Está en la página 1de 108

2

Líderes en desinfección

Quimicamp higiene es una empresa con más de 50 años de experiencia


en el sector de la industria alimentaria, agropecuaria, tratamiento de aguas
y piscinas.

Fabricamos por y para nuestros clientes, con los más altos controles de
calidad y con el máximo respeto al medioambiente.

Nuestro objetivo está basado en la calidad, el buen servicio y buscar las


mejores soluciones a nuestros clientes.

Tenemos un amplio equipo de profesionales, para dar un servicio


personalizado así como una asistencia técnica inmediata ante cualquier
circunstancia.

Somos líderes en desinfección desde hace más de 50 años y queremos


seguir siéndolo bajo el prisma de la calidad y para ello contamos con todos
vosotros.

EL EQUIPO DE QUIMICAMP HIGIENE

3
QUIMICAMP HIGIEN E, es una sociedad producto sólido y 2.100 TM de producto
de Productos QP y a su vez es una líquido y nuestro Departamento de Logística
continuación de DISMARK, BP ESPAÑA maneja anualmente unas 11.000 TM.
(1988-1994), sucesora de QUIMICAMP que
ya ha cumplido 50 años como marca en el QUIMICAMP HIGIENE comercializa el 90%
mercado de productos químicos para de su producción en España a través de
el tratamiento industrial en higiene y un equipo comercial que cubre todas las
alimentaria. provincias españolas. El resto lo dedica a
la exportación, principalmente a Europa
En la actualidad, nuestra fábrica de y América del Sur, donde el mercado ha
Utebo- Zaragoza procesa anualmente crecido favorablemente en los últimos años.
unas 3.000 TM de tabletas de Ácido Dentro de España contamos con más de
Tricloroisocianúrico e Hipoclorito Cálcico 1.000 clientes, la mayoría profesionales del
en sus diferentes tamaños de 200 grs., sector ganadero y fabricas de transformación
100 grs., 20 grs. Y 10 grs.; teniendo y envasados de alimentos así cómo un
una capacidad superior en un 50 %. gran número dedicado a las mascotas,
Procesamos a su vez unas 1.500 TM de con productos líderes, cómo Olsano.

4
"-Ê*, ,"-ÊÊ
Ê
 

En sus años de vida QUIMICAMP HIGIENE, hidrantes por toda la fábrica, un laboratorio
ha cumplido sus objetivos iniciales, seguir Químico-Físico de control de calidad y de
manteniéndose como una de las empresas I+D con 2 técnicos superiores manteniendo
españolas más representativas del mercado al día sus registros y sus marcas; más un
de productos químicos para la higiene y químico, que además es consejero de
desinfección. Su filosofía está basada en seguridad para el transporte de mercancías
la calidad de los productos que fabrica y peligrosas ADR.
comercializa; en un esmerado servicio
a sus clientes y usuarios; con una
preocupación constante por el medio
ambiente y su entorno.

Disponemos de una planta de aguas


residuales sobredimensionada, un equipo
de extinción de incendios con un anillo de
agua a presión con sus correspondientes

5
*ÊÊ
Ê*," 1
/"-

QUIMICAMP HIGIENE tiene 70 marcas


registradas, entre las que destacan algunos
reconocidos productos como:

OLSANO CUCARACHAS, CATIGENE PLUS,


DETERSENE CL PLUS, INSECTICIDA Q PLUS,
CUATERSAN INDUSTRIAL, EICON.

Asimismo ofrece al mercado las


últimas novedades tecnológicas que van
desarrollándose a través de sus diferentes
líneas de productos.

Todos los productos a su vez,


tienen registro en los organismos
correspondientes tanto del Ministerio de
Sanidad como de Agricultura.

6
QUIMICAMP HIGIENE, tiene su sede Social
en Valencia, en la calle Salamanca nº 62, sus
Oficinas Centrales, la Dirección General,
los departamentos de Administración,
Financiero, Marketing y la Dirección
Comercial.

7
 

/ , / -  -
/
 -

ALCALINO CLORADOS DESINFECTANTES • Olsano Cucarachas 42


Ê • Quimiclor Advance 16 • Olsano Ganadería 43
• Detersene Cl Plus 16 • Insecticida Q Plus 43
• Declorex 17 • Eicon Emulsionable 46
• Eicon Polvo 47
ACIDOS DESINCRUSTANTES
• Olsano Antihormigas 49
• Quimiacid 18
• Olsano Cebo Granulado 49
• Detartrant Industrial 19
· Trampa Avispas y atrayente 50
• Acidex 20
• D´acid 21 · Stop Avispas 50

ALCALINOS
• Rentasol Líquido 22 ,/
 -
• Detergente Ne 111 22
• Detergente Ne 222 23
NEUTROS
• Trafor 24 • Rasquim Cebo Fresco 52
• Trafor 3 24 • Ibystop Cola 53
• Trafor gel 25 • Anticaracoles 54
• Sanpic Limon industrial 25
• Sanpic Pino industrial 26 /,/ /"-Ê Ê1-

- 
/ / -
• Catigene Pantanos 56
• Oxygene Plus 56
• Acidificante de Aguas Acid Plus 57
• Barcolene Ca Granulado 58
INSTALACIONES Y LOCALES
• Barcolene Ca-20 59
• Catigene Plus 29
• Barcolene Ca-100 60
• Cuatersan Industrial 29
• Barcolene Ca-200 61
• Cuatersan Ganaderia 30
• Barcolene Purines 62
• Fungicida Antihongos al uso 30
• Clorogene 63
ANTIMAMÍTICOSÊ • Quimifloc Agua Potable 64
• Yodicamp Ordeño 31 · Bio 7 Choc 65
• Quimiordeño 31 · Bio 7 G 65
• Mamicamp Sellador 32 · Barcolene Tr-100 66
• Septigel 33 • Pool Tester 66
• Me1-I Agua Potable 67
PEDEROÊ • Mp1 Ph 67
• Podogene 35 • Mp2 Ox 67
• Dosificador de Clo o Mod. 4000 68
8
• Dosificador de Clo o A-200 H Hca 68
* +1 !"-Ê I -
" - ,6 / -

• Olsano Perros 72 • Conservante H2V 76


• Olsano Al Uso 72 • Ensil Camp Líquido 77
• Olsano Collar Lsh 73 • Henil Camp 78
• Olsano Pipetas Lsh 73
• Olsano Medallón Lsh 74
• Olsano Champú 74

*," 1
/"-Ê*-
 - 1 "Ê*+-

• Cloro Rápido Granulado 80 • Cemento Refractario Cartucho 310 Ml 92


• Cloro Pastillas 20g 80 • Masilla Refractaria 92
• Cloro Rápido Granulado 4 Acciones 80 • Silicona Refractaria Cartucho 310 Ml 92
• Cloro Polvo 90% 81 • Cola de Fibra Refractaria Cartucho 310 Ml 93
• Cloro Super Granulado 81 • Placa Aislante 93
• Cloro Tableta 200 G 81 • Fibra de Sisal Bolsa 1 Kg 93
• Cloro 3 Acciones Tableta 200 G 82 • Cinta Adhesiva de Aluminio 94
• Cloro 4 Acciones Tableta 200 G 82 • Deshollindor Anual de Chimeneas
• Cloro 5 Acciones Tableta 200 G 82 y Calderas de Madera y Carbón 94
• Cloro Multifunción Tableta 200 G 83 • Deshollindor Anual Para Calderas de Gasoil 95
• Algicida 83 • Leño Deshollinador Madera y Carbón 95
• Algicida Especial Piscinas Públicas 83 • Cartucho Deshollinador 96
• Súper-Algicida 84 • Desalquitranado Para Hogares 96
• Algicida No Espumante 84 • Limpia Cristales Pistola 500 Ml 96
• Ph Menos 84 • Masilla Refractaria 97
• Ph Menos Líquido 85 • Masilla Refractaria 97
• Ph Menos Líquido-E 85 · Pastillas de encendido ecológicas 98
• Ph Más 85 · PQS Leño calorífico 98
• Ph Más Líquido 86 · Deshollinador de Pellets 98
• Floculante Líquido 86 • Enciende Chimeneas 9 Placas 99
• Cartucho Floculante 86 • Enciende Chimeneas 99
• Desincrustante Fuerte 87 • Barbacón Pastillas Encendido 99
• Antiapelmazante Filtro De Arenas 87 • Barbacón Líquido Encendido I L 100
• Anti-Incrustante 87 • Natur Bolsas Enciendefuegos 100
• Limpiador Línea De Flotación 88 • Líquido Para Antorchas I L 100
• Desincrustante-L Para Piscinas Liner 88 • Líquido Antorchas Antimosquitos 1 L 101
• Invernaje Líquido 88 • Leño Calorífico 101
• Invernaje dosificador automático 89 • Pintura Térmica Aerosol 400 Ml 101
• Guante Protección Anti Calor 102
• Junta Negra de Fibra De Vidrio Trenzada 102
• Cola Refractaria 103

9
10
/ , / -

 "Ê
", "-Ê - 
/ / -Ê Ê
Ê UÊ+Ո“ˆVœÀÊ`Û>˜ViÊ £ÈÊ
Ê UÊ iÌiÀÃi˜iÊ
Ê*1-Ê Ê Ê £È
Ê UÊ iVœÀiÝ £Ç


 "-Ê -
,1-/ / -Ê Ê Ê
Ê UÊ+Ո“ˆ>Vˆ`Ê Ê Ê £n
Ê UÊ iÌ>ÀÌÀ>˜Ìʘ`ÕÃÌÀˆ>Ê Ê Ê £™Ê
Ê UÊVˆ`iÝÊ Ê Ê Óä
Ê UÊ A>Vˆ` Ó£


 "-Ê Ê Ê
Ê UÊ,i˜Ì>܏ʉµÕˆ`œ ÓÓ
Ê UÊ iÌiÀ}i˜ÌiÊ iÊ£££ ÓÓ
Ê UÊ iÌiÀ}i˜ÌiÊ iÊÓÓÓ ÓÎ

1/,"-Ê Ê Ê
Ê UÊ/À>vœÀ Ó{
Ê UÊ/À>vœÀÊÎ Ó{
Ê UÊ/À>vœÀÊ}i Óx
Ê UÊ->˜«ˆVʈ“œ˜Êˆ˜`ÕÃÌÀˆ> Óx
Ê UÊ->˜«ˆVÊ*ˆ˜œÊˆ˜`ÕÃÌÀˆ> ÓÈ

11
>ʈ}ˆi˜iÊ`iÊ"À`išœ
La implantación de la normativa sobre Análisis de Peligros y Puntos de Control
Crítico (APPCC) en las explotaciones ganaderas pretende minimizar los riesgos de
la contaminación de los alimentos producidos. Una de las fases de autocontrol más
importante es el Ordeño, en la cuál deben vigilarse exhaustivamente todos aquellos
aspectos que puedan afectar a la calidad de la leche.

De éstos aspectos podemos destacar:

A ˆ}ˆi˜iÊ`iÊ«iÀܘ>\
· Lavado de manos antes del ordeño, si es posible con hacia arriba del pezón. Con esto evitamos la posterior
cepillo. entrada de bacterias por el conducto galactóforo, que
Uñas cortas. Si el ordeñador tuviera alguna herida, debe podrían producir mastitis.
realizar el ordeño con guantes.
· Uso de gorro. C Higiene de la sala de ordeño:
· Ropa limpia y cómoda. Recomendable uso de delantal.
· Limpieza de deyecciones y restos de cama del suelo de
· Calzado cómodo y solo para uso en el ordeño. la sala, antes del ordeño.
· Después de finalizar el ordeño, proceder a la limpieza
B ˆ}ˆi˜iÊ`iʏœÃÊ>˜ˆ“>iÃ\Ê de la sala con agua, detergente y desinfectante
Ê · Los animales se estabularán en corrales adecuados y autorizado. Enjuagar correctamente con agua, para
limpios, de forma que la entrada de los mismos a la eliminar restos de estos productos.
sala de ordeño sea en las mejores condiciones. · Realizar una correcta desinsectación, con productos
· Revisar la higiene de la ubre antes del ordeño. En caso autorizados, pero siempre teniendo cuidado que el
de requerir su limpieza, hágalo con materiales de un producto no caiga sobre recipientes que estarán en
solo uso. contacto con la leche.
Recuerde no emplear desinfectantes de la ubre antes
del ordeño, pues éstos pueden dejar restos en la leche. D ˆ}ˆi˜iÊ`iÊiµÕˆ«œÊ`iʜÀ`išœÊÞÊÌ>˜µÕiÊ
· Un vez limpia la ubre proceder al “despuntado”, sobre Ê `iÊÀivÀˆ}iÀ>Vˆ˜\Ê
un cazo de fondo oscuro, para poder detectar en su Ê La correcta higiene del equipo de ordeño es imprescindible
defecto alteraciones de su estado físico, de color etc. para obtener leche de alta calidad higiénico-sanitaria y
· Finalizado el ordeño, proceder al “Sellado de los un producto final, el queso artesano canario de excelente
pezones”, mediante vaporización de yodo, de abajo trayectoria.
12
£° Es de utilidad contar con CEPILLOS adecuados para la ΰ Enjuague con agua fría:
limpieza depezoneras, etc, y solo deben utilizarse para Hacemos circular agua fría, para retirar los restos de
este proceso y no para otracosa. detergente de la máquina, durante unos 15 minutos.
Ó° El agua debe ser potable. {° Limpieza manual:
Aquí debemos repasar con cepillo y a mano las
*ÀœÌœVœœÊ`iʈ}ˆi˜iÊ`iÊiµÕˆ«œÊ`iʜÀ`išœÊ pezoneras, juntas etc.
£° Enjuague previo con agua templada:
Se hace circular agua templada, a unos 30 grados, UNA VEZ POR SEMANA, DEBEMOS REALIZAR UN LAVADO
durante 15 minutos por el circuito, que en el caso del CON ACIDO, PARA EVITAR ASI LA ACUMULACION DE
PIEDRAS DE LECHE.
carro de ordeño se aspira por las pezoneras o en el caso
del sistema de circuito cerrado se hace circular en forma
NUNCA MEZCLAR EL DETERGENTE ALCALINO CON EL
continua. ACIDO.
Con este primer paso se arrastran los restos de leche y se
evita que la grasa quede pegada a las superficies /i˜iÀÊ«ÀiÃi˜Ìi\
Ó° Lavado con agua caliente y detergente alcalino: · Respetar siempre las temperaturas del agua de cada
En este caso se hace circular agua caliente a 80 grados, fase de lavado.
a la cual se le ha añadido el detergente alcalino, el que · Respetar siempre los tiempos en que circulan los
debe circular por el circuito durante unos 15 minutos. detergentes por el circuito.
Aquí utilizamos agua caliente para que el detergente · Respetar las concentraciones de los detergentes,
actúe mejor. indicados por el fabricante.
· Utilizar detergentes recomendados por el fabricante.

13
Ãi}ÕÀiʏ>Ê>Ì>ÊV>ˆ`>`ʅˆ}ˆj˜ˆV>Ê
ÞʘÕÌÀˆÌˆÛ>Ê`iÊÃÕʏiV…i°

ÊVՈ`>`œÊ`iʏ>ʓDµÕˆ˜>Ê`iʜÀ`išœ

*œÀʏ>ʓ>š>˜>]Ê *œÀʏ>ÊÌ>À`i]Ê
+1
", D'ACID
DETERGENTE DESINCRUSTANTE
Desinfectante-Clorado, no ataca Elimina la piedra de leche.
al vídirio, pvc, acero Inox, etc.
Aplicación.
Aplicación. 1. Arrastrar con agua la suciedad
1. Arrastrar con agua la suciedad 2. Hacer circular la solución
2. Hacer circular la solución de D'ACID
de QUIMICLOR 3. Enjuagar con agua potable.
3. Aclarar con agua potable

*>À>ʏœÃÊÌ>˜µÕiÃÊ`iʏiV…iÊṎˆâ>ÀÊiÊ“ˆÃ“œÊÈÃÌi“>ÊVœ˜Ê
+1
",Ê9ÊD,ACID°
14
>Ê«ÀiÛi˜Vˆ˜Ê`iʓ>“ˆÌˆÃ
LAVADO DE LAS UBRES ANTES
DEL ORDEÑO Y BAÑO DE PEZONES
TRAS ORDEÑO
+Ո“ˆœÀ`išœ 9œ`ˆV>“«‡"À`išœ
-"1
" Ê Ê
", 8   -"1
" Ê Ê9" "
· Desinfectante protector de las · Potente desinfectante muy eficaz
ubres y pezones. frente a heridas y grietas.
· Actua de barrera protectora · Preventivo de mamitis.
ante las infecciones por Suavizante y cicatrizante.
gémenes. · Uso externo sobre ubres
· Desinfecta, suaviza y protege y pezones.
la piel y mucosas de las ubres. · No irrita.

15
/ , / -

 "Ê
", "-Ê - 
/ / -

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


+1
",Ê 6
#AJA 0ALET
iÌiÀ}i˜Ìi]Ê`iȘviVÌ>˜ÌiÊVœÀ>`œ]Ê>V>ˆ˜œ°    
   
   
   
 ,  / -Ê
/6"-\ Mezcla de Hipoclorito de sodio (3,2%), Hidróxido sódico (5%).    

-*
/"\ Líquido fluido
-  ÊÓx¨
\ 1,150-1,180

"",\ Amarillento
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 11,5 - 12,5
-"1   \ Soluble en agua
*

" -\ Adecuado para la limpieza y desinfección de las ordeñadoras,
circuitos, tanques, etc., de las instalaciones de recogida, manejo
y procesado de la leche. También esta indicado para limpieza y
desinfección de la industria alimentaria, en general.
"--Ê Ê1-"\ 25 g/l de agua, preferentemente caliente. Para aguas de más de
40º de dureza, 28g/l.
"/,Ê ",
$ \ No ataca el vidrio, acero inoxidable, PVC y juntas de goma de
las instalaciones y circuitos de recogida, manejo, etc. de leche.
*, - /
$ \ Envases de 11, 28, 60, 200 y 1000 kilos.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


/ ,- Ê
Ê*1- #AJA 0ALET
iÌiÀ}i˜Ìi]Ê`iȘviVÌ>˜ÌiÊVœÀ>`œ]Ê>V>ˆ˜œ°    
   
   
   
 ,  / -Ê
/6"-\ Mezcla de Hipoclorito de sodio (4,7%), hidróxido sódico (5%),    
silicato sódico y hexametafosfato.
-*
/"\ Líquido fluido
-  ÊÓx¨
\ 1,160-1,190

"",\ Amarillento
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 11 - 12,5
-"1   \ Soluble en agua
1-"-\ En industria láctea:
Adecuado para la limpieza - desinfección de instalaciones de
recogida, almacenamiento, manejo y procesado de leche y
derivados: Ordeñadoras, circuitos de recogida y conducción,
tanques, bidones, utensilios, medios de transporte, etc.,..
En otras industrias alimentarias:
Indicado para zonas y utensilios donde sea necesaria una eficaz
limpieza - desinfección..
"--Ê Ê1-"\ 15 g/l de agua, preferentemente caliente. Para aguas de mas de
40º de dureza, 18 g/l, preferiblemente caliente.
"/,Ê ",
$ \ Detergente - desinfectante de pH alcalino.
No produce espuma.
Limpia, desengrasa y desinfecta en una única aplicación.
Posee gran poder de penetración.
No ataca al vidrio, acero inoxidable, PVC y juntas de goma en
instalaciones lecheras, etc.,....

*, - /
$ \ Envases de 11, 28, 60, 200 y 1000 kilos

16
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

", 8 #AJA 0ALET
iÌiÀ}i˜Ìi]Ê`iȘviVÌ>˜Ìi]ÊVœÀ>`œ]Ê>V>ˆ˜œÊÞÊiëՓ>˜Ìi°    
   

" 
" Ê Mezcla de hidróxido sódico, hipoclorito sódico,
+1
\\ tensioactivos aniónicos, secuestrantes y solventes.

-*
/"\ Líquido fluido

"",\ Característico a cloro


-  ÊÓx¨
\ 1.175-1.195

"",\ Amarillento
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 11,5 - 12,5

-"1   \ Soluble en agua en todas las proporciones


*

" -\ Limpieza y desinfección de superficies , suelos ,pa edes y
limpieza - desinfección externa de maquinaria de proceso y
llenado en la Industria Alimentaria. Aplicación indicada con
equipo de proyección de espuma.
"--Ê Ê1-"\ Aplicar al 3%- 5% según grado de suciedad.
Es preferible usar agua caliente para aguas muy duras, mas de
40 - 50 º Dureza aplicar al 5% - 7%.
Después de la aplicación proceder a un buen aclarado con agua
limpia.
*, - /
$ \ Envases de 10 y 25 kilos

17
/ , / -

 "-Ê -
,1-/ / -

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


+1
 #AJA 0ALET
iÌiÀ}i˜Ìi]Ê`iȘVÀÕÃÌ>˜Ìi]ÊáVˆ`œ, no espumante°   1 
  1 
  1 
  1 
 ,  / -Ê
/6"-\ Mezcla de ácidos inorgánicos (Ácido sulfúrico >5%; ácido 9 10 1 1
fosfórico >25%).
-*
/"\ Líquido fluido
-  ÊÓx¨
\ 1,225 -1,245

"",\ Naranja
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 1,5 – 2,5

 
Ê
 <\ 394 - 408

-"1   \ Soluble en agua


1-"-\ 1.- Contra “Piedra de leche” en instalaciones de ordeño
y manejo de leche:.
* Diario: Tras uno de los ordeños alternando con Quimiclor
Advance o Detersene Cl Plus Líquido
* Periódico: 1 a 3 veces por semana, tras el tratamiento con
QuimiclorAdvance o Detersene Cl Plus Líquido
2.- Contra incrustaciones de Calcio y Magnesio en instalaciones
de agua.
* Periódico: 3-4 veces al año
* Enérgico: 1 vez al año o según necesidad.
3.- Para limpieza enérgica en áreas con suciedad rebelde
* Enérgico: Según necesidad.
"--Ê Ê1-"\ - Tratamiento Diario: 10 c.c./l agua caliente
- Tratamiento Periódico: 50 c.c./l agua caliente.
- Tratamiento Enérgico: 100 c.c. /l agua.
*

$ \ 1º.- Arrastre con agua a presión toda la suciedad grosera
del área a tratar.
2º.- Aplicación de la dosis: Es recomendable hacerla en circuito
cerrado durante 20-30 minutos, o directamente sobre
las zonas a tratar.
3º.- Enjuage final de todas las zonas tratadas con agua potable
a presión.
*, - /
$ \ Envases de 11, 28, 60, 200 y 1000 kilos.

18
/,/, /Ê 1-/, #ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND
#AJA
#AJAS
0ALET
Detergente, desincrustante, ácido no espumante líquido    
especial para la industria alimentaria°    
6 6  8
90 00  2
" 
" Ê Mezcla sinérgica de ácidos fosfórico >25% y ácido láctico 99 1000 1 1
+1
\ 5-15%.
-*
/"\ Líquido claro
"",\Ê Débil característico

"",\ Transparente

-  ÊÓx¨
\ Ê 1,170 – 1,190
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê

Ê
1"-®\Ê 1,5 – 2,5
-"1   \Ê Soluble en agua en todas las proporciones
*,"*  -\ - Desincrustante enérgico de pH ácido
- Producto no espumante.
- Acondiciona las aguas duras, evitando la formación de
incrustaciones.
- Elimina las incrustaciones orgánicas y minerales en
instalaciones de la industria alimentaria.
- No contiene ácido clorhídrico ni ácido nítrico.
1-"-\ - Contra la piedra de leche en instalaciones de ordeño de leche.
• Diario: Tras uno de los ordeños, alternando con Detersene CL
Plus líquido.
• Periódico: 1 a 3 veces por semana, tras el tratamiento con
Detersene CL Plus líquido.
- Contra las incrustaciones en instalaciones de agua:
• Periódico: 3 – 4 veces al año.
• Enérgico: 1 vez / año o según necesidad.
"--Ê Ê1-"\ - Tratamiento diario: 15cm3 / l agua caliente.
- Tratamiento periódico: 50 cm3 / l agua caliente.
- Tratamiento enérgico: 100 cm3 /l agua caliente.
*

$ \ En instalaciones de circuito cerrado:
1. Arrastrar con agua a presión restos de productos presentes
en el interior del circuito.
2. Hacer circular la disolución de Detartrant en agua caliente
durante 25 minutos, o más si es necesario.
3. Aclarar con agua potable hasta conseguir una total limpieza.

Manual sobre superficies de utensilios, utensilios


depósitos, envases, etc,..
1. Arrastrar con agua toda la suciedad posible.

2. Extender- restregar la disolución de Detartrant Industrial sobre


zonas a limpiar, dejándola actuar durante unos minutos.
3. Arrastrar- aclarar con agua potable para eliminar restos.

*, - /
$ Ê\ Envases de 10, 25, 60, 200 y 1000 kilos.

19
/ , / -

 "-Ê -
,1-/ / -

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



 8 #AJA 0ALET
iÌiÀ}i˜Ìi]Ê`iȘVÀÕÃÌ>˜ÌiÊ>Vˆ`œÊiëՓ>˜Ìi°    
   6

" 
" Ê Acido fosfórico 15%, tensoactivos
+1
\ aniónicos (<5%.

-*
/"\ Líquido fluido
"",\ Débil característico

"",\ Amarillento
-  ÊÓx¨
\ 1,045 – 1,080
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 2-3
-"1   \ Soluble en agua en todas las proporciones
*,"*  -\ - Desincrustante enérgico de pH ácido
- Espumante
- Acondiciona las aguas duras, evitando la formación de
incrustaciones.
- Elimina las incrustaciones orgánicas y minerales en
instalaciones de la alimentaria.

En industrias conserveras, lácteas, cerveceras, cárnicas, etc.,...


1-"-\

"--Ê Ê1-"\ Por sistemas de proyección de espuma para limpieza de suelos


y paredes. Manual por fregado de superficies, utensilios,
depósitos, envases, etc,...

*

" \ 1. Limpiar con agua la zona a tratar.
2. Aplicar el producto según dosis, sobre las zonas a limpiar,
dejándolo actuar durante unos minutos.
3. Limpiar toda la suciedad y aclarar finalmente con agua

*, - /
$ \ Envases de 10 y 25 kilos.

20
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
A
 #AJA 0ALET
Detergente, desincrustante, ácido, no espumante.    
   
   
   
" 
" Ê Producto químico, mezcla sinérgica de ácidos inorgánicos
+1
\ (acido fosfórico 10-25%, acido sulfúrico 5-10%)
-*
/"\ Líquido fluido

"",\ Incoloro
-  ÊÓx¨
\ 1,100 -1,130
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 1,5 – 2,5
 
Ê
 <\ 190-230
-"1   \ Soluble en agua
1-"-\ 1.- Contra “Piedra de leche” en instalaciones de ordeño y mane-
jo de leche:
* Diario: Tras uno de los ordeños alternando con Quimiclor
Advance o Detersene Cl Plus Líquido
* Periódico: 1 a 3 veces por semana, tras el tratamiento con
Quimiclor Advance o Detersene Cl Plus Líquido
2.- Contra incrustaciones de Calcio y Magnesio en instalaciones
de agua.
* Periódico: 3-4 veces al año
* Enérgico: 1 vez al año o según necesidad.
3.- Para limpieza enérgica en áreas con suciedad rebelde
* Enérgico: Según necesidad.

"--Ê Ê1-"\ - Tratamiento Diario: 10 c.c./l agua caliente


- Tratamiento Periódico: 50 c.c./l agua caliente.
- Tratamiento Enérgico: 100 c.c. /l agua.

*

$ \ 1º.- Arrastre con agua a presión toda la suciedad grosera del
área a tratar.
2º.- Aplicación de la dosis: Es recomendable hacerla en circuito
cerrado durante 20-30 minutos, o directamente sobre las zonas
a tratar.
3º.- Enjuage final de todas las zonas tratadas con agua potable
a presión.

*, - /
$ \ Envases de 11, 28, 60 y 200 kilos

21
/ , / -

 "Ê - ,- / -

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


, /-" +1 " #AJA 0ALET
iÌiÀ}i˜ÌiÊ`iÊVœ˜Ì>V̜]ÊiëՓ>˜Ìi]Ê>V>ˆ˜œ°    
   
   

 ,  / -Ê
/6"-\ Mezcla sinérgica de tensoactivos aniónicos, Hidróxido sódico,
secuestrante, hidrótopos y disolventes..
-*
/"\
-  ÊÓx¨
\ 1,075- 1,100

"",\ Amarillento
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 11-12

 
Ê 
   Ê
­“}Ê"É}À®\\ 35 - 45

*1 /"Ê/1,  <¨
\\ <2º - >85º

-"1   \ Soluble en agua


1-"-\ Indicado para la industria de alimentación.
Limpieza de superficies verticales, maquinaria de formas
complicadas mediante el uso de equipo de generación de
espuma.
"--Ê Ê1-"\ 5 - 10 %, dependiendo del grado de suciedad se puede ampliar
al 15 %
*

$ \ Manual o con máquina de espuma: Se debe de permitir durante
un cierto tiempo la permanencia de la espuma, para que actúe
el detergente sobre la grasa y suciedad, debiéndose aclarar con
agua limpia posteriormente.
*, - /
$ \ Envases de 10, 25 y 1000 litros.

Código Presentación Und. Cajas /


/ , / Ê ‡£££ Caja Palet
Detergente líquido, no espumante de pH alcalino. 021410 10 1 60
021425 25 1 26

" 
$ Ê Producto químico, mezcla de tensoactivosaniónicos y
+1
\ tensoactivos no-iónicos, e Hidróxido de sodio
-*
/"\

"",\ Amarillento
-  ÊÓx¨
\ 1,200- 1,245

"",\ Amarillo anaranjado


*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 11 - 12,5

-11   \ Soluble en agua

*

" -\ Producto indicado para maquinas de lavado por pulverización
para uso en industria alimentaria. Para aplicar a sistemas
adecuados de lavado de carrusel y túnel, para limpiezas de
bandejas metálicas, de plástico, cajas de pescado, moldes de
repostería, recipientes de mezclas, utensilios, etc., …

"--Ê Ê1-"\ Utilizar a concentraciones entre 0,5 y 2 %, dependiendo


del grado y condición de la suciedad, tipo de superficie a
limpiar y temperatura a la que se mantiene la solución.
(Temperatura óptima de trabajo entre 55 - 85 º C)
"/,Ê ",
$ \ Gran poder dispersante y secuestrante.
*, - /
$ \ Envases de 10 y 25 litros.

22
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
/ , / Ê ‡ÓÓÓ #AJA 0ALET
Detergente en polvo, desinfectante, poco espumante, alcalino.    

 ,  / -Ê
/6"-\ Producto químico, mezcla de tensoactivos noiónicos,
Metalisilicato Sódico, Tripolifosfatos y Carbonato Sódico.
-*
/"\ Polvo.

"",\ Blanco.

"",\ Inodoro.

*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 11.5-12.5


   ÊÊ

/1­¯Ê >"®\ 15-25.


   Ê/"/Ê
­¯ >"Ó®\ 25-40.

-"1   \ Soluble en agua


*

" -\ Indicado para la limpieza de envases, cajas de plástico,
bandejas, etc., en máquinas automáticas.
Adecuado para las maquinas de limpieza de
suelos como detergente eficaz y poco espumante
"--Ê Ê1-"\ 10-25 g/ l de agua. Aplicación manual y en máquinas
automáticas para la limpieza de envases, bandejas, etc.,...
"/,Ê ",
$ \ Posee gran capacidad de penetración, disolución de residuos
y arrastre de la grasa. No ataca al acero inoxidable, aluminio,
hojalata, cinc, PVC, pero sí al Hierro.

*, - /
$ \ Envases de 20 Kilos.

23
/ , / -
1/,"-

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


/,", #AJA 0ALET
iÌiÀ}i˜Ìiʏ‰µÕˆ`œÊiëՓ>˜Ìi]ʘiÕÌÀœ°    
   
   

 ,  / -Ê
/6"-\ Producto químico, mezcla de tensoactivos aniónicos y
tensoactivos no-iónicos.
-*
/"\ Líquido viscoso
-  ÊÓx¨
\ 1,020- 1,040

"",\ Ambar
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 6-8
-"1   \ Soluble en agua
*

" -\ Especialmente indicado para la limpieza industrial de suelos, pa-
redes, utensilios, etc.,... en todo tipo de instalaciones especial-
mente mataderos, industrias cárnicas de procesado, industrias
de leche y derivados, conservas, etc.,....
"--Ê Ê1-"\ Limpieza normal: 10 cm3/8 l. de agua.
Limpieza enérgica: 10-15 cm3/ l. de agua.
Aplicación manual o con máquina de espuma.
"/,Ê ",
$ \ Es muy espumante y posee un gran poder desengrasante.
Permite fácil arrastre de la suciedad y facilita el enjuague. No es
agresivo con los materiales.
*, - /
$ \ Envases de 10, 25 y 200 litros.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


/,",ʇΠ#AJA 0ALET
iÌiÀ}i˜Ìiʏ‰µÕˆ`œÊiëՓ>˜Ìi]ʘiÕÌÀœ°    

 ,  / -Ê
/6"-\ Mezcla de tensoactivos aniónicos, cloruro sódico y disolventes.
-*
/"\ Líquido viscoso
-  ÊÓx¨
\ 1,035- 1,055

"",\ Incoloro
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 6 – 7.5
-"1   \ Soluble en agua
*

" -\ Especialmente indicado para la limpieza industrial de suelos,
paredes, utensilios, mesas, etc.,... de cualquier tipo de industria,
especialmente mataderos, industrias cárnicas, lácteas, conserve-
ras, etc.,....
"--Ê Ê1-"\ Limpieza normal: 10 cm3/8 l. de agua.
Limpieza enérgica: 20-25 cm3/ l. de agua.
Aplicación manual o con máquina de espuma.
"/,Ê ",
$ \ Posee poder desengrasante y no es agresivo con los materiales.
Permite fácil arrastre con agua.
*, - /
$ \ Envase de 25 litros.

24
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
/,",Ê  #AJA 0ALET
iÊ«>À>ʓ>˜œÃ]Ê«ʘiÕÌÀœ°    
   
   

 ,  / -Ê
/6"-\ Tensoactivos aniónicos.
-*
/"\ Líquido viscoso
-  ÊÓx¨
\ 1,030-1,050

"",\ Rosa
*Ê­£¯Ê -"1
$ Ê
Ê
1"-®\ 7-8,5
-"1   \ Soluble en agua
*

" -\ Indicado para lavado de manos y la higiene personal. Es ade-
cuado para presentar en dispensadores en lavabos y naves de
trabajo.
"--Ê Ê1-"\ En dispensador o pequeña porción.
"/,Ê ",
$ \ Gran poder detergente. Altamente espumante, posee efecto
suavizante y deje un agradable aroma.
*, - /
$ \ Envases de 1, 5 y 25 litros.

¨Ê, -/,"Ê- /,"


 1-/,\ 37.1 /Z.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


- *
Ê" Ê 1-/, #AJA 0ALET
Ài}>ÃÕiœÃ°    
   

 ,  / -Ê
/6"-\ Mezcla sinérgica de tensoactivos no iónicos, catiónicos, perfu-
me, colorantes y excipiente.
-*
/"\ Líquido fluido
-  ÊÓx¨
\ 0,995 – 1,005

"",\ Verde oscuro

"",\ Limón

*Ê­
"
/, "®\ 4–6
-"1   \ Totalmente soluble.
1-"-\ Indicado como fregasuelos – higienizante y también para la
limpieza – higiene de otras superficies (pa edes).
"--Ê Ê1-"\ 5 – 10 cm3/ litro de agua. Verter la dosis indicada en la cantidad
de agua adecuada, mezclar y aplicar.
*

$ \ • En suelos: manual con fregona o con maquina fregasuelos.
• En paredes: manual o con aparato de espuma. Antes de aplicar
el producto, eliminar con agua la máxima suciedad posible.
• Tras su aplicación, enjuagar las zonas donde sea preciso.
"/,Ê ",
$ \ - Gran poder detergente y acción desinfectante.
- Elimina los malos olores, perfuma y abrillanta.
- Líquido neutro espumante.
- No es agresivo.

*, - /
$ \ Envases de 10 y 25 Litros.

25
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
- *
Ê* "Ê 1-/, #AJA 0ALET
Ài}>ÃÕiœÃ°    
   

 ,  / -Ê
/6"-\ Mezcla sinérgica de tensoactivos no iónicos, catiónicos, perfu-
me, colorantes y excipiente.
-*
/"\ Líquido fluido
-  ÊÓx¨
\ 0,995 – 1,005

"",\ Amarillo

"",\ Pino

*Ê­
"
/, "®\ 4,5 – 6
-"1   \ Totalmente soluble.
1-"-\ Indicado como fregasuelos – higienizante y también para la
limpieza – higiene de otras superficies (pa edes).
"--Ê Ê1-"\ 5 – 10 cm3/ litro de agua. Verter la dosis indicada en la cantidad
de agua adecuada, mezclar y aplicar.
*

$ \ • En suelos: manual con fregona o con maquina fregasuelos.
• En paredes: manual o con aparato de espuma. Antes de aplicar
el producto, eliminar con agua la máxima suciedad posible.
• Tras su aplicación, enjuagar las zonas donde sea preciso.
"/,Ê ",
$ \ - Gran poder detergente y acción desinfectante.
- Elimina los malos olores, perfuma y abrillanta.
- Líquido neutro espumante.
- No es agresivo.

*, - /
$ \ Envases de 10 y 25 Litros.

26
- 
/ / -
 -/
" -Ê9Ê"
 -
U
>̈}i˜iÊ*Õà ә
U
Õ>ÌiÀÃ>˜Ê˜`ÕÃÌÀˆ> ә
U
Õ>ÌiÀÃ>˜Ê>˜>`iÀí> Îä
U ՘}ˆVˆ`>ʘ̈…œ˜}œÃÊ>ÊÕÜ Îä

 //
"-Ê Ê
Ê UÊ9œ`ˆV>“«Ê"À`išœ ΣÊ
U +Ո“ˆœÀ`išœ ΣÊ
U >“ˆV>“«Ê-i>`œÀ ÎÓÊ
U -i«Ìˆ}i ÎÎ

* ,"Ê Ê
Ê UÊ*œ`œ}i˜i Îx

27

/ Ê*1-
- 
/ / ‡
," 
 ÊÊ
ÊÊ 1-/,Ê ÊÊ /
$

CARACTERÍSTICAS:

Producto líquido, soluble en agua, con base de Amonio


Cuaternario, tensoactivo de carácter catiónico, de alto
poder bacterioestático y bactericida.

Imágenes de salmonella, pseudomona….

Pseudomona aeruginosa Salmonella typhosa Escherichia coli Staphilococcus aereus

PODER DESIFECTANTE DE CATIGENE PLUS:

N ormalmente se mide por el llamado coeficiente d


fenol, medido frente a diferentes tipos de gérmenes y no
todos los compuestos de Amonio Cuaternario poseen
la misma efectividad, siendo CATIGENE el producto que
mas altos coeficienes de fenol p esenta, tal como se
indica en la tabla.

Germen Coeficiente de Feno


Straphilococcus aureus 970
Salmonella typhosa 870
Pseudomona aeruginosa 400
Escherichia coli 400
Streptoccus viridians 450

Estos coeficientes duplican los valo es normales de otros


compuestos de Amonio Cuaternario.

/ ÊPLUS
ÃÊiÊL>VