Antes de apretar los
tornillos de la abrazadera del anillo
de sujeción, el conjunto de
engranaje espaciador debe ajustarse
verticalmente para permitir 3/16" a 1/
4" de holgura debajo de la parte
inferior de la pieza fundida de torre.
---------------
C. Instrucciones especiales para
tapas especiales que
requieren una guía interior de
tapas.
C1) Remueva la estrella de
tapas y llene el área de sacado
con aproximadamente 8 tapas.
Empuje hacia arriba la guía inte
rior contra las tapas y la guía
exterior. Gire 360° dos veces
Figura 3
todas las tapas, luego apriete la guía interior. Finalmente, mueva las tapas
Sincronización de Estrella de hacia atrás y adelante para verificar la libertad de movimiento.
Sacado deTapas
C2) Verifique la holgura (0.05-0.06) entre el pin de transmisión del conjunto
CIH y la raíz de los dientes del engranaje espaciador en cuatro puntos
separados 90°.
C3) Verifique desde el lado de descarga de la llenadora que la tapa está
centrada debajo del mandril.
C4) Coloque nuevamente la estrella de tapas y sincronice radialmente con el
mandril en el punto absoluto de captura / recogido.
3. Ajustes de las Cabezas Magna Torq 2000 "Gold". Consulte su manual de
operación de las cabezas Magna Torq 2000 para obtener información sobre
cómo ajustar los valores de torque estático y/o de carga superior.
9.1 INTRODUCCIÓN
Las instrucciones de mantenimiento en esta sección proporcionan una
introducción paso a paso a los requerimientos de inspección y lubricación
para la Torre Tapadora CSI Serie 200E. Por favor consulte la documentación
apropiada de la máquina para otros modelos o tipos de máquina tapadora.
Frecuencia de Lubricación
El cronograma de lubricación en este manual está basado en horas de tiempo de
operación de máquina, y sólo debe utilizarse como una guía. Las frecuencias de
lubricación reales deben ajustarse para coincidir con el ambiente de producción
en su planta. Por ejemplo, una máquina tapadora que opera 20 horas al día, 7 días
a la semana, a plena velocidad, en un ambiente caliente y húmedo, requerirá
intervalos de lubricación muy diferentes a una máquina que solo opera 8 horas al
día, 5 días a la semana, a media velocidad, en condiciones más moderadas.
Torre 200E CIH y Orientadora
de Tapas SV20
Cronograma de Inspección
El cronograma de inspección también está basado en horas de tiempo de operación
de máquina de modo que puede examinarse periódicamente la mayoría de las
piezas de desgaste comunes.
Las piezas de repuesto pueden pedirse por adelantado e instalarse durante los
intervalos de mantenimiento programados. El tiempo de inactividad no-programado
durante operaciones de producción críticas puede minimizarse si la máquina
tapadora es inspeccionada y mantenida apropiadamente de acuerdo con un
Busque este icono para
encontrar el intervalo entre
cronograma establecido.
mantenimientos para un
conjunto. Limpieza
Las directrices de limpieza generales y los agentes de limpieza recomendados
están incluidos como parte del programa de mantenimiento general. Es importante
leer y seguir estas instrucciones para garantizar un funcionamiento óptimo y
evitar dañar componentes sensibles de la máquina.
El Plan de Mantenimiento general para la torre tapadora Serie 200E consta de tres
partes: limpieza, inspección y lubricación. Las siguientes tablas están pensadas
para proporcionar a los operadores de la máquina y a los técnicos de
mantenimiento una perspectiva general del trabajo que debe ser realizado según
diferentes intervalos.
Consulte la sección 9.5 para obtener detalles sobre los pasos individuales.
CADA 8 HORAS
• Limpie lavando con agua tibia la máquina y las cabezas. ¡No utilice equipo de
rociado de alta presión! (Si se requieren agentes de limpieza, sólo utilice las
sustancias recomendadas de CSI o productos comparables).
• Inspeccione los conjuntos de Tapa-En-Cabeza y de liberador de tapas según se
requiere en el Cronograma de Inspección.
Los intervalos de
lubricación están
basados en horas de CADA 24 HORAS
tiempo de operación de
máquina, y sólo deben • Lubrique los conjuntos de husillo según el Cronograma de Lubricación.
utilizarse como una
guía.CSI recomienda CADA 40 HORAS
acortar los intervalos
para tener en cuenta • Inspeccione los conjuntos de husillo según se requiere en el Cronograma de
operaciones de
producción largas y
Inspección.
de alta velocidad o • Lubrique los conjuntos de husillo según el Cronograma de Lubricación.
condiciones de
operación con alta • Lubrique el conjunto de torre según se requiere en el Cronograma de
humedad /
temperatura. Lubricación.
• Mueva la torre hacia arriba y abajo, y lubrique la columna de soporte de torre
según se requiere en el Cronograma de Lubricación.
Sub-Conjunto CIH 4,5 Cubo del Engranaje Rectitud del Eje y Apriete de Cada 2000 Horas
Espaciador la Tuerca de Seguridad
Conjunto Protector del CIH -- Protectores del CIH Daño Visible / Buen Ajuste Según Se Necesite
Conjunto de Tapa-En-Cabeza -- Engranaje Espaciador Altura y profundidad del pin de Cuando las caras del engranaje
(Véase el catálogo de piezas transmisión con respecto al están rotas o picadas
para dibujo #) engranaje
Orientadora de Tapas SV20** 24 Correas de Uretano Apriete y signos visibles Según se Necesite
(Dibujo #RVA000-000406) de desgaste
* ¡ADVERTENCIA! Todo el personal debe estar capacitado completamente y ser responsable de los procedimientos de seguridad y los
procedimientos de operación apropiados antes de trabajar en o alrededor de esta máquina. Siga su proceso de bloqueado/etiquetado establecido
y asegúrese que todos los protectores están en su sitio antes de arrancar la tapadora. No hacerlo así podría resultar en graves lesiones perso
nales o la muerte.
* * Si se tiene instalada una orientadora de tapas diferente, consulte las instrucciones de mantenimiento apropiadas para ese modelo/tipo de
orientadora.
Orientadora de Tapas SV20** 23 Reductor (Caja Revise el nivel de aceite de la Si está bajo, llene hasta
de Engranajes) caja de engranajes el nivel apropiado
Conjunto de Canal de Tapas -- Pernos de Canal Asegúrese que todos los Si está roto, faltante, etc.
de Tapas pernos están apretados y que
el canal está limpio
Sub-Conjunto CIH 4 Cubo de Sujeción del Revise el área del collar de Según Se Necesite
Engranaje Espaciador fijación en cuanto a daño
Cabezas Magna Torq® Consulte el Procedimiento de Mantenimiento de 2000 Horas*** en el Manual de Cabezas aplicable.
***Sólo para mercados de bebidas gaseosas y agua. Se requiere un ciclo de 1000 horas para los mercados de llenado en caliente y envasado aséptico.
* ¡ADVERTENCIA! Todo el personal debe estar capacitado completamente y ser responsable de los procedimientos de seguridad y los
procedimientos de operación apropiados antes de trabajar en o alrededor de esta máquina. Siga su proceso de bloqueado/etiquetado establecido
y asegúrese que todos los protectores están en su sitio antes de arrancar la tapadora. No hacerlo así podría resultar en graves lesiones perso
nales o la muerte.
* * Si se tiene instalada una orientadora de tapas diferente, consulte las instrucciones de mantenimiento apropiadas para ese modelo/tipo de
orientadora.
2 Engranaje Impul- Dientes de Grasa de Complejo Aplique con cepillo una capa
sor de Husillo Engranaje de Aluminio delgada sobre los dientes del
engranaje
Conjunto de Torre -- Cojinete de Torre Acoples de Engrase Grasa de Complejo 3 Bombeos en cada acople
(Véase el catálogo de piezas (ubicados en el de Aluminio de engrase mientras l
para dibujo #) bloque de lubricación a tapadora está operando.
*** Nota: Algunas torres
de placa superior) Véase la ¡Advertencia!*
especializadas tienen acoples de
engrase adicionales del cubo de -- Engranaje Central Dientes del Grasa de Complejo Aplique con cepillo una capa
torre, cojinete inferior de torre y de
Engranaje Central de Aluminio delgada de grasa en la pista
cojinete de engranaje loco que
requieren lubricación en este -- Leva Pista de Levas de levas y los dientes del
momento, pero la tapadora debe engranaje central
apagarse y bloquearse para llegar
a estos acoples de engrase. Si su
tapadora tiene estos puntos de
-- Columna de Superficie de la Aceite de 46 a 68 CST Mantenga llena la aceitera,
lubricación adicionales, consulte Soporte de Torre Columna de Soporte ó Grasa de Complejo o levante la torre y aplique
el dibujo de su torre para ubicar (Aceitera) de Aluminio con cepillo una capa delgada
los acoples de engrase y de grasa
consulte con CSI.
* ¡ADVERTENCIA! Todo el personal debe estar capacitado completamente y ser responsable de los procedimientos de seguridad y los procedimientos
de operación apropiados antes de trabajar en o alrededor de esta máquina. Siga su proceso de bloqueado/etiquetado establecido y asegúrese que
todos los protectores están en su sitio antes de arrancar la tapadora. No hacerlo así podría resultar en graves lesiones personales o la muerte.
* * Si se tiene instalada una orientadora de tapas diferente, consulte las instrucciones de mantenimiento apropiadas para ese modelo/tipo de
orientadora.
Figura 1. Lubricación de la
Torre Serie 200E CIH
Este dibujo podría parecer levemente diferente
de su tapadora, pero los puntos de lubricación
estándar son los mismos a menos que su torre
tenga requerimientos de lubricación
especiales*.
