Está en la página 1de 67

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE CONSTRUCCIÓN

OBRA: CONSTRUCCIÓN DE TRES PUENTES PEATONALES


(SAN JOSE, INMACULADA, LOS JARDINES)
EN LA AV. TARAPACÁ VIA CANAL – BARRIO SAN JOSE – TUMBES

0.0 DISPOSICIONES GENERALES

0.1.00 ALCANCES DE LAS ESPECIFICACIONES

Las presentes Especificaciones Técnicas, conjuntamente con el Contrato, la Memoria


Descriptiva y los Planos, tienen como objeto normar las condiciones generales de
construcción a ser aplicadas por el CONTRATISTA en la ejecución de las obras
componentes del Proyecto.

El CONTRATISTA suministrará todos los elementos de construcción, herramientas,


maquinarias, equipos, mano de obra, seguros, dirección de la obra y todo lo necesario para
la realización de la obra, así como la ejecución de pruebas de funcionamiento, operación y
el mantenimiento durante el desarrollo de las obras, montaje y remoción de las
construcciones provisionales. Detalles de la obra y materiales no mostrados en los planos
y/o especificaciones técnicas y metrados, pero necesarios para la ejecución o instalaciones
deberán ser incluidos en los trabajos del CONTRATISTA.

Más allá de lo establecido en éstas especificaciones, la SUPERVISION, tiene autoridad


suficiente para ampliar éstas, en lo que respecta a la ingeniería de detalle, calidad de los
materiales a emplearse y la correcta metodología constructiva a seguir en cualquier trabajo.

Antes del inicio de obra, el CONTRATISTA deberá presentar a la SUPERVISION el


Calendario Valorizado de Avance de Obra y Calendario de Adquisición de Materiales y/o
Equipo. Asimismo, deberá suministrar los materiales en cantidad necesaria para asegurar el
rápido e ininterrumpido avance de la obra, la cual deberá terminar en el tiempo señalado.

0.2.00 NORMAS

La construcción de la obra, se efectuará cumpliendo con las Normas Técnicas Nacionales


(INDECOPI), aceptándose normas y reglamentos internacionales cuando éstas garanticen
una calidad igual o superior a las Nacionales :

 Reglamento Nacional de Construcciones.


 Normas Peruanas de Concreto.
 Normas ACI (American Concrete Institute).
 Normas ASTM (American Society for Testing Materiales).-
 Normas U.S.B.R. (U.S. Bureau of Reclamation).
 Norma H.I (Hidraulic Institute U.S.)
 Norma A.I.S.C. (American Institute of Steel Construction )
Si en determinadas cuestiones surgieran dudas respecto a la aplicación de Normas, la
decisión de la SUPERVISION es la única determinante y válida.

Podrán adoptarse previa aprobación de la SUPERVISION otras normas de aceptación


internacional, siempre que se garantice la misma calidad de la obra.

0.3.00 ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

Las presentes especificaciones técnicas generales, sin ser limitativas, se refieren a :

Previamente al inicio de la obra se efectuará el replanteo topográfico del proyecto,


respetando las indicaciones de los planos en cuanto a trazo, alineamientos, gradientes.

El CONTRATISTA cuidará la conservación de todas las señales, estacas, BMs, etc. y la


restablecerá por su cuenta.

Para garantizar la calidad del material y equipo a instalar, el CONTRATISTA presentara la


siguiente certificación :

Antes de Instalarse en la Obra :

 Certificación de un organismo reconocido por INDECOPI.


 Cuando se trate de materiales y/o equipos importados la certificación será otorgada por
la Entidad de Normalización del País de origen, visado por el Consulado Peruano.
 Estas certificaciones deben llevar necesariamente la identificación de la obra a ejecutar.

Durante la Ejecución de la Obra

 Certificados de diferentes pruebas para verificar su comportamiento en obra y su


correcta instalación.

0.4.00 RECTIFICACION Y COMPLEMENTO DE LAS ESPECIFICACIONES

En caso de obras complementarias y/o modificaciones al Proyecto, así como para la


ejecución de servicios no previstos en las presentes especificaciones y que fueran
requeridas al CONTRATISTA durante el desarrollo de los trabajos, valdrán las
disposiciones que la SUPERVISION acuerde con él mismo en cada caso, previa
autorización del PROYECTO ESPECIAL.

La SUPERVISION con autorización del PROYECTO ESPECIAL y en acuerdo con el


CONTRATISTA, tendrá la facultad durante el curso de la ejecución de las obras de
modificar, complementar o adaptar a situaciones reales las presentes Especificaciones, con
aprobación del Proyectista a fin de asegurar una buena ejecución de los trabajos de acuerdo
a lo previsto en el Expediente Técnico.
0.5.00 MEDIDAS DE SEGURIDAD

El CONTRATISTA tomará todas las medidas de seguridad que sean necesarias para
proteger la vida y salud del personal a su servicio.

El CONTRATISTA nombrará al personal responsable de la seguridad de todos los trabajos,


quién a su vez dispondrá de todos los equipos y elementos necesarios para otorgar la
seguridad conveniente, en particular en lo referente al transporte, almacenamiento y uso de
explosivos.

A continuación se citan algunas disposiciones referenciales que no deben ser consideradas


como limitativas :

 Para la ejecución de los trabajos, se pondrá a disposición del personal ropa y calzado
apropiado que éste deberá usar.

 En aquellos lugares de la obra donde exista el peligro de lesiones de cabeza, todas las
personas deberán llevar cascos protectores.

 Se repartirán máscaras de protección entre todas aquellas personas que trabajen bajo la
influencia del polvo. Además el CONTRATISTA deberá evitar la acción molesta del
polvo mediante rociamiento de agua.

 Prever que materiales como clavos, hierros viejos, encofrados o partes encofradas y
otros materiales no deberán estar esparcidos en el suelo. sino que deberán ser recogidos
y depositados ordenadamente.

 Las conducciones eléctricas han de estar provistas de un buen aislamiento, debiéndose


observar las prescripciones especiales.

 Si los trabajos tuvieran lugar en pendientes o en excavaciones, fosas, muros, etc, los
obreros deberán asegurarse mediante cinturones, cables u otros elementos apropiados.

 Todos los vehículos, aparatos elevadores, grúas y demás equipos y máquinas deberán ser
operados por el personal capacitado, debiendo observar las medidas de seguridad
prescritas para el caso.

 El CONTRATISTA tomará además por iniciativa propia, las medidas de seguridad que
el juzgue indispensable y considerará las de la SUPERVISION respecto a la seguridad
en las obras.

Los trabajos con explosivos se harán con la aprobación de la SUPERVISION, y serán de


exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA. Todo daño causado por el uso de
explosivos serán reparados por cuenta del CONTRATISTA.

Se implementará el Reglamento de Seguridad vigente en el Perú para el empleo de


explosivos, el que deberá ser conocido por todo el personal que labora en ellos.

0.6.00 ESTRUCTURAS Y SERVICIOS EXISTENTES

El CONTRATISTA previamente al inicio de la obra, determinará con exactitud las


estructuras y servicios existentes en la zona de trabajo, en coordinación con las entidades
correspondientes, responsabilizándose por los daños que ocasione a éstas.

También será responsable de la conservación del buen estado de las estructuras y servicios
existentes, no indicados en los planos y/o croquis.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN

1.0.0 OBRAS PRELIMNARES Y PROVISIONALES

ALCANCE DE LOS TRABAJOS

El CONTRATISTA deberá construir, instalar y mantener las obras provisionales


necesarias para la ejecución completa de las obras que conforman el proyecto,
debiendo ejecutarlos de acuerdo al programa de construcción propuesto, y que
abarcarán los siguientes aspectos:

 Construir, mantener y operar los campamentos provisionales para el


personal de obra, mientras duren los trabajos de ésta.

 Suministrar y transportar al sitio de la obra todos los equipos de construcción


necesarios: maquinaria, repuestos, utensilios y demás accesorios. La
movilización o retiro del equipo a ser utilizado en la obra deberá
comunicarse a la SUPERVISION a través del Cuaderno de Obra.

 Habilitar o construir y dar mantenimiento, a los caminos de acceso


requeridos para la ejecución de la obra.

 Desmontar todas las instalaciones provisionales a la conclusión de los


trabajos en la obra.

 Construir los carteles de Obra tipo mural de 2.40 m x 3.60 m, en los lugares
donde indique la SUPERVISION al inicio de la obra.

Los carteles de obra estarán construidos por postes de 4" x 4", de madera
tornillo, empotradas 0.60 m en cimientos de concreto de f'c=100 Kg/cm2, cuya
inscripción se colocará en triplay de 4 mm. Podrá utilizarse otros materiales,
previa aprobación de la SUPERVISION.

01.01.00 CARTEL DE OBRA DE 4.80 x 3.60

Se colocará un cartel de obra de dimensiones 4.80m x 3.60m., en el cual se


indicarán las características más resaltantes de la Obra. El cartel será fabricado
con planchas de triplay de espesor de 4 mm. el cual llevará un marco de listones
de madera de 3”x 3” y un listón central de las mismas características El Cartel
de Obra será sostenido con listones de madera de 4”x 4”, debiendo quedar una
altura libre entre el piso y la parte inferior del cartel de obra de 3.10m (además
del tramo vertical de 2.40m del cartel y 0.60m de empotramiento en la base) los
listones de soporte deberán empotrarse en el suelo, una profundidad de 0.60m.
para lo cual deberá excavarse un hoyo de dimensiones de 0.40x0.40x0.60m. y
será rellenado con concreto f’c = 140 Kg/cm2. Este deberá colocarse en un lugar
visible y será debidamente autorizado por el Inspector de Obra.

Unidad de Medida :
La medición será por unidad.

Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de unidades que han sido considerados en
el Valor Referencial.

01.02.00 TRAZO Y REPLANTEO


01.03.00 TRAZO Y REPLANTEO EN PUENTES

La partida se refiere al trabajo topográfico necesario para la materialización de


eje de los puentes, el trazo de la escaleras de acceso y los ejes de cada uno de los
elementos de apoyo que lo forman, así como sus dimensiones en planta y
respectivos niveles. .
Las labores de trazo y replanteo serán realizadas por el contratista, fijándose los
niveles y puntos de referencia en armonía con los planos. El contratista deberá
disponer de modo permanente durante la ejecución de ésta partida de los
instrumentos topográficos (Teodolito, Nivel, etc.) y personal para la realización
de la misma (Topógrafo).
Antes de proceder al movimiento de tierras, todos los trazos requeridos deberán
contar con la aprobación del Inspector.
Dichos ejes deben ser aprobados antes del inicio de las excavaciones.
Cualquier modificación que por las condiciones reales encontradas en el terreno
al momento de la ejecución de la obra serán propuestas por el supervisor,
debiendo ser anotadas cuidadosamente en el cuaderno de obra y en los planos de
replanteo.

Unidad de Medición :
La medición será por metro cuadrado replanteado.

Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo al metrado que ha sido considerado en el Valor
Referencial.

01.04.00 INSTALACION DE ALMACEN Y CASETA DE GUARDIANIA

Descripción

El Constructor podrá construir un Almacén y Caseta de Guardianía, obra


indispensable de carácter provisional o alquilar un local propicio, que incluirá
tanto las instalaciones requeridas por sus propias necesidades derivadas del
trabajo a ejecutar; servicios higiénicos, así como, el suministro de personal para
establecer la custodia de los materiales y equipos utilizados en la obra y que
requieran cuidado fuera de la jornada laboral. Asimismo comprende la
operación, mantenimiento y conservación de las instalaciones durante el período
de ejecución de la obra y su posterior desmontaje y limpieza de la zona.

Características

El almacén y caseta de guardianía estará ubicado en lugar apropiado, próximo a


la zona de trabajo, con aprobación de la SUPERVISION.

El almacén y caseta de guardianía será de carácter temporal, del tipo


prefabricado, con paneles modulares que permitan su fácil armado, desarmado,
transporte y ubicación en otros lugares en que sea necesario su uso para el
personal de ingenieros, técnicos, empleados y obreros del CONTRATISTA.
Todos los materiales utilizados y recuperados al final de la obra serán de
propiedad del PROYECTO ESPECIAL.

Forma de Pago

La unidad de medida para el pago es el  metro cuadrado (m2) de almacén y


caseta de guardianía construido, debiendo considerarse para el metrado
únicamente el área techada. La valorización se efectuará tomando como
referencia el diseño aprobado por la SUPERVISION.

01.05.00 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS

Descripción

El CONTRATISTA se encargará de las acciones y trabajos necesarios para el


transporte de maquinaria, equipos, herramientas, repuestos y personal necesario
para la ejecución de la obra, de acuerdo a lo ofrecido en su Propuesta y
cronograma de ejecución de las obra, con aprobación de la SUPERVISION.

Para el transporte del equipo a la Obra, se utilizarán tanto los caminos existentes
como los construidos previamente por el CONTRATISTA y durante esta
actividad se evitará causar daños a terrenos y propiedades de terceros, los cuales
en caso de ocurrir serán de responsabilidad del CONTRATISTA.

La partida incluye la desmovilización de los equipos, que se efectuará una vez


finalizado los trabajos y según los plazos del Programa de Construcción de la
Obra.
Forma de Pago

La unidad de medida para el pago es la cifra global (Glb). Se valorizará hasta el


70% del monto global de la partida una vez movilizados todos los equipos y el
30% restante una vez efectuada su desmovilización o retiro.

02.00.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS


02.01.00 EXCAVACIONES
02.01.01 EXCAVACIONES EN SECO

Las excavaciones se refieren al movimiento de todo material de cualquier


naturaleza, que deberá ser removida por el contratista, para proceder a la
construcción de las obras, de acuerdo con los alineamientos, cotas, y
dimensiones previstos en los planos o a las indicaciones del Inspector.

Las partida se refiere a la excavación necesaria para la construcción de las


columnas de apoyo y cimientos de las escalera de acceso, de cada puente.

Los alineamientos de los ejes, así como las cotas y dimensiones de excavación
de las secciones indicadas en los planos, pueden estar sujetas a modificaciones
por órdenes del Inspector, si tal variación fuera necesaria para adecuarse a las
condiciones reales encontradas en el terreno, a los requisitos de cimentación o
para asegurar la estabilidad de la obra, lo cual no dará reconocimiento a pago
alguno por parte de la Entidad Contratante.

Si por razón debidamente justificada, el Contratista estima conveniente variar


las dimensiones de la excavación, deberá solicitar autorización escrita del
Inspector.

El costo de la excavación en exceso ejecutado por el contratista a su sola


conveniencia correrá por cuenta de éste, debiéndose ejecutar el relleno de dicho
excedente con materiales adecuados aprobados por el Inspector antes de la
entrega de la obra, estos materiales serán suministrados y colocados por cuenta
del Contratista.
En cualquier tipo de obra, al ejecutar los trabajos de excavación o de nivelación,
se tendrá la preocupación de no producir alteraciones en la consistencia del
terreno que sirva de soporte a la cimentación.

El suelo natural en contacto con el fondo de la cimentación, deberá ser nivelado


rebajando los puntos altos, pero de ninguna manera rellenando los puntos bajos.

Cuando la estabilidad de las paredes de las excavaciones lo requiera, deberán


constituirse defensas (entibados, tablestacados, etc.) necesarias para la
ejecución.
Unidad de Medición :
La medición será por metro cúbico de material excavado.

Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metros cúbicos que han sido
considerados en el Valor Referencial.

02.01.02 EXCAVACIONES BAJO AGUA

El nivel freático promedio durante los meses de trabajo se ha fijado en la cota


5.84, 6.18 y 4.72 m., que es el del agua en estiaje. Por lo tanto la profundidad de
excavación bajo agua prevista es de 3.00 m. en columna del estribo izquierdo y
3.5 m en la columna del estribo derecho.

La excavación podrá realizarse por el método que más convenga el Contratista,


cuidará de mantener a verticalidad y ubicación para la Zapata.
Consideramos que la forma más practica será la excavación con equipo
mecánico (Excavadora de oruga de 158 HP) hasta una profundidad necesaria
para conseguir el nivel del suelo final de fundación para la zapata combinada,
así mismo se deberá utilizar personal obrero para conseguir la verticalidad de
paredes de excavación y nivelación del fondo de cimentación, tomando las
medidas de seguridad correspondientes, siendo necesaria la desecación por
bombeo, para lo cual se utilizará bombas sumergibles de lo contrario el
rendimiento de las bombas absorbentes se encontrará muy disminuido en la
parte más profunda de la excavación.

La cimentación debe estar limpia de todo material descompuesto y/o suelto,


raíces y de todas las demás impurezas que pudieran perjudicarla. En todo caso,
siempre es responsabilidad del CONTRATISTA proteger los cimientos contra
daños de toda índole.

El acomodo provisional del material excedente de la excavación que no sea


utilizado para los rellenos de la estructura se realizará en zonas exteriores de la
excavación fuera del espacio acomodado para las actividades en la obra.

El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones para mantener las


excavaciones libres de agua y asegurar la estabilidad de los taludes en todo
momento durante importantes fases de construcción.

