Está en la página 1de 35

ESPECIFICACIONES TECNICAS

1.00. GENERALIDADES
Estas disposiciones son de norma y su objetivo es el de cubrir todos los tipos de obras o construcciones
que se encuentren en los proyectos de construcción de infraestructura a nivel Nacional.

Las presentes especificaciones son de orden general pudiéndose hacer las modificaciones a juicio del
profesional responsable, previa sustentación técnica-económica de los cambios a efectuarse observando
las características particulares de la obra.

1.01. ALCANCE DE LAS ESPECIFICACIONES


Las especificaciones técnicas contenidas en el presente documento describen el trabajo que deberá
realizarse para la ejecución de la obra "CONSTRUCCION DEL RESERVORIO PARA RIEGO EN LA
COMUNIDAD DE PIRQUE - RONDOCAN - ACOMAYO - CUSCO"

1.02. MEDIDAS DE SEGURIDAD


Las partidas programadas en el Presupuesto de Obra se ejecutarán cumpliendo estrictamente el
Reglamento Nacional de Construcciones y el ASTM-180, lo que permitirá lograr una adecuada calidad
del trabajo y secuencia de la construcción, así como el debido control de los materiales a utilizarse.
Todos los trabajos se desenvolverán dentro de las mejores prácticas constructivas a fin de asegurar su
correcta ejecución y con los materiales de mejor calidad y garantía en el mercado.

1.03. VALIDEZ DE LAS ESPECIFICACIONES


En el caso de existir divergencia entre los documentos del proyecto:

1 Los planos tienen validez sobre las especificaciones técnicas, metrados y Presupuesto.
2 Las especificaciones técnicas tienen validez sobre metrados y Presupuestos.
3 Los metrados tienen validez sobre los presupuestos.

Los metrados son referenciales y la omisión parcial o total de una partida no dispensará al Ingeniero
Residente de su ejecución, si está prevista en los planos y/o las especificaciones técnicas.

Las especificaciones se complementan con los planos y con los metrados respectivos en forma tal
que las obras deben ser ejecutadas en su totalidad, aunque éstos figuren en uno sólo de los
documentos.

Detalles menores de trabajos y materiales no usualmente mostrados en las Especificaciones, Planos


y Metrados, pero necesarios para la obra, deben ser incluidos por el Ingeniero Residente dentro de
los alcances, de igual manera que si se hubiesen mostrado en los documentos mencionados.

Consultas. - Todas las consultas relativas a la construcción serán formuladas por el Residente de
Obra al Inspector de la Obra.

Similitud de Materiales o Equipo. - Cuando las especificaciones técnicas o planos indiquen “igual
o semejante”, sólo la Inspección decidirá sobre la igualdad o semejanza.

1.04. CAMBIOS POR EL RESIDENTE DE OBRA


El Residente de Obra notificará por escrito, (haciendo constar en el cuaderno de obra), la
especificación de cualquier material que se indique y considere posiblemente inadecuado o
inaceptable de acuerdo con las leyes, reglamentos, directivas y ordenanzas de las autoridades
competentes, así como ejecutará cualquier trabajo necesario que haya sido omitido; el mismo que
deberá ser aprobado por la Inspección de obras.

1.05. MATERIALES
Todos los materiales o artículos suministrados para las obras que cubren estas especificaciones,
deberán ser nuevos de primer uso, de utilización actual en el mercado nacional e internacional, de la
mejor calidad dentro de su respectiva clase.

1.06. INSPECCIÓN
Todos los materiales y la mano de obra empleada estarán sujetos a la inspección y supervisión del
ente Inspector de Obra, a través del órgano competente, quien tiene el derecho de rechazar el
material que se encuentre dañado, defectuoso, o la mano de obra deficiente y exigir su corrección.
Así mismo la Inspección de la obra deberá asegurarse que los materiales a emplearse deben ser
guardados en la obra en forma adecuada, sobre todo siguiendo las indicaciones dadas por el
fabricante o manuales de instalaciones y almacenaje. Por lo que se deberá considerar un almacén a
fin de asegurar la salvaguarda de estos materiales.

Si la Inspección encontrara que una parte del trabajo, ya ejecutado, ha sido efectuado en
disconformidad con los requerimientos de la obra, podrá optar por aceptar todo, nada o parte de dicho
trabajo.

1.07. INTERFERENCIA CON LOS TRABAJOS DE OTROS


Si hubiese alguna interferencia, el Residente deberá comunicarla por escrito al Inspector de Obras.
Comenzar el trabajo sin hacer esta comunicación, significa que, de surgir complicaciones entre los
trabajos correspondientes a las diferentes partidas, éste será asumido por el Residente de obra.

1.08. INTERFERENCIA CON OBRAS PUBLICAS


En el caso eventual de que alguna obra pública o de servicios (Instalaciones de teléfono, electricidad,
agua y desagüe), interrumpa con el normal avance de la obra, el Residente deberá comunicar a la
Inspección a fin de que éste comunique al Organismo pertinente para coordinar trabajos de
reubicación, ampliación, reposición, etc. de dichas Obras públicas para así poder continuar con la
obra.

1.09. RESPONSABILIDAD POR MATERIALES


Cuando sea requerido por el Inspector de Obra, el Residente de Obra deberá retirar de la obra el
equipo o materiales excedentes que no vayan a tener utilización futura en su trabajo.

Al término de los trabajos el Residente deberá disponer la limpieza de los desperdicios que existen
ocasionados por materiales y equipos empleados en su ejecución.

Materiales.
Todos los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán nuevos y de primera
calidad.

Los materiales que vinieran envasados deberán entrar en la obra en sus recipientes originales
intactos y debidamente sellados.

2.00. NORMAS TÉCNICAS


Las presentes especificaciones están basadas en diversos documentos editados por entidades
responsables de la ejecución netamente de obras viales como:

 “Especificaciones técnicas para la construcción de carreteras” editado por el Ministerio


de Transportes y Comunicaciones.
 “Manual de diseño geométrico de carreteras DG-2001” editado por el Ministerio de
Transportes y Comunicaciones.
 “Especificaciones técnicas generales para carreteras EG-2000” editado por el Ministerio
de Transportes y Comunicaciones.
 Normas Peruanas de diseño de carreteras.
 “Especificaciones técnicas para la construcción de carreteras” editado por el Ministerio
de Transportes y Comunicaciones”
 Reglamento Nacional de Construcciones
 A.S.T.M. (American Society Testing and Material’s)
 A.A.S.H.T.O (American Association of State Highway and Transportation Officials)
PARTIDAS ESPECIFICAS DEL PROYECTO

01. OBRAS PRELIMINARES

01.01. OBRAS PROVISIONALES

01.01.01. CARTEL DE IDENTIFICACION DE OBRA DE 3.60 x 2.40 m.

NATURALEZA DEL TRABAJO


Al inicio de los trabajos, previamente el Residente de Obra, solicitará a la Supervisión el
contenido de la información contenida en el cartel y lo colocará en un lugar establecido por la
misma; y estará arriostrado a tres palos de eucalipto de 6” de diámetro y 6 m. de altura.

En el cartel se destacarán las siguientes inscripciones:

 Nombre de la obra
 Duración de la obra
 Entidad financiera
 Entidad ejecutora
 Monto del presupuesto

En todo caso el cartel tendrá las dimensiones normadas por la entidad ejecutante.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El cartel será colocado en un lugar visible de manera que permita que todos los pobladores y
beneficiarios puedan leerlo e informarse sobre las principales características del proyecto.

El cartel será de plancha metálica de 3/16” de espesor, por 3.60 m. de largo x 2.40 m. de altura,
rigidizado con un marco conformado por listones de madera aguano de 2”x3” y reforzado con
bastidores de madera aguano de 2”x2”; y estará arriostrado a tres palos rollizos de eucalipto de
6” de diámetro y 6 m. de altura.

El Cartel se colocará sobre un bastidor de madera aguano ensamblado con clavos, instalado a
una altura de 6.00 m. hasta el vértice superior del cartel, utilizando como mínimo tres rollizos de
madera eucalipto u otro elemento de soporte que garantice su estabilidad, frente a posibles
acciones de la fuerza del viento.

En dicho cartel se pintará e inscribirá con pintura esmalte sobre una capa base, las
características principales de la obra, de acuerdo a lo que disponga la entidad contratante, y en
coordinación del Supervisor de Obra.

MEDICION Y VALORIZACION
Unidad: UND.
La medición considerada y valorización para la ejecución de esta partida es por UNIDAD de
cartel instalado. La medición y valorización por el trabajo efectuado será por cartel instalado de
acuerdo a la unidad de medición, y se considere que esté fabricado, montado y ubicado en los
sitios asignados por el Supervisor de Obra. Esta valorización se hará de acuerdo al precio
unitario especificado en la propuesta del presente expediente técnico.

01.01.02. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE MAQUINARIA Y EQUIPO

NATURALEZA DEL TRABAJO


Este ítem se refiere al traslado del equipo mecánico a Obra, para que sea empleado en el corte
masivo de tierra a darse en los reservorios, y su retorno una vez terminado los trabajos. El traslado
será hasta el lugar donde se ejecute la obra.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El traslado del equipo pesado, como tractores, volquetes, compresoras y otros equipos que sean
necesarios; se efectuará con el apoyo de camiones plataforma, si fuera necesario; el equipo liviano
(como volquetes y otros) serán trasladados a obra por sus propios medios. Dentro del transporte del
Equipo Liviano, será considerado el traslado de las herramientas y otros equipos livianos, el mismo
que se pude hacer en volquetes o camiones.
MEDICION Y VALORIZACION
Unidad: Gbl.
El pago por este concepto será GLOBAL, en él se incluirá los costos de traslado de toda la
maquinaria (equipo pesado y liviano) tanto a la obra como el retorno a su lugar de origen.

01.01.03. SEÑALIZACION Y SEGURIDAD PERMANENTE EN OBRA

NATURALEZA DEL TRABAJO


Este ítem se refiere a la señalización en obra, para brindar seguridad a los trabajadores, así
como a la población en general.

También se procura implementar adecuadamente a los trabajadores brindándoles vestimentas y


accesorios adecuados, con la finalidad de que no rengan accidentes muy graves en la obra, de
ocurrir.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Por un lado, se debe de señalizar todos los lugares de riesgo, mediante carteles, cintas plásticas,
u otros que lo indiquen claramente. Así como se debe de tener lugares adecuados donde se
apilen los materiales, sin que generen problemas o riesgos innecesarios a la población.

Así mismo, debe de brindar una adecuada implementación al personal obrero, con vestuario
como cacos, lentes de protección, mamelucos, chalecos de seguridad, guantes de jebe, guante s
de cuero, botas de jebe, zapatos de seguridad, y otros que sean necesarios, como arneses,
cintas o fijas de seguridad, etc.

MEDICION Y VALORIZACION
Unidad: Gbl.
El pago por este concepto será GLOBAL, en él se incluirá todos los costos e implementos que se
requieran para esta partida.

01.01.04. CONSTRUCCION DE CAMPAMENTO

NATURALEZA DEL TRABAJO


Se construirán ambientes con palo rollizo y calamina galvanizada, principalmente para guardar y
almacenar los materiales a llevarse como cemento, fierro y otros, y que se encuentren cerca de
obra.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Primeramente, se explanará el área donde se ubicará el campamento, debiendo de ser lo más
nivelado y plano posible.

Luego se procederá a delimitar el área donde se construirá, debiendo de ser de 10.00 x 20.00 m,
pudiendo ser menor o mayor a estos valores, de acuerdo a las necesidades de la obra.

Se continuará con la perforación de pozos circulares, donde se colocará los palos rollizos que
servirán como columnas, una vez que los palos rollizos estén bien colocados y ajustados en los
huecos, a la vez que estén alineados, tanto vertical como horizontal, e procederá a colocar
listones de madera en la parte superior de los palos rollizos, que servirán como vigas o viguetas
donde se apoyara la calamina galvanizada.

En los costados se colocará triplay a modo d muros los que estarán clavados a los palos rollizos,
y estarán adecuadamente sujetadas.

MEDICION Y VALORIZACION
Unidad: M2.
La valorización por este concepto será de pago por METRO CUADRADO de campamento
construido.
01.02. FLETE Y TRANSPORTE DE MATERIALES

01.02.01. FLETE TERRESTRE

NATURALEZA DEL TRABAJO


Esta partida consiste en el transporte de los materiales que sean comprados en ámbitos
foráneos y lejanos al lugar de la obra, y trasladados a pie de obra.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los materiales o insumos, así como los equipos livianos que se requieran en obra, serán
trasladados en camión volquete de 15 M3. o similares, hasta el lugar de la obra. El traslado de
los materiales de construcción se efectuará con el apoyo de camiones plataforma, volquetes u
otros similares que puedan trasladar a la obra, dichos materiales. Dentro del presente rubro está
considerado el traslado de las herramientas y otros equipos livianos (martillos, compresoras,
vibradoras, etc.).

MEDICION Y VALORIZACION
Unidad: Vje.
Se medirá por VIAJE (Vje.) de llevar los materiales y equipos livianos transportados. El
Supervisor de Obra dará la conformidad de realizarse el servicio de flete terrestre a acuerdo a las
condiciones que se presenten en obra. Una vez realizadas las verificaciones se procederá a dar
su respectiva conformidad para valorizar la unidad de esta partida cuyo precio unitario se
encuentran definido en el presupuesto.

01.02.02. FLETE RURAL

NATURALEZA DEL TRABAJO


Esta partida consiste en el transporte de los materiales a pie de obra, cada partida es igual y las
actividades a desarrollar son similares por consiguiente donde el acarreo de materiales es
transportado desde la punta de la carretera a la Obra, de acuerdo al kilometraje considerado.
Cabe aclarar que los trabajos son iguales por consiguientes se considera la misma unidad, forma
de medición y forma de pago.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los materiales o insumos, así como los equipos livianos que se requieran en obra, serán
trasladados ya sea en forma manual o mediante animales de carga como caballos, mulas y/o
burros, dependiendo de los usuarios. Debiendo de llevarse estos materiales hasta los lugares
donde serán utilizados.

MEDICION Y VALORIZACION
Unidad: Vje.
Se medirá por VIAJE (Vje.), es decir por cada carga de materiales y/o equipos livianos
transportados o llevados hasta el pie de obra. El Supervisor de Obra dará la conformidad de
realizarse el servicio de flete rural, a acuerdo a las condiciones que se presenten en obra. Una
vez realizadas las verificaciones se procederá a dar su respectiva conformidad para valorizar la
unidad de esta partida cuyo precio unitario se encuentran definido en el presupuesto.

02. INFRAESTRUCTURA DEL SISTEMA DE RIEGO PIRQUE

02.01. LINEA DE ADUCCION AL RESERVORIO PIRQUE (L= 0.03 Km.)

02.01.01. LIMPIEZA MANUAL DE TERRENO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Comprende la limpieza del terreno en forma manual, es decir el retiro de toda la cobertura
vegetal, así como montículos de materia orgánica, rellenos y otros materiales que obstaculicen
los trabajos a realizar.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Para este trabajo se hará un trazo paralelo al eje del canal, a ambos lados, a una distancia de
5.00 m a cada lado, procediéndose a realizar los trabajos de limpieza en forma manual; todo
material que sea erradicado, deberá de colocarse en lugares donde sea de fácil acceso para su
eliminación posterior.

La limpieza y desbroce se hará en toda el área donde se ubicarán las obras provisionales y
permanentes para emplazamiento de campamentos, obras y áreas de préstamo, y donde la
Supervisión estime conveniente, a fin de dejar limpio de plantas, raíces, materias orgánicas y
materiales que puedan perjudicar o impedir la libre y fácil operación de los trabajos de
construcción. Incluye el suministro de la mano de obra, materiales, equipos, así como todas las
operaciones necesarias para efectuar la limpieza y desbroce. Para la limpieza se ha considerado
una remoción mínima de 0.20 m de espesor.

Los materiales extraídos, serán depositados en los límites de la franja de trabajo o en los lugares
predeterminados como botaderos donde puedan ser depositados, hasta una distancia de 1.0 Km
fuera de los límites de la obra, tomando todas las medidas de precaución necesarias, previa
autorización de la Supervisión.

El desbroce será superficial hasta el grado que permita el libre paso de los vehículos de
construcción, con el fin de proporcionar una superficie de terreno limpia para efectuar el
desmonte o la excavación para la fundación de las estructuras, según sea el caso.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
Unidad: M2.
La medición y forma de valorización por el trabajo efectuado será por METRO CUADRADO de
área de limpieza de terreno realizado a mano, de acuerdo al precio unitario y según el metrado
especificado en el expediente técnico.

02.01.02. TRAZADO Y REPLANTEO DE CANALES

NATURALEZA DEL TRABAJO


Consiste en efectuar los trabajos topográficos de replanteo pertinentes en coordinación con la
Inspección, con la finalidad de determinar los alineamientos, alturas de corte, niveles y ubicación
de los componentes correspondientes a esta partida en el área a intervenir de acuerdo a los
planos respectivos, durante la ejecución de los trabajos.

Una vez determinadas y marcadas las zonas de trabajo tal como se especifica en los planos, el
residente con la autorización de la Inspección dispondrá que se ejecuten los trabajos
respectivos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se efectuará con instrumentos topográficos de ingeniería, winchas, miras, nivel topográfico,
teodolito y otros. En todo momento el residente deberá estar verificando la concordancia con los
planos, y dejando en el terreno todas las señalizaciones necesarias para efectuar los trabajos de
corte, alineamiento y otros.

Las tolerancias permitidas son:

Tolerancias Fase de trabajo


Tolerancias Fase de trabajo
Horizontal Vertical
Puntos de Control 1:10 000 ± 5 mm.
Puntos del eje, (PC), (PT), puntos en curva y referencias 1:5 000 ± 10 mm.
Otros puntos del eje ± 50 mm. ± 100 mm.
Sección transversal y estacas de talud ± 50 mm. ± 100 mm.
Estacas de subrasante ± 50 mm. ±10 mm.
Estacas de rasante ± 50 mm. ± 10 mm.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
Unidad: Km.
La medición y forma de valorización por el trabajo efectuado será por KILOMETRO de longitud
de canal o línea de aducción trazada en campo.

02.01.03. EXCAVACIÓN DE ZANJA DE CANAL EN MATERIAL SUELTO A MANO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se muestra en los planos,
el Residente de Obra deberá efectuar las excavaciones permanentes a cielo abierto y cualquier otra
excavación requerida para la cabal ejecución de la obra, siempre y cuando sea en material suelto.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
La excavación incluirá todas las operaciones de extracción, carga, transporte de los materiales
excedentes a los lugares de descarga aprobados. Los límites de la excavación están definidos por
las líneas de conformación de las cimentaciones y los niveles de explanación que se muestran en
los planos.

A este nivel se ejecutarán las excavaciones. Los acortamientos y modificaciones, que


eventualmente se hagan necesarios a causa de la configuración del terreno, serán siempre
sometidos a la previa autorización del Supervisor de Obra.

El Residente de Obra tomará en cuenta que las excavaciones programadas no son de un solo tipo,
sino como se indica en los planos.

El método y plan de excavaciones a emplearse en las diferentes partes de la obra serán sometidos
a la aprobación del Supervisor de Obra.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
Unidad: M3.
La medición y valorización para el Residente de Obra por el trabajo efectuado será por METRO
CUBICO de volumen de excavación realizada en material suelto, de acuerdo al metrado
especificado del expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al precio unitario
especificado en la propuesta del presente expediente técnico.

02.01.04. EXCAVACIÓN DE ZANJA DE CANAL EN ROCA SUELTA A MANO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se muestra en los planos,
el Residente de Obra deberá efectuar las excavaciones permanentes a cielo abierto y cualquier otra
excavación requerida para la cabal ejecución de la obra, así como el transporte y eliminación del
material excedente.

La excavación incluirá todas las operaciones de extracción, carga, transporte de los materiales a los
lugares de descarga aprobados. Los límites de excavación están definidos por las líneas de
conformación de las cimentaciones y los niveles de explanación que se muestran en los planos.

A este nivel se ejecutarán las zanjas para la colocación de las tuberías, siempre y cuando sean
necesarias, las que se realizarán a lo largo del trazado previsto en los planos. Los acortamientos y
modificaciones, que eventualmente se hagan necesarios a causa de la configuración del terreno,
serán siempre sometidos a la previa autorización del Supervisor de Obra.

Las excavaciones por su naturaleza del material donde se realiza la excavación, serán clasificadas
como roca fisurada o suelta, cuando se refiere a todo tipo de roca que pueda excavarse con un
tractor tamaño D-6 o similar, o con excavación manual con apoyo de una compresora y martillo
neumáticos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
La excavación podrá ejecutarse con cualquier equipo de excavación y transporte que es adecuado
para este tipo de trabajo. El Residente de Obra tomará en cuenta que las excavaciones
programadas no son de un solo tipo, sino como se indica en los planos.

El método y plan de excavación a emplearse en las diferentes partes de la obra serán sometidos a
la aprobación del Supervisor de Obra.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: M3.
La medición y valorización para el Residente de Obra por el trabajo efectuado será por METRO
CUBICO de volumen excavado a nivel de fundación, de acuerdo al metrado especificado del
expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al precio unitario especificado en la
propuesta del presente expediente técnico.

02.01.05. EXCAVACIÓN DE ZANJA DE CANAL EN ROCA FIJA A MANO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Esta partida está determinada a las medidas del proyecto a construir. Es decir, la excavación de
obra de arte debe ser de acuerdo al diseño planteado con los taludes y base perfectamente
uniformes de acuerdo a la cota de gradiente. Para la ejecución de este tipo de trabajo es necesario
utilizar herramientas convencionales de mano como pico y pala; a esto se incluye eliminación de
todo tipo de material producto del corte del terreno, así como materiales para la voladura de roca
fija.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

EXCAVACIÓN
Antes de iniciar las excavaciones se requiere la aprobación, por parte del Supervisor de Obra,
de los trabajos de trazo, replanteo, roce, limpieza y demoliciones, así como los de remoción
de especies vegetales y cercas que interfieran con los trabajos a ejecutar.

La secuencia de todas las operaciones de excavación debe ser tal, que asegure la utilización
de todos los materiales aptos y necesarios para la construcción de las obras señaladas en los
planos del proyecto o indicadas por el Supervisor de Obra.

La excavación para explanaciones se debe ejecutar de acuerdo con las secciones


transversales del proyecto o las modificadas por el Supervisor de Obra.

El Residente de Obra garantizará la dirección y ejecución de las excavaciones en roca,


considerando lo siguiente:

Antes de realizar cualquier voladura se deberán tomar todas las precauciones necesarias
para la protección de las personas, vehículos, la plataforma de la carretera, instalaciones y
cualquier otra estructura y edificación adyacente al sitio de las voladuras. Es responsabilidad
del Residente de Obra que en prevención y cuidado de la vida de las personas establecer
medidas preventivas de seguridad, las cuales serán verificadas por el Supervisor de Obra en
el Plan y en el Informe posterior a la actividad ejecutada. Además, se debe de considerar:

 La voladura se efectúe siempre que fuera posible a la luz del día y fuera de las horas
de trabajo o después de interrumpir éste. Si fuera necesario efectuar voladuras en la
oscuridad debe contarse con la iluminación artificial adecuada
 El personal asignado a estos trabajos esté provisto y use los implementos de
seguridad: casco, zapatos, guantes, lentes y tapones de oídos apropiados. Asimismo,
este personal debe contar durante la realización de los trabajos de voladuras con el
debido Permiso para el manejo de explosivos proporcionado por la entidad peruana
correspondiente (DICSCAMEC).
 Aislar la zona en un radio mínimo de 500 metros. Para impedir el ingreso de personas a
la zona peligrosa mientras se efectúan los trabajos de voladura tomar las siguientes
medidas:

1. Apostar vigías alrededor de la zona de operaciones


2. Desplegar banderines de aviso
3. Fijar avisos visibles en diferentes lugares del perímetro de la zona de operaciones.
4. Cerrar el tráfico de vehículos y que no se encuentren estacionados vehículos en
las inmediaciones.
5. Cinco minutos antes de la voladura y en secuencia periódica debe darse una señal
audible e inconfundible (sirena intermitente) para que las personas se pongan al
abrigo en lugares seguros previamente fijados.

 Después de efectuada la voladura y una vez que la persona responsable se haya


cerciorado de que no hay peligro se dará una señal sonora de que ha cesado el peligro.

El Residente de Obra deberá tener en cuenta y cumplir fielmente las disposiciones legales
vigentes para la adquisición, transporte, almacenamiento y uso de los explosivos e
implementos relacionados. Según lo establecido por el Reglamento de Seguridad e Higiene
Minera (Decreto Supremo Nº 055-2010-EM).

El Residente de Obra deberá llevar un registro detallado de la clase de explosivo adquirido,


proveedor, existencias y consumo, así como de los accesorios requeridos. El Residente de
Obra podrá utilizar explosivos especiales de fracturación si demuestra, a satisfacción del
Supervisor de Obra de Obra, que con su empleo no causará daños a estructuras existentes ni
afectará el terreno que debe permanecer inalterado, en especial los taludes que puedan
quedar desestabilizados por efecto de las voladuras.

Los vehículos que se utilicen para transportar los explosivos deben observar las siguientes
medidas de seguridad a fin de evitar consecuencias nefastas para la vida de los trabajadores
y del público:

 Hallarse en perfectas condiciones de funcionamiento.


 Tener un piso compacto de madera o de un metal que no produzca chispas.
 Tener paredes bastante altas para impedir la caída de los explosivos.
 En el caso de transporte por carretera estar provistos de por lo menos dos extintores de
incendios de tetracloruro de carbono.
 Llevar un banderín visible, un aviso u otra indicación que señale la índole de la carga.
 Los depósitos donde se guarden explosivos de manera permanente deberán:
 Estar construidos sólidamente y a prueba de balas y fuego.
 Mantenerse limpios, secos, ventilados y frescos.
 Tener cerraduras seguras y permanecer cerrados con llave la cual solo tendrán acceso
el personal autorizado y capacitado.
 Solo utilizar material de alumbrado eléctrico de tipo antideflagrante.
 Mantener alrededor del depósito un área de 8 metros de radio de distancia como
mínimo que esté limpia, sin materiales de desperdicio, hojas secas o cualquier
combustible.

En ningún caso se permitirá que los fulminantes, espoletas y detonadores de cualquier clase
se almacenen, transporten o conserven en los mismos sitios que la dinamita u otros
explosivos. La localización y el diseño de los polvorines, los métodos de transporte de los
explosivos y, en general, las precauciones que se tomen para prevenir accidentes, estarán
sujetos a la aprobación del Supervisor de Obra, pero esta aprobación no exime al Residente
de Obra de su responsabilidad por tales accidentes.

El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos deberá ser de


reconocida práctica y pericia en estos menesteres, y reunirá condiciones adecuadas en
relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones.

El Residente de Obra suministrará y colocará las señales necesarias para advertir al público
de su trabajo con explosivos. Su ubicación y estado de conservación garantizarán, en todo
momento, su perfecta visibilidad.

En todo caso, el Residente de Obra cuidará especialmente de no poner en peligro vidas o


propiedades, y será responsable de los daños que se deriven del empleo de explosivos
durante la ejecución de las obras.

Todo daño posterior a la ejecución de estas obras, causado por el Residente de Obra, debe
ser subsanado por éste.

La superficie final de la excavación en roca deberá encontrarse libre de cavidades que


permitan la retención de agua y tendrá, además, pendientes transversales y longitudinales
que garanticen el correcto drenaje superficial.

MATERIALES
Los materiales provenientes de la excavación para explanaciones se utilizarán, si reúne las
calidades exigidas, en la construcción de las obras de acuerdo con los usos fijados en el
estudio de suelos o determinados por el Supervisor de Obra, adicionales que se requieran
para las obras, se extraerán de las zonas de préstamo aprobadas por el Supervisor de Obra y
deberán cumplir con las características establecidas en las especificaciones
correspondientes.

EQUIPO
El Residente de Obra propondrá, en consideración del Supervisor de Obra, los equipos más
adecuados para las operaciones por realizar, los cuales no deben producir daños
innecesarios ni a construcciones ni a cultivos; y garantizarán el avance físico de ejecución,
según el programa de trabajo, que permita el desarrollo de las etapas constructivas
siguientes.

Los equipos de excavación deberán disponer de sistemas de silenciadores y la omisión de


éstos será con la autorización del Supervisor de Obra de Obra. Cuando se trabaje cerca a
zonas ambientalmente sensible, tales como colegios, hospitales, mercados y otros que
considere el Supervisor de Obra, aunado a los especificados en el Estudio de Impacto
Ambiental, los trabajos se harán manualmente si es que los niveles de ruido sobrepasan los
niveles máximos recomendados

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: M3.
La medición y valorización para el Residente de Obra por el trabajo efectuado será por METRO
CUBICO de volumen excavado a nivel de fundación de roca fija, de acuerdo al metrado especificado
del expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al precio unitario especificado en la
propuesta del presente expediente técnico.

02.01.06. REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTADO DE FONDO

NATURALEZA DEL TRABAJO


Consiste en el preparado del fondo de la zanja, a nivel de fundación, con herramientas manuales
de tal manera que la zanja tenga una pendiente uniforme sin sobresaltos y está lista para poder
recibir a la estructura.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

Refine y nivelación.
El fondo de la rasante deberá ser regular y estar libre de toda clase de piedras, y no deberá estar
reblandecido, ni disgregado. En caso de que el material de asiento del fondo de la rasante no
sea apto, para la colocación de las estructuras, se procederá a sobreexcavar 0.20 m de la
rasante original y reemplazar el material excavado por uno de mejores y óptimas condiciones. El
refine y nivelación de la rasante será realizada preferentemente en forma manual, de manera tal
que no queden imperfecciones en la superficie refinada y enrasada, utilizando para ello: picos,
palas y barretas, el material resultante del refine y nivelación de las zanjas será eliminada según
las instrucciones que imparta el Supervisor de obra.

Relleno y Compactación de Fondo.


El relleno y compactado del fondo de la rasante, se efectuará con el mismo material que resulte
de las excavaciones realizadas, pudiendo ejecutarse con material de préstamo si el caso lo
requiere, debiendo para tal efecto contar con la aprobación de la Supervisión de Obra. Los
rellenos se efectuarán en donde se presenten sobreexcavaciones, hasta el espesor que sea
necesario para alcanzar los niveles establecidos en los planos. Los rellenos se efectuarán
esparciendo el material en la superficie a rellenar en capas máximas de 0.10 a 0.30 m, según el
equipo empleado para la compactación, ya sea manual o con rodillos de peso mayores a 150 kg.
Se deberá verificar que el material a compactar tenga la humedad cercana a la humedad óptima
obtenida según el ensayo PROCTOR ESTANDARD, con un rango de variación de +1.0%. La
densidad mínima alcanzada será de 95% de la densidad máxima del PROCTOR ESTÁNDAR,
debiendo contarse con la aprobación del Supervisor de Obra para instalar las capas
subsiguientes.

MEDICION Y VALORIZACION
Unidad: M2.
La medición y valorización por el trabajo efectuado será por METRO CUADRADO de fondo de
rasante ejecutado, es decir refinada, nivelada y compactada, y al nivel especificado en los
planos. El refine y nivelado se valorizará un 30%, y el relleno y compactado en un 70%.

02.01.07. PREPARACIÓN DE MATERIAL PARA CAMA DE APOYO PARA TUBERÍA CON MATERIAL
PROPIO

NATURALEZA DEL TRABAJO


Este trabajo comprende la selección, preparación y almacenamiento de material fino para la
conformación de la cama de apoyo para la tubería, que se obtiene del material propio excavado,
mediante zarandeo en mallas metálicas.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se utilizará material proveniente de los cortes, el cual no tendrá botonería, escombros, troncos,
ni restos vegetales; así mismo deberá estar exento de materia orgánica. No se usará material
proveniente de préstamos mientras exista material utilizable de los cortes, salvo indicación
expresa de la Supervisión de Obra.

El material fino seleccionado debe ser adecuado para la conformación de la cama de apoyo, por
lo que deberá de solicitarse la aprobación de dicho material por parte del Supervisor de Obra.

Todo material deberá ser aprobado por la Supervisión de Obra.

Este material de corte será zarandeado o tamizado en mallas, debiendo de seleccionar el


material fino de la malla más fina, la que se debe de acumular en distancias asequibles, no
mayores de 50.00 m, al traslado con buguis a la caja de canal.

MEDICION Y VALORIZACION
Unidad: M3
La medición considerada para la ejecución de esta partida será METRO CÚBICO de volumen de
material fino seleccionado, preparado y almacenado; de acuerdo al precio unitario especificado
en la propuesta y según el metrado especificado del expediente técnico.

02.01.08. CAMA DE APOYO c/MATERIAL SELECCIONADO (e= 0.10 m.)

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Comprende el suministro de la mano de obra, equipo y la ejecución de las operaciones
necesarias para preparar la cama de apoyo, con material seleccionado, que servirá de apoyo a
la tubería.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El fondo de la zanja debe ser continuo, plano y libre de piedras, troncos, o materiales duros y
cortantes.

Si el fondo de la zanja es de un material suave y fino, sin piedra y que se puede nivelar
fácilmente, no es necesario usar rellenos de base especial, para la conformación de la cama de
apoyo.

Si el fondo está constituido por material pedregoso o rocoso, es aconsejable colocar una capa de
material fino, escogido, exento de piedras o cuerpos extraños, con un espesor mínimo de 10 cm.
Este relleno previo, debe ser bien apisonado antes de la instalación de los tubos.

Se deberá retirar las rocas o piedras del borde de la zanja, para evitar el deslizamiento al interior,
que pueda ocasionar roturas.

No debe usarse arcilla alrededor del tubo, ya sea para encamado, relleno lateral o superior.

Es fundamental brindar a la tubería PVC, un apoyo uniforme y continuo en toda su longitud,


dejando “nichos” en la zona de las campanas para permitir el apoyo del cuerpo del tubo.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: M2.
La medición y valorización hecha por el Residente de Obra por el trabajo efectuado será por
METRO CUADRADO de colocado de cama de apoyo en el fondo de la zanja del eje de la
tubería, y de acuerdo al metrado especificado del expediente técnico. Esta valorización se hará
de acuerdo al precio unitario especificado en la propuesta del presente expediente técnico.

02.01.09. COLOCACION DE TUBERIA PVC Ø 110 mm. C-10.0, UF (NTP ISO-1452:2011)

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se refiere al suministro y colocado de tubería PVC Ø 110 mm, para conducir las aguas, captadas
del riachuelo, hacia el reservorio nocturno de riego.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
En general se debe respetar las profundidades de zanjas previstas en el proyecto. No debe
adelantarse demasiado la excavación de la colocación de la tubería con la finalidad de minimizar
las posibilidades de accidentes o derrumbes. El fondo de la zanja debe estar perfilado
correctamente, y ser continuo, plano y libre de piedras, troncos, raíces o materiales duros, antes
de colocar una capa de material fino bien seleccionado y compactado de una altura de por lo
menos 0.10 m. La profundidad de esta zanja debe permitir un relleno por encima del nivel de la
generatriz superior del tubo y hasta el nivel del suelo, no menor a 1.00 m. Se recomienda que la
zanja tenga el menor ancho posible, dentro de los límites practicables; un ancho adicional de
0.30 m además del diámetro del tubo y 0.60 m, como máximo es una recomendación que puede
adoptarse. El fondo de la zanja debe ser perfilado correctamente, eliminando piedras, raíces,
afloramientos rocosos, etc.; antes de colocar el lecho de material fino. La obtención de un
empalme o unión perfecta depende del cumplimiento de requerimientos especiales estrictos.
Tómese en cuenta que no sólo es esencial la estanqueidad del empalme, sino que además debe
permitir cierta flexibilidad y la posibilidad de su rápida y fácil concreción en obra. En los tubos de
unión flexibles de tubería PVC C-10.0 Ø 110 mm, se tendrá en cuenta lo siguiente:

 Las tuberías serán rechazadas en caso de presentar rajaduras o fisuras.


 Toda presencia de roturas o fisuras deberán ser eliminadas, y solo considerar la parte de
la tubería que esté en mejores condiciones.
 Verificar la presencia del chaflán en la espiga del tubo a instalar, y la longitud a introducir.
 Limpie cuidadosamente el interior de la campana, el anillo de caucho y la espiga del tubo
a instalar. Pulir con lija la espiga del tubo, hasta que se forme un ángulo de 45°.
 A continuación, se presentará o ajustará el tubo, cuidando que el chaflán quede
insertado en el anillo, mientras que otro operario procede a empujar el tubo hasta el
fondo, debiendo no sobrepasar la marca en el tubo que se introduce.
 Esta operación puede efectuarse con la ayuda de una barreta y un taco de madera,
hasta llegar al tope permisible de empalme de la tubería.
 Se deberá de evitar que la espiga “muerda” el anillo de jebe, lo que deberá ser
rechazado, y removerse el tubo, cambiando el anillo de jebe por otro sin este
desperfecto.
 El lubricante a utilizar será sólo el recomendado por el fabricante, en caso de no tenerse
se podrá utilizar una mezcla pastosa de agua y jabón.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: m.
La medición y valorización por el trabajo efectuado será por METRO LINEAL de longitud de tubería
suministrada y colocada.

02.01.10. INSTALACIONES HIDRAULICAS p/LINEA DE ADUCCION PIRQUE

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se refiere al suministro y colocado de accesorios de PVC, Hierro Dúctil y/o Bronce, como
reducciones, uniones simple y universal, niples, válvulas compuertas y otros, que son necesarios,
para el funcionamiento y operación de dicha estructura hidráulica.

Se colocarán los accesorios en los sitios requeridos, los mismos que deberán de estar
adecuadamente colocadas, y no deberán presentar desperfectos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se suministrarán y colocarán los accesorios que se requiere en los sitios indicados en los planos.
Los accesorios deberán de estar fabricadas adecuadamente, y no presentar desperfectos o fallas.

Así mismo se deberán de colocar anclajes de concreto en todo cambio de dirección, con la finalidad
de evitar que los empujes internos en la tubería y accesorios, puedan causar desplazamiento o
movimiento de la tubería, y que ocasione filtraciones en el sistema hidráulico de la caja de válvulas.
Los anclajes serán de concreto simple con una resistencia a la compresión (f’c) de 140 kg/cm2, y
estará en forma contrapuesta al sentido de la fuerza interna del agua al interior de la tubería.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: Jgo.
La medición y valorización para el Residente de Obra por este trabajo efectuado será en forma
JUEGO completo del suministro y colocado de accesorios para esta estructura hidráulica, de
acuerdo al metrado especificado del expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al
precio unitario especificado en la propuesta del presente expediente técnico.

DESCRIPCION UND. CANT.


Curva PVC Ø 110 mm. x 11.25° (NTP ISO 1452:2011) Und. 1.00
Curva PVC Ø 110 mm. x 22.5° (NTP ISO 1452:2011) Und 1.00
Curva PVC Ø 110 mm. x 45° (NTP ISO 1452:2011) Und. 1.00

02.01.11. RELLENO COMPACTADO MANUALMENTE CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


El relleno y ampliación de las explanaciones incluirá y conformación y perfilado de áreas, el
material producto de estas excavaciones se empleará en la construcción o ampliación de
terraplenes o siguiendo las indicaciones del Supervisor de Obra, los materiales excedentes o
inadecuados serán transportados a botaderos o donde indique el Supervisor de Obra. El relleno
de las zonas donde se requiera llegar al nivel de la rasante; este relleno se hará hasta el nivel
indicado en los planos, sin sobrepasar el perfil natural de la superficie del terreno.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El material de relleno será el material propio que reúne los requisitos para hacer el relleno,
debidamente zarandeado y seleccionado, y permita garantizar una compactación no menor del
95%. El procedimiento constructivo es que en las zonas donde se requiera, y se procede el
relleno con material de propio, hasta llegar al nivel de la rasante indicada en los planos, en capas
de 0.20m. que deberán ser extendidas adecuadamente, sin presencia de protuberancias y
suciedades, para ser compactado con apoyo de un rodillo vibratorio liso, hasta llegar a un grado
de compactación del 95%, este procedimiento se hará hasta llegar al nivel de la rasante. Se
recomienda antes del inicio del relleno, la superficie del terreno natural debe de estar totalmente
limpio, y sin presencia de material orgánico, basura u otros objetos que impidan un adecuado
relleno, así como deberá de retirarse todo material inadecuado.

Este trabajo consiste en la colocación del material para formar los terraplenes o rellenos de
acuerdo con las especificaciones y serán compactados por capas de 0.20 m al 95% como
mínimo, de la máxima densidad seca, de conformidad con los alineamientos, pendientes, perfiles
transversales indicados en los planos o como sea indicado por el Inspector. Esta partida
comprende el relleno con material de préstamo seleccionado y con riego.

El material para formar el terraplén podrá ser propio, excedentes de corte y deberá ser aprobado
por la Supervisión. No deberá contener escombros, tocones, ni resto vegetal alguno y estar
exento de materia orgánica. Todos los materiales de corte en general que satisfacen las
especificaciones para construcción de carreteras serán considerados como material apto para
rellenos.

Compactación:
Si no está especificado de otra manera en los planos o las disposiciones especiales, el
terraplén será compactado a una densidad del 95% de la máxima densidad obtenidos por la
designación AASHO-T-180/57, de la relación de humedad-densidad de suelo, utilizando un
apisonado hasta 30 cm. por debajo de lo sub-rasante, el terraplén que está comprendido
dentro de los 30 cm. inmediatamente debajo de la sub-rasante será compactado al 95% de la
densidad máxima.

Contracción y Mantenimiento:
Se construirá todos los terraplenes de tal manera, que después de haberse producido la
contracción y el asentamiento, y cuando deba efectuarse la aceptación del proyecto, dichos
terraplenes tengan en todo punto el nivel de la rasante, el ancho y la sección transversal
requerida.

Protección de la Estructura:
En todos los casos se tomarán las medidas apropiadas de precaución para asegurar que el
método de ejecución de la construcción de terraplén no cauce movimiento alguno o esfuerzo
indebido en estructura alguna. Los terraplenes encima y alrededor de alcantarillas, arcos y
puentes, se harán de material seleccionados, colocados cuidadosamente, intensamente
apisonados y compactados y de acuerdo a las especificaciones para el Relleno de la
Diferentes Clases de Estructuras.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
Unidad: M3.
La medición y forma de valorización por este trabajo adecuado será por METRO CÜBICO de
relleno compactado ejecutado según lo establecido en los planos, de acuerdo al precio unitario y
el metrado especificado en el expediente técnico. La cantidad determinada según el método de
medición, será valorizada con la partida correspondiente, al precio unitario, especificado en la
partida correspondiente del expediente técnico y según lo establecido en los planos, de acuerdo
al precio unitario y el metrado especificado en el expediente técnico.

02.01.12. RELLENO COMPACTADO MANUALMENTE CON MATERIAL PROPIO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se refiere al relleno de la caja excavada para la zanja de la tubería y que queda libre alrededor
de la tubería colocada, este relleno se hará hasta el nivel indicado en los planos, o 0.30 m por
encima de la generatriz superior de la tubería, sin sobrepasar el perfil natural de la superficie del
terreno. El material de relleno será un material de préstamo, debidamente zarandeado y
seleccionado, con un CBR mayor al 50%, y una granulometría óptima, que permita garantizar
una compactación no menor del 95%.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El procedimiento constructivo es que una vez colocado la tubería, y verificado con la prueba
hidrostática, se procede al rellenado de los costados de la tubería, hasta llegar a la generatriz
superior del tubo, a partir de este nivel se procede a llenar en capas de 0.10 m, que deberá de
ser extendido adecuadamente, sin presencia de protuberancias y suciedades, para ser
compactado con apoyo de una compactadora vibratoria, hasta llegar a un grado de
compactación del 95%, este procedimiento se hará hasta llegar a 0.30 m por encima de este
nivel. El material seleccionado para este relleno será un suelo granular con un CBR mayor al
50%. Se recomienda antes del inicio del relleno, el fondo de la zanja debe de estar totalmente
limpio, y sin presencia de basuras u otros objetos que impidan un adecuado rellenado.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: M3.
La medición y valorización para el Residente de Obra por este trabajo efectuado será por
METRO CÚBICO de relleno compactado ejecutado según lo establecido en los planos, y según
el metrado especificado en el expediente técnico. El monto a reconocer será con el precio
unitario de la propuesta del presente expediente técnico.

02.01.13. PRUEBA HIDRÁULICA A PRESIÓN P/TUBERÍA PVC Ø 110 mm.

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Los tramos de tubería PVC tendidos y colocados se probarán hidráulicamente, antes de que se
haga el tapado total, para ello se les someterá a una prueba a presión, donde se determina si hay
presencia de fugas o filtraciones.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Antes de cubrirse las tuberías se ejecutarán las pruebas hidráulicas, las que consistirán en lo
siguiente:

 Prueba de presión con bomba de mano para las tuberías de agua debiendo soportar una
presión de 1.5 veces su presión de servicio o trabajo, y como mínimo 100 lb/pulg 2. sin
presentar escapes por lo menos durante 1 horas.
 Las pruebas de las tuberías se podrán efectuar parcialmente a medida que el trabajo vaya
avanzando, debiendo realizarse al final una prueba general.

Una vez tendida la red y parcialmente rellenadas las zanjas es necesario realizar pruebas de
presión para comprobar una perfecta ejecución del trabajo, para el éxito de una prueba deberá
tomarse en cuenta los siguientes factores:

 Perfecto montaje de las uniones.


 Llenado de agua y expulsión de aire perfectamente efectuados.
Proceso de ejecución.
Las pruebas de tuberías se hacen por tramos no mayores de 400 m. y a medida que la obra
progrese, cerrando uno de los extremos del sector de tubo a probar mediante tapón y anclajes
en cambios de dirección originados por los accesorios.

Antes de efectuar la prueba de presión las tuberías deben estar llenas de agua con 24 h. de
anticipación para tubos PVC.

El llenado de la tubería se hará lentamente desde el punto más bajo a probar en los puntos altos
deberán disponer de salidas de aire que permanecerán abiertas hasta el llenado a fin de
expulsar el aire y facilitar su purga total para obtener pruebas satisfactorias.

Prueba de Presión
En el punto más bajo del tramo se coloca una bomba de mano con la finalidad de cortar golpes
de ariete o lecturas falsas en el manómetro, ésta bomba llenará gradualmente al tramo a la
presión de prueba.

También se efectuarán purgas de aire en la bomba, como en los puntos altos con purga de aire.
Una vez que llegue a 1.5 veces la presión de trabajo del tipo de material indicado por la clase
será suficiente la presión de prueba como norma.

Prueba de Fuga
El objetivo principal de la prueba de fugas, es el de comprobar la impermeabilidad de la línea
incluyendo todas sus uniones y accesorios con la presión máxima de servicio.

La presión se debe mantener tan constante, como sea posible durante toda la prueba, la presión
inicial y final deben ser iguales, con la finalidad de eliminar los errores producidos por el efecto de
las bolsas de aire que se encuentran en la tubería.

Si existiera fuga en el tramo de prueba, ésta no debe exceder la cantidad estipulada en la


siguiente fórmula:

Donde:
F = Pérdida máxima tolerada en una hora, en litros.
D = Diámetro de la tubería en mm.
P = Presión de prueba en metros de agua.
N = Número de uniones

Caso contrario se reparará y se repetirá tantas veces como sea necesario, hasta conseguir
resultados positivos.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: m.
La medición y valorización para el Residente de Obra por este trabajo efectuado será por METRO
LINEAL de tubería PVC probado hidráulicamente, acuerdo al metrado especificado del expediente
técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al precio unitario especificado en la propuesta del
presente expediente técnico.

02.02. RESERVORIO DE RIEGO DE CONCRETO ARMADO PIRQUE (V= 450M3.)

02.02.01. LIMPIEZA MANUAL DE TERRENO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.01.

02.02.02. TRAZADO Y REPLANTEO DE OBRA

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Comprende el replanteo de los planos en el terreno, es decir las características geométricas
descritas en los planos, llevando los controles planimétricos (alineamientos) y altimétrico (niveles),
hasta la etapa final de la obra; fijando el eje de referencia y las estacas de nivelación. El eje deberá
ser determinado preferentemente con placas de referencia fijadas en el terreno. De igual manera
deberá de verificarse los B.M. de nivelación, y fijados con hitos de concreto, donde se indique la cota
en dicho punto. Sobre la base de los planos y levantamientos topográficos del proyecto, sus
referencias y BMS, se procederá al replanteo general de la obra, de ser necesarios se efectuarán
los ajustes más convenientes de acuerdo a las condiciones encontradas en el terreno.

El replanteo será revisado y aprobado por el Supervisor de Obra. Se instalará puntos de control
topográfico estableciendo en cada uno de ellos sus coordenadas en sistema UTM.

Los trabajos se ejecutarán mediante personal calificado, equipo necesario y materiales que se
requieran para el replanteo, estacado, referenciación, monumentación, cálculo y registro de datos
para el control de la obra.

La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento para su revisión y
control por el Supervisor de Obra. El personal, equipo y materiales deberán cumplir con los
siguientes requisitos:

Personal
Cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un flujo ordenado de operaciones que
permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y cronogramas.

Equipo:
Deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de los rangos
de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el cálculo,
procesamiento y dibujo.

Calidad de los materiales


Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación, estacado,
pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deberán tener área suficiente que permita anotar
marcas legibles.

Sistemas de control y calidad


Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el Supervisor de Obra sobre la ubicación
de los puntos de control geográfico, el sistema de campo a emplear, la monumentación, sus
referencias, tipo de marcas en las estacas, colores y el resguardo que se implementará en cada
caso.

Tolerancias Fase de trabajo Tolerancias Fase de


trabajo
Horizontal Vertical
Georreferenciación 1:100 000 ± 5 mm.
Puntos de Control 1:10 000 ± 5 mm.
Puntos del eje, (PC), (PT), puntos en curva y Referencias 1:5 000 ± 10 mm.
Otros puntos del eje ± 50 mm. ± 100 mm.
Sección transversal y estacas de talud ± 50 mm. ± 100 mm.
Canales de conducción ± 20 mm. ± 10 mm.
Límites para roce y limpieza ± 500 mm. --
Estacas de rasante ± 50 mm. ± 10 mm.

Los trabajos de topografía y de control estarán concordantes con las tolerancias que se dan en la
tabla de tolerancias para cada caso de los levantamientos topográficos, replanteo y estacado en
construcción de estas obras.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los trabajos de topografía comprenden los siguientes aspectos:

Puntos de control:
Se deberá de hacer el replanteo planimétrico de la estructura con estación total o teodolito, antes
del inicio de la excavación, durante el cual se deben de dejar placas de referencia de concreto,
donde se indique la progresiva, cota y alguna otra información adicional como ángulos de
cambios vertical u horizontal. Del mismo modo se hará un replanteo altimétrico del eje de la
captación, con la finalidad de determinar en obra la altura de corte/relleno en el terreno, y será
referido a los B.M. existentes, así como se incrementará B.M. (hitos de concreto) de apoyo, que
sean necesarios, donde se indicará la cota en dicho lugar o punto.

Los puntos de control horizontal y vertical, que pueden ser afectados por las obras deben ser
reubicados en áreas en que no sean disturbadas por las operaciones constructivas. Se deberán
establecer las coordenadas en elevaciones para los puntos reubicados antes que los puntos
iniciales sean disturbados.

Se deberá de controlar el estacado del eje y verificación de los niveles alcanzados en el


expediente técnico, así como el marcado de todas las zanjas de los planos.

El ajuste de los trabajos topográficos será efectuado con relación a dos puntos de control
geográfico contiguos, ubicados a no más de 10 km.

Se utilizarán para este efecto el Nivel de ingeniero y otros equipos de Ingeniería. Los B.M. deben
de quedar bien monumentados y señalizados.

Después de la excavación, el Residente de Obra deberá de verificar nuevamente los puntos de


referencia, tanto planimétrico como altimétrico, para tener un perfil real del terreno.

Sección transversal:
Las secciones transversales del terreno natural deberán ser referidas al eje del muro de
encauzamiento mismo. El espaciamiento entre secciones no deberá ser mayor de 20.00 m.

En caso de quiebres en topografía se tomarán secciones adicionales en los puntos de quiebre y


por lo menos cada 10.00 m. Todas las dimensiones de la sección transversal serán reducidas al
horizonte desde el eje de la vía.

Estacas de Talud y referencias:


Se deberán establecer estacas de talud de corte y relleno en los bordes de cada sección
transversal. Las estacas de talud establecen en el campo el punto de intersección de los taludes
de la sección transversal del diseño del muro con la traza del terreno natural.

Las estacas de talud deben ser ubicadas fuera de los límites de la limpieza del terreno y en
dichas estacas se inscribirán las referencias de cada punto de información del talud a construir
conjuntamente con los datos de medición.

Límites de limpieza y roce:


Los límites para los trabajos de limpieza y roce deben ser establecidos en ambos lados de la
línea del eje en cada sección del muro.

Restablecimiento de la línea del eje:


La línea del eje será restablecida a partir de los puntos de control. El estacado debe ser
restablecido cuantas veces sea necesario para la ejecución de cada etapa de la obra, para lo
cual se deben resguardar los puntos de referencia.

Monumentación:
Todos los hitos y monumentación permanente que se coloquen durante la ejecución de los
muros de encauzamiento deberán ser materia de levantamiento topográfico y referenciación.

Trabajos topográficos intermedios:


Todos los trabajos de replanteo, reposición de puntos de control y estacas referenciadas, registro
de datos y cálculos necesarios que se ejecuten durante el paso de una fase a otra de los trabajos
constructivos deberán ser realizados en forma constante de tal modo que permitirán la ejecución
de las obras, la medición y verificación de las cantidades de la obra, en cualquier momento.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
Unidad: M2.
La medición considerada para la ejecución de esta partida es por METRO CUADRADO de
trabajos de planimetría y altimetría, realizados topográficamente. La Forma de pago para
cancelar al Residente de Obra por el trabajo efectuado será por metro cuadrado de trazo y
replanteo y de acuerdo al precio unitario especificado en la propuesta del Residente de Obra, y
según el metrado especificado del expediente técnico.

02.02.03. CORTE MASIVO EN MATERIAL SUELTO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se muestra en los planos,
el Residente de Obra deberá efectuar los cortes permanentes a cielo abierto y cualquier otro corte
requerido para la cabal ejecución de la obra, siempre y cuando sea en material suelto; para lo que
dispondrá de maquinaria.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El corte incluirá todas las operaciones de extracción, carga, transporte de los materiales excedentes
a los lugares de descarga aprobados. Los límites del corte están definidos por las líneas de
conformación de las cimentaciones y los niveles de explanación que se muestran en los planos.

A este nivel se ejecutarán los cortes. Los acortamientos y modificaciones, que eventualmente se
hagan necesarios a causa de la configuración del terreno, serán siempre sometidos a la previa
autorización del Supervisor de Obra.

El Residente de Obra tomará en cuenta que las excavaciones programadas no son de un solo tipo,
sino como se indica en los planos.

El método y plan de corte a emplearse en las diferentes partes de la obra serán sometidos a la
aprobación del Supervisor de Obra.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
Unidad: M3.
La medición y valorización para el Residente de Obra por el trabajo efectuado será por METRO
CUBICO de volumen de corte masivo realizado en material suelto, de acuerdo al metrado
especificado del expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al precio unitario
especificado en la propuesta del presente expediente técnico.

02.02.04. EXCAVACION DE ZANJA DE CANAL EN MATERIALSUELTO A MANO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.03.

02.02.05. REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTADO DE FONDO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.06.

02.02.06. ENROCADO CON PIEDRA GRANDE PARA CIMENTACION


NATURALEZA DE LOS TRABAJOS
Este trabajo consiste en la conformación de una base de enrocado con grava de diámetro 3/4”, en la
parte inferior de las cajas, con la finalidad de que el agua residual o filtrada se drene por esta capa,
sin que los accesorios se deterioren por la humedad.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Materiales
El material rocoso provendrá de las excavaciones o de canteras, cercanas, al sitio de los
trabajos. El enrocado deberá estar conformado por rocas sanas, duras, sólidas y durables. El
material será razonablemente bien gradado, y se procurará que contenga una mezcla
homogénea de roca en todo el rango de tamaños.

Colocación
El Residente de Obra deberá acondicionar una caja en la tierra, de acuerdo con las secciones
de la caja, y cotas indicadas en los planos o expediente técnico.

Los procedimientos requeridos para cumplir con esta actividad, podrán incluir la excavación,
carga, transporte y disposición en sitios aprobados de los materiales no utilizables, así como
el rellenado con grava adecuadamente compactado, que servirá como dren de las aguas a
filtrarse.

Las áreas en las cuales vayan a colocarse enrocados se terminarán en las líneas teóricas
señaladas en los planos, con una tolerancia máxima de más o menos 10.0 cm. Al colocar los
enrocados, éstos quedarán del espesor final especificado, en una o dos operaciones según lo
necesario. El enrocado colocado quedará bien gradado, con un mínimo porcentaje de vacíos
y sin zonas con acumulación de piedras de tamaños pequeños o grandes. Para colocar las
rocas no se permitirá utilizar canoas u otros métodos que puedan ocasionar segregación, y se
recurrirá a trabajo manual, cuando sea necesario, para obtener un enrocado de las
características especificadas y para que los elementos adyacentes queden en contacto.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
Unidad: M3.
El método de medición será por METRO CUBICO. El volumen se determinará por el sistema
promedio de áreas extremas, utilizando las secciones transversales y la longitud real, medida a
lo largo de las zonas en las que se hayan construido el enrocado. El pago se hará al respectivo
precio unitario real, por toda obra ejecutada de acuerdo con los planos, especificaciones técnicas
del proyecto y aceptada por el Supervisor de Obra. El precio unitario deberá cubrir todos los
costos por concepto de suministro de los materiales, así como la explotación; almacenamiento,
clasificación carga y colocado.

02.02.07. RELLENO COMPACTADO MANUALMENTE CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.12.

02.02.08. ACERO CORRUGADO DE REFUERZO G-60, fy= 4,200 Kg/cm2.

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Este capítulo comprende la preparación y colocación del acero de refuerzo. El acero es
importante en el comportamiento de una obra ya que le da rigidez, logrando de ésta un
comportamiento óptimo que asegure su resistencia y durabilidad y una respuesta adecuada
movimientos sísmicos que se pudieran producir, soportando las cargas establecidas para dicha
estructura.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Fierro corrugado
El fierro corrugado está especificado en los planos en base a su esfuerzo de fluencia (fy) y
deberá ceñirse a las normas establecidas, además de ello debe ceñirse a las siguientes
condiciones.

- Carga de fluencia en Kg/cm2 4,200


- Carga de rotura en Kg/cm2 5,000 - 6000
- Deformación mínima a la rotura 10%
- Corrugaciones ASTM 305 -
56 T.

En el caso del fierro corrugado obtenido a torsión u otra forma de trabajo en frío, sólo podrá
ser soldado con soldadura tipo Boehler Fox SPE o AEMCO Shield Aro 85 u otra de igual
características.

Fabricación
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente como se indican
los detalles y dimensiones mostrados en los planos, la tolerancia de fabricación en cualquier
dimensión será de ±1 cm.

Almacenamiento y limpieza
El fierro corrugado se almacenará en un lugar seco aislado del suelo, y protegido de la
humedad; manteniéndose libre de tierra, suciedad, aceite y grasa.
Antes de su instalación el fierro corrugado se limpiará quitándole las escamas del laminado,
escamas de oxidó y cualquier sustancia extraña. La oxidación superficial es aceptable no
requiriendo limpieza. Cuando haya demora en el vaciado del concreto, la armadura se
inspeccionará nuevamente y se volverá a limpiar cuando sea necesario.

Enderezamiento y redoblado
Las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar en forma tal que el material sea
dañado. No se usarán las barras con ondulaciones o dobleces, no mostrados en los planos, o
las que tengan fisuras o roturas. El calentamiento del fierro corrugado se permitirá solamente
cuando toda la operación sea aprobada por el Supervisor de Obra.

Colocación
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una
tolerancia no mayor de ±1 cm. Ella se asegurará contra cualquier desplazamiento por medio
de amarres de alambres ubicados en las intersecciones.

El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de espaciadores o dados de concreto


tipo cubo que tengan un área mínima de contacto con el encofrado.

Soldadura
Todo empalme con soldadura deberá ser autorizado por el Supervisor de Obra.

Se usarán electrodos de la clase AWS E-7018, deberá precalentarse la barra a 100°C.


Aproximadamente y usarse electrodos completamente secos.

La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y se


asegurará contra cualquier desplazamiento por medio de alambres adecuados en las
intersecciones. El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de espaciadores de
concreto.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: Kg.
La medición y valorización por este trabajo efectuado será por KILOGRAMO de fierro corrugado
de refuerzo suministrado, habilitado y colocado en su ubicación final de acuerdo al metrado
especificado del expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al precio unitario
especificado en la propuesta del presente expediente técnico.

02.02.09. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA OBRAS DE ARTE

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se refiere a los trabajos que son necesarios realizar a fin de que el concreto pueda ser contenido
en formas de madera establecidas y definidas en los planos que conformarán los canales de
concreto.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los encofrados se confeccionarán en madera recta y exenta de embarquillamientos. Las formas
serán realizadas por un maestro carpintero que conozca de encofrados de tal manera que las
superficies que queden en contacto con la mezcla de cemento fresca sean rectas y
completamente planas según lo especifiquen los planos respectivos de la estructura. La madera
será de tipo corriente y se aceptará esta hasta tres usos, constituida por listones, barrotes y
tablones, así como puntales y pies derechos; donde se requiera la unión entre los diferentes
elementos del encofrado se utilizarán clavos de dimensiones adecuadas y/o alambres
atortolados de tal manera que no permitan desplazamientos ni deformaciones. Previamente al
vaciado de concreto en los encofrados, éstos deberán ser aprobados y revisados por el
Supervisor de Obra de tal manera que verifique las dimensiones finales según los planos. La
ejecución de esta partida comprende también el desencofrado que se deberá de realizar
después del tiempo previsto para que el concreto de la estructura adquiera la rigidez y dureza.
Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso o empuje del concreto y una
sobrecarga de llenado no inferior a 200 kg/cm2. Los encofrados deberán ser debidamente
alineados y nivelados de tal manera que forman elementos de las dimensiones indicadas en los
planos. Serán sólidos y suficientemente herméticos para evitar salida del mortero. Las tolerancias
admisibles serán las siguientes:

 Verticalidad de aristas y superficies de columnas y placas:


- Por cada 3.00 m. .............................. 4 mm.
- Por cada 9.00 m. o más ................. 12 mm.
 Alineamiento de arista y superficies de vigas y losas:
- En cada paño ................................... 4 mm.
- En 15.00 m. o más ...........................12 mm.
- En la sección de los elementos ........ 5 mm.
- En la ubicación de tuberías, pases .. 5 mm.

Con el objeto de facilitar el desencofrado, las formas serán recubiertas con aceite soluble o similar,
de tal manera que se asegure siempre la integridad de la estructura. Los plazos de desencofrado
serán los siguientes:

 Columnas y costado de vigas ...... 24 horas.


 Fondo de vigas ............................. 21 días.
 Aligerados, losas ........................... 7 días.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: M2.
La medición y valorización por el trabajo efectuado será por METRO CUADRADO de encofrado y
desencofrado de las obras de arte en las estructuras hidráulicas, según lo especificado en el
expediente técnico.

02.02.10. CONCRETO p/FALSACIMENTACION (f’c = 100 Kg/cm2.)

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se refiere a los trabajos que son necesarios realizar a fin de suministrar, habilitar, preparar, e instalar
en sus posiciones finales el concreto pobre para falsacimentación, compuesto por cemento, arena,
grava y agua, en las dosificaciones que apruebe el Supervisor de Obra según el respectivo diseño
de mezclas proporcionado por el Residente de Obra, para el presente caso la resistencia mínima a
la compresión (f’c) requerida a los 28 días será de 100 Kg/cm2.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El procedimiento constructivo y las especificaciones de los materiales a usar serán los que
corresponden a las especificaciones generales del concreto; debiendo considerar que el concreto a
utilizar cumpla con dichos requisitos. El concreto para todas las partes de la obra, debe ser de
calidad especificada en los planos, capaz al ser colocada sin segregación excesiva y cuando se
endurece debe desarrollar todas las características requeridas por estas especificaciones. Se
emplearán las clases de concreto definidas por su resistencia a los 28 días de acuerdo a las
normas ASTM C-31 y C-39 y por el tamaño máximo del agregado.

MATERIALES
Cemento Portland
Todo cemento a emplearse deberá ser cemento Portland tipo I, de una marca
acreditada que cumpla con las pruebas del ASTM-C-150-62. El cemento deberá
almacenarse y manipularse de manera que se protejan todo el tiempo contra la
humedad, apilonados sobre madera, para evitar su contacto con el terreno, y en una
altura máxima que alcance las 10 bolsas colocadas horizontalmente, cualquiera sea su
origen y que sea fácilmente reconocible para su inspección e identificación; una bolsa
de cemento queda definida con la cantidad contenida en su envase original, que debe
pesar 42.50 Kg.

Agregado Fino
Deberá ser limpia, silicosa y lavada, de granos duros fuertes, resistentes y lustrosos,
libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
esquistos y pizarras, álcalis y materiales orgánicos. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM-C-133_61T y estar sujeto a la aprobación de la
supervisión.

Agregado Grueso
Deberá ser piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y compacto, la piedra
deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o de barro, marca u otra sustancia de
carácter deletéreo. En general deberá estar de acuerdo con las normas ASTM-C-133-
61T. El tamaño máximo de los agregados para las losas de pavimento será de 1”, en
secciones delgadas será máximo de ¾”.

Agua para la Mezcla


El agua que se usa en la mezcla deberá ser limpia libre de cantidades perjudiciales de
ácido, álcalis o materias orgánicas.

MEDICION DE LOS MATERIALES


El procedimiento de medición de los materiales será tal que las proporciones de la mezcla
puedan ser controladas con precisión en el proceso de trabajo. En caso de que no fueran
obtenidas las resistencias requeridas, el Residente de Obra tendrá que ajustar el diseño de
mezclas, hasta llegar a la dosificación que permita obtener los valores de resistencia
requeridos.

MEZCLADO EQUIPO
El mezclado del concreto se hará exclusivamente a máquina (mezcladora con motor a
explosión o eléctrico), que pueda asegurar una distribución uniforme de material mezclado
por dosificación, no deberán excederse la capacidad regulada por el fabricante, en el uso de
la mezcladora. Antes de comenzar el vaciado del concreto, deberá eliminarse el concreto
endurecido o cualquier otra materia extraña en las superficies internas del equipo mezclador y
transportador.

TIEMPO DE MEZCLADO
Para mezclas de capacidad de 11 pies cúbicos o menos del tiempo mínimo de mezclado
deberá ser de 1.5 minutos. Los periodos de mezclado deberán controlarse desde el momento
en que todos los materiales, incluso el agua, se encuentran efectivamente en el tambor de la
mezcladora. Todo el concreto de una tanda debe ser extraído del tambor antes de introducir
la siguiente tanda.

TRANSPORTE DE CONCRETO
Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo, la mezcladora deberá estar ubicada
lo más cerca posible del sitio donde se vaciará el concreto. El concreto deberá transportarse
de la mezcladora a los sitios de vaciado, tan rápido como sea posible a fin de evitar las
segregaciones y pérdidas de ingredientes. El concreto deberá vaciarse en su posición final
tan rápido como sea practicable a fin de evitar un excesivo manipuleo.

VACIADO O LLENADO
El concreto debe vaciarse continuamente o en capas de un espesor, tal que ningún concreto
sea vaciado sobre una capa endurecida lo suficiente, que pueda causar juntas frías, no
previstas que generan planos de debilidad. Por lo que es necesario que, durante el periodo de
hidratación del cemento y endurecimiento del concreto, se haga en horas donde no se
presente este fenómeno. Antes de vaciar el concreto deberá eliminarse los residuos que
pudieran encontrase en los espacios ya que van a ser ocupados por el concreto. Los
encofrados deberán estar cubiertos con aceites u otros materiales, que eviten la adherencia
del concreto a la cara de contacto del encofrado. El refuerzo de acero deberá estar
firmemente asegurado en su posición y aprobado por el Supervisor de Obra. Por ninguna
circunstancia deberá usarse en el trabajo, concreto que se haya endurecido parcialmente.

COMPACTACION
En el momento mismo y después del vaciado de concreto, este deberá ser debidamente
compactado por medio de herramientas adecuadas, deberá usarse un batidor o paleta para el
concreto a fin de lograr que el agregado grueso se aparte de las caras de las formas,
mientras que los finos puedan fluir hacia las mismas a fin de lograr un acabado. El concreto
deberá compactarse por medio de vibradores mecánicos y deberá ser acomodado a fin de
que llegue a todos los vacíos libres del encofrado, a rodear el refuerzo y los artefactos que se
hayan empotrado y lograr así que este ocupe las esquinas y los ángulos de los encofrados.

PRUEBAS
Antes de iniciar el proceso de vaciado de concreto se hará una prueba con el diseño de
mezclas de concreto para las resistencias requeridas, presentado por el Residente de Obra,
para verificar y de ser posible reajustar el diseño. Así mismo, en cada vaciado de concreto se
deberá de tomar muestras de concreto con tres briquetas, o en todo caso cuando se haya
vaciado cada 25 m3, o cuando indique el Supervisor de Obra.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: M3.
La medición y valorización por este trabajo efectuado será por METRO CUBICO de concreto
suministrado, preparado, mezclado e instalado en su ubicación final según lo establecido en el
expediente técnico y los planos.

02.02.11. CONCRETO f’c = 210 Kg/cm2. + Impermeabilizante

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se refiere a los trabajos que son necesarios realizar a fin de suministrar, habilitar, preparar, e instalar
en sus posiciones finales el concreto estructural compuesto por cemento, arena, grava y agua, en
las dosificaciones que apruebe el Supervisor de Obra según el respectivo diseño de mezclas
proporcionado por el Residente, para el presente caso la resistencia mínima a la compresión (f’c)
requerida a los 28 días será de 210 Kg/cm2.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El procedimiento constructivo y las especificaciones de los materiales a usar serán los que
corresponden a las especificaciones generales del concreto; debiendo considerar que el concreto a
utilizar cumpla con dichos requisitos. El concreto para todas las partes de la obra, debe ser de
calidad especificada en los planos, capaz al ser colocada sin segregación excesiva y cuando se
endurece debe desarrollar todas las características requeridas por estas especificaciones. Se
emplearán las clases de concreto definidas por su resistencia a los 28 días de acuerdo a las
normas ASTM C-31 y C-39 y por el tamaño máximo del agregado.

MATERIALES
Cemento Portland
Todo cemento a emplearse deberá ser cemento Portland tipo I, de una marca
acreditada que cumpla con las pruebas del ASTM-C-150-62, el que se encontrará en
perfecto estado en el momento de su utilización. Deberá almacenarse en
construcciones aprobadas que lo protejan de la humedad y la intemperie.

El espacio de almacenaje será suficientemente amplio para permitir una ventilación


conveniente. El cemento deberá almacenarse y manipularse de manera que se
protejan todo el tiempo contra la humedad, apilonados sobre madera, para evitar su
contacto con el terreno, y en una altura máxima que alcance las 10 bolsas colocadas
horizontalmente, cualquiera sea su origen y que sea fácilmente reconocible para su
inspección e identificación; una bolsa de cemento queda definida con la cantidad
contenida en su envase original, que debe pesar 42.50 Kg. Las rumas de bolsas
deberán colocarse sobre un entablado, aún en el caso de que el piso del depósito sea
de concreto. Los envíos de cemento se colocarán por separado, indicándose con
carteles de fecha de recepción de cada lote, de modo que sea fácil su identificación,
inspección y empleo de acuerdo al tiempo; para un almacenaje superior a los dos
meses. El cemento deberá someterse a las pruebas requeridas que determinen su
buen estado de conservación. El uso de este material será por orden de envío.

Agregado Fino
Deberá ser limpia, silicosa y lavada, de granos duros fuertes, resistentes y lustrosos,
libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves o escamosas,
esquistos y pizarras, álcalis y materiales orgánicos. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM-C-133_61T y estar sujeto a la aprobación de la
Supervisión.

El agregado fino será granulometría uniforme debiendo estar comprendido entre los
límites indicados en la siguiente tabla:

MALLA % QUE PASA EN PESO


3/8 " 100%
Nº 4 95 % al 100 %
Nº 16 45 % al 80 %
Nº 50 10 % al 30 %
Nº 100 2 % al 10 %

Para determinar el grado de uniformidad se hará una comprobación del módulo de


fineza con muestras representativas, si el caso amerita de todas las fuentes de
abastecimiento que el mismo se proponga usar.

Los agregados finos de cualquier origen que acusen una variación del módulo de fineza
mayor de 0.20 m. en más o menos, con respecto al módulo de fineza de las muestras
representativas enviadas por el proveedor serán rechazados o podrán ser aceptados,
sujetos a los cambios en las proporciones del hormigón o en el método de depositar y
cargar las arenas que el Residente de Obra disponga.

El agregado fino estará constituido por arena gruesa, y la presencia de cantidades de


sustancias dañinas, en dicho material, no excederá los siguientes límites:

Sustancias Porcentaje en peso


Arcilloso (terrones de arcilla). 1%
Carbón y lignito. 1%
Pizarras. 1%

Material que pasa la Malla Nº 200


a) Concretos sujetos a la abrasión 4%
b) Todos los otros tipos de concreto 5%

Agregado Grueso
Deberá ser piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y compacto, la piedra
deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o de barro, marca u otra sustancia de
carácter deletéreo. En general deberá estar de acuerdo con las normas ASTM-C-133-
61T. El tamaño máximo de los agregados para las losas de piso o fondo será de 1”, y
en secciones delgadas será máximo de ¾”.

El Agregado grueso será bien graduado dentro de los límites indicados en la siguiente
tabla:

TAMAÑO DE 2½" 2" 1½" 1" 3/4 " 1/2 " 3/8 " Nº 4
AGREGADOS
1/2 " - Nº 04 - - - - 100 90 - 100 40 - 70 0 - 15
3/4 " - Nº 04 - - - 10 95 - 100 - 20 - 55 0 - 10
1" - Nº 04 - - 100 95 - 100 - 25 - 60 - 1 - 10
1½" - Nº 04 - 100 95 - 100 - 35 - 100 - 10 - 30 0 - 5
2" - Nº 04 100 95 - 100 - 35 - 70 - 10 – 30 - 0-5
1½" - 3/4" - 100 90 - 100 20 - 50 0-5 - 0-5 -
2" - 1" - 100 95 - 100 35 - 70 0 - 15 - 0-5 -

El tamaño máximo del agregado grueso no deberá exceder las 2/3 del espacio libre
entre barras de la armadura y en cuanto al tipo y dimensiones del elemento a llevarse
observaran recomendaciones de la siguiente tabla:

TAMAÑO MAXIMO DEL AGREGADO GRUESO EN PULGADAS


DIMENSION MUROS MUROS LOSA LOSA
MINIMA DE ARMADURAS SIN FUERTEMENTE LIGERAMENTE
LA VIGAS Y ARMAR ARMADA ARMADA O SIN
SECCION COLUMNAS ARMAR
2½ - 5 1/2 - 3/4 3/4 3/4 - 1 3/4 - 1½
6 - 11 3/4 - 1½ 1½ 1½ 1½ - 3
12 - 29 1½ - 3 3 1½ - 3 3 - 5
30 -
1½ - 3 6 1½ - 3 3 - 6
más

El almacén de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y distancias unos
de otros de manera que los bordes de las pilas no se entremezclen. El manipuleo de
los mismos se hará de modo de evitar su segregación o mezcla con material extraño.
El agregado grueso estará constituido por gravas o piedras trituradas o chancadas,
deben provenir de rocas duras y estables resistentes a la abrasión por impacto y al
deterioro causado por cambio de temperatura.

Aditivos: Impermeabilizante
Los aditivos a usarse en el concreto deberán cumplir con los requisitos establecidos en
la Norma ITINTEC 339.086.

El uso de aditivos podrá hacerse con la aprobación escrita de la Supervisión de Obra.

El Residente de Obra proporcionará al Inspector de Obra la dosificación recomendable


del aditivo y los efectos perjudiciales en caso de variación del mismo por exceso o
defecto.

No se permitirá el uso de aditivos que contengan cloruros, cuando se trate de


estructuras de concreto armado.

Los aditivos empleados en la obra deberán ser de la misma marca y composición que
los utilizados en la selección de las proporciones del concreto.

En la selección de la proporción del aditivo en el concreto se tendrá en consideración


las recomendaciones del fabricante, las propiedades del concreto, las características
de los agregados, la resistencia a la compresión especificada, las condiciones de obra,
el procedimiento de colocación empleado, y los resultados de las pruebas de
laboratorio.

En el presente caso se utilizará un aditivo impermeabilizante, se recomienda su


mezclado en el agua, para su mejor uso.

Agua para la Mezcla


El agua que se usa en la mezcla deberá ser limpia libre de cantidades perjudiciales de
ácido, álcalis, aceites, grasas o materias orgánicas.

MEDICION DE LOS MATERIALES


El procedimiento de medición de los materiales será tal que las proporciones de la mezcla
puedan ser controladas con precisión en el proceso de trabajo. En caso de que no fueran
obtenidas las resistencias requeridas al Residente tendrá que ajustar el diseño de mezclas,
hasta llegar a la dosificación que permita obtener los valores de resistencia requeridos.

MEZCLADO CON EQUIPO


El mezclado del concreto se hará exclusivamente a máquina (mezcladora con motor a
explosión o eléctrico), que pueda asegurar una distribución uniforme de material mezclado
por dosificación, no deberán excederse la capacidad regulada por el fabricante, en el uso de
la mezcladora. Antes de comenzar el vaciado del concreto, deberá eliminarse el concreto
endurecido o cualquier otra materia extraña en las superficies internas del equipo mezclador y
transportador.

TIEMPO DE MEZCLADO
Para mezclas de capacidad de 11 pies cúbicos o menos del tiempo mínimo de mezclado
deberá ser de 1.5 minutos. Los periodos de mezclado deberán controlarse desde el momento
en que todos los materiales, incluso el agua, se encuentran efectivamente en el tambor de la
mezcladora. Todo el concreto de una tanda debe ser extraído del tambor antes de introducir
la siguiente tanda.

TRANSPORTE DE CONCRETO
Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo, la mezcladora deberá estar ubicada
lo más cerca posible del sitio donde se vaciará el concreto. El concreto deberá transportarse
de la mezcladora a los sitios de vaciado, tan rápido como sea posible a fin de evitar las
segregaciones y pérdidas de ingredientes. El concreto deberá vaciarse en su posición final
tan rápido como sea practicable a fin de evitar un excesivo manipuleo.

VACIADO O LLENADO
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo que no se produzca la segregación
de sus componentes, permitiéndose solamente las carretillas o buguies con llantas u otros
elementos que agilicen esta labor. Al depositar el concreto en las formas e inmediatamente
después, deberá ser convenientemente compactado.

El concreto debe vaciarse continuamente o en capas de un espesor, tal que ningún concreto
sea vaciado sobre una capa endurecida, que pueda ocasionar juntas frías, no previstas o
deseadas, y se generen planos de debilidad. Por lo que es necesario que, durante el periodo
de hidratación del cemento y endurecimiento del concreto, sea en horas donde no se
presente este fenómeno. Antes de vaciar el concreto deberá eliminarse los residuos y
elementos no deseados, que pudieran encontrarse en los espacios que van a ser ocupados
por el concreto. Los encofrados deberán estar cubiertos con laqueador, aceites u otros
materiales, que eviten la adherencia del concreto en la cara de contacto de la madera del
encofrado. El refuerzo de acero deberá estar firmemente asegurado en su posición y
aprobado por el Supervisor de Obra. Por ninguna circunstancia deberá usarse en el trabajo,
concreto que se haya endurecido parcialmente.

Durante el llenado se tendrá cuidado de evitar que el concreto fresco salpique en los
encofrados y las armaduras contiguas, que serán llenadas posteriormente, ocasionando que
las armaduras y encofrados se ensucien, y deberán ser limpiados con escobillas de alambre o
fierro, antes de su vaciado.

COMPACTACION
En el momento mismo y después del vaciado de concreto, este deberá ser debidamente
compactado por medio de herramientas adecuadas, preferentemente con vibradores de
concreto. Posteriormente, deberá usarse un batidor o paleta para uniformizar la textura de
acabado del concreto, a fin de lograr que el agregado grueso se aparte de la superficie del
concreto. Así como de las caras de las formas, mientras que los finos puedan fluir hacia las
mismas a fin de lograr un acabado uniforme. El concreto deberá compactarse por medio de
vibradores mecánicos y deberá ser acomodado a fin de que llegue a todos los vacíos libres
del encofrado, a rodear el refuerzo y los artefactos que se hayan empotrado y lograr así que
este ocupe las esquinas y los ángulos de los encofrados.

CURADO Y PROTECCIÓN
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días, por lo menos después
de la colocación del concreto si se ha usado cemento Portland normal Tipo I, y durante 3 días
si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.

El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto.

Todas las superficies que no hayan sido protegidas por encofrados serán conservadas
completamente mojadas, ya sea rociándolas con agua hasta el final de periodo del curado.

Si se permiten que los encofrados de madera permanezcan en su lugar durante el periodo de


curado se los conservara húmedos durante todo el tiempo para evitar que se abran las juntas.

PRUEBAS
Antes de iniciar el proceso de vaciado de concreto se hará una prueba con el diseño de
mezclas de concreto para las resistencias requeridas, presentado por el Residente de Obra,
para verificar y de ser posible reajustar el diseño. Así mismo, en cada vaciado de concreto se
deberá de tomar muestras de concreto con tres briquetas, o en todo caso cuando se haya
vaciado cada 25 m3, o cuando indique el Supervisor de Obra. La resistencia del concreto será
comprobada periódicamente. Con este fin se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a las
normas ASTM C172 y ASTM C131 (probetas cilíndricas de 15.0 cm. de diámetro y 30.0 cm.
de altura).

Se tomarán como mínimo 03 muestras estándar por cada llenado; las mismas que deberán
de ser roturadas del siguiente modo: una a los 07 días, la segunda a los 14 días y el tercero a
los 28 días; considerándose el promedio de cada grupo como resistencia ultima del concreto
del elemento estructural. El numero de pruebas podrá ser menor que la exigida en la partida
respectiva.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: M3.
La medición y valorización por este trabajo efectuado será por METRO CUBICO de concreto
suministrado, preparado, mezclado e instalado en su ubicación final según lo establecido en el
expediente técnico y los planos.

02.02.12. JUNTA DE CONSTRUCCION CON WATER STOP DE 6”

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


La junta de construcción o dilatación se construirán en los sitios indicados en los planos, como
son la separación en el encuentro entre la losa de fondo y el muro, así como entre muros. Lo que
se da por proceso constructivo, y se forma una junta fría, en los que se coloca water stop, que
actúa como un sello hermético y elástico, además de ser resistente al envejecimiento y a los
diferentes cambios de temperatura y agentes agresivos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Propiedades del Material:
El Water Stop puede ser de HDPE o PVC de 6”, y debe tener las siguientes características:
 Especial para juntas de dilatación sumergidas.
 Excelente adherencia al concreto y otras superficies.
 Permite uniones flexibles y herméticas, resistentes a golpes y vibraciones.
 Resistente a los hidrocarburos y sus derivados (ASTM D471)
 De fácil aplicación en vertical y horizontal.
 Resistente a los ácidos y álcalis diluidos.
 Resistente al intemperismo.
 Resistente a la abrasión.
 Puede entrar en servicio inmediatamente, después de aplicado el producto.

Colocación:
Una vez colocado el acero estructural, se procederá a colocar el water stop de 6”, que estará
adecuadamente fijada en el acero estructural, así como se deberá de fijar la mitad del water
stop en la estructura a vaciar, y la otra mitad deberá de quedar libre.

La parte libre del water stop será fijada adecuadamente, antes del vaciado de la estructura
complementaria, de tal manera que no se produzcan aplastamientos del water stop, que
ocasionará “cangrejeras”, no convenientes, en el concreto estructural vaciado.

Por ningún motivo se colocará water stop a tope, debiendo de ponerse con traslape y así
evitar la discontinuidad de este elemento, lo que ocasionaría que no cumpliese con la
finalidad para la que se colocó.

MEDICION DE LA PARTIDA
UNIDAD DE MEDICIÓN : m.
La medición y valorización por este trabajo efectuado será por METRO LINEAL de Water Stop
de 6” colocado e instalado en su ubicación final de acuerdo al metrado especificado del
expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al precio unitario especificado en la
propuesta del presente expediente técnico.

02.02.13. SELLADO DE JUNTAS DE 1” x ¼” c/MASILLA ESLASTOMERICA

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se utilizará masilla elastómera para sellar las juntas de construcción o dilatación, que se
ejecuten y estén indicados en los planos, como son la separación en el encuentro entre la losa
de fondo y el muro, así como entre muros.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Propiedades del Material:
La masilla elastómera es altamente flexible, que se adhiere a cualquier superficie y rellena
todo tamaño de grietas. Se puede lijar y no se pela, desmorona o agrieta; además, bajo
condiciones adversas del clima, no se fisura.

Colocación:
La masilla elastomérica viene en barras, listo para su colocación, debiendo por ello aplicar lo
necesario.
La masilla elastomérica se puede aplicar en forma manual o con espátula.

Para colocar la masilla elastómera, se seguirá los siguientes pasos:

 Retirar los restos de cemento u otros materiales que se encuentren en la junta.}


 Limpiar la junta, y que no haya restos de polvo, ni grasa.
 Preparar la masilla elastómera en barras más delgadas, las necesarias para que
entren en el vacío de la junta.
 Rellenar la junta con la masilla elastómera.
 Dejar secar la masilla elastómera.

MEDICION DE LA PARTIDA
UNIDAD DE MEDICIÓN : m.
La medición y valorización por este trabajo efectuado será por METRO LINEAL de masilla
elastómera, colocada e instalada, en su ubicación final de acuerdo al metrado especificado del
expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al precio unitario especificado en la
propuesta del presente expediente técnico.

02.02.14. TARRAJEO C/MORTERO CEMENTO – ARENA FINA (MEZCLA 1:4) + IMPERMEABILIZANTE

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Comprende todos aquellos revoques constituidos por una capa de mortero con impermeabilizante,
que presenta una superficie plana y frotachada, y esté en contacto con el agua.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se utilizará una mezcla de cemento-arena fina, en una proporción de 1:4, con una porción de agua
que permita una trabajabilidad del mortero. Al agua a utilizarse se deberá de añadir
impermeabilizante, en una proporción de 1:10. El mortero a utilizarse para ser adhesivo, tiene que
ser trabajable, retentivo y fluido. La trabajabilidad del mortero debe conservarse durante el proceso
de asentado, en caso de que haya perdido trabajabilidad no deberá utilizarse.

La arena deberá ser limpia, libre de materia orgánica y con la siguiente granulometría:

MALLA ASTM % QUE PASA



4 100
8 95 – 100
100 25 (Máximo)
200 10 (Máximo)

El agua será fresca, limpia y bebible. No se usará agua de acequia u otras que contengan materia
orgánica.

El revoque será aplicado 30 días después de terminadas las superficies de concreto o de


mampostería, y deberán ser sólidas, limpias y homogéneas. La superficie se humedecerá antes de
aplicar el revoque.

Los revoques se ejecutarán en lo posible en temporadas cálidas, cuando no haya heladas, y de


preferencia en días nublados. Los revoques frescos deberán ser protegidos contra lluvias, mediante
medidas apropiadas.

Este revoque se colocará en dos capas, la primera capa deberá cubrir completamente la superficie,
no dejando ningún hueco. Todas las juntas de la mampostería deberán ser completamente
rellenadas y cubiertas, antes de colocar esta capa se pasará una lechada de cemento a la
superficie, y antes de que se seque completamente se procederá a colocar el mortero.

Una vez que el mortero de la primera capa se haya endurecido un poco, se procederá a colocar una
segunda capa de mortero, logrando una superficie llana y de acuerdo al tipo de acabado que se
recomiende en los planos o especificaciones de obra.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: M2.
La medición y valorización por este trabajo efectuado será por METRO CUADRADO de tarrajeo
exterior ejecutado, según lo establecido en el expediente técnico y los planos. Esta valorización se
hará de acuerdo al precio unitario especificado en la propuesta del presente expediente técnico.

02.02.15. ESCALERA METALICA t/GATO c/f°c° Ø 3/4" @ 0.25 m.

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se refiere a colocar elementos de fierro corrugado Ø ¾” en forma de “C”, empotradas en el
concreto, mediante “patas de gallo” en los extremos, deberá de ser de 0.20 x 0.50 m. y colocados a
una distancia vertical de 0.25 m, para que las personas puedan acceder al interior y hacer la
limpieza y mantenimiento necesarios.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El procedimiento para la fabricación de la escalera es utilizando varillas de fierro corrugado Ø ¾”, de
acuerdo a lo previsto en los planos, en forma de “C”, cuyas dimensiones serán de 0.20 x 0.50 m, en
cuyas partes finales se colocarán unas “patas de gallo”, con la finalidad de que se empotren en el
concreto. Estas varillas de fierro corrugado deberán estar debidamente pintadas por lo menos con
dos capas de pintura anticorrosiva a fin de garantizar su durabilidad. El procedimiento de montaje y
empotramiento de la escalera t/gato deberá ser previamente aprobado por el Supervisor de Obra.

MEDICIÓN Y VALORIZACION
UNIDAD: m.
La medición y valorización el Residente de Obra por este trabajo efectuado será por METRO
LINEAL de escalones de la escalera metálica de fierro corrugado que se coloque en su posición
final, según lo establecido en los planos, y según el metrado especificado del expediente técnico. El
monto a reconocer será de acuerdo al precio unitario de la propuesta del presente expediente
técnico.

02.02.16. PRUEBA HIDRAULICA DEL RESERVORIO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Una vez que se haya concluido con la estructura de concreto armado del reservorio, así como se
haya colocado la valvulares y accesorios de la caseta de válvulas del reservorio, esto optativamente,
se procederá a hacer la prueba hidráulica del reservorio, llenando con agua, hasta el nivel de rebose
del reservorio, y deberá demostrarse que el reservorio es totalmente estanco, y no haya ningún tipo
de filtración.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Una vez concluido el reservorio se procederá al llenado con agua del mismo, hasta el nivel del
rebose, por un tiempo de 24 horas.

Al cabo de dicho tiempo, deberá de verificarse si hay disminución del nivel de agua, o presenta
filtraciones en las paredes laterales, las mismas que deberán de ser marcadas, para un posterior
picado y resane.

Es necesario indicar que esta prueba hidráulica deberá de hacerse cuando el reservorio este sin
tarrajear.

Este procedimiento se deberá de hacer una y otra vez, hasta que no haya filtraciones en el
reservorio.

Una vez que no haya filtraciones, se dará la aprobación de la estanqueidad del reservorio y se
proceda al tarrajeo con impermeabilizante final.

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: Gbl.
La medición y valorización para el Residente de Obra por este trabajo efectuado será en forma
GLOBAL de prueba hidráulica del reservorio probado, de acuerdo al metrado especificado del
expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al precio unitario especificado en la
propuesta del presente expediente técnico.

02.02.17. ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE (d < 5.0 Km.)


NATURALEZA DEL TRABAJO
Comprende los trabajos de eliminación de todo material suelto, producto de los trabajos de corte,
excavaciones y/o estabilización que se hayan producido, y son excedentes. Se deberán de
eliminar todo el material suelto, producido por los trabajos de corte, excavaciones y/o
estabilización de taludes, a lugares donde no generen problemas, ni riesgos de contaminación
del medio ambiente.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El trabajo se hará con maquinaria, llevando el material excedente a lugares propicios a este fin,
donde no se genere riesgo de polución, y se encuentren a distancias mayores al radio urbano.
Para ello se utilizará equipo pesado como cargador frontal y volquetes.

MEDICION Y VALORIZACION
Unidad: M3.
La medición y forma de valorización por el trabajo efectuado será por METRO CUBICO de
eliminación de material excedente, de acuerdo al precio unitario especificado en el presupuesto
base y según el metrado especificado del expediente técnico.

02.03. CASETA DE VALVULAS DEL RESERVORIO PIRQUE

02.03.01. LIMPIEZA MANUAL DE TERRENO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.01.

02.03.02. EXCAVACION DE ZANJA DE CANAL EN MATERIAL SUELTO A MANO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.03.

02.03.03. REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTADO DE FONDO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.06.

02.03.04. ACERO CORRUGADO DE REFUERZO G-60, fy= 4,200 Kg/cm2.


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.08.

02.03.05. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA OBRAS DE ARTE


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.09.

02.03.06. CONCRETO p/FALSACIMENTACION (f’c = 100 Kg/cm2.)


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.10.

02.03.07. CONCRETO f’c = 210 Kg/cm2.


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.11. con la
diferencia de que no se le adicionara un aditivo impermeabilizante.

02.03.08. TARRAJEO C/MORTERO CEMENTO – ARENA FINA (MEZCLA 1:4)


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.14. con la
diferencia de que no se le adicionara un aditivo impermeabilizante.

02.03.09. ESCALERA METALICA t/GATO c/f°c° Ø 3/4" @ 0.25 m.


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.15.

02.03.10. INSTALACIONES HIDRAULICAS p/CASETA DE VALVULAS DEL RESERVORIO PIRQUE

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se refiere al suministro y colocado de accesorios de PVC, Hierro Dúctil y/o Bronce, como
reducciones, uniones simple y universal, niples, válvulas compuertas y otros, que son necesarios,
para el funcionamiento y operación de dicha estructura hidráulica.

Se colocarán los accesorios en los sitios requeridos, los mismos que deberán de estar
adecuadamente colocadas, y no deberán presentar desperfectos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se suministrarán y colocarán los accesorios que se requiere en los sitios indicados en los planos.
Los accesorios deberán de estar fabricadas adecuadamente, y no presentar desperfectos o fallas.
MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: Jgo.
La medición y valorización para el Residente de Obra por este trabajo efectuado será en forma
JUEGO completo del suministro y colocado de accesorios para esta estructura hidráulica, de
acuerdo al metrado especificado del expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al
precio unitario especificado en la propuesta del presente expediente técnico.

DESCRIPCION UND. CANT.


Unión quick DN 100 mm. Und. 4.00
Unión quick DN 150 mm. Und. 4.00
Niple de hierro dúctil DN 100 mm. x 0.10 m. c/B Und. 4.00
Niple de hierro dúctil DN 150 mm. x 0.10 m. c/B Und. 4.00
Válvula Compuerta de hierro dúctil DN 100 mm. c/BB Und. 2.00
Válvula Compuerta de hierro dúctil DN 150 mm. c/BB Und. 2.00
Curva PVC Ø 110 mm. x 90° U/F (NTP ISO 1452:2011) Und. 2.00
Curva PVC Ø 160 mm. x 22.5° U/F (NTP ISO 1452:2011) Und. 1.00
Canastilla PVC Ø 200 mm. U/F (NTP ISO 1452:2011) Und. 1.00
Reducción PVC Ø 160 x 110 mm. U/F (NTP ISO 1452:2011) Und. 1.00
Reducción PVC Ø 200 x 160 mm. U/F (NTP ISO 1452:2011) Und. 2.00
Tee PVC Ø 110 x 110 mm. U/F (NTP ISO 1452:2011) Und. 1.00
Tee PVC Ø 160 x 160 mm. U/F (NTP ISO 1452:2011) Und. 3.00
UPR PVC Ø 110 mm. U/F (NTP ISO 1452:2011) Und. 8.00
Tubería PVC Ø 110 mm. C-10.0, U/F (NTP ISO 1452:2011) m. 30.39
Tubería PVC Ø 160 mm. C-10.0, U/F (NTP ISO 1452:2011) m. 19.60
Codo PVC Ø 1" x 90°, S/P (NTP 399.002:2009) Und. 1.00
Tubería PVC Ø 1" C-10.0, S/P (NTP 399.002:2009) m. 5.25
Tapa metálica de 1.10 x 1.10 m. c/marco de seguridad Und. 1.00

02.03.11. ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE (d < 5.0 Km.)


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.20.

02.04. CERCO PERIMETRICO DEL RESERVORIO PIRQUE

02.04.01. LIMPIEZA MANUAL DE TERRENO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.01.

02.04.02. TRAZO Y REPLANTEO DE OBRA


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.01.

02.04.03. EXCAVACION DE ZANJA DE CANAL EN MATERIAL SUELTO A MANO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.03.

02.04.04. REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTADO DE FONDO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.06.

02.04.05. CONCRETO f’c = 175 Kg/cm2.


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.11. con la
diferencia de que se utilizara un concreto con una resistencia a la compresión (f’c) de 175 Kg/cm2.

02.04.06. COLOCACION DE POSTES DE EUCALIPTO Ø 6” x 2.70 m. c/PRESERVANTE

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Es la protección que se le da a la al reservorio para impedir el ingreso de personas extrañas,
animales y agentes contaminantes o perjudiciales. Esta partida consiste en la construcción de dicho
cerco, siguiendo las dimensiones y formas que se muestran en los planos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se empezara la partida con la excavación manual del terreno para la colocación de los postes que
serán rollizos de madera eucalipto de  6”, los que se colocaran cada 3.00 m, y tendrán una
longitud de 2,70 m, de los cuales 0,50 m, irán embebidos en concreto y el resto queda al aire libre
para proceder a colocar el alambre de púas.

Con la finalidad de lograr rigidez de los postes y protección contra la humedad del suelo, estos en la
parte baja contarán con dados de concreto, f’c = 175 Kg/cm2, cuyas dimensiones serán de 0.45 x
0.45 m. de sección y tendrán una altura de 0,60 m, con referencia al nivel del suelo. Estos postes
deben de estar separadas a 1.50 m. como mínimo, del borde del reservorio.

Así mismo, los postes de palo rollizo de eucalipto serán tratados antes de su colocado con
preservantes de madera, para que puedan tener una mayor durabilidad.

MEDICIÓN Y VALORIZACION
UNIDAD: Und.
La medición y valorización el Residente de Obra por este trabajo efectuado será por UNIDAD de
poste de palo rollizo de eucalipto, suministrado y colocado en su posición final, según lo establecido
en los planos, y según el metrado especificado del expediente técnico. El monto a reconocer será de
acuerdo al precio unitario de la propuesta del presente expediente técnico.

02.04.07. PUERTA c/PALO ROLLIZO DE EUCALIPTO Ø 4” Y PRESERVANTE


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.04.06. con la
diferencia de que se utilizara palo rollizo de eucalipto Ø 6” para el marco y Ø 4” para los parantes de
la puerta, así como alambre galvanizado puado, y sus respectivas arnellas metálicas.

02.04.08. COLOCACION DE ALAMBRE GALVANIZADO PUADO p/CERCO PERIMETRICO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se colocarán varias hileras de alambre galvanizado, que servirán como pantallas, para evitar el
ingreso de perdonas o animales hacia el reservorio, esto más como una medida de prevención o
seguridad, para que no se ahoguen en el reservorio y se ocasionen pérdidas irreparables.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
La primera hilada de alambre galvanizado se colocará a 15 cm. del suelo y la segunda a 15 cm. de
la primera, las cuatro siguientes cada 20 cm. A partir de la segunda hilada, y los siguientes
espaciados a 30 cm. haciendo un total de 8 filas de alambre galvanizado puado.

La sujeción del alambre galvanizado puado a cada poste será con clavos y grapas metálicas, y cada
tres postes, el alambre galvanizado puado, se le dará dos vueltas al poste, con la finalidad de que se
pandee o cuelgue, y a la vez haya una mejor tensión de dicho alambre galvanizado puado.

MEDICIÓN Y VALORIZACION
UNIDAD: m.
La medición y valorización el Residente de Obra por este trabajo efectuado será por METRO
LINEAL de alambre galvanizado puado suministrado y colocado en su posición final, según lo
establecido en los planos, y según el metrado especificado del expediente técnico. El monto a
reconocer será de acuerdo al precio unitario de la propuesta del presente expediente técnico.

02.04.09. ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE (d < 5.0 Km.)


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.20.

02.05. CABEZAL DE RIEGO PIRQUE (01 Und.)

02.05.01. LIMPIEZA MANUAL DE TERRENO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.01.

02.05.02. TRAZO Y REPLANTEO DE OBRA


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.02.

02.05.03. EXCAVACION DE ZANJA DE CANAL EN MATERIAL SUELTO A MANO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.03.

02.05.04. REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTADO DE FONDO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.06.
02.05.05. RELLENO COMPACTADO MANUALMENTE CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO
Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.12.

02.05.06. RELLENO COMPACTADO MANUALMENTE CON MATERIAL PROPIO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.13.

02.05.07. ACERO CORRUGADO DE REFUERZO G-60, fy= 4,200 Kg/cm2.


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.08.

02.05.08. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA OBRAS DE ARTE


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.09.

02.05.09. CONCRETO f’c = 210 Kg/cm2.


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.11. con la
diferencia de que no se le adicionara un aditivo impermeabilizante.

02.05.10. TARRAJEO C/MORTERO CEMENTO – ARENA FINA (MEZCLA 1:4)


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.14. con la
diferencia de que no se le adicionara un aditivo impermeabilizante.

02.05.11. ESCALERA METALICA t/GATO c/f°c° Ø 3/4" @ 0.25 m.


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.15.

02.05.12. INSTALACIONES HIDRAULICAS p/CABEZAL DE RIEGO PIRQUE

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se refiere al suministro y colocado de accesorios de PVC, Hierro Dúctil y/o Bronce, como
reducciones, uniones simple y universal, niples, válvulas compuertas y otros, que son necesarios,
para el funcionamiento y operación de dicha estructura hidráulica.

Se colocarán los accesorios en los sitios requeridos, los mismos que deberán de estar
adecuadamente colocadas, y no deberán presentar desperfectos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se suministrarán y colocarán los accesorios que se requiere en los sitios indicados en los planos.
Los accesorios deberán de estar fabricadas adecuadamente, y no presentar desperfectos o fallas.

DESCRIPCION UND. CANT.


Válvula compuerta de hierro dúctil DN 150 mm. PN 10 Bar c/BB Und. 1.00
Unión quick de hierro dúctil DN 150 mm. Und. 4.00
Niple de hierro dúctil DN 150 mm. x 0.20 m. c/BB Und. 8.00
Válvula purgadora-venteadora de hierro dúctil Ø 1" c/rosca Und. 1.00
Collarin p/toma HDPE DN 160 mm. x 1" Und. 1.00
UPR PVC Ø 1" (NTP 399.002:2015) Und. 1.00
UPR PVC Ø 160 mm. (NTP ISO 1452:2011) Und. 4.00
Filtro automático de anillo Ø 160 mm. de 120 MESCH Est. 1.00
Tubería PVC Ø 1" C-10.0, S/P (NTP 399.002:2009) m. 5.00
Codo PVC Ø 1" x 90° SP (NTP 339.002:2015) Und. 1.00
Tapa metálica de 0.80 x 0.90 m. c/marco de seguridad Und. 2.00

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: Jgo.
La medición y valorización para el Residente de Obra por este trabajo efectuado será en forma
JUEGO completo del suministro y colocado de accesorios para esta estructura hidráulica, de
acuerdo al metrado especificado del expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al
precio unitario especificado en la propuesta del presente expediente técnico.

02.05.13. ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE (d < 5.0 Km.)


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.20.

02.06. LINEA DE CONDUCCION DEL RESERVORIO PIRQUE A LA RED DE DISTRIBUCION (L= 0.02
Km.)

02.06.01. LIMPIEZA MANUAL DE TERRENO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.01.

02.06.02. TRAZO Y REPLANTEO DE OBRA


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.02.

02.06.03. EXCAVACION DE ZANJA DE CANAL EN MATERIAL SUELTO A MANO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.03.

02.06.04. EXCAVACION DE ZANJA DE CANAL EN ROCA SUELTA A MANO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.04.

02.06.05. EXCAVACION DE ZANJA DE CANAL EN ROCA FIJA A MANO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.05.

02.06.06. REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTADO DE FONDO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.06.

02.06.07. PREPARACION Y TRANSPORTE DE MATERIAL p/CAMA DE APOYO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.07.

02.06.08. CAMA DE APOYO c/MATERIAL SELECCIONADO (e= 0.10 m.)


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.08.

02.06.09. COLOCACION DE TUBERIA PVC Ø 160 mm. C-10.0, U/F (NTP ISO 1452:2011)
Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.09, con la
diferencia de que se colocará tubería PVC Ø 160 mm. C-10.0, U/F (NTP ISO 1452:2011).

02.06.10. INSTALACIONES HIDRAULICAS p/LINEA DE CONDUCCION PIRQUE

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS


Se refiere al suministro y colocado de accesorios de PVC, Hierro Dúctil y/o Bronce, como
reducciones, uniones simple y universal, niples, válvulas compuertas y otros, que son necesarios,
para el funcionamiento y operación de dicha estructura hidráulica.

Se colocarán los accesorios en los sitios requeridos, los mismos que deberán de estar
adecuadamente colocadas, y no deberán presentar desperfectos.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se suministrarán y colocarán los accesorios que se requiere en los sitios indicados en los planos.
Los accesorios deberán de estar fabricadas adecuadamente, y no presentar desperfectos o fallas.

DESCRIPCION UND. CANT.


Curva PVC Ø 110 mm. x 11.25° (NTP ISO 1452:2011) Und. 1.00
Curva PVC Ø 110 mm. x 22.5° (NTP ISO 1452:2011) Und 1.00
Curva PVC Ø 110 mm. x 45° (NTP ISO 1452:2011) Und. 1.00

MEDICIÓN Y VALORIZACIÓN
UNIDAD: Jgo.
La medición y valorización para el Residente de Obra por este trabajo efectuado será en forma
JUEGO completo del suministro y colocado de accesorios para esta estructura hidráulica, de
acuerdo al metrado especificado del expediente técnico. Esta valorización se hará de acuerdo al
precio unitario especificado en la propuesta del presente expediente técnico.

02.06.11. CONCRETO p/ANCLAJES DE ACCESORIOS PVC (f’c= 140 Kg/cm2.)


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.11.

02.06.12. RELLENO COMPACTADO MANUALMENTE CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.12.

02.06.13. RELLENO COMPACTADO MANUALMENTE CON MATERIAL PROPIO


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.13.

02.06.14. PRUEBA HIDRAULICA A PRESION p/TUBERIA DN 160 mm.


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.01.14, con la
diferencia de que se hará la prueba hidráulica en tubería con un diámetro DN 160 mm.

02.06.15. ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE (d < 5.0 Km.)


Partida que se ejecutará y valorizará en las mismas condiciones a la partida 02.02.20.

03. OBRAS COMPLEMENTARIAS

04.01. LIMPIEZA GENERAL DE OBRA

NATURALEZA DEL TRABAJO


Consistirá en la remoción y retiro de todo material sobrante y desechado, que cause contaminación en
la obra concluida.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se hará el desarmado de las obras provisionales y traslado de las herramientas, saldos y retacerías
de los materiales utilizables, barrido y limpieza general de la obra eliminando todos los desperdicios,
desmonte y elementos sueltos que pudieran derivar del proceso constructivo.

Para ello será necesario retirar en forma manual o con equipo, dependiendo del volumen a retirar, todo
el material que contamina la obra, sean materiales sobrantes desechados, y otros que no serán
utilizados.

MEDICION Y VALORIZACION
Unidad: Gbl.
Las cantidades determinadas conforme a lo indicado anteriormente, se pagarán de acuerdo al precio
unitario del expediente en forma GLOBAL. La cantidad determinada según el método de medición, será
valorizada con la partida correspondiente, al precio unitario, especificado en la partida correspondiente
del expediente técnico y según lo establecido en los planos, de acuerdo al precio unitario y el metrado
especificado en el Expediente técnico.

También podría gustarte