MANUFACTURERS
9.4.3 FABRICANTES DE LUBRICANTES RECOMENDADOS
GRASA DE COMPLEJO DE ALUMINIO GRADO ALIMENTICIO
Dow Corning 1-800-634-9660 111 Valve Lubricant Tubo de 5.3 Oz., Balde de 8 Lb.,
Corporation Barrilete de 40 Lb., Tambor de 440 Lb.
*Instalado en Fábrica
Complejo de Aluminio
12-Hidroxy de Calcio
TABLA DE COMPATIBILIDAD
Complejo de Calcio
12-Hidroxy de Litio
Complejo de Litio
DE LUBRICANTES
C = Compatible
B = Casi Compatible
N = No Compatible
Poliurea
Calcio
Arcilla
Bario
Bario
Calcio
12-Hidroxy de Calcio
Complejo de Calcio
Arcilla
Litio
12-Hidroxy de Litio
Complejo de Litio
Poliurea
Este Plan de Mantenimiento sólo pertenece a la torre tapadora CSI Serie 200.
Está dividido en sub-secciones de acuerdo con los conjuntos principales que
componen la lista de materiales de la máquina tapadora. Cada conjunto tiene sus
propios requerimientos de inspección y lubricación que deben realizarse a
intervalos específicos de horas de tiempo de operación de máquina. Remítase a la
sección 3.0 para las generalidades del plan de mantenimiento.
• Mantenimiento cada 40 horas: Anote la altura de torre, mueva la torre hacia arriba y
abajo, y lubrique la columna de soporte de torre según se indicó anteriormente.
Cronograma de Limpieza
• Cada 8 Horas: Lave los husillos y las cabezas con agua
tibia. (120-200°F.) No utilice equipo de rociado de alta
presión.
CSI recomienda limpiar la máquina completa al final de
cada turno de producción en vez de esperar hasta el día
siguiente. (Tenga cuidado de no permitir el ingreso del agua
a las cajas eléctricas).
• Cada 40 Horas:
- Carcasa del Cojinete de Horquilla (4): Dos bombeos con una pistola de eng
rase que contiene la grasa de complejo de aluminio recomendada en el acople
de engrase de la carcasa de cojinete. Limpie el exceso de grasa.
Cronograma de Lubricación*
• Cada 1000 Horas: Revise el nivel
de aceite de la caja de
engranajes reductora (23). Si el
nivel está bajo, llene hasta el
nivel apropiado con aceite para
engranajes 460 CST.
• Canadá
Diversey Lever; 2645 Royal Windsor Drive Ave.; Mississauga, Ontario, Canada L5J 1L1
Teléfono: 905-822-3511 Fax: 905-822-3797
• México
Diversey Lever; Henry Ford No. 12; Tlalnepantla, Estado de Mexico C. P. 54030
Teléfono: 52 (5) 310 87 46 Fax: 52 (5) 310 45 96
Acción superficial:
Las soluciones de usuario del "Diverfoam SMS mild" pueden utilizarse en mate-
riales tales como acero inoxidable, aluminio, cobre, bronce y muchos plásticos,
pero NO debe utilizarse para tratar acero galvanizado y neofreno.
Recomendaciones de uso:
Para limpiar el exterior de tanques y tubería, dispositivos de platos, máquinas
embotelladoras y llenadoras de bebidas en la industria del procesamiento de
alimentos y bebidas. Para tanques aislados, debe verificarse la resistencia del
material aislante. A causa de su estabilidad ante la dureza, el producto puede
utilizarse con aguas de alto contenido de minerales (aguas duras) de la red de
suministro.
Regulaciones de uso:
Las concentraciones de usuario y los tiempos de contacto deben ser determinados
por el tipo y grado de suciedad, y debe determinarse en el sitio.
Se recomiendan los siguientes valores para circunstancias normales:
Para suciedad pesada (pre-mezcle 1:1 a 1:5), rocíe con el dispositivo de rociado,
permita trabajar y enjuague con presión moderada.
Regulaciones de uso:
Las concentraciones de usuario y los tiempos de contacto son determinados por
el tipo y grado de suciedad, y deben determinarse en el sitio.
Se recomiendan los siguientes valores para circunstancias normales:
Área de uso Concentración Temperatura Tiempo de contacto
Regulaciones de uso:
Las concentraciones de usuario y los tiempos de contacto son determinados por
el tipo y grado de suciedad, y deben determinarse en el sitio.
Se recomiendan los siguientes valores para circunstancias normales:
Área de uso Concentración Temperatura Tiempo de contacto
TEGO® 2000
"TEGO® 2000" representa una nueva generación de anfotensoactivos microbicidas,
los cuales están caracterizados por la efectividad optimizada, la degradabilidad
biológica y particularmente el uso económico.
Composición
Ingredientes activos por cada 100g: Anfotensoactivos microbicidas de 20g
Datos químicos y físicos (a 20°C)
Apariencia y consistencia: Líquido amarillento
Densidad (20 ºC): aprox. 0.998 g/cm3
Valor de pH
Concentración: aprox. 8.0
Dilución para uso (0.5 %): aprox. 8.0
Concentraciones para uso
De acuerdo con las regulaciones alimenticias DVG:
0.5%: 60 minutos 1.0%: 30 minutos
De acuerdo con las regulaciones DGHM:
0.75%: 60 minutos 1.50%: 30 minutos
SOMPLEX® DETSAN
SOMPLEX ® Detsan es un limpiador desinfectante neutral basado en
anfotensoactivos microbicidas y otras sustancias activas superficiales intensivas
para uso en la industria de fabricación de alimentos y para actividades relacionadas.
Éste combina las características de un limpiador con las características de un
desinfectante lo cual es particularmente efectivo contra organismos que dañan
los alimentos.
2. Dimensiones del extremo. Revise en cuanto a 9. Mandriles. Revise los mandriles de tapado para
dimensiones incorrectas del extremo de botella. asegurarse que están libres de cualquier desecho, tal
como bandas rotas. Confirme que se está utilizando el
3. Deformación del extremo. Inspeccione el extremo de mandril apropiado. Para las tapadoras estilo Tapa-En-
botella en cuanto a roscas con rebabas o formadas Cabeza (CIH), asegúrese que las balas o balines de
inapropiadamente o roscas dañadas, particularmente retención pueden moverse libremente. Revise en
en el inicio de rosca. busca de cualquier grieta o daño del anillo “O” de
caucho, y reemplace si es necesario. Asegúrese que
los estriados no están desgastados excesivamente o
dañados.
Banda de Evidencia de
Alteración: Faltante
Botellas
1. Dimensiones del extremo. Las dimensiones del 10. La punta del émbolo del liberador de tapas podría estar
extremo de botella podrían ser demasiado grandes. desgastada. (CIH)
2. Deformación del extremo. Inspeccione los extremos de 11. La guía de respaldo de la estrella de transferencia de
botella en cuanto a perpendicularidad y ovalidad. El tapas debe ser apropiada para el estilo de tapa que se
extremo no debe estar descentrado o deformado. está utilizando. (CIH)
Equipo 12. Los dedos del liberador de tapas deben estar
alineados apropiadamente con la guía de respaldo de
1. La velocidad de aire excesiva en el sistema neumático
tapas. (CIH)
de entrega de tapas romperá las bandas.
13. Una ranura en la placa de transferencia en el área
2. Revise los tubos del sistema neumático de entrega de
donde la tapa se encuentra con la carrera de
tapas en cuanto a acoples apropiados. Todas las
asentamiento de la cabeza podría romper bandas de
uniones de tubo deben estar apretadas y
evidencia de alteración. (CIH)
perpendiculares, sin bordes de tubo que sobresalgan
dentro del flujo de aire. 14. Revise en cuanto a varillas y resortes de expulsión
rotos. (CIH)
3. La orientadora de tapas no debe estar llena más de un
1/3. El sensor de nivel de tapas debe mantener este 15. Revise en cuanto a posición inconsistente de tapas,
nivel de llenado. La velocidad de la orientadora de control de botellas, o alineación en la estrella de
tapas no debe ser excesiva, y debe cerrarse cuando sacado de tapas. (SACADO)
no se requiere la alimentación de tapas. La orientadora
de tapas debe estar girando en dirección antihoraria.
Retire cualquier desecho de la orientadora de tapas y
los canales de entrega, y asegúrese que los sensores
están limpios. Permanezca atento con la tapas que se
acumulan detrás de los expulsores de caucho. Revise
el inter-espacio en el anillo selector. La presión del
chorro de aire debe estar ajustado y dirigido
apropiadamente. Asegúrese que los expulsores de
caucho no están rotos ni faltando.
Pueden resultar botellas con fuga por varias situaciones de 1. Irregularidades de fabricación del revestimiento.
aplicación. Tapas inclinadas, sobre las cuales ya se ha
hablado, probablemente causarán botellas con fuga. Otras 2. Tapa inapropiada para el extremo de botella.
causas de botellas con fuga pueden dividirse en dos Botellas
categorías: tapas altas y tapas aplicadas insuficientemente.
Ambas son similares en apariencia, según se muestra en 1. Deformación de la superficie de sellado, debido a daño
las siguientes ilustraciones. Ocasionalmente, botellas con (picado) o irregularidades de fabricación.
fuga pueden tener tapas aplicadas completamente sin
indicaciones externas diferentes a la incapacidad de 2. Desalineamiento del Extremo. Inspeccione las botellas
retener el gas o, en casos extremos, el producto. en cuanto a perpendicularidad o extremos de botella
descentrados.
¡SEA CUIDADOSO! Aunque similares en apariencia, las
tapas altas y las tapas aplicadas insuficientemente son
irregularidades de aplicación muy diferentes con 10.1.6 Tapas Altas
soluciones diferentes (y en conflicto). Revise en busca de
daño de rosca, que podría indicar una tapa inclinada más Una tapa alta se puede apretar a mano (instalarse)
que una tapa alta / aplicada insuficientemente. en el extremo de botella. No hay contacto entre el
revestimiento de tapa y la superficie de sellado del
Posibles Causas del Problema: extremo de botella, de modo que esta irregularidad
resulta en una botella con fuga.
Tapas
Botellas
Equipo
10.1.7 Tapas Aplicadas Insuficientemente 2. Torque estático. Torques estáticos bajos pueden
Una tapa aplicada insuficientemente está floja sobre el contribuir con tapas aplicadas insuficientemente.
extremo de botella y se gira fácilmente a mano. No hay Revise en cuanto a tornillos de sujeción flojos del
contacto entre el revestimiento de tapa y la superficie de collar de ajuste.
sellado del extremo de botella, de modo que esta condición 3. Tiempo de rodado. La leva debe proporcionar un
resulta en una botella con fuga. mínimo de tres vueltas completas de la cabeza para la
Posibles Causas del Problema: aplicación apropiada de las tapas plásticas.
Las tapas boca-abajo son tapas orientadas Una condición de botella no-tapada es cuando una
inapropiadamente que salen de la orientadora de botella sale de la tapadora sin tapa.
tapas. Posibles Causas del Problema:
Posibles Causas de los Problemas: Equipo
Tapas 1. Revise en cuanto a bandas de evidencia de alteración
1. Temperatura. La temperatura de la tapa debe ser de al o tapas boca-abajo en los mandriles.
menos 65°F antes de la aplicación o transporte 2. La presión de aire de asistencia de liberación de tapas
neumático. debe estar ajustada apropiadamente.
2. Almacenamiento y manipulación de tapas. Revise en 3. Control de botellas que deforma los recipientes
cuanto a cajas de cartón dañadas de tapas. Las cajas plásticos.
de cartón deben abrirse despegando la cinta o
cortando cuidadosamente la cinta con una cuchilla. 4. Los sensores de botellas deben estar limpios y
Los pallets (plataformas de transporte) de tapas no funcionando apropiadamente.
deben apilarse a una altura de más de dos pallets. El
depósito de transporte neumático no debe llenarse en 5. Los sensores de tapa en el canal y la unidad de Tapa-
exceso. En-Cabeza deben estar limpios y funcionando
apropiadamente. (CIH)
3. Bandas débiles o quebradizas. Las tapas podrían
estar excesivamente quebradizas, debido a problemas 6. El inter-espacio de la placa de transferencia debe
de fabricación. estar ajustado apropiadamente. (CIH)
4. Excesiva concavidad de las tapas. 7. Revise en cuanto a anillos “O” desgastados o balines
de retención “congelados” en los mandriles. (CIH)
Equipo
8. La presión de aire para el émbolo del liberador de
1. La velocidad de aire excesiva en el sistema neumático tapas debe estar ajustada apropiadamente. (CIH)
de entrega de tapas romperá las bandas.
9. La punta del émbolo del liberador de tapas podría estar
2. Revise los tubos del sistema neumático de entrega de desgastada. (CIH)
tapas en cuanto a acoples apropiados. Todas las
uniones de tubo deben estar apretadas y 10. Revise en cuanto a posición inconsistente de tapas,
perpendiculares, sin bordes de tubo que sobresalgan control de botellas, o alineación en la estrella de
dentro del flujo de aire. sacado de tapas. (SACADO)
3. El depósito del sistema de entrega neumático no debe 11. Falta de expulsores extendidos. (SACADO)
llenarse en exceso.
Botellas
Equipo
Banda de Evidencia de
Alteración Partida
-- Table of Contents --
PAGE PAGE
Safety Precautions
The following safety rules must apply (in addition to your local rules)
while operating, maintaining or repairing this equipment. Refer to your
capping machine manual for complete information.
Proper use of lockout/
tagout devices will • Only qualified personnel who are fully trained in all safety and machine
insure that power
can’t be switched on
functions should be assigned to operate or service this machine.
during maintenance
or repair work.
• Approved safety glasses and safety shoes must be worn at all times
when operating or repairing a CSI capping machine. Remove all jewelry!
• Always turn off, lock-out and tag-out both electrical
and pneumatic power to the machine before any main-
tenance or repair work is started.
• Read and obey all warning stickers on the machine.
• All personnel must know where the Emergency Stop
buttons are located.
• Push the Emergency Stop button before clearing jams.
• Make sure all guards are in place and in good condition
Operator Control Box on Turret Main Electrical Box at all times before the machine is powered up. Never
run this capping machine with missing guards!
• Before starting the capper, make sure all personnel are a safe distance away,
then yell “CLEAR” in a loud voice to alert everyone in the vicinity that you
are about to start the machine.
• NEVER tie down, wire back, or electrically jumper out any safety switch.
• Follow the appropriate OSHA hearing protection guidelines.
IMPORTANT!
All personnel DANGER WARNING CAUTION
must know where the
E-stop buttons
are located in case
of emergency!
Warning labels
similar to the
examples at right are
typically found on the
machine to
alert the operator HIGH VOLTAGE ! DO NOT OPERATE TO PREVENT EYE
to safety hazards. DE-ENERGIZE EQUIPMENT UNLESS INJURY, WEAR
BEFORE ALL GUARDS ARE SAFETY GLASSES
SERVICING ! IN PLACE ! AT ALL TIMES !
Introduction
The CSI XT6 Calibrated Headset is used to apply plastic closures at the desired
torque to bottles. The heart of this system is a magnetic clutch that applies a
preset amount of torque. The torque applied is consistent from closure to
closure over the prescribed maintenance interval.
The plastic closure is first placed in the headset chuck (or on the bottle) and the
rotating headset screws the closure onto the bottle until it reaches the preset
torque. The magnetic clutch starts slipping to control how tightly the closure is
applied. The headset then rises and disengages from the closure, ready to start
the process over again.
Scope
The purpose of this manual is to explain how to safely
maintain the XT6 Headset so that it properly applies bottle
closures in a safe and efficient manner. This manual also
details how to use the correct tools and materials to help
obtain maximum value from the XT6 Headset.
The manual is divided into sections and arranged in the order
of likelihood that the information would be needed by the
operator, setup or maintenance person. Thus, the adjustment,
inspection and lubrication procedures are at the front of the
manual and the parts information towards the back.
Figure 1
Headset Function
Adjustment Procedures
Top Load
Scope
If the top load is greater than required, the result will be application problems such as
closure thread damage, under-applied (high) closures, cocked closures, split
closures, “poker chip” closures, “smiley” tamper bands, broken or split tamper
bands and removal torque variation.
Excessive top load can and will cause the above problems due to a “forced meshing”
of the bottle and closure threads. The meshing of the closure and bottle threads
should occur while the cam is lowering the headset and the headset top load spring is
collapsing. If the top load is set above recommended levels, or if the turret height is
too low, the closure threads will be forced against the bottle threads. A variety of
application problems can result from this.
Top load typically should be set between 35 and 45 pounds. The goal is to set the
top load as small as possible without allowing bottle rotation to occur. For most
application purposes, the closure only requires 10 to 15 pounds of top load. The
remaining top load is there solely to assist in halting bottle rotation.
Setting of the the top load will depend upon the package being run and the closure
design. Exact set-up parameters can be found on the CSI Technical Bulletin for the
specific CSI closure design you are using. If you are not using CSI closures, please
refer to the Closure Supplier's information. If additional top load is required, always
re-check the head rise and/or the condition of the anti-rotation parts.
Safety Precautions
WARNING! Before performing this procedure, turn off and lockout power to
the capping machine and test the lockout per your established LOTO
DANGER sequence. Failure to do so could result in serious personal injury or death.
THIS GRAPH IS AN EXAMPLE:
TOP LOAD / ADJUSTMENT COLLAR SETTING
USING STANDARD (.250 WIRE DIA.) SPRING & .200" HEADRISE
.64
.56
.48
COLLAR SETTING (IN.)
.40
3 2
.32
.24
.16
.08 1
0.0
35 40 45 50 55 60 65 70 80
TOP LOAD (LBS.)
NOTE: The light band represents an approximate deviation of +/-5%
due to tolerance variations and condition of headsets .
Figure 3
COLLAR SETTING
COLLAR
LOCKING 2. Adjust the headset top load (Figure 4) as follows:
SCREW
Static Torque
These procedures describe how to adjust the headset to a specific static
torque. Torque adjustment may be done with a torque wrench or torque
meter.
Static torque values should be set to within ± 0.5 in-lb across all headsets
on the capping machine. Exact set-up parameters can be found on the CSI
Technical Bulletin for the specific CSI closure design you are using. If you
are not using CSI closures, please refer to the Closure Supplier's
information. If the recommended removal and incremental torque is not
obtained, investigate further for causes such as worn bearing, bottle
rotation, coatings on the finish, bottle dimensions, etc.
Always check the static torque with a torque wrench or torque meter.
Confirm that the readings from the torque meter agrees with the torque
wrench. Do this for all torque meters in the facility to establish the validity
of the torque data.
Safety Precautions
WARNING! Before performing this procedure, turn off and lockout power
to the capping machine and test the lockout per your established LOTO
DANGER sequence. Failure to do so could result in serious personal injury or death.
WARNING! Before performing this procedure, turn off and lockout power
to the capping machine and test the lockout per your established LOTO
DANGER sequence. Failure to do so could result in serious personal injury or death.
Check Procedure
1. Jog the capping machine until the headset is in a position where the torque wrench (with the
proper chuck adapter attached) can be firmly inserted into the chuck, and where the wrench
may be turned far enough to check the torque.
2. Attach the chuck adapter to the torque wrench and firmly seat the adapter into the chuck.
Measure the static torque by slowly turning the wrench counter-clockwise (right hand threads)
to simulate the movement of the chuck during the capping operation.
CHUCK
Torque Calibration Procedure
1. Remove the CSI XT6 headsets from the
CHUCK
capping machine, using the Headset Re- ADAPTOR
moval procedure described later in this
manual. TORQUE
(NOTE: It may be necessary on some WRENCH
capping machines to raise the turret or TURN
remove the back guide(s) when removing
the headsets.)
2. Thread a chuck into the quill and check the
existing torque by slowly turning
the chuck clockwise by hand and observing
the maximum reading on the torque meter scale. (It is normal for the
chuck to “jump” from one position to the next, due to the magnetic clutch.)
3. If the measured torque output is 15 in-lbs, proceed to Step 4 below. If the
measured torque is not 15 in-lbs, with the 3mm hex key, loosen the SHSS
that clamps the torque ring and turn the torque ring clockwise to
increase torque or counter clockwise to decrease torque. Tighten the SHSS
to 40 in-lb and check the torque. Repeat as needed to achieve 15 in-lb.
4. With the 2mm hex key, remove the three flat head screws holding the
calibration ring in place and turn the calibration ring until the notch in
the ring lines up with the 15 in-lbs. line on the headset housing. Reinstall the
three flat head screws. (NOTE: Calibration Ring may need to be rotated
slightly in order to align with the closest group of tapped holes to
allow re-installation the screws; this will not greatly affect the
calibrated torque setting.)
Figure 6. Calibration
Ring Removal
Head Rise
Scope
This procedure, in conjunction with the top load adjustment procedure,
sets the proper head rise in order to:
• Compensate for bottle height variations.
Figure 8.
Positioning the • Apply adequate force to prevent the bottle from rotating.
Headset to Adjust
Head Rise. • Provide the proper thread engagement.
Adjustment Procedure
1. Raise the capping machine turret high
enough to clear the timing plug.
NOTE: The timing plug, not a bottle,
must always be used for this procedure.
2. Place the timing plug, with a closure on
top, into a pocket of the bottle control
parts.
3. Rotate the capping machine turret into
position so that the headset is in the full
down position of the cam profile and rest
ing on top of the closure and timing plug.
(IMPORTANT! The proper timing plug and closure must always be used
for this procedure. Never use a bottle!)
WARNING! Before performing this procedure, turn off and lockout power
to the capping machine and test the lockout per your established LOTO
DANGER sequence. Failure to do so could result in serious personal injury or death.
4. As the chuck is being forced upward by the timing plug (with closure
installed) and the spindle is being forced downward by the cam, the
headset will be compressed. This causes the lower end of the top load
collar (5) to "telescope" over the upper housing (9). This telescopic
motion can be gauged by measuring the movement of the lower end
of the collar relative to the scribe lines of the upper housing.
(Note - the distance between each set of scribe lines represents
0.100 inches of travel). Adjust the turret up or down until the total
distance of compression (head rise) is as required for the closures
manufacturing recommendations (generally .120 to .200 inches).
See illustration below.
NOTE: The lockout procedure still applies for this procedure!
5. Lock the turret and clear the capping machine according to the
operating instructions in your capping machine manual.
HEAD
RISE OUTER SHIELD PORTION
OF TOP LOAD ADJUSTING
COLLAR (5)
SCRIBE LINES
(NOTE - DISTANCE BETWEEN
EACH SCRIBE LINE REPRESENTS
0.100 INCH OF TRAVEL)
Inspection Procedures
Scope
This section describes how to inspect the critical parts necessary to ensure the
proper functioning of the headset.
Safety Precautions
WARNING! Before performing this procedure, turn off and lockout power
to the capping machine and test the lockout per your established LOTO
DANGER process. Failure to do so could result in serious personal injury or death.
Inspection Procedures
Bearing
The bearing (8) must be replaced at each 6000-hr.*
maintenance interval. Should you wish to inspect the bearing
between rebuilds, the procedure can be found at the back of
this manual.
Knockout Spring
For Series 200, 200E, 125X and 800C capping machines only:
1. Remove the rear turret cover.
Figure 10. Inspecting the
Knockout Sleeve 2. Grasp the knockout sleeve, pull down until the pin
reaches the bottom of the slot in the spindle and release.
If it doesn‘t return to the top of the slot, the spring is
broken and must be replaced.
* NOTE: The 6000-hour headset maintenance cycle is applicable for the carbona-
ted soft drink and water markets only if CSI approved bearings are used as
replacements during the rebuild procedure.
Chuck Assembly
O-Ring 1. Check the chuck detents, chuck teeth and rubber
O-ring to make sure they are clean and in good
Chuck
Teeth
condition. The chuck teeth must be closely examined
Chuck
Detent for excessive wear and the O-ring checked carefully
Figure 11. Chuck Inspection
for stress cracks at the chuck detent locations.
2.010” Replace the O-ring if any stress cracks are found.
Min
Mounting
Hub (1) 2. Check to be sure the chuck detents move freely.
Mounting Hub
Drive Pin
(20) 1. Measure the outside diameter of the mounting hub.
If the OD of the mounting hub is less than 1.746
6”
74
1.
in
Upper Housing
1. Measure the bore diameter. If it is greater than 1.757
inches, replace the upper housing.
3. Push the bottom of the headset in and out in the direction of the indicator
point while pushing on the spindle. Note the movement of the headset
at the bottom of the lower housing. Total movement must not exceed
.060"; if it does, check the upper housing and mounting hub for wear and
replace if wear specifications are exceeded.
Adjusting Collar
1. Check to be sure the collar locking screw is tight, but not overly tight.
Mounting Hub
(200 Series Style Shown)
Retaining
(Rotor) Clip
Adjusting
Collar
Collar
Locking
Screw
Top Load
Spring
Scribe Marks on
Upper Housing
Upper
Housing Lower
Housing
Spanner
Wrench
Slot
Notch in
Calibration
Ring
Lower Magnet
Calibration Carrier
Ring Set Screw
Lubrication Requirements
Scope
This section defines and describes each point that requires lubrication. It also specifies
what type of lubricants to use and describes how to apply them. The procedure should
be done with the headset removed from the capping machine.
Lubrication Procedure
NOTE: The step numbers below refer to the item numbers on the Lubrication Points
Diagram (Figure 16).
Applying Anti-Seize Compound
A1. Apply anti-seize compound to the bearing locking ring threads.
A2. Apply anti-seize compound to the mounting hub inside bore and threads.
A3. Apply anti-seize compound to the set screw and chuck threads.
Applying Grease
G4. Apply a light coat of FGL-2 grease to the upper housing drive pin
pockets.
G5. Pack the grease reservoir groove full of FGL-2 grease on the inside bore of
the upper housing.
G6. Apply a light coat of FGL-2 grease to the mounting hub drive pin pockets.
G7. Place the quad-ring into its retaining groove on the inside diameter of
the upper housing. Don't pack the seal with grease; it needs room to move.
G8. Coat the adjusting collar threads and mating threads with FGL-2 grease.
G9. Apply a light coat of FGL-2 grease to the outside diameter of the mounting
hub and the inside diameter of the upper housing.
G10. Apply a light coat of Dow Corning 111 grease to all inside surfaces,
including threads, of the lower housing.
G11. Apply a light coat of Dow Corning 111 silicone grease to the upper
and lower seals and ball bearing outside surfaces.
G12. Apply a coat of FGL-2 grease to both diameters where the quill
matches up with the magnet carrier assembly.
XT6 HEADSET
G =Lubriplate R
FGL-2 Grease*
G =Dow Corning R 111
Silicone Grease*
A = Never-Seeze R FG
G8 45 in-lbs.
Anti-seize Compound*
*See Glossary for contact information
Refer to the
lubrication
procedure on
page 16 for a
step-by-step
description.
G9 A2
G7
G5
G6
G9
G4
20 ft-lbs.
75 ft-lbs.
A1
G11
Coat Inside of
Lower Housing
A3
and the Upper
Housing Threads
G10 35 in-lbs.
Figure 16.
XT6 Headset
20 in-lbs. G12 Lubrication
Red Loctite A3 Points Diagram
Maintenance Procedures
Introduction
The CSI XT6 Calibrated headset is engineered with advanced features and built with
high quality materials held to close tolerances. The level of service and performance
each XT6 headset will provide, however, is directly dependent upon the care and
maintenance it receives from the end-user.
This section gives a detailed maintenance schedule and step by step maintenance
procedures. Carefully following the schedules and procedures will pay big dividends
in terms of performance and life of the headset and its components.
When performing maintenance and replacing worn parts, always use CSI parts and
materials. Replacing components with non-CSI parts may not provide desirable results
because they may not meet the required quality standards. Refer to the Parts
Specification chart in the back of this manual for quality requirements.
Maintenance Schedules
Two types of maintenance schedules are recommended for the headset. As shown
below, a daily, or eight-hour, schedule is recommended to clean the system, while a
complete disassembly, inspection, and cleaning is recommended for every 6000 hours*
of operation. Thus, the daily (eight-hour) maintenance procedure consists of flushing
(not spraying) all headsets with water hotter than 120°F, but less than 200° F. The
more extensive 6000-hour* maintenance procedure consists of a complete
disassembly, cleaning and inspection for mounting hub and upper housing wear or
damage. It also includes replacing the quad-ring, drive pins, bearing, o-ring, upper and
lower seals and lubricating the proper areas with grease and anti-seize compound.
* NOTE: The 6000-hour headset maintenance cycle is applicable for the carbonated soft drink and water markets
only if CSI approved bearings are used as replacements during the rebuild procedure.
Daily cleaning of the headset with hot water MUST be performed in order to insure easy
movement of the magnet carrier assembly.
Daily cleaning of the headsets also influences the overall quality of the package, cost of
operation and life of the headset. Flush the headsets at least once each day or each shift
with hot water. IMPORTANT! Do not use pressurized spray equipment because XT6
headsets should not be sprayed with water under pressure.
Required Tools and Materials
• Hot Water, temperature between 120°F and 200°F
Safety Precautions
WARNING! Never attempt these procedures without proper training! Read and
obey the CSI safety precautions in your capping machine manual, follow your
established plant safety processes and wear safety glasses at all times. Failure to
do so could result in serious personal injury up to and including death.
6000-Hour* Maintenance
Scope
To make sure that a package is sealed securely, the capping machine must properly screw the
closure onto the bottle and apply the precise amount of torque. The XT6 headset has been
specially designed to perform this difficult and critical operation. The XT6 headset must do its
job in a very hostile environment and continue to function efficiently after long production runs.
Continuous exposure to water, cleaning solutions, splashed product, plastic fines, glass
fragments and dirt will cause the headset's internal parts to wear down over time.
Safety Precautions
WARNING! Before performing this procedure, turn off and lockout power to
the capping machine and test the lockout per your established LOTO process.
DANGER Failure to do so could result in serious personal injury or death.
G
FGL-2 Grease*
=Dow Corning R 111
upper housing wear.
Silicone Grease*
G8 45 in-lbs.
A = Never-Seeze R FG
Anti-seize Compound* 4. Install a new quad-ring , new drive
*See Glossary for contact information
pins , new bearing , new O-
ring and new upper and lower
seals.
G9 A2
5. Lubricate points A-1, A-2 and A-3 with
G7 anti-seize compound. (See Figure 16.)
G5
6. Lubricate points G-4 through G-12
G6
with the recommended grease (Fig.
G9
16). Refer to the Lubrication
G4
20 ft-lbs.
75 ft-lbs.
Procedures section of this manual for
A1
complete information.)
G11
7. Use the Headset Assembly procedure
in this manual to reassemble the
Coat Inside of
Lower Housing
and the Upper
A3 headset.
Housing Threads
G10 35 in-lbs.
Chuck Maintenance
Scope
This procedure describes the proper inspection, care, and maintenance
specifically related to the chuck assembly.
Safety Precautions
Chuck Inspection
1. Check to be sure the chuck detents are clean and
move freely within the holes.
O-Ring 2. Inspect the rubber o-ring. It must be clean and free
of all foreign material, plastic or product. It must
not have cracks or any other obvious visual
Chuck
problems. Leave the chuck detents and o-rings off
Chuck
Teeth the chuck.
Detent
3. Check to be sure that the teeth inside the chuck are
in good condition. Insert a closure into the chuck
to see if it grips the closure adequately to torque a
closure onto a bottle.
4. Install the chuck detents and o-ring. Insert a
closure into the chuck to see if there is sufficient
grip to prevent the closure from falling out.
5. Evaluate chuck wear by removing the chuck from
Figure 17.
Chuck Check the capping head and applying a fresh closure to a
Inspection for Good
Serrations bottlethat has been placed in the MRA torque
meter. If the closure strips in the chuck under 25
in-lbs., the chuck is too worn to remain in service
and should be replaced.
Disassembly Procedures
Headset Removal
Scope
This procedure describes how to safely remove the headset from the capper.
Safety Precautions
Removal Procedure
1. Raise the turret to allow adequate clearance for removing the headset.
WARNING! Before proceeding further, turn off and lockout power to the
capper and test the lockout per your established LOTO process. Failure
DANGER to do so could result in serious personal injury or death.
Scope
This procedure describes how to safely disassemble the headset. Disassembly is
usually required for inspection or maintenance.
Safety Precautions
Disassembly Procedure
NOTE: The bearing/upper magnet carrier assembly is the most likely
cause of torque problems. The headset must be disassembled as follows
to get at these components for cleaning, inspection and lubrication. A
spare bearing/upper magnet carrier assembly can then be substituted
while the “problem” assembly is being repaired.
Figure 24.
Mounting
Hub
Removal
Upper
Housing
Scope
This procedure describes how to clean and inspect the disassembled parts of
the CSI XT6 magnetic capping headset.
Safety Precautions
Cleaning
Thoroughly clean all headset parts (except the ball bearing*) of dust, dirt, oil,
grease and/or product buildup as follows:
1. Clean all parts with the approved bottling plant petroleum based
cleaning solvent, and then dry them.
2. Clean all parts with Dawn® dishwashing soap and hot water, and dry them.
NOTE: This two-step process of cleaning is necessary to make sure
that all types of contamination are removed.
* The ball bearing is a shielded-type bearing, designed to retain grease and prevent contamination
from dirt and other foreign materials. It should not be washed or cleaned with solvents or other
liquids. Simply wipe off with a clean, dry cloth.
Pin
74
in
M
Headset Assembly
NOTE: The area where the headset will be assembled must be clean and free
of any metal shavings and filings that might be attracted to the magnets. (It is
strongly recommended that clean paper or cloth be laid on the bench first.)
Scope
This procedure describes in detail how to properly assemble the CSI XT6
headset.
Safety Precautions
Headset Assembly
1. Apply a uniform coat of food grade anti-seize compound to the
inside bore and threads of the mounting hub and set aside.
Bearing
Headset Assembly (cont'd)
Lock Ring
e. Coat the O-ring with Dow Corning 111 silicone grease,
insert it into the groove in the bottom of the upper housing
Bearing
and set the completed sub-assembly aside.
NOTE: Do not use standard O-rings; use only the CSI
Lower
approved O-rings when re-assembling CSI XT6 headsets.
Housing
3. Sub-assemble the lower housing, magnet carrier assemblies,
bearing, seals and lock ring as follows:
Lower a. Coat the whole interior of the lower housing and the
Seal
exterior threads with Dow Corning 111 silicone grease.
Set Screw Upper
Magnet b. Coat the lower seal with a light film of Dow Corning
Carrier
Assembly 111 silicone grease, seat it flange up onto the upper magnet
carrier and insert the assembly into the lower housing.
Lower
Magnet
c. Coat the inside and outside surfaces of the ball bearing
Carrier with Dow Corning 111 silicone grease, seat it black side
Assembly
(seal) down onto the upper magnet carrier and secure
with the bearing lock ring to 75 ft. lbs. This is accom-
Calibration
Ring plished by placing the sub-assembled components onto the
headset fixture (see Fig. 25 on page 29) and tightening with
Flat Head
Cap Screw
a torque wrench and the lock ring adapter from your tool kit.
NOTE: The bearing is a "shielded" bearing, designed to
retain grease and prevent contamination. It should not be
Figure 31.
Lower Headset Sub-assembly washed or cleaned with solvents. Wiping it with a clean rag
is the only recommended method of cleaning.
d. Coat the lower magnet carrier assembly threads with
food grade anti-seize compound and screw it onto the lower
housing. The set screw threads should also be
coated with anti-seize compound.
4. Assemble the upper and lower housings (along with the sub-
assembled components from steps 2 & 3 above) as follows:
a. Secure the headset assembly fixture in a vise and place
the upper housing sub-assembly (from step 2) into the
fixture by turning it upside down and seating it so the pins
in the fixture fully engage the slots in the upper housing.
Screw the lower housing sub-assembly (from step 3)
onto the upper housing, hold the headset firmly down in
Figure 32. Headset Assembly Fixture
the fixture and tighten the upper and lower housings
together as hard as possible with the adjustable spanner
wrench provided in your tool kit.
Inspection Procedure
There are two methods of checking headset bearing wear.
1. Unscrew the adjusting collar until it stops compressing the
top load spring.
2. One method of checking is to measure axial play with the
headset fully assembled. Rotate the chuck
from one clutch position to another. Using the dial indicator,
check to see that the bearing axial play does not exceed .020
inches up or down.
3. The second method of checking wear is to measure the tilt of
the inner race with the bearing out of the headset. Using the
dial indicator, measure the movement, or tilt, at one point on
the inner race of the bearing. The total movement in the
axial direction should not exceed .026 inches.
4. Make sure the bearing turns freely without any drag or rough
spots.
Figure 36. Measuring 5. Check to see if the bearing has worn to the extent where it
Bearing Axial Play
causes the outside diameter of the upper magnet carrier
assembly to rub the inside diameter of the lower magnet
carrier assembly. Push the upper magnet carrier assembly
sideways while rotating it to see if it rubs the lower magnet
carrier assembly.
Upper Magnet
Bearing Lubrication
Carrier (19)
Lower Magnet
Carrier (16) The bearing is a shielded-type bearing, designed to retain
grease and prevent contamination from dirt and other
foreign materials. This bearing should not be washed or
cleaned with solvents or other liquid. Wiping the bearing
Push with a clean rag or paper towel is the only recommended
Sideways Check for
Push and
Chuck Rubbing method of cleaning it.
Rotate
* NOTE: The 6000-hour maintenance cycle applies for the carbonated soft drink
Figure 37. Inspecting and water markets only if CSI approved bearings are used as replacements
for Bearing Wear during the rebuild procedure.
Glossary of Terms
.............................................................
Anti-Rotation Knives The knives (or teeth) that prevent plastic bottles from
rotating during the capping process.
Anti-Seize Compound Bostik® Never-Seez® White Food Grade with PTFE
#NSWT-14 (www.bostikfindley.com) Phone: 978-777-0100.
A M
Adjustment Procedures ........................... 5-12 Maintenance Procedures........................ 18-22
- Head Rise ................................................11-12 - 6000-Hour Maintenance ...................... 19-22
- Top Load .................................................... 5-7 - Bearing Replacement ................................. 13
- Torque ...................................................... 7-11 - Chuck Maintenance ................................... 23
Assembly Procedures ............................. 32-35 - Daily (Eight-Hour) Maintenance ....... 18-19
Maintenance Schedules................................ 18
B Materials Required ......................................... 4
Bearing Replacement .................................... 13
P
C Parts Lists ....................................................... 36
- Cross-Section Drawing .............................. 37
Chuck Maintenance ...................................... 22
- Exploded View ............................................ 38
Cleaning Procedures .............................. 30-36
- Parts List ..................................................... 36
Cross-Section Drawing ................................ 37
- Rebuild Parts Kit List ................................ 36
- Spare Parts Kit List ..................................... 36
D - Service Tools Parts List ............................. 36
Daily (Eight-Hour) Maintenance .......... 18-19
Disassembly Procedures ....................... 23-29 R
Headset Disassembly ............................. 26-29
Rebuild Parts Kit Lists ................................. 36
Headset Removal ................................... 23-25
E S
Safety ................................................................ 2
Exploded View ............................................. 38
Scope ................................................................. 3
Spare Parts Kit Parts List ............................. 36
G Service Tools Parts List ................................ 36
Glossary.......................................................... 41
T
H Tools Required ................................................. 4
Head Rise Adjustment ............................11-12 Top Load Adjustment ................................. 5-7
Torque Adjustment ................................... 7-11
I
Inspection Procedures ..................... 13-15; 31
Introduction .................................................... 3
Lubrication .............................................. 16-17
Lubrication Points Diagram ........................ 17
14
4
5
12
15
8
2
17
18
9 10
6
16
11
7
13
3
Figure 35
CSI XT6 Headset
Exploded View
19
(Refer to the tables on
page 35 for descriptions,
part numbers and
rebuild kit information)
Figure 34.
CSI XT6 Headset
Cutaway Drawing
11
14 1
17
13
19
4
8 12
18 16
13 6 10
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 1
200E-KH4252-24, #200E0121
A01200E0121
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 2
TURRET LIFTING LUGS, STANDARD
9300230010
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 3
SAFETY LABEL LOCATIONS
9300380030 DWG. #9300.38003.0
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 4
H G F E D C B A
Note
Guard shown for reference only. Actual guard may differ.
CLOSURE
SYSTEMS
INTERNATIONAL
RANDOLPH
26 C E N TER S TR E ET R A N DOLP H , NE W Y OR K 14772
MO DE L MODEL
DATE DATE
NOT E
4 4
1
4 3
3
3 4 3
4
4
CSI 2
LOGO
2
1 2
1
2
3 FRONT RIGHT ISOMETRIC VIEW 1
2 BACK LEFT ISOMETRIC VIEW
Note
1.) Surface to be free of dust, dirt, oil, or other surface contaiminants before applying
safety stickers.
2.) Use of cleaning solvents should be limited to only those which do not leave a film.
3.) Apply the "CSI" name plate in a conspicuous area on the unit.
4.) Apply safety stickers approximately as shown.
5.) Apply machine tag in a conspicuous area on the monster bracket.
1 1
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 5
8 7 6 5 4 3 2 1
29.563
16
F
F
A 21
3 13 8 2
24
REFER TO
SECTION A−A KNOCKOUT ROD LIST
E
A 9 SCALE 1 : 1.5 E
B
19 4 18
6 20
7
11
15 23
10
D D
14
5
12
C
C Down
ITEM NO. DOCUMENT NUMBER TITLE Stroke/QTY.
1 200.1392.201 PIN, SLEEVE 1
2 200.1393.101 SEAT, SPRING 1
3 300.0005.001 YOKE, SPINDLE 1
4 300.0008.202 LOWER SPINDLE SUPPORT 1
5 300.0010.101 NUT, BEARING RETAINER 1
6 300.0011.101 SPACER, BEARING (INNER) 1
22
7 300.0012.101 SPACER, BEARING (OUTER) 1
8 300.0061.101 SHAFT, SPINDLE DRIVE 1
9 503.1022.000 Bearing, Cam Follower 1
10 503.1226.000 SEALING RING 1
11 503.1230.000 BEARING, DEEP GROOVE 1
1
12 503.1243.000 BEARING, DEEP GROOVE 1
C 13 504.0799.000 KEY 1
14 522.5482.000 Nut, Bearing 1
15 522.5483.000 Washer, Retaining 1
B
16 522.5498.000 GREASE FITTING 1 B
17
17 522.5604.000 E−Clip 2
18 533.1365.000 SPRING, KNOCKOUT 1
19 534.0001.000 RING, RETAINING 1
Fitting, Grease (Zerk), Straight, 1/4−28
20 89500542 1
UNF
DETAIL B 21 95503220 NUT, HEX JAM, 7/8−14 1
SCALE 1.75 : 1 22 97803462 SHCS, 3/8−16 UNC−2A X 1−1/2", 18−8 SS 2
23 97829170 SHSS, CUP POINT, 10−32 X 1/4, 18−8 SS 1
WASHER, EXTERNAL TOOTH, 7/8, 1
24 99518077 410SS
25 200.1391.204 SLEEVE 1
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
XT6, 1 1/4 SPINDLE
D200241691 DWG. #D200.24169.1
F
F
1 10
4 13
E E
17
D 15 D
12
3
19
C
C
11 503.1189.000 BEARING 1
B
B
12 513.1343.000 DOWEL PIN 4
D D200.24169.1
REVISIONS WRITTEN CONSENT OF CSI. THIS DRAWING 125 ALL SURFACES UNLESS
REV. DATE DESCRIPTION BY APP. SHALL BE RETURNED UPON REQUEST. OTHER WISE SPECIFIED APPR. BY: MSD
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
VARIABLE MACHINE PARTS
A02200E0121
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 7
TURRET ASSEMBLY, 42.52" PD, 24 HEAD
D342120010 DWG. #D342.12001.0
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 8
TURRET ASSEMBLY, 42.52" PD, 24 HEAD
D342120010 DWG. #D342.12001.0
PAGE 2 OF 3
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 9
TURRET ASSEMBLY, 42.52" PD, 24 HEAD
D342120010 DWG. #D342.12001.0
PAGE 3 OF 3
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 10
8 7 6 5 4 3 2 1
14
F
101
F
15
11
6
134
132
110
122
120
3
130
9
E
7 A A E
117
10 B
138
2
131
22
20
105
114
21
13
114
ITEM NO. PART NUMBER TITLE QTY.
133
2 300.0003.002 WAY SECTION 24 23
3 300.0009.101 Plate, Gib 24 129
B
4 300.0014.101 PIN, .50 DIA. 24 4
5 107 112
5 300.0052.101 LOCATING BUSHING 48 D
N O TE : S TA M P W ITH O U R PA RT N U M BE R O N .0
INCHES
.030
THREADS
ANSI - 2A/2B
Turret Assembly
137 99503063 WASHER, FLAT, 1/2 18−8 SS 4 N O N -WE A RIN G S U RFA CE . IF PA RT IS TO O S M A LL
IDE N TIFY IN S O ME O THE R MA N N E R
.00 .010 METRIC - 6H/6g
.000 .005
138 99512050 WASHER, SPLIT LOCK, #10, 18−8 SS 4 THIS DRA W ING IS THE PROPE RTY OF CS I,
X/X 1/32 ALL DIM ENSIONS=INCHES
A ND IS NOT TO BE COPIE D OR RE PRODU CE D, A ND ANGLE 0.5 SCALE: 1:8 DATE: 2010-11-10 SHEET 1 OF 1
139 99512090 WASHER, SPLIT−LOCK, 3/8, 18−8 SS 8 THE INFORM A TION CONTA INE D HE RE ON S HA LL NOT
BE DIS CLOS E D TO OTHE RS W ITHOU T THE PRIOR
BREAK ALL SHARP CORNERS, RADII & NECK RADII
INCHES - .02 .01
SIZE DWG. NO. DR. BY: WJT
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
PLANETARY GEAR SUB-ASSEMBLY
9300127160 DWG. #9300-12716-0
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 11
D C B A
4 4
A A
3 3
1
2 2 2
Item Document Number Title Quantity
Number
5
1 336-0038-101 Planet Gear Shaft 1
2 236-0004-101 Bearing Spacer 1
3 503-1046-000 Bearing, Ball 1
4 503-0755-000 Bearing, Ball 1
4
7 5 519-1265-000 Planet Gear 1
6 95502330 NUT, HEX REV. LOCK, 7/8-14, ZI PLT STL., 1
GRD.NUT, HEX REV. LOCK, 7/8-14, ZI PLT
STL., GRD. 2
SECTION A-A 7 89500536 CONNECTOR, STRAIGHT 1/8 MNPT x 1/4 1
TUBE
8 336-0039-101 Spacer, Bearing 1
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CSI, AND IS NOT TO NOTE: STAMP WITH OUR PART NUMBER ON NON-WEARING MAT'L
BE COPIED OR REPRODUCED, AND THE INFORMATION SURFACE. IF PART IS TOO SMALL IDENTIFY IN SOME OTHER 26 CENTER ST
1 CONTAINED HEREON SHALL NOT BE DISCLOSED TO
MANNER. RANDOLPH, NY 1
OTHERS WITHOUT THE PRIOR WRITTEN CONSENT OF CSI. PATTERN
THIS DRAWING SHALL BE RETURNED UPON REQUEST.
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 12
8 7 6 5 4 3 2 1
14
F
101
F
15
11
6
134
132
110
122
120
3
130
9
E
7 A A E
117
10 B
138
2
131
22
20
105
114
21
13
114
ITEM NO. PART NUMBER TITLE QTY.
133
2 300.0003.002 WAY SECTION 24 23
3 300.0009.101 Plate, Gib 24 129
B
4 300.0014.101 PIN, .50 DIA. 24 4
5 107 112
5 300.0052.101 LOCATING BUSHING 48 D
N O TE : S TA M P W ITH O U R PA RT N U M BE R O N .0
INCHES
.030
THREADS
ANSI - 2A/2B
Turret Assembly
137 99503063 WASHER, FLAT, 1/2 18−8 SS 4 N O N -WE A RIN G S U RFA CE . IF PA RT IS TO O S M A LL
IDE N TIFY IN S O ME O THE R MA N N E R
.00 .010 METRIC - 6H/6g
.000 .005
138 99512050 WASHER, SPLIT LOCK, #10, 18−8 SS 4 THIS DRA W ING IS THE PROPE RTY OF CS I,
X/X 1/32 ALL DIM ENSIONS=INCHES
A ND IS NOT TO BE COPIE D OR RE PRODU CE D, A ND ANGLE 0.5 SCALE: 1:8 DATE: 2010-11-10 SHEET 1 OF 1
139 99512090 WASHER, SPLIT−LOCK, 3/8, 18−8 SS 8 THE INFORM A TION CONTA INE D HE RE ON S HA LL NOT
BE DIS CLOS E D TO OTHE RS W ITHOU T THE PRIOR
BREAK ALL SHARP CORNERS, RADII & NECK RADII
INCHES - .02 .01
SIZE DWG. NO. DR. BY: WJT
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
TURRET ANTI-ROTATION ASSEMBLY
D342127050 DWG. #D342.12705.0
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 13
8 7 6 5 4 3 2 1
A B
102
105
F
F 110
101
109
E E
4
1
111
106
D D
A B SECTION A-A
107
C
C
108
B
B
ITEM NO. PART NUMBER TITLE QTY.
1 342.0084.501 Bracket, Turret Anti−Rotation 1
2 342.0085.101 Clamp, Anti−Rotation 1
3 342.0086.101 Clamp, Anti−Rotation 1
4 342.0087.101 Sleeve, Turret Anti−Rotation 1
5 559.00386.013 Compression Spring 2
101 145.00736 Sliding Bearing 2
102 89500541 GREASE FITTING, 90 DEG. 1
SURFACE TREATMENT: N/A
105 97801736 HHCS, 1/2−13 UNC−2A x 5−1/2", 18−8 SS 2 SECTION B-B MATERIAL:
26 CENTER STREET
A 106 97801824 HHCS, 5/8−11 UNC−2A X 2", 18−8 SS 4 N/A RANDOLPH, NEW YORK
A
TITLE:
107 97801848 HHCS, 5/8−11 UNC−2A x 5−1/2", 18−8 2 FINISHED PART W EIGHT: 146.95 lbm TOLERANCES UNLESS SPECIFIED:
D D342.12705.0
REVISIONS WRITTEN CONSENT OF CSI. THIS DRAWING ALL SURFACES UNLESS
111 99512120 Washer, Split Lock, 5/8, 18−8 SS 6 REV. DATE DESCRIPTION BY APP. SHALL BE RETURNED UPON REQUEST.
125
OTHER WISE SPECIFIED APPR. BY: CRW
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
GEAR, SPINDLE, 20 TEETH
9300127640 DWG. #9300.12503.0
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 14
H G F E D C B A
29.563
8
26 2 8
A 1 13 22
10 5 21
12 27
7
19 3 7
17 23
A 18 SECTION A-A B
28 8
11
16
6
6 6
15
9
7
5 5
4 Number
1 200-1391-101 SLEEVE, KNOCKOUT 1
25 4 300-0005-001 Yoke, Spindle 1
5 300-0008-202 Support, Lower Spindle 1
6 300-0010-101 Nut, Bearing Retainer 1
14 7 300-0011-101 Spacer, Bearing, Inner 1
DETAIL B 8
9
300-0012-101
503-1226-000
Spacer, Bearing Outer
Sealing Ring
1
1
3 3:1 10
11
503-1022-000
503-1243-000
Bearing, Cam Follower
BEARING, DEEP GROOVE
1
1
3
20 522-5604-000 E-CLIP 2
21 200-1392-201 PIN, SLEEVE 1
22 200-1393-101 SEAT. SPRING 1
20
C 23
25
97803462
97829170
SHCS, 3/8-16 UNC-2A X 1-1/2", 18-8 SS
SHSS, CUP POINT, 10-32 X 1/4, 18-8 SS
2
1
26 504-0799-000 KEY 1
21 27 534-0001-000 RING 1
28 503-1230-000 Bearing, Ball 1
1
DETAIL C THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CSI, AND IS NOT TO
BE COPIED OR REPRODUCED, AND T HE INFORMATION
CONTAINED HEREON SHALL NOT BE DISCLOSED T O
OTHERS WIT HOUT T HE PRIOR WRITT EN CONSENT OF CSI.
THIS DRAWING SHALL BE RETURNED UPON REQUEST.
PATTERN
DATE SYM.
SEE BOM
---
REVISION BY APP.
SPINDLE ASSEMBLY
26 CENTER ST
RANDOLPH, NY 1
2:1
INCHES METRIC
.0 ±.020 0. ±0.5
.00 ±.010 0.0 ±0.3
.000
X/X
±.005
±1/32
0.00 ±0.13
5/6/2003 D CORRECTED ASSEM. TO MATCH PROMAN BOM PFR CJO
CIH SPINDLE
ANGLE ±0.5°
BREAK ALL SHARP CORNERS, RADII & NECK RADII
3/21/2002 C ITEM #28 WAS ITEM #3 TL LE SC ALE 1:1 DATE 1/10/2001 SHEET 1 OF 1
+.00 METRIC 1.0 +.0
INCHES .04 -.02 -.5 2/22/2001 B ADDED ITEM #3, ITEM 11 WAS QTY. OF (2) DR DR. BY LKS
125 ALL MACHINED SURFACES
UNLESS SPECIFIED 6/6/2001 A ADDED ITEM #9, REPLACED HARDWARE W/ P/N'S AH E 9300-12503-0 APPR. BY LE
H G F E D C B A
KO ROD & COLLAR
9300127850 DWG. #9300.12785.0
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 15
ITEM NO. PART NUMBER TITLE QTY.
1 200.1391.204 SLEEVE 1
D
2
C C
9.504
E E
D D
104
109
109
107
C
C 110
12
2.36 101
13
10
12.535 1
B
B
102
11
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
CAP-IN-HEAD SUB-ASSEMBLY
9300127060 DWG. #9300.12706.0
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 17
CAP-IN-HEAD SUB-ASSEMBLY
9300127060 DWG. #9300.12706.0
PAGE 2 OF 2
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 18
D C B A
124
123
See Electrical BOM for Encoder,
Encoder Mounting Brackets & Mounting See CIH Assembly for
121 Post Information
Hardware information
E
122
4 4
118
110
C 10 503-1224-000 Bearing, Flange, Two Bolt 1
D 11 534-0440-000 Ring, Retaining, Spiral 1
(13.875) 12 300-0099-101 Setscrew, Bearing, CIH 1
112 7
(11.750) 100 96001220 PIN, DOWEL, 1/4 DIA. X 1/2 LG., 18-8 SS 3
102 96001429 PIN, DOWEL, 3/8 DIA. X 1/2 LG., 18-8 SS 1
104 97801045 HHCS, 1/4-20 UNC-2A X 3/4" 4
106 97801314 HHCS, 3/8-16 UNC-2A X 1", 18-8 SS 2
108 97801560 HHCS, 7/16-14 UNC-2A X 1", 18-8 SS 1
2 110 97801195 HHCS, 5/16-18 UNC-2A X 1-3/4", 18-8 SS 6 2
3
112 97803316 SHCS, 5/16-18 UNC-2A X 1", 18-8 SS 2
114 99512080 WASHER, SPLIT-LOCK, 5/16, 18-8 SS 6
8
102 115 99512070 WASHER, SPLIT-LOCK, 1/4, 18-8 SS 4
100 116 99503031 WASHER, FLAT, 1/4", 18-8 SS 4
6 D
118 99512090 WASHER, SPLIT-LOCK, 3/8, 18-8 SS 2
120 99503060 WASHER, FLAT, 7/16", 18-8 SS 1
B
121 522-5954-000 Bulkhead Connector, 1/8" Tube x 1/8" 1
11 FNPT
E
D See CIH Assembly for Top & Bottom
.35 116 9 122 89500540 1/8 NPT Hydraulic Grease Fitting, SS 1
B 1 Plate Information
108 123 89500078 Tubing, 1/8" Nylon 1
2 104
115 (Machine Specific - Refer to BOM)
124 522-5770-000 Male Adapter, 1/8" Tube x 1/4-28 UNF 1
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CSI, AND IS NOT TO NOTE: STAMP WITH OUR PART NUMBER ON NON-WEARING MAT'L
BE COPIED OR REPRODUCED, AND THE INFORMATION SURFACE. IF PART IS TOO SMALL IDENTIFY IN SOME OTHER 26 CENTER ST
1 CONTAINED HEREON SHALL NOT BE DISCLOSED TO
MANNER. RANDOLPH, NY 1
OTHERS WITHOUT THE PRIOR WRITTEN CONSENT OF CSI. PATTERN
THIS DRAWING SHALL BE RETURNED UPON REQUEST.
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 19
H G F E D C B A
8 8
7 7
6 6
1
5 5
4 4
3
6
3 3
2 2
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CSI, AND IS NOT TO NOTE: STAMP WITH OUR PART NUMBER ON NON-WEARING MAT'L See BOM 26 CENTER ST
BE COPIED OR REPRODUCED, AND T HE INFORMATION SURFACE. IF PART IS TOO SMALL IDENTIFY IN SOME OTHER
1 CONTAINED HEREON SHALL NOT BE DISCLOSED T O MANNER. RANDOLPH, NY 1
OTHERS WIT HOUT T HE PRIOR WRITT EN CONSENT OF CSI. PATTERN
THIS DRAWING SHALL BE RETURNED UPON REQUEST.
DATE SYM . REVISION BY APP. DATE SYM. REVISION BY APP. Monster Bracket
TOLERANCES UNLESS SPECIFIED
.0
INCHES
±.020 0.
METRIC
±0.5 Sub-Assembly
.00 ±.010 0.0 ±0.3
.000 ±.005 0.00 ±0.13 Standard for 217 and smaller machines
X/X ±1/32
ANGLE ±0.5°
BREAK ALL SHARP CORNERS, RADII & NECK RADII
SC ALE 1:2 DATE 10/12/2001 SHEET 1 OF 1
+.00 METRIC 1.0 +.0
INCHES .04 -.02 -.5 DR. BY CRW
125 ALL MACHINED SURFACES
UNLESS SPECIFIED
E 9300-12710-0 APPR. BY MSD
H G F E D C B A
PNEUMATIC ASSEMBLY
9300127070 DWG. #9300.12707.0
2
5 MAIN PNEUMATIC ASSEMBLY
103
104
10 CAP STOP SOLENOID
7
Item Document Title Quantity
18 Number Number
Main Pneumatic Assembly 12
To be mounted under CIH Top Plate 9 7311000013 Breather, 1/8" 1
To be mounted on top of Monster Bracket 11 7311000008 Male Connector, 1/8" NPT 1/4" OD 3
15 7141000003 Solenoid Valve, 1/8", 24VDC 1
11 11 16 300-0090-101 Spacer, Solenoid 1
9 Air In 16
9 17 300-0091-101 Plate, Nut 1
2 2
100 075.01034 SHCS M3 X 50 LG. SS 2
15 100
100
15
ELBOW BLOCK
17
1
To be mounted inside Monster Bracket THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CSI, AND IS NOT TO
BE COPIED OR REPRODUCED, AND THE INFORMATION
NOTE: STAMP WITH OUR PART NUMBER ON NON-WEARING
SURFACE. IF PART IS TOO SMALL IDENTIFY IN SOME OTHER
MAT'L
26 CENTER ST
1
CONTAINED HEREON SHALL NOT BE DISCLOSED TO
OTHERS WITHOUT THE PRIOR WRITTEN CONSENT OF CSI.
MANNER. PATTERN RANDOLPH, NY
THIS DRAWING SHALL BE RETURNED UPON REQUEST.
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 21
ITEM NO. PART NUMBER TITLE QTY.
2 564.01333.023 PIPE 1 A
3 551.06578.023 CLAMP 1
102 104
109
107
101
3 108
1
110
113
111
2
106
105 B (1 : 1)
112
104
( )
MATERIAL:
Material <not specified>
ALTERNATE MATERIALS: 3 .2
+0 .1
-0 .2
-0 .4
+0 .2
110
F
A F
11
103
109
118
115
E 101 E
117
108
102
106
D D
116
13
107
ITEM NO. PART NUMBER TITLE QTY.
1 300.0249.001 ANTI ROTATION KNIFE 24
2 300.0624.232 Post, Neck Star Mounting 12 3
C
C
3 300.1358.208 Bar, Neck Guide Support 4
A
4 300.1358.213 Bar, Neck Guide Support 1
5 342.0061.201 Neck Star, 28mm 1 2
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
TURRET GUARD ASSEMBLY
D342127030 DWG. #D342.12703.0
12
F 8
F
106
E E
13
11
101
C C
105
110
108 109
104
10
B
B
111
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
GUARD, CIH
D342127040 DWG. #D342.12704.0
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 24
8 7 6 5 4 3 2 1
4
9
14
B B
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 25
RECOMMENDED SPARE PARTS
B02200E0121
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 26
CHANGE PARTS, 28MM FLAT EL GRANDE
C01200E0121
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 27
CHUCK, 28MM CSI MINI 1873
D200242376 DWG. #D200.24237.6
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 28
8 7 6 5 4 3 2 1
C C
B B
3
SECTION A−A
SURFACE TREATMENT: N/A SCALE 2 : 1
A MATERIAL:
26 CENTER STREET
N/A RANDOLPH, NEW YORK
12 300.1975.1004 SPACER 3
14
13 300.2156.101 BRACKET 1
F
F 14 342.0058.204 CAP GUIDE, 28MM 1873 1
D D
10
101
112
107
C C
111 13 101
109 114
B B
15
12
11
SURFACE TREATMENT: N/A
106
MATERIAL:
26 CENTER STREET
See BOM RANDOLPH, NEW YORK
103
FINISHED PART WEIGHT: 11.17 lbm TOLERANCES UNLESS SPECIFIED: TITLE:
A
17
NOTE: STAMP WITH OUR PART NUMBER ON .0
INCHES
.030
THREADS
ANSI - 2A/2B
CAP STAR & GUIDE A
NON-WEARING SURFACE. IF PART IS TOO SMALL .00 .010 METRIC - 6H/6g
IDENTIFY IN SOME OTHER MANNER .005
.000
X/X 1/32 ALL DIMENSIONS=INCHES
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CSI,
AND IS NOT TO BE COPIED OR REPRODUCED, AND ANGLE 0.5 SCALE: 1:2 DATE: 2010-11-16 SHEET 1 OF 1
THE INFORMATION CONTAINED HEREON SHALL NOT BREAK ALL SHARP CORNERS, RADII & NECK RADII
BE DISCLOSED TO OTHERS WITHOUT THE PRIOR SIZE DWG. NO. DR. BY: CRW
C
INCHES - .02 .01
REV. DATE DESCRIPTION
REVISIONS
BY APP. WRITTEN CONSENT OF CSI. THIS DRAWING
SHALL BE RETURNED UPON REQUEST.
125 ALL SURFACES UNLESS
OTHER WISE SPECIFIED D342.27501.0 APPR. BY: WJT
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
CAP CHUTE ASSEMBLY
9300172100 DWG. #9300.17210.0
PAGE 1 OF 2
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 30
CAP CHUTE ASSEMBLY
9300172100 DWG. #9300.17210.0
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 31
8 7 6 5 4 3 2 1
16 16 300.2714.101 Spacer 20
18 300.2716.101 Spacer 18 E
E 42
19 300.2717.101 Spacer 18
17 33 20 522.5987.000 Knob, Thumb, #10−24 2
12 22 95503033
NUT, HEX LOCK, NYLON INSERT, 5/16−18, 18−
1
44 8 SS
23 95502010 NUT, HEX HEAVY, #4−40, 18−8 SS 4
16
NUT, HEX LOCK, NYLON INSERT, 8−32, 18−8
A 24 96900042
SS
4
29 28 25 96900041
NUT, HEX LOCK WITH NYLON INSERT, #10−
24, 18−8 SS
2
45 300.00062 Reflector 1
27
46 300.00198 Light Sensor, Fork Shaped 1
5 48 305.00186 Sensor 1
20 30 21 A
46
43 48
8
B
B
17 47
39 35 6
DETAIL A
SCALE 1 : 1
28
15
13
31 41
38 31
SURFACE TREATMENT: N/A
MATERIAL:
26 CENTER STREET
7 Material <not specified> RANDOLPH, NEW YORK
A 24 49 A
FINISHED PART W EIGHT: 16.60 lbm TOLERANCES UNLESS SPECIFIED: TITLE:
NOTE: STAM P W ITH OUR PART NUM BER ON .0
INCHES
.030
THREADS
ANSI - 2A/2B
Cap Chute Assembly, 28mm
NON-W EARING SURFACE. IF PART IS TOO SM ALL
IDENTIFY IN SOM E OTHER M ANNER
.00
.000
.010
.005
METRIC - 6H/6g 1873 SH
4 A
Item #24, Qty.4 was 2
11/22/2010 Item #28. Qty.28 was 30 RJH CRW THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF CSI,
X/X 1/32 ALL DIMENSIONS=INCHES
ANGLE 0.5 SCALE: 1:4 DATE: 2010-11-19 SHEET 1 OF 1
14 Added Item #49
AND IS NOT TO BE COPIED OR REPRODUCED, AND
THE INFORMATION CONTAINED HEREON SHALL NOT BREAK ALL SHARP CORNERS, RADII & NECK RADII
BE DISCLOSED TO OTHERS WITHOUT THE PRIOR INCHES - .02 .01 SIZE DW G. NO. DR. BY: RJH
REV. DATE DESCRIPTION
REVISIONS
BY APP. WRITTEN CONSENT OF CSI. THIS DRAWING
SHALL BE RETURNED UPON REQUEST.
125 ALL SURFACES UNLESS
OTHER WISE SPECIFIED D 9300.17210.0 APPR. BY: CRW
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
CAP RELEASE, 28MM MINI
9300271550 DWG. #9300.27155.0
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 32
8 7 6 5 4 3 2 1
E 12 E
107
D D
1
C C
104 1
101
B B
106
11
103 102
105
108
SURFACE TREATMENT: N/A
MATERIAL:
26 CENTER STREET
See BOM RANDOLPH, NEW YORK
9300.27155.0
REVISIONS WRITTEN CONSENT OF CSI. THIS DRAWING 125 ALL SURFACES UNLESS
REV. DATE DESCRIPTION BY APP. SHALL BE RETURNED UPON REQUEST. OTHER WISE SPECIFIED APPR. BY: WJT
SolidWorks File 8 7 6 5 4 3 2 1
CAP STOP ASSEMBLY, CW
9300277570 DWG. #9300.27757.0
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 33
8 7 6 5 4 3 2 1
C C
B B
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 34
TOOL KIT, XT6
9200230740
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 35
TORX KIT, GUARDS
9300127240
***
200E PARTS CATALOG FOR 200E-KH4252-24 #200E0121 SALES ORDER #57035 (1/11) PAGE 36