Unidad de medida : la Unidad de medida es el m3, aplicada al volumen


resultante de multiplicar el área de la proyección vertical de la parte inferior del
cajón por la profundidad excavada.
Forma de pago : El precio unitario corresponde a todo el equipo, materiales
y mano de obra necesarias par la ejecución del trabajo. El pago se realizará de
acuerdo al avance de obra
02.02.00 MEJORAMIENTO DE SUELO DE FUNDACIÓN
02.02.01 COLOC. Y COMPACTACIÓN DE ROCA PARA SUELO DE CIMENTACIÓN

Teniendo en consideración los resultados del análisis y pruebas de laboratorio


de las propiedades físico mecánicas y químicas del suelo, la geodinámico
externa e interna, las características sísmicas del área (zona de alta sismicidad) y
la carga muerta predominante, se recomienda el mejoramiento del suelo antes de
establecer los niveles finales de cimentación.
Para lo cual de acuerdo estimaciones técnicas se ha previsto la necesidad de
cambiar el material subyacente de las zapatas combinadas de cimentación,
correspondiente a cada uno de los apoyos del puente, debiendo excavarse una
profundidad promedio de - 1.50 m.
El material ha utilizar para conseguir el incremento de la capacidad portante
deberá ser un material resistente, limpio, roca de dimensiones hasta 0.30 m., el
cual deberá ser compactado con algún equipo mecánico hasta una prof. 0.50 m.
desde el nivel final del suelo de fundación y colocado en toda el área de la
cimentación.

Granulometría
El mejoramiento de terreno deberán contener fragmentos de roca con tamaños
variables de las siguientes características:

80% del volumen total Entre 0.10 mt y 0.30 mt

La cantidad de roca de menor tamaño no deberá exceder la cantidad necesaria


para rellenar los vacíos entre los fragmentos mayores.

Resistencia

El material que se utilice para enrocado deberá consistir de granos sólidos y no


deleznables, o fragmentos rocosos resistentes a la abrasión de grado “A” según
se determina por el “ensayo de los Angeles”, es decir con menos del 35% de
pérdida de peso después de 500 revoluciones.

Colocación
El material necesario para el mejoramiento de suelos debidamente preparada se
extenderá sobre toda el área de la zapata combinada y en el area de cimentación
de los elementos estructurales de escaleras, de acuerdo a las medidas definidas
en los planos;
La capa de material de préstamo utilizada para el mejoramiento del terreno
deberá ser de 0.50 metros extendido y compactado. El material extendido debe
ser de una granulometría homogénea, no debiendo presentar bolsones o nidos de
materiales finos o gruesos.
Equipos y Materiales
Una vez esparcido el material, este deberá compactarse mediante la utilización
de alguna maquinaria adecuada o con la utilización de equipos de compactación
adecuados.
Medición
La unidad de medida es el metro cúbico (m3) de piedra de acuerdo a la piedra
acomodada según los planos.

02.03.00 RELLENOS
02.03.01 RELLENO COMPACTADO A MANO CON MATERIAL DE PRESTAMO

GENERALIDADES

El presente acápite contiene las Especificaciones Técnicas a ser aplicadas por el


CONTRATISTA en la ejecución de las operaciones de explotación de canteras
o áreas de préstamo, al relleno después de haber construido las cimentaciones y
las cimentaciones que sirven de apoyo al puente y que tendrá que ser realizado
por su poco volumen, con poco equipo manual y no con equipo pesado la
preparación de las superficies a rellenar y compactar de conformidad con los
planos de diseño.

El material a utilizar en los rellenos será material seleccionado y deberá estar de


acuerdo a las condiciones de granulometría establecidas, construidos colocados
sobre las zapatas combinadas, aisladas y conectadas de los elementos
estructurales para la superestructura y las respectivas escaleras de acceso de
cada puentes.

Alcances de los Trabajos

Los trabajos incluidos contemplan el suministro de la mano de obra, materiales,


equipo y la ejecución de todas las operaciones necesarias para conformar los
rellenos con material de préstamo provenientes de las áreas aprobadas por la
SUPERVISION.

El costo incluye el eacarificado y riego de la capa anterior, la extracción,


carguío del material de cantera, descarga, extendido, homogenización, riego,
nivelación, compactación y refine de acuerdo a planos.

Materiales

Los rellenos se construirán con los materiales extraídos de las excavaciones del
canal o de las áreas de préstamo aprobados por la SUPERVISION.

Todos los materiales que sean adecuados para el relleno compactado podrán
usarse, siempre y cuando no tengan ramas de árboles, raíces de plantas, basura,
etc.
El contenido de materia orgánica no podrá ser superior al 5% y el material que
pasa la malla N 40, deberá tener un límite líquido máximo de 40% y un índice
de plasticidad máximo de 18%.

Donde el plano así lo indique, se usará como relleno para el terraplén, material
granular del tipo GP, GW, GC o GM.

En caso que se especifique relleno con arena de dunas, el contenido de finos que
pasa la malla Nº 200 no deberá ser mayor al 8%.

% EN PESO QUE PASA LA MALLA N

MALLA MATERIAL MAS MATERIAL MAS GRUESO


FINO

3" __ 100.0
1 1/2" __ 90.0
3/4" __ 76.0
3/8" __ 63.0
4" 100.0 55.0
8" 87.0 42.0
16" 77.0 34.0
30" 66.0 27.0
50" 55.0 22.0
100" 47.0 10.0
200" 40.0 15.0

Colocación

El material será colocado previa autorización de a SUPERVISION y una vez


realizada la compactación de superficie de la fundación, y las capas serán
ejecutadas con espesores uniformes de aproximadamente 0.30 m, extendiéndolo
y distribuyéndolo sobre la zona del terraplén, de acuerdo a los alineamientos y
cotas establecidas. La superficie de la capa deberá ser horizontal y uniforme.

Antes de colocar cualquier capa, la compactación de la precedente deberá ser


aprobada por la SUPERVISION, siendo su superficie escarificada y humedecida
superficialmente para aumentar la adherencia de la capa siguiente.

La presentación final del relleno contemplará el refine de la superficie, con las


dimensiones de acuerdo a planos.

Compactación

La densidad seca de la fracción de suelo de material cohesivo compactado, no


deberá ser menor que el 95% de la densidad máxima del Proctor Standard. En
caso de materiales granulares la densidad relativa será superior al 80%.

El óptimo contenido de humedad, será determinado en laboratorio para el caso


de relleno controlado por el método del Proctor Standard. Antes de iniciar la
compactación, deberá verificarse que el material a usarse en obra, tenga un
contenido de humedad con más o menos 2% de tolerancia con respecto a la
humedad óptima. La humedad deberá mantenerse uniforme en cada capa.

El traslape lateral de cada pasada del equipo de compactación no debe ser menor
de 1.0 m. En los casos en que fuera requerido algún tipo de ensayo especial
para el control de contenido de humedad y grado de compactación, éste será
ordenado por la SUPERVISION, a cuenta del CONTRATISTA.

Forma de Pago

La unidad de medida para pago es el metro cúbico (m3), de relleno compactado


con material de préstamo ejecutado, de acuerdo a planos y especificaciones
técnicas.El CONTRATISTA está obligado a realizar trabajos de protección y
mantenimiento para conservar el relleno en condiciones satisfactorias hasta la
finalización de los trabajos. Asimismo, eliminará el material excedente del
terraplén que haya sido colocado fuera de los perfiles prescritos en el diseño, si
así lo ordena la SUPERVISION.
Los rellenos podrán estar constituidos por material arcillo-arenoso, arena, grava
arcillosa, roca descompuesta y otros, previamente aprobados por la
SUPERVISION y deberán estar libre de componentes orgánicos sólidos como
raíces, arbustos, troncos, etc.

02.04.00 ENTIBADO
02.04.01 ENTIBADO DE ZANJAS DE CIMENTACIÓN

Cuando la profundidad de la excavación sea mayor de 1.00 m , exista o no


nivel freático, y dada las características del suelo de la zona , previa de
aprobación del Supervisor de la Obra ,se procederá al entibado de las zanjas. Si
existe la presencia de nivel freático, se deberá bombear de forma continúa, para
entibar en seco y garantizar seguridad y verticalidad de las paredes de la
excavación y establecer el nivel del suelo de fundación para la estructura
esencial a construir.

El Contratista deberá diseñar y establecer en detalle la disposición de formas


que podrán ser metálicas o de madera tornillo resistentes y necesarias para
garantizar la estabilidad de las excavaciones profundas a realizar, contando
previamente con la aprobación del Supervisor de la obra.
Unidad de medición
La medición será por metro cuadrado de entibado de zanja , de acuerdo a lo
especificado en el Valor Referencial.

Forma de pago
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metros cuadrados de entibado de
zanjas realmente ejecutados de acuerdo a los planos de obra y/o las autorizadas
y aprobadas por la Supervisión , al precio ofertado por el Contratista, en el que
estar comprendido el suministro de materiales , la mano de obra, maquinarias,
equipos, herramientas , las Leyes Sociales é imprevistos, para la buena
ejecución de la partida.

02.05.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE


02.05.01 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE DIST. = 1.5 KM.

Consiste en la eliminación de todo el material excedente, el mismo que se


colocara en el área de la zona de invasión de los asentamientos humanos (1r° de
Agosto y ampliación los Jardines), la distribución y colocación del material se
realizara en coordinación con los pobladores de dichos asentamientos humanos.

Los pobladores de dichos asentamientos humanos para ningún caso deberán


hacer pago alguno al contratista o ha cualquier persona o institución por la
disposición del material de relleno.

La obligación del contratista en esta partida solo será la de la colocación del


material en el lugar indicado. Sin ser obligación de el la nivelación y
compactación del material de relleno.

La eliminación de material excedente en ningún caso se realizará en cauces


quebradas y similares, o en lugares donde cause problemas a terceras personas.

Se considera material de eliminación excedente al material por demolición,


corte y excavación en terreno natural.

Unidad de Medida:

La medición será por metro cúbico de material eliminado.

Forma de Pago:
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metros cúbicos realmente ejecutados de
acuerdo a los planos y / o autorizados por la Supervisión, pagándose con los
precios ofertados por el Contratista. Este precio constituye todo pago por
suministro de materiales, mano de obra, equipos, herramientas, Leyes Sociales é
imprevistos para la ejecución de la partida.
03.00.00 ENCOFRADOS
03.08.00 ENCOFRADOS Y DESENCOF. DE ZAPATAS BAJO AGUA

II.- ENCOFRADOS Y DESENCOFRADO NORMAL

A.- ENCOFRADO

A.1 DISEÑO

Los encofrados deberán ser diseñados para producir unidades de concreto idéntico
en forma, líneas y dimensiones a las unidades mostradas en los planos.

A.2 MATERIALES

Los encofrados deberán ser realizados con madera apropiada tanto en resistencia
como en el estado de conservación.

No se utilizará puntales de madera sin aserrar. Los encofrados para la superficie


de las estructuras del concreto serán de madera contraplacada de no menos de 5/8”
para secciones rectas y no menos de 3/8” para secciones curvas o de planchas de
acero.

Los encofrados de madera contraplacada ó planchas de acero serán hechas de


forma tal que al desencofrar dejen un concreto a la vista que no requiera tarrajeos
posteriores. Evitar cualquier suciedad y recubrimiento de otro material que pueda
destruir o reducir su adherencia.
Las barras serán colocadas en posición exacta y espaciamiento que indiquen los
planos y serán sujetos firmemente para impedir desplazamiento, durante el
vibrado de concreto, las barras serán aseguradas con alambre negro recogido del
Nº 16 o con otros medios apropiados.

B.- DESENCOFRADOS

En general el encofrado será removido cuando el concreto haya endurecido


suficientemente para soportar su peso propio y cualquier carga que se imponga de
inmediato. En cualquier circunstancia los encofrados no serán removidos por lo
menos en los siguientes tiempos mínimos, según los casos.

Caras laterales verticales 12.horas


Fondos de losas 07 día
Vigas preesforzada Inmediatamente después del tensado
Fondo de arco 07 días

El Contratista deberá tener en cuenta la norma pertinente de ACI - 343.


Unidad de Medida:

La medición será por metro cuadrado de encofrado y desencofrado de las los


elementos estructurales encofrados y otras estructuras.

Forma de Pago:

Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metros cuadrados de encofrado y


desencofrado realmente ejecutados de acuerdo a los planos y/o autorizados por la
Supervisión, pagándose con los precios ofertados por el Contratista. Este precio
constituye todo pago por suministro de materiales, mano de obra, equipos,
herramientas, Leyes Sociales é imprevistos para la ejecución de la partida.

03.01.0 ENCOFRADO CARAVISTA Y DESENCOF. ELEVACIÓN DE COLUMNAS


03.02.0 ENCOFRADO CARAVISTA Y DESENCOF. DE VIGAS DE ARRIOSTRE
03.03.0 ENCOFRADO CARAVISTA Y DESENCOF. EN VIGAS Y DIAFRAGMAS
DE PUENTE
03.04.0 ENCOFRADO CARAVISTA Y DESENCOF. EN SARDINEL
03.05.0 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN ESCALERAS DE ACCESO
03.07.0 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN ELEMENTOS ESTRUCTURALES Y
PARAPETOS DE ESCALERAS
03.09.00 ENCOFRADO DE ASIENTO DE APOYO

A. Encofrado Plano caravista

Los encofrados deberán ajustarse a la configuración líneas de elevación y


dimensiones que tendrá el elemento de concreto por vaciar y según lo indiquen los
planos.

Los encofrados serán construidos de manera tal que permitan obtener superficies
expuestas de concreto, con textura uniforme, libre de aletas, salientes u otras
irregularidades y defectos que se consideren impropios para este tipo de trabajo.

Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables, para


soportar todos los esfuerzos que se le impongan, y para permitir todas las
operaciones incidentales al vaciado y compactación del concreto, sin sufrir
ninguna deformación, flexión o daños que podrían afectar la calidad del trabajo
del concreto.

Los encofrados para las superficies de concreto que estarán expuestas a la vista
deberán ser, cuando sea practicable, construidos de tal manera que las marcas
dejadas por el encofrado sean simétricas, y se conformen a las líneas generales de
la estructura.

No será permitido la utilización de pequeños paneles de encofrados que resulten


en trabajos de "parchados".
Los encofrados serán construidos, de manera que no se escape el mortero por las
uniones en la madera o metal cuando el concreto sea vaciado.

Cualquier calafateo que sea necesario, será efectuado con materiales aprobados.
Sólo se permitirá el parchado de huecos cuando lo apruebe la SUPERVISION.

Se proveerán aberturas adecuadas en los encofrados para la inspección y limpieza,


para la colocación y compactación de concreto, y para el formado y
procesamiento de juntas de construcción.

Las aberturas temporales ubicadas para los efectos de construcción, serán


enmarcadas nítidamente, dejando una provisión para las llaves cuando sea
necesario.

El diseño e ingeniería de los encofrados, así como su construcción será de


responsabilidad plena del Contratista. El encofrado será diseñado para las cargas y
presiones laterales indicadas, así como para las cargas de viento especificadas por
la carga reinante en el área, en caso sea necesario.

Los encofrados para la superficie de concreto que estarán expuestas al agua y a la


vista cuando esté terminado, serán revestidos interiormente con planchas de
triplay o acero. Las uniones de metal, tales como abrazaderas metálicas o pernos,
serán empleados para sostener los encofrados.

Los aseguradores cónicos que se fijen a los extremos de las varillas de unión,
deberán dejar un vacío regular que no exceda de 1" de diámetro. Estos huecos o
vacíos serán limpiados y llenados con mortero seco compactado, después del
retiro de los encofrados.

Todas las esquinas en el concreto que quedarán expuestas, serán biseladas con
chaflán de 2 x 2 cm, a menos que se especifique de otra manera en los planos.

La superficie interior de todos los encofrados, serán limpiadas de toda suciedad,


grasa, mortero, u otras materias extrañas, y será cubierta con un aceite probado
que no manche el concreto antes de que éste sea vaciado en los encofrados y antes
de colocar el acero de refuerzo. Las superficies de los encofrados en contacto con
el concreto, serán tratados con materiales lubricantes aprobados cuando así lo
considere la SUPERVISION, que faciliten el desencofrado, e impidan que el
concreto se pegue en los encofrados; pero que no manchen o impidan el curado
adecuado de la superficie de concreto, o deje un baño tal, que impida adherencia
del concreto que se choque posteriormente, o el revestido con mortero de concreto
o pintura.

El encofrado será construido de manera de asegurar que la superficie de concreto


cumpla las tolerancias de las Especificaciones ACI-347 "Práctica recomendada
para encofrados de concreto".
Los límites de tolerancia fijadas en el párrafo K ( Concretos y Revestimientos),
son los límites máximos permisibles de irregularidades o mal alineamiento de la
superficie, que pueden ocurrir a pesar de un esfuerzo serio de construir y mantener
los encofrados en forma segura y precisa, para que el concreto esté de acuerdo con
las superficies especificadas. Estos límites se aplicarán solamente a las
infrecuentes irregularidades superficiales. El empleo de prácticas de encofrados y
de materiales para encofrados que resulten en irregularidades en el concreto, aún
cuando éstas estén dentro de los límites máximos permisibles, será prohibido.
Estos límites no deberán ser considerados como tolerancias para verificar el
alineamiento, o para determinar la aceptabilidad de materiales usados
anteriormente en encofrados.

B. Acabados

Las desviaciones permitidas en la verticalidad, nivel, alineamiento, perfil, cotas y


dimensiones que se indican en los planos, tal como se determinan en estas
especificaciones, se definen como "Tolerancia" y deben diferenciarse de las
irregularidades en el terminado, las que trata en el presente acápite.

Las clases y requisitos para el acabado de las superficies de concreto, serán tal
como se indican en los planos y como se especifica a continuación.

En caso que los acabados no estén definitivamente especificados en este acápite, o


en los planos de construcción, los acabados que se usen serán a los especificados
para superficies adyacentes similares.

Las irregularidades de las superficies se clasifican aquí como abruptas o


graduales.
Los desalineamientos causados por encofrados o revestimientos desplazados o
mal colocados, secciones o nudos sueltos o madera defectuosa, serán considerados
como irregularidades graduales y serán comprobados usando plantillas de muestra
que consisten en una regla de metal derecha o su equivalente para las superficies
curvas.

La longitud de la plantilla será de 1.50 m para la prueba de superficies formadas


con
encofrados.

Normalmente no se requerirá el pasado de yute ni el limpiado con chorro de arena


de las superficies formadas con encofrados. Tampoco se requerirá el esmerilado
de sus superficies. A menos que se especifique lo contrario o se indique en los
planos, las clases de terminado serán como sigue:

F1: El acabado F1 se aplica a las superficies formadas con encofrados sobre o


contra las cuales se colocará material de relleno o concreto y que no queden
expuestas a la vista después de terminado el trabajo.
La superficie no requerirá ningún tratamiento después de la remoción de
encofrados, excepto en el caso de concreto defectuoso o que requiera reparación y
el relleno de los huecos que queden después de quitar los sujetadores de los
extremos de las varillas y para el curado especificado.

La corrección de las irregularidades de la superficie, sólo se requerirá en el caso


de depresiones y sólo para aquellas que excedan de 2 cm al ser medidas en la
forma prescrita anteriormente.

F2: El acabado F2 se aplica a todas las superficies formadas con encofrados que
no queden permanentemente tapadas con material de relleno o concreto. Las
irregularidades de la superficie, medidas tal como se describe anteriormente, no
excederán 0.5 cm para irregularidades abruptas y 1 cm para irregularidades
graduales.
U1: Acabado U1 (acabado enrasado) se aplica a las superficies no formadas con
encofrados que se van a cubrir con material de relleno o concreto.

El acabado U1 también se aplica como la primera etapa del terminado U2 y U3.


Las operaciones de terminado consistirán en una nivelación y enrasado para
producir superficies parejas y uniformes. Las irregularidades de la superficie,
medidas tal como se describe anteriormente, no excederán de 1 cm.

U2: El acabado U2 (acabado frotachado) se aplica a las superficies no


conformadas con encofrados y que no van a quedar permanentemente cubiertas
con material de relleno o concreto. El acabado U2 también se utiliza como la
segunda etapa del terminado U3. El frotachado puede hacerse usando equipo
manual o mecánico.

El frotachado se comenzará tan pronto como la superficie a enrasar, se haya


endurecido suficientemente, y será el mínimo necesario para producir una
superficie que esté libre de marcas de enrasado y que sea de una textura uniforme,
cuyas irregularidades no excederán de 0.5 cm.

Las juntas y bordes serán trabajadas con bruñas, tal como se indicará en los planos
de construcción.

U3: El acabado U3 (acabado planchado) se aplica al revestimiento del canal.


Cuando la superficie frotachada se ha endurecido lo suficiente para evitar que el
exceso el material fino suba a la superficie, se terminará el acabado con una sola
planchada con llana de metal, la cual se hará con una presión firme que permita
aplanar la textura arenosa de la superficie frotachada, y produzca una superficie
uniforme y densa, libre de defectos y marcas del planchado.

Las irregularidades de la superficie, medidas tal como se describe anteriormente,


no excederán de 0.5 cm.
C. Aberturas Temporales

Se proveerán aberturas temporales en la base de los encofrados de las columnas y


muros, o en cualquier otro punto que sea necesario, para facilitar la limpieza e
inspección, antes de vaciar el concreto.

Los encofrados de los muros u otras secciones de considerable altura, estarán


provistos de aberturas u otros dispositivos para asegurar el exacto emplazamiento,
compactación y control del concreto, evitando la segregación.

D. Desencofrado

Los encofrados deberán ser retirados después que el concreto haya adquirido la
resistencia necesaria para soportar su precio propio y las cargas vivas a que
pudiera estar sujeto.
El tiempo de desencofrado será fijado en función de la resistencia requerida, del
comportamiento estructural de la obra y de la experiencia del Contratista , quién
asumirá la plena responsabilidad sobre estos trabajos.
Cualquier daño causado al concreto en el desencofrado, será reparado a
satisfacción de la SUPERVISION.

E Medición

La unidad de medida es el metro cuadrado (m2) de encofrado caravista ejecutado


de acuerdo a planos.

03.06.0 ENCOFRADO Y DESENCOF. EN LOSA DE TABLERO

Descripción

La presente especificación se refiere a la construcción de las formas temporales


necesarias para contener el concreto que se colocará para conformación del
tablero del puente (losa aérea).
Alcance de los Trabajos

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan


totalmente el empuje del concreto al momento del vaciado, cargas de manipuleo,
viento, etc., sin deformarse y teniendo en cuenta la contraflecha correspondiente.

Para el diseño, además del peso propio y sobrecarga, se considerará un coeficiente


de impacto igual al 50% del empuje del material que deberá ser recibido por el
encofrado. Se construirá empleando materiales adecuados que resistan los
esfuerzos solicitados con aprobación de la SUPERVISION.

Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el CONTRATISTA deberá


obtener la autorización escrita del SUPERVISOR, la cual no exime al
CONTRATISTA de la responsabilidad de cualquier eventualidad.

Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y


apuntalados sólidamente para conservar su rigidez. En general, los encofrados se
deberán unir por medio de pernos, de manera que puedan ser retirados
posteriormente. Los encofrados para ángulos entrantes deberán ser achaflanados.

Previo al vaciado del concreto, los encofrados deberán ser convenientemente


humedecidos y sus superficies interiores recubiertas adecuadamente con material
desmoldante, para evitar la adherencia al concreto. No se podrá efectuar llenado
alguno sin la autorización escrita del SUPERVISOR, quien previamente habrá
inspeccionado y comprobado la buena ejecución de los encofrados de acuerdo a
los planos, así como las características de los materiales empleados.

El tiempo de desencofrado será fijado en función de la resistencia requerida, del


comportamiento estructural de la obra y de la experiencia del CONTRATISTA,
quién asumirá la plena responsabilidad sobre estos trabajos.

Cualquier daño causado al concreto en el desencofrado, será reparado a


satisfacción de la SUPERVISION.

El apuntalamiento y encofrado que soporte las vigas y losas de concreto, u otro


miembro de las estructuras sujeto a esfuerzos de flexión directo, no serán
retirados, o aflojados antes de los 14 días posteriores al vaciado del concreto, a
menos que las pruebas efectuadas en cilindro de concreto, indiquen que su
resistencia a la compresión, habiendo sido curados en condiciones similares a las
sujetas a las estructuras, sea suficiente para resistir a los esfuerzos previstos para
esta etapa de la obra. En casos especiales, la SUPERVISION podrá aumentar el
tiempo necesario para desencofrar a 28 días.

Forma de Pago

La unidad de medida para pago es el metro cuadrado (m2) de encofrado ejecutado


de acuerdo a planos.

04.00.00 ARMADURAS
04.01.00 ARMADURAS EN ZAPATAS
04.02.00 ARMADURAS EN COLUMNAS Y VIGA DE ARRIOSTRE
04.03.00 ARMADURAS EN VIGAS Y DIAFRAGMAS
04.04.00 ARMADURAS EN LOSA DE TABLERO
04.05.00 ARMADURAS EN ESCALERAS
04.06.00 ARMADURAS EN SARDINELES
04.07.00 ARMADURAS EN ELEMENTOS ESTRUCTURALES DE ESCALERAS
04.08.00 ARMADURAS EN ASIENTOS DE APOYO
A. Suministro e Instalación

El CONTRATISTA deberá suministrar, detallar, fabricar e instalar todas las


varillas de acero de refuerzo, necesarias para completar las estructuras de concreto
armado.

Todas las varillas de refuerzo, se conformarán de acuerdo a los requisitos de las


especificación ASTM A-615 para varillas de acero Grado 60. El acero deberá
tener un límite de fluencia de 4,200 kg/cm2 como mínimo.

Las varillas de acero de refuerzo serán habilitadas en taller. El CONTRATISTA


será el total y único responsable del detalle, suministro, doblado y colocación de
todo el acero de refuerzo.

Antes de efectuar la colocación de las varillas, la superficie de las mismas será


limpiada de todos los óxidos, escamas, suciedad, grasa y cualquier otra sustancia
ajena que en la opinión de la SUPERVISION sea rechazable.

El óxido grueso en forma de escamas, será removido por escobillado con crudos o
cualquier tratamiento equivalente.

Todos los detalles y habilitación, serán efectuados de acuerdo a la Especificación


ACI-315 "Manual de Prácticas Normales para Detallar Estructuras de Concreto".

Todos los anclajes y traslapes de las varillas, satisfacerán los requisitos de la


Especificación ACI-318 "Requisitos del Código de Edificación para Concreto
Armado".

En caso de requerirse soldadura, el CONTRATISTA deberá solicitar la


autorización de la SUPERVISION. Los trabajos de soldadura deberán cumplir
con las normas AWS D 1.0 "Code for Welding in Building Construction" y AWS
D 12.1 "Recommended Practice for Welding Reinforcing Steel, Metal Insert and
Connections in Reinforced Construction" de la American Welding Society.

La SUPERVISION podrá solicitar al CONTRATISTA que proporcione, corte,


doble y coloque una cantidad razonable de acero adicional y misceláneo, según
encuentre necesario para completar las estructuras, siempre y cuando las
modificaciones sean introducidas en los planos, diseños y/o cuaderno de obra.

Las varillas de refuerzo serán colocadas con precisión y firmemente aseguradas en


su posición, de modo que no sean desplazadas durante el vaciado del concreto.

Antes y después de su colocación, las varillas de refuerzo se mantendrán en


buenas condiciones de limpieza, hasta que queden totalmente empotradas en el
concreto.
B. Tolerancias

Las tolerancias de fabricación para acero de refuerzo serán los siguientes:

 Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes


requisitos para tolerancia de fabricación:
 Longitud de corte : ± 1"
 Estribo, espirales y soportes : ± 1 1/2"
 Dobleces : ± 1 1/2"

 Las varillas serán colocadas siguiendo las siguientes tolerancias:


 Cobertura de concreto a la superf. ::± 1/4"
 Espaciamiento mínimo entre varillas : ± 1/4"

 Varillas superiores en losas y vigas


 Miembros de 8" profundidad o menos ::± 1/4"
 Miembros de más de 8" pero inferiores a 24" de
profundidad : ± 1/2"
 Miembros de más de 24" profundidad : ± 1"

 Las varillas pueden moverse según sea necesario, para evitar la interferencia
con otras varillas de refuerzo de acero, conductos, o materiales empotrados. Si las
varillas se mueven más de 2 diámetros o lo suficiente para exceder estas
tolerancia, el resultado de la ubicación de las varillas estará sujeto a la aprobación
por la SUPERVISION.

C Forma de Pago

La unidad de medida para pago es la Tonelada (Tn) de acero de refuerzo colocado


en la estructura y aprobado por la SUPERVISION.

05.00.00 CONCRETOS
05.01.00 CONCRETOS F´C = 100 KG/CM2
05.01.01 CONCRETO EN SOLADOS DE ZAPATAS (F´c 100 kg/cm2)
05.01.02 CONCRETO EN FALSA ZAPATA CICLÓPEO 1:6 + 30 % DE P.G.

Comprende la ejecución de solados de concreto simple en cimientos de todos los


elementos estructurales, los mismos que serán en una proporción Cemento –
Hormigón de 1:10 y se colocará en un espesor de 0.10 m. Se empleará Cemento
Portland Tipo V, y hormigón el cual será previamente aprobado por la
Inspección.
Para la preparación del solado sólo se podrá usar agua potable o agua limpia de
buena calidad, libre de materia orgánica y otras impurezas que puedan dañar el
concreto.
Unidad de Medida:
La medición será por metro cuadrado de solado colocado.
Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metros cuadrados que han sido
considerados en el Valor Referencial.

05.02.00 CONCRETO F´C = 210 KG/CM2


05.02.01 CONCRETO EN ZAPATAS
05.02.02 CONCRETO EN COLUMNAS Y VIGAS DE ARRIOSTRES
05.02.03 CONCRETO EN LOSA DE TABLERO
05.02.04 CONCRETO EN VIGAS Y DIAFRAGMAS
05.02.05 CONCRETO EN SARDINELES
05.02.06 CONCRETO EN ESCALERAS
05.02.07 CONCRETO EN VIGAS Y COLUMNAS DE ESCALERAS
05.02.08 CONCRETO EN ASIENTOS DE APOYO

Esta sección se refiere a las prescripciones técnicas requeridas para todas las
construcciones de concreto incorporadas en las obras, tal como se especifica en
esta sección y como lo indican los planos. Estas especificaciones serán aplicadas
para todas las obras de concreto; encofrados, suministro y colocación del acero
de refuerzo y piedra emboquillada asentada con concreto f'c=210 Kg/cm2.

A.-Introducción .-

En general, las presentes especificaciones están referidas a las construcciones de


concreto incorporadas en las obras de arte y otras que se indiquen en los planos.
Los trabajos incluyen el suministro de equipo, materiales y mano de obra
necesarios para la dosificación, mezclado, transporte, colocación, acabado y
curado del concreto. Asimismo se incluye en esta descripción los encofrados,
suministros y colocación del acero de refuerzo.

B. Requisitos del Concreto

Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones


Técnicas, establecidas por los siguientes códigos y normas que se detallan a
continuación:
 Reglamento Nacional de Construcciones
 ACI 318. Building Code Requirements
 Concrete Manual - Bureau of Reclamation
 ASTM

La calidad del concreto, cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura a


los 28 días (f'c) especificada en los planos de diseño y durabilidad expresada por
la relación agua/cemento.
La resistencia especificada a la rotura por compresión en kg/cm 2, se determinará
por medio de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y
ensayados de acuerdo con la norma ASTM C39, siendo los resultados de rotura
interpretados según las recomendaciones del ACI 214, a los 28 días de edad. El
número de muestras deberá ser como mínimo de dos (02) probetas en la edad de
control de la resistencia a la rotura (f'c) especificada en los planos de diseño.

C. Materiales

C.1 Cemento

El cemento Portland para todo el concreto, mortero y "grout", debe cumplir con
los requisitos de Especificaciones ASTM C-150 Tipo V

Como en este proyecto debido a las condiciones del suelo se ha establecido la


presencia de sulfatos en concentraciones tales que puedan atacar al concreto,
determinándose la utilización del cemento Tipo V.

Se efectuarán pruebas de falsa fragua de acuerdo con las Especificaciones


ASTM-C-451.
El cemento será probado en cuanto a la fineza, tiempo de fragua, pérdida de
ignición, resistencia a la comprensión, falsa fragua, análisis químico, incluyendo
álcalis y composición. El porcentaje total del álcalis no será mayor del 0.6%,
para el caso en que los agregados presenten características reactivas al ser
ensayados de acuerdo a las Normas ASTM-C-289 y C-227.

Cada lote de cemento en bolsa, deberá ser almacenado para permitir el acceso
necesario para su inspección o identificación y deberá estar adecuadamente
protegido de la humedad. El cemento deberá estar libre de grumos o
endurecimientos debido a un almacenaje prolongado.

Si el cemento permaneciera almacenado por más de cuatro (04) semanas deberá


ser sometido a los ensayos correspondientes para verificar su calidad y
comprobar su correcta resistencia. En todo caso, necesitará la autorización de la
SUPERVISION para su utilización.

El costo de la adquisición del nuevo cemento será cubierto por el


CONTRATISTA, en caso la pérdida sea provocada por razones imputables al
mismo.

La SUPERVISION podrá solicitar los certificados de pruebas de cemento de la


fábrica durante el desarrollo de la obra, e indicar su conformidad o no de lo que
se está recibiendo; sin embargo, la aceptación del cemento en planta, no elimina
el derecho de la SUPERVISION, de probarlo en cualquier momento durante la
ejecución de la obra.

C.2 Agregado Fino (Arena)


La arena para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero, será arena
limpia, de origen natural, con un tamaño máximo de partículas de 3/16" y
cumplirá con lo indicado en la norma ASTM C-33. La arena será obtenida de
depósitos naturales o procesada en el sitio de la obra o una combinación de
ambos.

El CONTRATISTA presentará planos detallados del sistema para cargar,


descargar, transportar y almacenar estos agregados dentro de los 30 días
calendario posteriores a la notificación para iniciar la obra.

La arena deberá consistir de fragmentos de rocas duras, fuertes, densas y


durables. El porcentaje de sustancias dañinas en la arena no excederá a los
valores siguientes:

Material Dañino % en Peso

- Material que pasa las mallas # 200 (ASTM C-117) 0.5


- Material Ligero (ASTM C-330) 2.0
- Grumos de Arcilla (ASTM C-142) 0.5
- Otras Sustancias Dañinas 1.0

La SUPERVISION podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto, a


las pruebas determinadas por el ASTM, para las pruebas de agregados de
concreto tales como:

Prueba de color para detectar impurezas orgánicas (designación ASTM-C-40)

El color del líquido de la muestra no será más oscuro del color standard de
referencia.

Gravedad específica (designación ASTM-C-128)

La gravedad específica no será menor de 2.40.

Prueba de sulfato de sodio (designación ASTM-C-88)

Las partes retenidas en la malla N 50 después de 5 ciclos, no mostrará una


pérdida pesada promedio de más del 10% por peso.

Prueba de arena equivalente


(método de prueba de la división de caminos de California, N Calif. 217)

El valor equivalente de arena no será menor de 80.


La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse
por medio de mallas standard (Designación ASTM-C-136) deberá cumplir con
los límites siguientes:

Malla Dimensión de la Porcentaje en peso que pasa


Abertura Cuadrada

4 4.80 95-100
8 2.40 80-100
16 1.20 50-85
30 0.76 25-60
50 0.30 10-30
100 0.15 02-10

El módulo de fineza de la arena estará entre los valores de 2.4 a 2.9; sin
embargo, el módulo de fineza no excederá de 3.0 y el promedio de quince
pruebas consecutivas no presentarán un cambio mayor de 0.20.

La SUPERVISION muestreará y probará la arena según sea empleada en la


obra, la arena será considerada apta si cumple con las especificaciones y las
pruebas que efectúe la SUPERVISION.

De encontrarse que los agregados finos provenientes de las canteras ubicadas en


la zona del Proyecto no cumplan con las especificaciones descritas en este
acápite, pero que a través de la ejecución de pruebas especiales demuestren que
producen concreto de la resistencia y durabilidad requeridas, serán utilizadas
con autorización de la SUPERVISION.

C.3 Agregado Grueso

Los agregados gruesos serán de fragmentos de roca ígnea duros, resistentes,


densos y durables, sin estar cubiertos de otros materiales o materia orgánica ; en
general, deberá estar de acuerdo a la Norma ASTM C-33.
El agregado grueso para la mezcla del concreto estará constituido por grava
natural, grava partida, piedra chancada o una combinación de ellas con
dimensión mínima de 3/16" y dimensión máxima de 3" .

El agregado proveniente del chancado de piedra o rocas será mantenido en


proporciones uniformes con el material no chancado; el agregado será lavado en
mallas por rociado de agua antes de ser elevado en mallas finales en la planta de
agregados.
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes
que pueden ser efectuadas por la SUPERVISION cuando lo considere necesario:
Prueba de los Angeles (Designación ASTM-C-131)

La pérdida en peso, usando una graduación representativa del agregado grueso a


emplearse, no debe superar al 10% en peso para 100 revoluciones o 40% en
peso a 500 revoluciones.
Prueba del sulfato de sodio (Designación ASTM-C-88)

Las pérdidas promedio, pesadas después de 5 ciclos, no deberán exceder el 14%


por peso.

Gravedad específica (Designación ASTM-C127)

La gravedad específica no será menor de 2.6, los agregados gruesos para


concretos deben ser separados en las siguientes clases:

Clase Intervalo de % en Peso Mínimo Retenido


Dimensiones en los Tamices Indicados

3/4" 3/16" - 3/4" 56% al 3/8"


1" 3/4" - 1" 50% al 7/8"
1 1/2" 3/4" - 1 ½" 25% al 1 1/4"
2” 1 ½” - 2” 25% al 1 ¾”
3" 1 1/2" - 3" 25% al 2 3/4"
6" 3" - 6" 25% al 5"

La granulometría del agregado grueso para cada tamaño máximo especificado


cumplirá con la norma ASTM-C-33.

Los agregados gruesos de los tamaños especificados luego de pasar por las
mallas finales, estarán compuestos de tal manera que al hacer las pruebas en las
mallas designadas en el cuadro siguiente, los materiales que pasen las mallas de
prueba de tamaño mínimo, no excederán el 2% por peso y todo el material
deberá pasar la malla de prueba de tamaño máximo.

Tamaño Para Prueba Para Prueba


Nominal Tamaño Mínimo Tamaño Máximo

3/4" N 5 1"
1 ½" 5/8" 2"
3" 1 ¼" 4"

Las mallas empleadas para efectuar la prueba indicada, cumplirán con las
especificaciones ASTM-E-11, con respecto a las variaciones permisibles en las
aberturas promedio.
De encontrar que los agregados gruesos provenientes de canteras ubicadas en la
zona del Proyecto, no cumplen con las especificaciones aquí exigidas, pero que
a través de la ejecución de pruebas especiales, se demuestra que producen
concreto de la resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados con la
autorización dla SUPERVISION.

C.4 Agua

El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto, estará limpia y libre
de cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos álcalis, materia orgánica o
mineral y otras impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o
calidad del concreto.

El agua no contendrá más de 300 ppm del ión cloro, ni más de 3,000 ppm de
sales de sulfato expresados como SO4. La mezcla no contendrá más de 500 mg
de ión cloro por litro de agua, incluyendo todos los componentes de la mezcla,
ni más 500 mg de sulfatos expresados como SO 4 incluyendo todos los
componentes de la mezcla, con excepción de los sulfatos del cemento.

Se considera como agua de mezcla aquella contenida en la arena, la cual será


determinada de acuerdo a la Norma ASTM C-70.

El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un ph menor de


5.5 ni mayor de 8.5.

C.5 Aditivos

Los aditivos sea cual fuera su clase, sólo podrán emplearse con la aprobación
dla SUPERVISION.

El uso de aditivos en el concreto, tales como incorporadores de aire,


plastificantes retardadores, aceleradores, endurecedores, etc, pueden ser
permitidos en la fabricación del mismo, adicionándolos racionalmente a la
mezcla siempre que sea necesario, en proporciones definidas por el
CONTRATISTA y aprobadas por la SUPERVISION, en base a los ensayos
realizados en el laboratorio.

La influencia y características de los aditivos para el concreto propuestos por el


CONTRATISTA, deberán ser demostrados por el mismo ante la
SUPERVISION, indicando la marca y dosificación, así como la estructura en la
que va a utilizarse.

Cuando se requiera o se permita el uso de aditivos, éstos cumplirán con las


normas apropiadas señaladas.
 Aditivos incorporados de aire ASTM 260
 Aditivos como aceleradores, retardadores,
 Plastificantes o reducidores de agua ASTM 494

Los aditivos tendrán la misma composición y se emplearán con las proporciones


señaladas en el diseño de mezclas. No se permitirá el empleo de aditivos que
contengan Cloruro de Calcio en zonas en donde se embeban elementos
galvanizados o de aluminio.

D. Diseño y Proporción de Mezclas

El contenido de cemento requerido y las proporciones mas adecuadas de


agregado fino y grueso para la mezcla, con el fin de lograr la resistencia,
impermeabilidad y otras propiedades requeridas por el diseño, serán
determinadas por pruebas de laboratorio, durante las cuales se prestará especial
atención al requisito que la masa de concreto sea uniforme y de fácil
trabajabilidad.
El CONTRATISTA diseñará las mezclas de concreto por peso, sobre la base de
las siguientes consideraciones:

f'c Relación Max. Slump Tam.Max Uso


(k/cm2) Agua/Cemento (Pulg) Agregado

100 0.70 3" 1 ½” Solados


175 0.62 2" ¾" Revestimiento
210 0.50 3" 1 ½” Estructuras
280 Según Diseño 3” 1 ½” Estructuras

Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de


resultados completos y confiables antes de comenzar la construcción de las
obras de concreto.
Las proporciones de mezcla pueden ser alteradas, de acuerdo a los
requerimientos de la calidad de la obra y en función a los resultados de
resistencia obtenidos. Los materiales propuestos para la fabricación de concreto
serán seleccionados por el CONTRATISTA con suficiente anticipación al
tiempo en que serán requeridos en la obra y presentará al SUPERVISOR
muestras adecuadas de los materiales propuestos por lo menos con 30 días de
anticipación al tiempo que serán empleados en la mezcla para la preparación del
concreto. Estas muestras serán en suficiente cantidad para permitir efectuar el
número de pruebas que sea necesario para determinar la conveniencia y las
proporciones de los materiales.

La determinación de la resistencia a la compresión, en kg/cm2 se efectuará en


cilindros de prueba de 6" x 12", de acuerdo con la Norma ASTM-C-39. Las
pruebas y análisis de concreto, serán hechas por el CONTRATISTA a intervalos
frecuentes en número de seis (6) a los 7 y 28 días, y las mezclas empleadas
podrán ser cambiadas siempre y cuando se justifique por razones de economía,
facilidad de trabajo, densidad, impermeabilidad, acabado de la superficie,
resistencia y compatibilidad del tamaño máximo del agregado grueso con el tipo
de estructura que será vaciada.

El CONTRATISTA podrá utilizar proporciones de mezcla que produzcan


concreto de la misma calidad que las proporciones hasta entonces determinadas
por él y aprobadas por la SUPERVISION, que reemplazarán al diseño siempre y
cuando se compruebe su calidad con el requerimiento del Proyecto y que
cualquier resultado del aumento/reducción de costo proveniente de estos
cambios sean por cuenta del CONTRATISTA. El CONTRATISTA
proporcionará facilidades para el muestreo del concreto.

E. Preparación, Transporte y Colocación del Concreto

E.1Preparación por Mezclado

El CONTRATISTA proporcionará una planta de dosificación de mezclado, el


mismo que proporcionará las facilidades adecuadas para la medición y control
de cada uno de los materiales que componen la mezcla.

De preferencia se emplearán mezcladores que pesen los agregados que


intervienen en la mezcla, así como el cemento y aditivos cuando sea necesario.
El cemento será pesado con una precisión de 1% por peso, o por bolsa. En este
último caso, las bolsas serán de 42.5 kilos netos y las tandas serán
proporcionadas para contener un número entero de bolsas. Todos los agregados
serán incluidos en la mezcla con una precisión de 3% del peso, haciendo la
debida compensación para la humedad libre y absorbida que contienen los
agregados.

El agua será mezclada por peso o volumen, medido con una precisión de 1%.

Los aditivos serán incluidos en la mezcla según procedimientos establecidos, de


acuerdo con los ensayos realizados en obra y/o recomendaciones del fabricante.
La relación agua-cemento, no deberá variar durante las operaciones de mezcla
por más de ± 0.02 de los valores obtenidos a través de la corrección de la
humedad y absorción.

Antes de utilizar materiales de mezcla para el concreto, el CONTRATISTA hará


por su propia cuenta las pruebas necesarias de los implementos de medición y
pesado sobre toda la amplitud de medidas que involucran las operaciones de
mezclado, y efectuará pruebas periódicas de allí en adelante hasta la finalización
de la obra.

Las pruebas serán efectuadas en presencia de la SUPERVISION, siendo


suficientemente adecuadas para demostrar la precisión de los aditamentos de
medida. A menos que se requiera, las pruebas del equipo en operación, serán
efectuadas una vez al mes. El CONTRATISTA efectuará los ajustes,
reparaciones o reemplazos que sean necesarios para cumplir con los requisitos
especificados de precisión de medida.

Cuando sea necesario cargar aditivos en la mezcla, éstos serán cargados como
solución, y dispersados automáticamente o por algún aditamento de medida.

Todos los equipos de mezcla de pesado automático, serán interconectados de


forma tal, que no pueda iniciarse un nuevo ciclo de pesadas hasta que todas las
tolvas estén totalmente vacías y la compuerta de descarga de la tolva no podrá
abrirse, hasta que los pesos correctos de materiales estén en las tolvas de
mezcla, y las compuertas de descarga no podrán cerrarse hasta que todos los
materiales sean completamente descargados de la tolva. Si el agua se incorpora
a la mezcla por peso, las válvulas de agua estarán interconectadas en forma tal,
que la válvula de descarga del agua no pueda abrirse hasta que la válvula de
llenado esté cerrada.

El tiempo de mezcla para cada tanda de concreto después de que todos los
materiales, incluyendo el agua, se encuentren en el tambor, será:
 Para mezcladora con una capacidad de 1.5 m3 o menos como mínimo 1.5
minutos
 Para mezcladora con capacidad mayor de 1.5 m3 se aumentará 15 segundos por
cada metro cúbico adicional o fracción.

El tiempo de mezcla será aumentado, si la operación de carguío y mezcla, deja


de producir una tanda uniforme.

La mezcladora girará a una velocidad uniforme por lo menos de doce


revoluciones completas por minuto, después de que todos los materiales,
incluyendo el agua, se encuentren en el tambor. Las mezcladoras no serán
cargadas en exceso de su capacidad indicada. Cada tanda de concreto, será
completamente vaciada de la mezcladora, antes de volver a cargar ésta, y el
interior del tambor será mantenido limpio y libre de acumulación de concreto
endurecido o mortero.

El tiempo de mezclado podrá prolongarse más allá del período mínimo


especificado, siempre y cuando el concreto no se convierta en una sustancia
muy rígida para su colocación efectiva y consolidación, o no adquiera un exceso
de finos debido a la acción moledora entre los materiales en la mezcladora. La
variación de las mezclas con el aumento de agua adicional, cemento, arena o
una combinación de estos materiales estará prohibida.

Cualquier mezcla que por haberse mantenido durante mucho tiempo en la


mezcladora, se haya convertido en muy densa para su colocación efectiva y
consolidación, será eliminada.
Cuando se requiera el empleo de mezcladoras o camiones mezcladores de
concreto, el concreto manufacturado de esta forma, deberá cumplir con las
partes aplicables en las especificaciones ASTM-C-94 "Especificaciones para
Concreto Pre-Mezclado".

El CONTRATISTA deberá ajustar la secuencia de mezclado, tiempo de


mezclado y en general hacer todos los cambios que considere necesario para
obtener concreto de la calidad especificada.

E.2Transporte, Colocación y Compactación del Concreto

El concreto será transportado de la planta mezcladora al lugar de la obra, en la


forma plástica y lo más rápido posible, por métodos que impidan la separación o
pérdida de ingredientes, y en una manera que asegure la obtención de la calidad
requerida para el concreto.
El equipo de transporte será de un tamaño y diseño tal, que asegure el flujo
adecuado de concreto en el punto de entrega. El equipo de conducción y las
operaciones cumplirán con las siguientes especificaciones:

 Mezcladoras portátiles, agitadoras y unidades no agitadoras y su forma de


operación, cumplirán con los requisitos aplicables de las "Especificaciones para
Concreto Pre-Mezclado" (ASTM-C-94).

 Cuando se usen camiones mezcladores (Mixers) se deberán cumplir con lo


siguiente:

 Capacidad del equipo para el transporte del concreto, deberá ser igual a un
múltiplo de la capacidad de la mezcladora para evitar fraccionamiento de
mezclas en la distribución.
 Los equipos deberán ser aptos para descargar concretos con mezclas pobres y
bajo contenido de agua. Los órganos de abertura deberán ser tales que puedan
regular o interrumpir la descarga del concreto con suficiente facilidad.
 El CONTRATISTA deberá además, tomar las precauciones necesarias, para
evitar una pérdida excesiva de humedad del concreto por evaporación durante el
transporte y colocación, o problemas de alteración de la mezcla debido a las
temperaturas altas.

 Los transportadores de faja serán horizontales o tendrán una pendiente tal, que
no cause la segregación o pérdidas. Se utilizará un arreglo especial en el
extremo de descarga para impedir separación.

 Las canaletas o "chutes" tendrán una pendiente que no produzca la segregación


del concreto. Las canaletas o conductos de más de 6 m de longitud, y los ductos
que no cumplan con los requisitos pendientes, podrán emplearse, siempre que
descarguen a una tolva antes de su distribución.
 Los equipos de bombeo o conducción neumática serán del tipo conveniente y
adecuada capacidad de bombeo. El equipo será limpiado después del final de
cada operación.

La conducción neumática será controlada para evitar la segregación en el


concreto descargado.

Antes de vaciar concreto, los encofrados y el acero de refuerzo deberán ser


inspeccionados por la SUPERVISION en cuanto a la posición, estabilidad y
limpieza. El concreto endurecido y los materiales extraños, deberán ser
removidos de las superficies interiores de los equipos de transporte. El
encofrado deberá estar terminado y deberá haberse asegurado en su sitio los
anclajes, material para juntas de dilatación y otros materiales empotrados. La
preparación completa para el vaciado, deberá haber sido verificada por la
SUPERVISION.

No será permitido añadir agua a la mezcla de concreto después de la descarga


desde la mezcladora, sea durante la carga de bomba, o a la salida de la tubería de
transporte de concreto.

Las superficies de roca contra las que será colocado el concreto, serán limpiadas
a chorro de aire y/o agua y estarán libres de aceites, desmonte, viruta, arena,
grava y fragmentos sueltos de roca y otros materiales o capas dañinas al
concreto.

El CONTRATISTA deberá solicitar a la SUPERVISION autorización, antes del


inicio de cada vaciado de concreto.

El concreto deberá ser depositado lo más cerca posible de su posición final, de


modo que el flujo se reduzca a un mínimo. Los "chutes" y canaletas se
utilizarán para caídas mayores de 1.50 m. El concreto será vaciado a un ritmo
tal, que todo concreto de la misma tanda, sea depositado sobre concreto plástico
que no haya tomado su fragua inicial aún.

El concreto será manipulado en forma adecuada hasta la terminación del


vaciado y en capas de un espesor tal, que ningún concreto sea depositado sobre
concreto que haya endurecido suficientemente como para causar la formación de
vetas o planos de debilidad dentro de la sección. Si la sección requiere vaciarse
en forma no continua, se ubicarán juntas de construcción en los planos. El
vaciado será llevado a cabo a un ritmo tal que el concreto que está siendo
integrado con el concreto fresco, sea todavía plástico. El concreto que se haya
endurecido parcialmente o haya sido contaminado por sustancias extrañas, no
será depositado.

Los aditamentos en los encofrados serán retirados, cuando el vaciado de


concreto haya llegado a una elevación que indique que su servicio ya no sea
necesario. Podrán permanecer empotrados en el concreto sólo si son fabricados
de metal o concreto.
La colocación o vaciado de concreto en elementos apoyados, no se iniciará hasta
que el concreto vaciado anteriormente en las columnas y muros de apoyo, deje
de ser plástico.

El concreto será depositado tan cerca como sea posible de su posición final, para
evitar la segregación debido al manipuleo y flujo del concreto. El concreto no
estará sujeto a ningún procedimiento que produzca segregación.

Ningún concreto se colocará dentro o a través de agua, salvo en casos muy


excepcionales y previa aprobación de la SUPERVISION, en cuyo caso, el
colocado se efectuará usando tubos trompa y todas las filtraciones que
aparezcan en los frentes rocosos contra los que se vaciará el concreto, serán
controladas antes de iniciar el vaciado.

Todos los vaciados de concreto serán plenamente compactados en su lugar, por


medio de vibradores del tipo de inmersión, complementando por la distribución
hecha por los albañiles con herramientas a mano, tales como esparcimiento,
enrasado y apisonado, conforme sea necesario.

La duración de la vibración estará limitada al mínimo necesario, para producir la


consolidación satisfactoria sin causar segregación. Los vibradores no serán
empleados para lograr el desplazamiento horizontal del concreto dentro de los
encofrados. El propósito de la vibración es exclusivo para asegurar la
consolidación del concreto.
Los vibradores mecánicos deberán ser compatibles con las dimensiones de las
estructuras en ejecución y de los encofrados utilizados, y deberán ser operados
por trabajadores competentes.

Los vibradores serán insertados y retirados en varios puntos, a distancias


variables de acuerdo con su diámetro. En cada inmersión, la duración será
suficiente para consolidar el concreto, pero no tan larga que cause la
segregación; generalmente, la duración estará entre los 5 y 15 segundos de
tiempo.

Se mantendrá un vibrador de repuesto en la obra durante todas las operaciones


de concretado.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la capa inferior
haya sido completamente vibrada.

El CONTRATISTA someterá periódicamente los vibradores a pruebas de


control.

Se requiere, que después de la consolidación y colocación, todas las partes de


las estructuras de concreto sean de calidad uniforme y buena, teniendo adecuada
resistencia y durabilidad con el mortero y los agregados gruesos distribuidos
uniformemente a través de la masa de concreto.

F. Temperatura

Durante el vaciado, la temperatura del concreto deberá ser la mas baja posible.

En casos en que la temperatura del concreto sea mayor de 32C se ceñirá a las
recomendaciones del ASTM-C-94 y ACI-207.

G. Juntas

G.1 Juntas de Construcción para Estructuras

La ubicación de juntas de construcción, se indicará en los planos de diseño.


Durante la ejecución, el CONTRATISTA podrá incluir juntas de construcción
adicionales, de acuerdo a los procedimientos constructivos empleados, siempre
que no alteren los criterios de funcionamiento estructural de la obra.

Las juntas de construcción, tanto horizontales como verticales, serán limpiadas


de todas las materias sueltas o extrañas antes de vaciar nuevas masas de
concreto sobre estas juntas.

Las superficies de concreto sobre las cuales se deberá vaciar concreto, y sobre
las cuales deberá adherirse el nuevo concreto, que se conviertan tan rígidas que
no se pueda incorporar integralmente al concreto anteriormente vaciado, serán
consideradas como juntas de construcción.
El acero de refuerzo y malla soldada de alambre que refuerce la estructura, será
continuado a través de las juntas. Las llaves en el concreto y varillas de anclajes
inclinadas serán construidas o colocadas según indiquen los planos.

G.2 Juntas de Contracción y Dilatación en Estructuras

No se permitirá la continuación de acero de refuerzo y otros materiales de metal


empotrados, adheridos al concreto o anclados en pisos, a través de las juntas de
contracción y dilatación.

En las juntas de contracción y dilatación se emplearán tapajuntas tipo water stop


de 6", según lo indique el diseño. Además, la separación entre los concretos en
las juntas de contracción, se realizará mediante el empleo de una mano de
pintura bituminosa, mientras que para la junta de dilatación se empleará
tecknoport de 12.5 o 16 m.m. y un sello de material bituminosos negro o
similar.

G.3 Juntas para Canales

Las juntas dispuestas en el revestimiento del canal tanto transversales como


longitudinales, tendrán las dimensiones y ubicaciones indicadas en los planos de
diseño. El espaciamiento entre las juntas transversales será de 3 mts.

Las juntas tanto transversales como longitudinales, serán efectuadas utilizando


bruñadores especialmente fabricados para tal fin, de manera de conseguir la
forma y tamaño requeridas. Las bruñas serán finalmente selladas empleando
material Teknoepox sealing 2063A, 2063B o similar, cuya calidad será
garantizada mediante pruebas en tramos específicos de la obra.

H. Material Empotrado

Todos los anclajes, tuberías y otros materiales empotrados, que se requieran


para fijar estructuras o materiales al concreto, serán colocados antes de iniciar el
vaciado de éste.

Todos los materiales serán ubicados con precisión y fijados para prevenir
desplazamientos. Los vacíos en las tuberías o cajuelas de anclaje y otros
materiales, serán llenados temporalmente con material de fácil remoción para
impedir el ingreso del concreto en estos vacíos. El CONTRATISTA
programará el vaciado del concreto conforme sea necesario, para acomodar la
instalación de trabajos metálicos y equipos que deberán ser empotrados en éste o
que serán instalados en conjunto o sub-siguientemente por otros, bien sea que
estos materiales metálicos y equipos, sean instalados por el CONTRATISTA o
por terceros.

En caso que por razones diversas, se dé la imposibilidad de colocarse en la


estructura material o materiales que deberían quedar empotrados, el
CONTRATISTA lo hará tan luego sea posible con los mismos cuidados
descritos arriba, siendo el vaciado ejecutado según el concreto secundario en
cajuelas dejadas convenientemente para esta finalidad.

I. Acabado de la Superficie del Concreto

Las superficies expuestas de concreto serán uniformes y libres de vacíos, aletas


y defectos similares. Los defectos menores serán reparados rellenando con
mortero y enrasados según procedimientos de construcción normales. Los
defectos más serios serán picados a la profundidad indicada, rellenados con
concreto firme o mortero compactado y luego enrasado para conformar una
superficie llana.

Las superficies que no estén expuestas al término de la obra, serán niveladas y


terminada en forma que produzcan superficies uniformes con irregularidades
que no excedan 3/8". El tipo de acabado para la superficie, será establecido en
los planos ejecutivos.

Toda reparación en el concreto, reemplazo o eliminación de imperfecciones en


la superficie, deberá ser ejecutada por el CONTRATISTA por su propia cuenta.
J. Curado

El concreto recién colocado, deberá ser protegido de un secado prematuro y de


temperaturas excesivamente calientes o frías, y deberá además mantenerse con
una pérdida mínima de humedad, a una temperatura relativamente constante
durante el período de tiempo necesario para la hidratación del cemento y para el
endurecimiento debido del concreto. El curado inicial deberá seguir
inmediatamente a las operaciones de acabado. El curado se continuará durante
un tiempo mínimo de 7 días, teniéndose especial cuidado en las primeras 48
horas. Los procedimientos para el curado del concreto, deberán ser
específicamente a través de los ensayos de eficiencia ejecutados en el
laboratorio de la obra, tanto en cuanto al tipo de curado (aspersión de agua,
pozas o compuestos químicos) y la definición de los tiempos de inicio y fin de la
operación de curado, dependiendo del tipo de cemento y mezcla a ser empleado
en la obra. Uno de los materiales o métodos siguientes deberá ser utilizado:

 Empozamiento de agua por medio de "arroceras" o rociado continuo de agua

 Material absorbente que se mantenga continuamente húmedo.

 Arena u otro tipo de cobertura que se mantenga continuamente húmeda.

 Compuestos químicos para curado, de acuerdo a las Especificaciones para


Membranas Líquidas y compuestos para curado de concreto (ASTM-C-309).
Estos materiales serán aplicados de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante, y no deberá emplearse en superficies sobre las cuales se deberá
vaciar concreto adicional o adherir material de acabados con base de cemento.

Inmediatamente después del curado inicial y antes que el concreto se haya


secado, se deberá continuar con un curado adicional por uno de los siguientes
materiales o métodos:

 Continuación del método utilizado en el curado inicial

 Papel impermeable que cumpla con las "Especificaciones para papel


impermeable para curado de concreto (ASTM-C-171)".

 Arena u otro tipo de cobertura que comprobadamente retengan la humedad.

 Compuestos para curado de acuerdo a las Especificaciones para membranas


líquidas y compuestos para curado de concreto (ASTM C-309).

Si se ha empleado concreto que adquiera rápidamente alta resistencia, el curado


final deberá continuarse por un total adicional de tres días. Se debe impedir el
secado rápido, al terminar el período de curado.
Los encofrados metálicos que pueden calentarse por el sol, y todos los
encofrados de madera en contacto con el concreto, deberán ser protegidos
durante el período final de curado. Si se remueven los encofrados durante el
período de curado, deberá emplearse en forma inmediata uno de los métodos de
curado, indicados anteriormente.

Durante el período de curado, el concreto deberá protegerse de disturbios


mecánicos, en especial esfuerzos por sobrecargas, impactos fuertes y
vibraciones excesivas que puedan dañar el concreto. Todas las superficies
terminadas de concreto deberán ser protegidas de cualquier daño causado por el
equipo de construcción, materiales, métodos ejecutivos o por el agua de lluvia
relativamente intensa en éste sitio o corrientes de agua.

Las estructuras que son autoportantes no deberán ser cargadas de forma tal que
puedan producir esfuerzos excepcionales en el concreto.

K. Tolerancia para la Construcción de Concreto

Las tolerancias para la construcción del concreto, deberán ajustarse a las


indicadas en este párrafo y de manera general deberán cumplir con las
tolerancias establecidas en las normas de ACI-341 "Práctica recomendada para
encofrados de concreto".

 La variación en las dimensiones de la sección transversal de las losas, muros,


columnas y estructuras similares serán de - 1/4" a + 1/2".

 Zapatas

 Las variaciones en dimensiones en planta serán: 1/2"x 2".


 La excentricidad o desplazamiento: 2% del ancho de la zapata en la dirección
del desplazamiento, pero no mayor de 2".
 La reducción en el espesor: 5% del espesor especificado.

 Variaciones de la vertical en las superficies de columnas, pilares, muros y otras


estructuras similares:
 Hasta una altura de 3 m :1/4"
 Hasta una altura de 6 m :3/8"
 Hasta una altura de 12 m :3/4"

 Variaciones en niveles o gradientes indicadas en los planos para pisos, techos,


vigas y estructuras similares:
 En 3 m. :1/4"
 En cualquier nave, o en 6 m. más :3/8"
 En 12 m más :3/4"
El trabajo de concreto que exceda los límites especificados en estas tolerancias,
estará sujeto a ser rechazado por la SUPERVISION en la obra.
L. Pruebas

El CONTRATISTA efectuará las pruebas necesarias de los materiales y


agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para
verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de
la obra.

El CONTRATISTA estará en libertad para contratar por su cuenta, el personal o


agencia que efectúe las pruebas que requiera para su propia información y
orientación. Las pruebas de cilindros curados en la obra, o las pruebas
necesarias por cambios efectuados en los materiales o proporciones de las
mezclas, así como las pruebas adicionales de concreto o materiales ocasionadas
por el incumplimiento de las especificaciones, serán por cuenta del
CONTRATISTA.

Las pruebas comprenderán lo siguiente:

 Pruebas de los materiales propuestos por el CONTRATISTA para verificar el


cumplimiento de las especificaciones.

 Verificación y pruebas de los diseños de mezcla propuesto por el


CONTRATISTA.

 Obtención de muestras de materiales en las plantas o en lugares de


almacenamiento durante la obra y pruebas para ver su cumplimiento con las
especificaciones

 Pruebas de resistencia del concreto de acuerdo con los procedimientos


siguientes:
 Obtención de muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones ASTM-
C-172 "Método para muestrear concreto fresco". Cada muestra para probar la
resistencia del concreto, será obtenida de una tanda diferente de concreto, sobre
la base de muestrear en forma variable la producción de éste. Cuando se
empleen equipos de bombeo o neumáticos, el muestreo se efectuará en el
extremo de descarga.

 Preparar tres testigos en base a la muestra obtenida, de acuerdo con las


especificaciones ASTM-C-31 "Método para preparar y curar testigos de
concreto para pruebas a la compresión y flexión en el campo" y curarlas bajo las
condiciones normales de humedad y temperaturas de acuerdo con el método
indicado del ASTM.

 Probar dos testigos a los 28 días, de acuerdo con la especificación ASTM-C-39,


"Método para probar cilindros moldeados de concreto, para resistencia a
compresión". El resultado de la prueba de 28 días será el promedio de la
resistencia de los dos testigos, siendo los resultados de los ensayos interpretados
según las recomendaciones del ACI-214, a los 28 días de edad. Si hubiese más
de un testigo que evidencia cualquiera de los defectos indicados, la prueba total
será descartada. El concreto también será probado con un testigo a los siete días
con, la finalidad de medir la rapidez de la resistencia adquirida y el
comportamiento preliminar de la mezcla ejecutada.

 Inicialmente, se efectuará una prueba de resistencia por cada 100 m3 o fracción


para cada tipo de mezcla de concreto vaciado en un sólo día, con la excepción
de que en ningún caso deberá vaciarse una determinada mezcla sin obtener
muestras en el concreto.

 Posteriormente, la relación volumen-muestra de concreto, podrá ser alterada en


función a los resultados del control estadístico de la resistencia a la compresión
de las mezclas de concreto.

 Los resultados de las pruebas serán entregados a la SUPERVISION por el


CONTRATISTA en el mismo día de su realización. La SUPERVISION
determinará la frecuencia requerida para verificar lo siguiente:

 Control de las operaciones de mezclado de concreto

 Revisión de los informes de fabricantes de cada remisión de cemento y acero de


refuerzo, y/o solicitar pruebas de laboratorio o pruebas aisladas de estos
materiales conforme sean recibidos.

 Moldear y probar cilindros a los 7 días.

 El CONTRATISTA tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:


 Obtener y entregar a la SUPERVISION sin costo alguno, muestras
representativas preliminares de los materiales que se propone emplear y que
deberán ser aprobados.

 Presentar a la SUPERVISION el diseño de mezcla de concreto que se propone


emplear y hacer una solicitud escrita para su aprobación.

 Suministrar la mano de obra necesaria para obtener y manipular

M. Tiempo para permitir las Cargas y el Flujo de Agua

El tiempo oportuno para aplicar carga de diseño al concreto, se determinará en


cada caso. En general y como principio, el tiempo para aplicar cargas, es
cuando el concreto ha adquirido el mínimo valor de f'c (resistencia del concreto
a la compresión especificada a los 28 días).

No se permitirá que el agua fluya sobre el concreto fresco antes de tres días
después del tiempo vaciado.

N. Laboratorio en Obra

En el lugar de trabajo, el CONTRATISTA establecerá un laboratorio de campo,


los que contarán con todo el equipo requerido para la ejecución de las pruebas
en el concreto, previstos en estas Especificaciones. Los ensayos de concreto se
efectuarán como se indica en las normas o especificaciones de la American
Society for Testing Materials (ASTM).

Ñ Registro de Resultados de Pruebas

Independientemente del Cuaderno de Obra, el CONTRATISTA llevará un


registro de los trabajos de concreto, conteniendo las siguientes anotaciones:

 Temperatura del medio ambiente, agua, cemento, agregados, concreto y


humedad del aire y tipo de clima

 Entrega en el lugar de trabajo de los materiales de concreto (cantidad, marcas de


cemento, etc.)

 Inspecciones, ensayos, etc y sus resultados

 Fecha y hora de la iniciación y terminación de las diferentes partes de los


trabajos de concreto, así como el encofrado y desencofrado

 Cantidad de cemento, arena, piedra y aditivos usados para cada sección de


trabajo y el número y tipo de las muestras tomadas

O Forma de Pago

La unidad de medida para pago de todos los concretos: ciclópeos, simples y


reforzados, es el metro cúbico (m3), colocado de acuerdo a planos y
especificaciones técnicas.

06.00.00 FALSO PUENTE


06.01.00 DE LA SUPER ESTRUCTURA

Alcances

La especificaciones se refieren a la estructura provisional falsa, llamado FALSO


PUENTE, necesario para la construcción del Puente Peatonal para apoyar los
encofrados de las vigas y losa que constituyen el tablero.
Materiales

El falso puente podrá ser constituido en acero en forma de vigas de alma llena o
celosía formada por angulares y/o tubos, o apuntamiento de madera
debidamente dimensionado.

Dimensiones

El falso puente podrá apoyarse directamente en la vía canal y se dimensionará


para resistir adecuadamente las siguientes cargas:

a).-El peso de la estructura que se apoyará sobre él.


b).-Una sobrecarga de 250Kg/m2. representativa del persona obrero y sus
herramientas de trabajo.
c).- Una carga horizontal de 150Kg/ml. Aplicada en el borde superior del falso
puente.

El falso puente deberá permanecer estable y sin sufrir asentamientos bajo las
cargas indicadas, durante todo el tiempo que sea requerido, desde el llenado,
hasta el desencofrado de vigas y losa.

El ancho del falso puente deber ser tal que prevea el apoyo sobre él del
encofrado del tablero y de una plataforma de trabajo a cada lado del tablero de
por lo menos un ancho de 1,00m.

Medición

La unidad de medida es el ml aplicada sobre la estructura total necesaria para


apoyar sobre ella los encofrados de las vigas y de la losa del tablero.

Precio Unitario

El precio unitario contempla los materiales, equipo y mano de obra necesarias


para la ejecución de la partida y el hecho de que el falso puente deberá
permanecer todo el tiempo que dure la construcción de las vigas y el tablero,
hasta el desencofrado, El falso puente se pagará de acuerdo al avance de la
partida. El precio unitario ha sido analizado teniendo en cuenta el ancho total de
la estructura más un sobreancho a cada lado para el transito del equipo y
personal durante la construcción. El pago se realizará de acuerdo al avance de
obra.
07.00.00 REVESTIMIENTOS

a. GENERALIDADES
Comprende los morteros ó pastas en preparaciones definidas, aplicadas en una á
más capas sobre los paramentos de muros exteriores o interiores, cielos rasos,
vigas, columnas, etc., para vestir y recubrir, impermeabilizar y obtener una
mejor acción o aspecto en los mismos.

b. MATERIALES PARA REVOQUES


Además de lo especificado en el Reglamento Nacional de Construcciones se
tendrá en cuenta lo siguiente:
La arena a ser utilizada debe ser de buena calidad. No deberá ser arcillosa. Será
arena lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina
hasta gruesa; libre de materias orgánicas y salitrosas. Cuando esté seca toda la
arena pasará por la malla Nº 8, no más del 20% pasará por la malla Nº 50 y no
más del 5% pasará por la malla Nº 100.
Si se quiere hacer cribado con una sola malla, todos los agregados finos estando
secas, pasarán por una malla de 8 a 9 huecos por cm.
Es preferible que los agregados finos sean de arena de río o de piedra molida, de
materiales silíceos limpios de sales, residuos, vegetales u otros materiales
perjudiciales.

c. PREPARACION DEL SITIO PARA REVOQUE


Los revoques sólo se aplicarán después de las seis semanas de asentado en
muros de ladrillo. Se rascará, limpiará y humedecerá muy bien y previamente
las superficies revestidas.
El revoque en superficies de concreto se ejecutará en estas previamente limpias
y con suficiente aspereza para obtener la debida ligazón.
Especialmente se humedecerán las paredes de ladrillo.

d.. PROCEDIMIENTO EN LA EJECUCION DE REVOQUES


Se conseguirá superficies planas y desechas ajustando los perfiles acabados a las
medidas de los muros.
Los materiales extraños o impurezas que arañan o rayan el acabado al pasarse la
mano deberán eliminarse.
Asentar bien los revoques, comprimiéndolos contra el parámetro para que sean
más compactados. Esto evitará posteriores resquebrajaduras y eflorescencias.
Para ello se utilizará una mezcla, unas veces seca, otras más o menos fluida
según convenga, que se lanzará enérgicamente contra el parámetro por revocar,
a más de presionar la paleta en el momento de llenar la mezcla del revoque.

e. CURADO DE LOS REVOQUES HECHOS CON MORTEROS DE


CEMENTO
La humectación se comenzará tan pronto como el revoque haya endurecido lo
suficiente para no sufrir deterioros, aplicándose el agua en forma de
pulverización fina.
En enlucidos evitar empapar la pared y darle únicamente el agua que pueda
absorber con facilidad.

07.01.00 TARRAJEO EN ARISTAS


Comprende la ejecución principal del perfilado de las aristas de las escalera de
accesos a cada puente y de algunos elementos estructurales que hubieran sido
afectados durante los trabajos de desencofrado (Columnas, vigas, sardineles,
escaleras) el mismo que se realizará empleando mortero cemento-arena en
proporción 1:4 y su aplicación será de conformidad con las especificaciones
descritas anteriormente.

Unidad de Medición :
La medición será por metro lineal de arista perfilada.

Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metros cuadrados de tarrajeo que han
sido considerados en el Valor Referencial.

07.02.00 REVESTIMIENTO GRADAS Y ESCALERA C:A-1:4, e=1.5 cm.


Comprende la ejecución del tarrajeo de los derrames de los vanos donde se ubican las
puertas y ventanas, debiendo realizarse este trabajo con mortero cemento-
arena en proporción 1:2 y su aplicación será de conformidad con las
especificaciones descritas anteriormente, debiendo quedar la superficie en
forma pulida y con el aplomo correspondiente.

Unidad de Medida :
La medición será por metro cuadrado de derrame en vano tarrajeado.

Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metros cuadrados de tarrajeo que han sido
considerados en el Valor Referencial.

07.03.0 Acabado de superficies de Concreto

Las Superficies visibles de la estructura terminada, columnas, vigas,


sardineles, vigas principales y diafragmas, se acabarán de la siguiente forma:

a) Se retiran todas las irregularidades sobresalientes de al superficie.


b) Todas las irregularidades entrantes en las superficies de concreto tales
como huecos, cangrejeras y bordes rotos se limpiarán y saturarán de agua
por un espacio no menor de 3 horas, e inmediatamente después se llenará
con mortero de cemento arena en la misma proporción que el empleado
para el concreto cuya superficie se esta preparando.

La Superficie será pintada con pintura protectora especial para concreto. El


color de la pintura será blanco humo y consistirá en una mano de imprimación
y dos manos de pintura protectora.
Medición

La unidad de medición es el m2. aplicada a la superficie tratada.

Precio Unitario

El precio unitario incluye todos los materiales, mano de obra y equipos


necesarios para la ejecución de la partida. La forma de pago será de acuerdo al
avance de la partida en obra.

08.00.00 VARIOS
08.01.00 APOYOS DE NEOPRENO

La partida se refiere a los apoyos elastoméricos colocados sobre las cajuelas


de los estribos del tablero y que reciben la reacción de las vigas del tablero.
Los apoyos están formados por seis planchas de neopreno de diez milímetros
de espesor, de 400 x 300 mm. De lado vulcanizadas a cinco planchas de acero
de 1 mm. de espesor de 380 x 280 mm de lado. El neopreno será de dureza 70,
con resistencia a la rotura de 175 kg/cm2 y una elongación mínima en la
rotura de 40 %.
Medición :
La unión de medición s la unidad aplicada sobre el numero de apoyos de igual
tamaño previstos en el proyecto.
Precio unitario:
El precio unitario cubre el material, mano de obra, herramientas y equipos
para su confección, transporte y colocación en el puente de los dispositivos de
apoyo.

08.02.0 JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN EN ESTRUCTURAS

La partida se refiere al material de relleno colocado bajo las juntas y alrededor


de los dispositivos de apoyo en los estribos de acuerdo a lo indicado en los
planos y que permite el libre desplazamiento de la estructura sobre sus apoyos.

GENERALIDADES

En relación con las juntas el contratista debe tener en consideración lo


siguiente:
a) Las juntas son diseñadas para controlar los esfuerzos originados por
cambios de volumen en las unidades estructurales debido a variaciones de
humedad ó temperatura.

b) Las juntas se construirán en los lugares indicados en los planos de


acuerdo a las especificaciones del proyectista. Su ejecución y ubicación no
deben debilitar ni perjudicar en forma alguna a la estructura.

c) No se permitirá que el acero de refuerzo continúe a través de las


juntas.

d) La finalidad de las juntas es controlar el agrietamiento que puede


presentarse cuando el concreto se contrae por modificaciones de humedad o
temperatura.

e) el espaciamiento entre juntas en la losa será en promedio cada 3m.,


las juntas serán del tipo plano debilitado de espesor máximo de 1"; las cuales
serán premoldeadas con tecnoport dejando una junta preformada en el llenado.
Antes de colocar el tecnoport debe colocarse una regla de madera igual al
espesor de la losa, a lo largo de cada línea de junta para ayudar a que las
juntas sean rectas.
Después de haber endurecido el concreto se retirará el tecnoport y se rellenará
la junta con mezcla asfáltica y/o poliestireno expandido , evitando así
problemas de filtración.

F)Los materiales y procedimientos que se empleen para construir las juntas


deben ser previamente aprobadas por la supervisión.

Unidad de Medición :
La medición será metro lineal (ml).

Forma de Pago :
El precio unitario incluye los materiales, equipo y mano de obra necesarias
para la ejecución de las partidas.

08.01.0 TUBOS DE DRENAJE PVC. SAP 3” CLASE 10

La partida se refiere a los tubos de drenaje colocados en el diedro formado


por el sardinel y la superficie de la losa del tablero, de acuerdo a lo indicado
en los planos del proyecto.
Los tubos serán de PVC de 3” de diámetro y 500 mm de largo colocados en
el diedro formado por la superficie del tablero y la cara del sardinel .
Medición :
La unidad de medida es la unidad aplicada por el total previsto en el plano de
vista general
Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad que han sido considerados en el Valor
Referencial.

08.04.0 PASAMANOS PARA ESCALERAS PEATONALES

Comprende la instalación de pasamanos de tubo de Fierro Galvanizado de ¯ 2


” a una altura h=0.90m. fijados y/o empotrados al muro y/o corona de murete
de escalera según se indica en los planos. Estará rigidizada con soldadura y
esmerilado en los encuentros antes de ser entregada.
El anclaje será realizado en los lugares definidos según los planos, debiendo
quedar perfectamente fijos y resistentes a eventuales cargas y/o empujes.
Los pasamanos deberán ser arenados y pintados con esmalte sintético de color
anaranjado, estos costos estan incluidos en la partida y deberán ser aprobados
por la Supervisión previamente para su colocación.
Unidad de Medición :
La medición será por metro lineal de baranda instalada.
Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad que han sido considerados en el Valor
Referencial.

08.05.00 BARANDAS DE PUENTE

Comprende la instalación de barandas de tubo y tees de Fierro Galvanizado de


¯ 11/2” con una altura h=0.75m., de acuerdo a una longitud y diseño propuesto
por el consultor, según se indica en los planos. Estará rigidizada con
soldadura y esmerilado en los encuentros antes de ser arenada y aplicada una
mano de pintura anticorrosiva para finalmente proceder al pintado con
Esmalte Sintético.
El anclaje será realizado en los lugares definidos según los planos, debiendo
quedar perfectamente fijos y resistentes a eventuales cargas y/o empujes.
El color deberá ser anaranjado y ubicadas en el puente según se indica en los
planos.

Unidad de Medición :
La medición será por metro lineal de baranda instalada.
Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad que han sido considerados en el Valor
Referencial.

08.06.0 CURADO DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO ARMADO CON


COMPUESTO LÍQUIDO PARA FORMACIÓN DE MEMBRANA.

Comprende la ejecución de curado de los elementos estructurales de concreto


armado, vigas, columnas, escaleras, losa de tablero, sardinel, etc para lo cual
se deberá emplear un compuesto líquido para la formación de membrana e
impedir la perdida de agua, para tal fin se deberá regar toda la superficie a
tratar mediante aspersores y galones especialmente diseñados que permitan
cubrir las superficies de los muros y evitar la evaporación del concreto
vaciado. El curado deberá ejecutarse poco después de efectuado por un
espacio de siete días.

Unidad de Medición :
La medición será por metro cuadrado de curado con Aditivo ejecutado.

08.07.00 PISO CERÁMICO NACIONAL SERIE CRETA COLOR BEIGE 0.40x0.40m

Se colocará Cerámico serie Creta nacional de primera en color Beige en la losa del tablero
del puente peatonal que se indican en los planos de planta, los mismos que no
deberán presentar quiñaduras, ni elementos que alteren su optima calidad.
Se procederá a la colocación del piso habiéndose previamente determinado los niveles
respectivos. Su asentado será de mortero de proporción 1:2 como máximo y
de un espesor de 1 cm. posteriormente a la colocación del concreto en la losa
de tablero y previa autorización de la supervisión.

Unidad de Medición :
La medición será por metro cuadrado de Piso Cerámico instalado.

Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metros cuadrados de Piso Cerámico
que han sido considerados en el Valor Referencial.

08.08.00   CONTRAZÓCALO DE CERÁMICO SERIE CRETA 10x40 cm h=0.10m.

En esta partida se considera el revestimiento de paramentos con cerámico de


0.10x0.40m. serie Creta (Tipo listones ) de primera calidad y de fabricación
Nacional.
La instalación se efectuará en todo perímetro, según el diseño indicados en los
planos. Se procederá el asentado y fraguado con pasta 1 :4. Los contra zócalos
deberán quedar fijados al sardinel, debiendo previamente humedecerse el
tarrajeo rayado primario que se ha dejado para tal fin guardando el
alineamiento tanto horizontal como vertical. Las juntas será rellenadas con
porcelana en color y posteriormente limpiadas de todo residuo

Unidad de Medida :
La medición será por metro lineal de contrazocalo ejecutado.

Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de enchape que han sido considerados
en el Valor Referencial.
08.09.0 JUNTA DE DILATACIÓN

La partida se refiere a las juntas de dilatación contracción colocadas en los


extremos del puente, sobre los estribos del tablero, entre la losa de tablero y la
losa de la escalera de acceso de acuerdo a l indicado en los planos.
Cada una de las partes de las juntas deberán colocarse firmemente dentro de los
encofrados del elemento de concreto a que pertenecen y debidamente ancladas a
este. Después de llenarse la losa de la escalera se colocará el sello de jebe entre
las partes metálicas.
Medición
La unidad de medición es el m.l. aplicado sobre la longitud total de las juntas.
Precio Unitario
El precio unitario cubre el material, mano de obra, herramientas, equipo y
transporte necesarios para su confección y colocación en obra.

09.00.00 SEÑALIZACIÓN

09.01.00 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALES INFORMATIVAS

DESCRIPCIÓN

Las señales informativas tendrán la forma rectangular con su mayor dimensión


horizontal y será de 1.20 m x 0.60m de plancha de fibra de vidrio 4mm. De
espesor, con una cara de textura similar al vidrio. El fondo de la señal de
información será en lámina reflectiva grado de ingeniería color verde. El
mensaje a transmitir, los marcos y flechas irán con material reflectorizante de
alta intensidad color blanco.
La parte posterior de todos los paneles se pintará con dos manos de pintura
esmalte, color negro.
El panel de la señal será reforzado con perfiles en ángulo T. Estos refuerzos
estarán embebidos en la fibra de vidrio y formarán rectángulos de 0.60 x 0.60
como máximo.

CIMENTACIÓN DE LOS POSTES


Las señales tendrán una cimentación de concreto f’c= 140 kg./cm2 y
dimensiones de acuerdo a lo indicado en los planos.

POSTES DE FIJACIÓN
Se emplearán pórticos conformados por tubos metálicos de d=2”, tal como se
indica en los planos, los cuales serán pintados con pintura anticorrosiva y
esmalte súper sintética color gris metálico. Las soldaduras deberán aplicarse
dejando superficies lisas, bien acabadas y sin dejar vacíos que debiliten las
uniones, de acuerdo a la mejor práctica de la materia.
Unidad de Medición
El método de medición es por unidad de señal colocada, incluido postes.

09.02.00 PLACA RECORDATORIA DE BRONCE

Comprende la fabricación, colocación de una placa recordatoria de 1.20 X 0.85


que deberá inscribir los datos necesarios alcanzados por la supervisión sera de
bronce y con letras en alto relieve .
Unidad de Medición :
La medición será por Unidad de placa recordatoria colocada .
Forma de Ppago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de unidades que ha sido considerada en el
Valor Referencial.

10.0.0 PINTURA

GENERALIDADES

El objeto principal es de cubrir la superficie de albañilería, perfiles metálicos, etc., con un


compuesto para la protección o mejoramiento de la apariencia del material.

DE LOS MATERIALES

Serán los que especifiquen los planos y bases cuya calidad debe estar de acuerdo a lo
establecido por los fabricantes, deben tener uniformidad de color y tono , lo que
será previamente verificado por el Inspector.

DE LA APLICACION

En superficies tarrajeadas :
Las superficies deberán estar limpias y secas antes del pintado.
Se procederá a lijar, luego se aplicará una mano de imprimante para proceder al resane
con una pasta a base de talco pintura, para darle las manos de acabado final que
determinen las especificaciones indicadas en planos .
La aplicación se podrá hacer con brocha, rodillo o soplete.

En fierro :
Los elementos estarán exentos de óxidos y puntos de soldadura o en caso presentarlos,
se limpiará con lija de fierro o escobilla metálica para proceder a aplicarse una o
dos manos finales de acabado, el color será de acuerdo a lo especificado en el
proyecto.
La aplicación será con brocha, mota o soplete.

10.01.0 PINTURA LÁTEX CON BASE IMPRIMACIÓN EN INTERIORES Y


EXTERIORES (2 MANOS) DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO

Comprende la ejecución de la limpieza, lijado, imprimado y pintado final de las


estructuras de concreto parapetos de escaleras, columnas, vigas, sardineles, losas
tanto interior como exteriormente, el color será autorizado por la Supervisión así
como la marca de la pintura anticorrosiva, la que será de calidad reconocida bajo
responsabilidad del Contratista; previamente se deberá limpiar, lijar y aplicar
una pintura base quedando para la aplicación de dos manos de pintura de
acabado final
El procedimiento del pintado será de acuerdo a lo indicado en las especificaciones
anteriormente detalladas.

Unidad de Medida :
La medición será por metro cuadrado de superficie pintada.

Forma de Pago :
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metros cuadrados de área de pintura
que han sido considerados en el Valor Referencial.

10.02.00 PINTURA LATEX CON BASE DE IMPRIMACIÓN EN GRADAS Y EN


FONDO DE ESCALERA (2 MANOS)

En esta partida se comprende los materiales y mano de obra necesarios para la


ejecución del pintado de los peldaños Y garganta de escaleras de accesos de
cada puente peatonal, previamente deberá limpiarse la superficie, lijarse y previa
aprobación de la Supervisión extender la pintura de acabado a lo largo de
peldaños y garganta de la escaleras deberá hacerse utilizando pintura
anticorrosiva el color será determinado por la supervisión, utilizando dos manos
de pintura y los trabajos limpieza final.

Unidad de Medida:
Metro lineal para peldaño de escalera
Norma de medición:
Para peldaños de escaleras se sumara la longitud de todos los peldaños lo que
incluirá la pintura de paso y contrapaso.

11.00.00 COBERTURA DE SUPER ESTRUCTURA


11.01.0 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE TIJERALES C/PERFIL

Se ha considerado la instalación de seis tijerales distantes 2.66 cms. cada uno,


ubicados a lo largo de cada puente peatonal, con la finalidad de servir de soporte
a la cobertura y garantizar su transitabilidad durante la época del fenómeno El
Niño, por este motivo tal como se ha establecido en los planos, se ha
determinado la utilización de dos soportes tubos de F.G. 2” y un armadura
tijeral con una sola caída del tipo Pratt, se ha considerado además la utilización
de ángulo de 1” x 1” x 1/8” para el tijeral y para la vigueta longitudinal un
ángulo del tipo 1” x 1” x ¼”, sobre el armado de estos elementos se colocará las
planchas de poliuretano de 4 mm., el cual deberá ser fijada con los accesorios
adecuados cuidando de no afectare la plancha para la cobertura

Unidad de Medida:
La medida ha utilizar en esta partida será la unidad de tijeral suministrado,
habilitado y colocado a lo largo del puente para sostener la cobertura.

11.02.0 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE COBERTURA

En esta partida se ha considerado el suministro y colocación de la cobertura


traslucida de policarbonato de 5.90 m x 2.10 x 4 mm. que servirá para evitar las
lluvias durante la epoca del fenómeno el Niño.
Esta plancha de policarbonato deberla ser fijada y asegurada con los accesorios
de ferretería adecuados recomendados por el fabricante para evitar daños y
garantizar su uso, se colocarán en los tijerales ubicados a lo largo del puente
peatonal, el color traslucido de la plancha de policarbonato deberá ser escogida
por la supervisión .

Unidad de Medida:
La medida ha utilizar en esta partida será el metro cuadrado de cobertura
suministrada, colocada y asegurada a lo largo de la super estructura del puente.

11.03.0 CANALETA PLUVIAL P/COBERTURA

Se colocará a lo largo de todo la cobertura de la super estructura y deberá contar


con una ligera pendiente para evacuar las aguas pluviales por medio de una
tubería de pvc 2”, hacia la vía canal.
Así mismo deberá asegurarse cada 0.30 metros con ganchos para evitar se
produzcan colgaduras y caída de las canaletas.
Las canaletas deberán ser de fabrica de 150 mm, deberán ser reforzadas y
pintadas por el Contratista.

Unidad de Medida:
La medida ha utilizar en esta partida será el metro lineal de canaleta
suministrada, instalada y pintada por la inspección.

12.0.0 MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL

Los impactos potenciales negativos se producirían principalmente durante la


etapa de construcción y abandono (término del proceso constructivo) de las
obras proyectadas; son de particular importancia aquellos asociados a los
movimientos de tierra en las operaciones de construcción de espigones y
explotación de canteras, así como al manejo de las instalaciones
auxiliares(campamento y patio de maquinarias); siendo los recursos agua, suelo
(alteración de la calidad y riesgo de erosión), flora (reducción de la cobertura
vegetal de bosques) y fauna (perturbación temporal de hábitats de fauna
silvestre) los más afectados; se producirían ante el probable abandono sin
restauración de las áreas de uso temporal

12.01.00 RESTAURACIÓN DE AREA OCUPADA POR CAMPAMENTO Y PATIO


DE MAQUINA

Restauración de área utilizada para emplazamiento de campamento y patio de


maquinaria considera las labores de limpieza, eliminación de desechos y el
reacondicionamiento morfológico de la superficie disturbada para la ejecución
de la obra.

El precio Unitario considera los costos de mano de Obra, herramientas y equipo


necesarios para restaurar el área ocupada.
Unidad de Medida:
La unidad de medida en esta partida será la hectárea de área restaurada en los
lugares ocupados por el campamento y patio de maquinas.

12.02.00 RESTAURACIÓN DE ÁREAS DISTURBADAS EN CANTERAS

Considera las labores de limpieza, eliminación de desechos y el


reacondicionamiento morfológico de la superficie disturbada en la zona de
cantera explotada, en el distrito de San Jacinto, durante la ejecución de la obra.
.
El precio Unitario considera los costos de mano de Obra, herramientas y equipo
necesarios para restaurar el área ocupada.

Unidad de Medida:
La unidad de medida en esta partida será la hectárea de área restaurada en los
lugares afectados durante la explotación de las canteras y la eliminación del
material excedente en los lugares indicados por la supervisión.

03.03.0 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE LOSAS MACIZAS PTE


JARDINES

Descripción

La presente especificación se refiere a la construcción de las formas temporales


necesarias para contener el concreto que se colocará para conformación del
tablero del puente (losa aérea).
Alcance de los Trabajos

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan


totalmente el empuje del concreto al momento del vaciado, cargas de
manipuleo, viento, etc., sin deformarse y teniendo en cuenta la contraflecha
correspondiente.

Para el diseño, además del peso propio y sobrecarga, se considerará un


coeficiente de impacto igual al 50% del empuje del material que deberá ser
recibido por el encofrado. Se construirá empleando materiales adecuados que
resistan los esfuerzos solicitados con aprobación de la SUPERVISION.

Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el CONTRATISTA


deberá obtener la autorización escrita del SUPERVISOR, la cual no exime al
CONTRATISTA de la responsabilidad de cualquier eventualidad.

Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y


apuntalados sólidamente para conservar su rigidez. En general, los encofrados se
deberán unir por medio de pernos, de manera que puedan ser retirados
posteriormente. Los encofrados para ángulos entrantes deberán ser
achaflanados.

Previo al vaciado del concreto, los encofrados deberán ser convenientemente


humedecidos y sus superficies interiores recubiertas adecuadamente con
material desmoldante, para evitar la adherencia al concreto. No se podrá
efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del SUPERVISOR, quien
previamente habrá inspeccionado y comprobado la buena ejecución de los
encofrados de acuerdo a los planos, así como las características de los materiales
empleados.

El tiempo de desencofrado será fijado en función de la resistencia requerida, del


comportamiento estructural de la obra y de la experiencia del CONTRATISTA,
quién asumirá la plena responsabilidad sobre estos trabajos.

Cualquier daño causado al concreto en el desencofrado, será reparado a


satisfacción de la SUPERVISION.

El apuntalamiento y encofrado que soporte las vigas y losas de concreto, u otro


miembro de las estructuras sujeto a esfuerzos de flexión directo, no serán
retirados, o aflojados antes de los 14 días posteriores al vaciado del concreto, a
menos que las pruebas efectuadas en cilindro de concreto, indiquen que su
resistencia a la compresión, habiendo sido curados en condiciones similares a
las sujetas a las estructuras, sea suficiente para resistir a los esfuerzos previstos
para esta etapa de la obra. En casos especiales, la SUPERVISION podrá
aumentar el tiempo necesario para desencofrar a 28 días.

Forma de Pago

La unidad de medida para pago es el metro cuadrado (m2) de encofrado


ejecutado de acuerdo a planos.
06.00.00 (03) METAL MECANICA

GENERALIDADES

Las especificaciones técnicas están orientadas para realizar el diseño,


fabricación, pruebas en fábrica, transporte, montaje, pruebas en el sitio y puesta
en servicio de los equipos especificados en el Proyecto, que ejecutará el
CONTRATISTA.

Las especificaciones técnicas que a continuación se detallan, fijan los


requerimientos técnicos generales aplicables a los materiales, esfuerzos de
trabajo, mano de obra, inspección, pruebas, tratamiento superficial, protección a
la corrosión, pintado, embalaje, etc, bajo las secciones diseño, fabricación,
montaje y puesta en servicio.

06.00.01 MATERIALES DE ACERO

Las planchas de acero cumplirán los requisitos de la última edición de las


especificaciones A-36 (Acero fabricado por proceso de Horno Abierto u Horno
Eléctrico solamente) de la Sociedad Americana de Ensayos de Materiales
(ASTM).

El espesor de las planchas usadas no podrá ser inferior al especificado en los


dibujos en más de 0.01”.

Los electrodos para uso manual cumplirán los requerimientos de la última


revisión de la especificación A-5.1 de la AWS “Especification For Mild Steel
Covered, ARG-Welding Society”, serán de la serie de clasificación E-60 y se
exigirán según el tipo de corriente empleada, la posición de la soldadura u otra
circunstancia.

06.00.02 FABRICACION

06.00.021 Generalidades

 La calidad y terminado del trabajo de fabricación será de primera clase en todos


sus aspectos y sometida a la inspección.
 Las piezas roladas serán aceptables dentro de las tolerancias prescritas para su
fabricación. No se aceptará el enderezamiento de piezas excesivamente dañadas.
Si es necesario enderezar el material, se empleará métodos que no dañen el
metal o incorporen esfuerzos residuales excesivos.
 El corte o soplete será preferentemente a máquina. Los bordes cortados a
soplete estarán sujetos a esfuerzos importantes, o sobre los cuales se depositará
soldadura, deben quedar libres de estrías. Cualquier estría que queda del corte se
eliminará por esmerilado.
 Los empalmes de elementos rolados serán a tope y con completa penetración.
 Los tubos terminados estarán libres de torceduras, dobleces; serán rechazados
los tubos que presenten dobleces o desviaciones exageradas.
 La tolerancia de ovalamiento y conicidad será de 1/16”.

06.00.022 Soldadura

 Las superficies a soldarse estarán libres de escamas de óxidos sueltas, escoria,


óxido, grasas, pintura y cualquier otra materia extraña, excepto la escama del
laminado que no pueda removerse con la escobilla de alambre.
Antes de ejecutar un pase de soldadura se limpiará cuidadosamente la escoria o
depósitos que hayan sobre el pase anterior.
 La soldadura se hará conforme a las indicaciones del fabricante, relativas la
voltaje y amperaje (y polaridad en caso de ser corriente directa), recomendamos
la selección del electrodo mas adecuado para tal uso y la posición del soldado.
 La secuencia de soldadura será la indicada en los planos. En ausencia de tales
indicaciones, será tal que no introducirá esfuerzos residuales o distorsiones
excesivas.
 Las tuberías serán soldadas por le método de Arco Metálico Protegido, usando
equipo adecuado. Las soldaduras pueden hacerse manual, automática o
semiautomática.
 No se soldará cuando las superficies que deban ser soldadas, estén mojadas por
las lluvias o cuando esté cayendo lluvia en dicha superficie, ni durante períodos
de vientos fuertes, a no ser que la máquina de soldar estén debidamente
protegidas.
 El metal de soldadura por ambas caras de todas las uniones a tope será
acumulado a manera de refuerzo, de tal modo que de preferencia no produzca
sobre las caras de las planchas un relieve mayor de 1/16”.

Nota : Se llama refuerzo de una soldadura a la altura del metal de soldadura que en
la cara exterior de esta exceda al perfil nominal especificado.

06.00.023 Tolerancia de Fabricación

Las deformaciones en las vecindades a las costuras longitudinales serán no mayores


de 1/16”, medidas a partir de una plantilla que tenga un borde curvo, de cobertura
igual a la especificada para el tubo.

Las deformaciones de las vecindades de las costuras transversales serán no mayores


de 1/16”, medidas a partir del borde de una regla recta de 50 cm, dispuesta
longitudinalmente en contacto con la pared del tubo.

06.00.03 PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA


06.00.031 Generalidades

Al comienzo de la fabricación se redactan las especificaciones de soldadura a


usarse. En el se dejará constancia de lo siguiente :

a) Método

Se dirá si la soldadura se hará manual, semiautomática o automática.

b) Material de Tubo

Se identifica el material de tubo, según la especificación solicitada.

c) Diámetro y Espesor de Pared

Se identifican los rangos de diámetro y espesor de pared para los cuales el


procedimiento es aplicable.

d) Diseño de la Unión

Se muestran esquemáticamente el ángulo del bisel, tamaño de la cara de raíz,


separación entre caras. Se muestra el número y los espesores de las diferentes
pasadas.

e) Características Eléctricas

Se define la corriente y la polaridad estableciéndose rangos de intensidad y


voltaje para cada electrodo.

f) Posición del Tubo Fijo o Rolado


g) Tiempo entre Pasadas
h) Tipo de Alineados, su permanencia en la Unión

i) Limpieza

Con cepillo o amoladora, a mano o con herramientas eléctricas.

Completada las especificaciones se sueldan los niples de los tubos en cuestión y


se cortan en cada unión las muestras necesarias para todos los ensayos y se
procede a los mismos.

02 muestras de ensayo de doblado de cara.


02 muestras de ensayo de doblado de raíz.
Cada muestra cortada con soplete o máquina será de 8” de largo por 1” de
ancho.
06.00.033 Ensayos de Doblado de Cara y Raíz

Se elimina los excedentes de soldadura en las caras externas e internas del tubo
y las muestras se doblan en una matriz para pliegue guiado hasta que alcance la
forma de U.

La prueba será válida si las muestras no presentan en la soldadura o en la zona


de fusión grietas u otros efectos de mas de 1/8 ó ½ del espesor nominal de la
pared del tubo, en cualquier dirección. Las grietas que se originen en los bordes
de las muestras en menos de ¼” en cualquier dirección no se considerarán a
menos que denuncien efectos obvios.

06.00.04 APROBACION DE SOLDADORES

06.00.041 Nuevo Examen

Si el fabricante y el PEBPT de mutuo acuerdo convienen que el fracaso de un


soldador en un examen se ha debido a circunstancias fuera de su control, se le
dará una segunda oportunidad, se le tomará examen, luego que se tengan
evidencias que el soldador se ha sometido a entrenamiento adicional a
satisfacción del PEBPT.

06.00.042 Reparaciones, Eliminación de Defectos

Los defectos en la pasada de cubierta o determinación, excepto grietas, pueden


ser reparadas.

Las grietas en ningún caso podrán repararse y procede solo la eliminación de la


soldadura completa.

Antes de realizar la reparación, los defectos deben ser completamente


removidos hasta llegar a metal base limpio.

06.00.05 INSPECCION DE SOLDADURA

El PEBPT tiene derecho a inspeccionar todas las soldaduras por métodos


destructivos o no destructivos

TABLA DE SOLDADURA
PASES AMPERIOS DIAMETRO CLASE DE POLARIDAD
ELECTRODO ELECTRODO
01 85 1/8” E-6010 Electrodo (+)
02 y 03 100 1/8” E-6010 Electrodo (+)
04 y siguientes 123 5/32” E-6010 Electrodo (+)

06.01.00 SUMINISTRO DE SUPERESTRUCTURA METALICA DEL PUENTE

Descripción

Esta especificación se refiere a la fabricación, armado, pintura base de toda la


estructura metálica relacionada con el puente, incluye conectores y la
fabricación del apoyo fijo; necesario para el trabajo indicado en los planos con
éstas especificaciones, preparada para montaje. Contempla las pruebas de
fabricación, de soldado y montaje en taller que serán realizadas por el
CONTRATISTA, cuando lo solicite la SUPERVISION.

Alcance de los Trabajos

Esta especificación contempla el suministro de la mano de obra, materiales,


equipos y todo lo necesario para realizar los trabajos de fabricación y pruebas de
control de calidad, para conformar la estructura metálica prevista para
funcionamiento del puente, que incluye conectores, apoyos fijos y móvil y todo
lo accesorio; así como la pintura base de todos los elementos metálicos.

Toda la fabricación será de acuerdo con las especificaciones para el diseño,


fabricación y erección del acero estructural del AISC y de acuerdo al Código de
Práctica Standard para Edificios y Puentes de Acero del AISC.

Las secciones exactas de espesor, dimensión y detalles de construcción,


indicados en los planos, serán suministrados igual a lo indicado. Las
sustituciones de las secciones y modificaciones de los detalles, serán realizados
sólo con aprobación escrita de la SUPERVISION.

Todos los miembros y secciones, serán ajustados y acabados en la posición


precisa, requerida para permitir una adecuada erección y una unión limpia de las
partes en el campo. Será aceptado un ligero desplazamiento en las partes
ensambladas, pero un deslizamiento mayor en huecos sin coincidir no será
aceptado.

En conexiones empernadas, considerar conexiones tipo fricción.


Las tolerancias serán de acuerdo a los especificado en el Código de Práctica
Standard para Edificios y Puentes de Acero del AISC.

Todas las uniones soldadas serán hechas por soldadores calificados, y a solicitud
de la SUPERVISION el 1% de la soldadura de filete y el 5% de la soldadura de
penetración deberá ser chequeada por radiografía u otros medios especificados
por el AWS-D1

Materiales

Los materiales a emplear corresponden a las siguientes normas del ASTM, salvo
mención expresa en contrario que aparecerá en los planos :

 Aceros en perfiles o en barras redondas


 Planchas de acero lisas, A-36-PG-E24, designación SIDERPERU
 Acero para pernos, pernos negros, A-307
 Electrodos para soldadura, la serie E-6011, la que sea mas adecuada para la
aplicación proyectada.

a) Acero Estructural

1° Todas las piezas metálicas deberán estar debidamente identificadas antes de


su empleo y una vez reservada o fabricada para su uso serán marcadas para
facilitar su ensamblaje en obra.

2° No se utilizará piezas no identificables en partes estructurales, estas piezas


podrán utilizarse en partes de menor importancia o no estructurales, siempre que
estén libres de imperfecciones superficiales.

3° Todas las piezas metálicas se depositarán sobre plataformas, caballetes y


cualquier otro dispositivo que las separa del suelo, debidamente protegidas del
polvo, lluvia y otro agente agresivo al material.

4° El corte a soplete se hará perfectamente a máquina, los bordes cortados a


soplete que estarán sujetos a esfuerzos importantes o sobre los cuales se
depositarán soldaduras, deben de quedar libres de estrías. Cualquier estría que
quede en el corte se eliminará por esmerilado, todas las esquinas entrantes se
redondearán para que queden libres de muescas hasta conseguir un radio no
menor de ½”.

5° No es necesario cepillar o terminar los bordes de planchas que sean cortadas


con cizalla o soplete, a no ser que se indique específicamente en los planos o se
incluya en una estipulación de preparación de borde para soldadura.

6° Salvo indicación expresa en contrario, en los planos correspondientes, los


empalmes de elementos rolados serán al tope y con completa penetración.

7° Las piezas terminadas estarán libres de torceduras, dobleces y uniones


abiertas. Serán rechazadas las piezas que presenten dobleces o desviaciones
exageradas.

8° Los elementos fabricados en taller y queden finalmente expuestos a la


intemperie, serán entregados con la primera capa de imprimante.

b) Pernos

1° En ausencia de cualquier indicación en los planos, el diámetro de los


alojamientos para pernos no podrá ser mas de 1/16” mayor al diámetro mínimo
al de los pernos.

2° Los alojamientos para los pernos podrán puzonarse en planchas de espesores


no mayor de ¾”. Para espesores mayores serán taladrados o subpunzoneado,
será 1/16” menor del diámetro nominal del perno.

3° Las piezas a quemarse se colocarán estrechamente en contacto durante la


colocación y fijación de los pernos. Cualquier desviación que ocurra durante el
ensamble no deberá distorsionar el metal o ensanchar los alojamientos.

4° Cuando se usan pernos de alta resistencia, las superficies de las partes


conectadas en contacto con la cabeza o tuerca del perno no tendrá una
inclinación de más de 1:20 con respecto al plano perpendicular al eje del perno,
en caso tenga inclinación se empleará una arandela biselada para compensar esta
falta de paralelismo.

5° Todos los pernos se ajustarán hasta conseguir una tracción en el perno, no


menor que la carga dada en la especificación ASTM. El ajuste se hará con llaves
calibradas o por el método de vuelta de tuercas.

6° Los pernos ajustados por intermedio de llaves calibradas, se instalarán


colocando una arandela endurecida debajo de elemento girado al ajustar. Se
prescindirán de éstas cuando los pernos son ajustados por el método de vuelta de
tuerca.

c) Soldadura

1° Las soldaduras las efectuarán solamente operarios calificados que hayan


aprobado la prueba de soldadura, cuyas especificaciones se incluyen en este
expediente. Soldadores no calificados podrán hacer pruebas de soldadura de
fijación que no estén sometidas a esfuerzos.

2° Las superficies a soldarse estarán libres de escamas, de óxido suelto, escoria,


grada, pintura, excepto la escama del laminado que no puede removerse con el
cepillo de alambre.

3° No se ajustarán soldaduras si la temperatura metal base es inferior a 0°F. A


temperaturas entre 32°F y 0°F la superficie de las áreas a soldarse se calentará a
temperaturas sensibles a la mano.

4° La soldadura se hará conforme a las indicaciones del fabricante, relativas al


voltaje y amperaje (y polaridad en caso de corriente para tal uso y la posición
del soldado).

5° No se harán soldaduras de filete menor de 1/16”.

6° La secuencia de soldadura será la indicada en los planos. En ausencia de


tales indicaciones será tal que no introducirá esfuerzos residuales o distorsiones
excesivas.
7° Las soldaduras de filete se prolongarán en las esquinas, por lo menos dos
veces al tamaño normal del filete.

8° Las superficies a soldarse con filetes deberán estar en estrecho contacto,


siendo la máxima separación permisibles de 3/16”. En estos casos en tamaño del
filete, se incrementará en la distancia de la separación.

06.02.00 TRANSPORTE DE ESTRUCTURA METALICA


Esta partida se refiere al transporte de la estructura metálica para el puente desde
los talleres de fabricación hasta el lugar de instalación, para lo cual deberá
contar con la medidas de seguridad adecuadas para evitar contratiempos y/o
accidentes durante su traslado .

Unidad de Medida:
La unidad de medida será por tonelada de material transportado hasta el lugar de
construcción de la superestructura.

06.04.00 PINTURA DE ESTRUCTURA METALICA

Dentro de esta partida se considera la preparación de la superficies metálicas


antes de la aplicación de su pintado, protección y secado de las siguientes capas
de pintura, así como el suministro de elementos accesorios necesarios para
completar los trabajos.

El CONTRATISTA realizará el pintado en taller de las estructuras de acero, con


dos capas de pintura anticorrosiva y que las superficies en contacto que no
hayan sido pintadas en taller deberán estar cubiertas con una película de pintura
imprimante epoxica y finalmente con una pintura imprimante epoxica
anticorrosiva u otro medio de protección antes de su izaje.

Una vez que se hayan completado los trabajos de erección, incluyendo el


empernado, soldadura de campo, etc., la superficie de metal a ser pintada deberá
ser pintada previamente, removiendo óxidos, suciedad, aceites y grasas, o
cualquier otra sustancia extraña. A no ser que esta limpieza se realice por chorro
de arena, todas las áreas soldadas deberán ser neutralizadas químicamente, antes
de iniciar la limpieza y luego de la aplicación de la neutralización química
deberán ser enjuagadas con agua.

En la zona en que el “welding primer” se encuentre deteriorado por efectos de


oxidación y arañones, se deberá proceder a una limpieza mecánica, según la
norma SSPC-SP-5, eliminando todo el óxido, escoria, pintura anterior y demás
sustancias visibles, por medio de rasqueteado, lijado o cepillado mecánico,
debiendo efectuarse a fondo para lograr una superficie completamente limpia de
aspecto metálico. Acto seguido se lavará con solvente (aguarrás mineral, para
eliminar todo vestigio de grasa) y se procederá a pintar lo más pronto posible.

El método recomendable par ala limpieza será el chorro de arena, donde debe
tenerse especial cuidado con la limpieza de las esquinas y ángulos reentrantes.

Antes de aplicarse la pintura deberá eliminarse todo vestigio de óxido o de arena


dela superficie.

La limpieza deberá ser aprobada por la SUPERVISION antes de aplicar la


pintura, y la aplicación de ella se hará tan pronto se haya terminado la limpieza,
para evitar la nueva formación de óxido.

La limpieza por chorro de arena deberá efectuarse por medio de la pistola SAE
Nº 5-330 o más pequeña, utilizando arena fina o gravilla que pueda pasar la
malla Nº 16 de la serie US.

La pintura no será aplicada cuando el aire presente condiciones de humedad, o


en opinión de la SUPERVISION las condiciones ambientales no favorezcan a la
aplicación adecuada de la pintura. No se deberá aplicar pintura en caso de que la
superficie se encuentre demasiado caliente, porque pueden producir ampollas o
películas de pintura no adecuados.

Si en opinión de la SUPERVISION, el tráfico o los vientos del lugar producen


considerable cantidad de polvo, el CONTRATISTA deberá tomas todas las
precauciones necesarias para que el polvo no entre en contacto con superficies
de pintura fresca, o en superficies inmediatamente antes de la aplicación de la
pintura.

La pintura deberá ser mezclada en fábrica. Toda la pintura será enviada la


campo mezclada y será agitada en obra para que los elementos que se
encuentren en suspensión queden uniformemente distribuidos.

La estructura metálica del puente será pintada de la siguiente manera :

a) Dos (02) capas de pintura anticorrosiva a base de zinc inorgánico o similar,


de color rojo óxido, de 1.7 mills/capa seca como mínimo. Este recubrimiento
será aplicado por el Contratista de Fabricación de la Estructura Metálica.

b) Dos (02) capas de pintura de acabado, de acuerdo a los colores especificados


por el SUPERVISOR, con un espesor final de 200 micras (8 mills).

Estas dos capas de acabado serán aplicadas por el CONTRATISTA de la obra


en el campo una vez que estos hayan sido instalados y después de la
construcción de la losa, en el caso del tablero.

Esta pintura para acabado, será del tipo esmalte sintético Kem Lustral o similar,
mediante dos capas de cuatro mills/capa seca como mínimo.

Así mismo deberá utilizarse el siguiente procedimiento para el pintado de las


estructuras metálicas que garantizará su duración y mantenimiento:

a) Sistema de Protección Superficial S-1


Superficie expuestas al agua o a condensación de aire húmedo:

1.Limpiado perfecto de todas las superficies por arenado al grado SSPC SP-10.
La limpieza con chorro de agua será permitido siempre que se demuestre la
calidad y confiabilidad de tratamientos de neutralización de la corrosión,
mediante inhibidores de corrosión, aplicadas inmediatamente después de
efectuado la limpieza. En cualquier caso, la limpieza será al grado
equivalente a la especificación: SSPC SP-10.

2. Aplicación de pintura imprimante epoxy poliamida, con espesor de película


seca de 75 µm.

3. Aplicación de sucesivas manos y acabados con pintura a base de resinas


epoxy poliamidas, resistente al agua y a los agentes atmosféricos. El
espesor total de la pintura de acabado será de 200 µm. Los sistemas
alternativos de pintura serán aprobados por la supervisión.

4.- El espesor total garantizado del sistema de pintura será de 275 µm.

La pintura será aplicada de manera uniforme y por mano de obra experimentada,


pudiendo ser aplicada con brocha de mano o spray.

Cualquiera que sea el método, la película de pintura aplicada deberá ser


distribuida uniformemente de manera que no se acumule en ningún punto.

En caso de utilizar brochas, la pintura deberá ser aplicada de tal forma que se
puedan producir superficies suaves y uniformes y en pleno contacto con el metal
base y con la pintura aplicada previamente, deberá ser trabajada en todas las
esquinas y aristas saltantes.
Al usarse el spray o pistola, deberá aplicarse la pintura sin adición de ningún
thiner o adelgazante de pintura.

El equipo de spray, se podrá utilizar para toques finales o una brocha para que
asegure un recubrimiento uniforme y elimine arrugas, ampollas y bolsas de aire

Cuando las superficies sean inaccesibles por brocha, la pintura será aplicada por
medio de pistola para asegurar una cobertura total del área por pintar.

La superficie que no sea accesible de pintar, luego de su erección deberá ser


pintada previamente en tres capas, conforme se ha autorizado por el
SUPERVISOR. Las superficies en contacto no deberán ser pintadas. Bajo
ninguna circunstancia deberá aplicarse una capa de pintura antes que la anterior
haya secado totalmente.

Las superficies en contacto con el concreto no deberán ser pintadas. El acero


estructural que deba ser soldado, no deberá ser pintado antes de ejecutar la
soldadura.

En caso que requiera ser soldado en el taller y posteriormente empernado,


recibirá una mano de pintura en taller tan pronto se termine la soldadura.

El acero que debe ser soldado en campo, recibirá una mano de aceite de linaza
hervida u otro medio de protección aprobado por la SUPERVISION.

Si la aplicación de la pintura no se ha realizado cumpliendo con estas


especificaciones, o no presenta una superficie de apariencia aceptable, el
Supervisor podrá rechazar la pintura y ordenar que sea removida, limpiada y
aplica nuevamente.

Forma de Pago
La unidad de medida para pago es por tonelada de suministro de la super
estructura pintada y habilitada preparada para montaje.

06.03.00 MONTAJE DE LA SUPERESTRUCTURA METALICA DEL PUENTE


06.05.00 LANZAMIENTO DE ESTRUCTURA METALICA

Descripción

Esta especificación contempla el suministro de mano de obra, materiales,


equipos y todo lo necesario para realizar los trabajos de montaje de la estructura
metálica indicada en los planos, de acuerdo con las especificaciones técnicas.
Así como también se detalla la especificación el lanzamiento y fijación de los
elementos metálicos, así como el castillo de lanzamiento (falso puente necesario
para montaje)..

Alcance de los Trabajos


Toda la estructura metálica será montada correctamente y a plomo de acuerdo a
los planos del puente.

Para esto podrá usarse, arriostramientos o estructuras auxiliares temporales para


aliviar de cargas a la estructura durante su montaje a plataforma de trabajo.
También pueden montarse mediante el proceso de lanzamiento.

Si estos arriostramientos o estructuras auxiliares son metálicas, su construcción


se ceñirán a estas especificaciones.

Cualquier conexión temporal de los arriostramientos o estructuras auxiliares con


la estructura en construcción, que no fuese prevista en el diseño, evitará causar
daños que puedan afectar su comportamiento.

Se empezarán a fijar pernos permanentes y a depositar cordones de soldadura,


una vez comprobado el correcto alineamiento del puente, de acuerdo a los
planos.

El resane de la pintura de taller, se efectuará aplicando un a capa de pintura


Anticorrosiva Epóxico-Zinc CLAD-7 o similar, aprobada por la
SUPERVISION, hasta un espesor mínimo de 8.0 mills.

El CONTRATISTA será responsable del correcto alineamiento, nivel y


verticalidad de todos los elementos estructurales; deberá colocar todos los
contravientos y puntales necesarios para tal efecto y mantenerlos en esa posición
hasta que se hayan ejecutado las conexiones definitivas o hasta que la estructura
ya no lo requiera.

Pruebas

Ante la evidencia de que algún trabajo no se haya ejecutado de acuerdo a los


planos y especificaciones, la SUPERVISION podrá pedir su retiro y reposición,
así como las pruebas necesarias para su calificación. Las pruebas en este caso
serán por cuenta del CONTRATISTA. El carácter de las pruebas dependerá de
la deficiencia observada y fijada a criterio de la SUPERVISION.

Forma de Pago

La unidad de medida para pago es por ton. de estructura, que se realizará por el
montaje y lanzamiento del total de la estructura metálica del puente ejecutada,
de acuerdo a estas especificaciones y a planos.

También podría gustarte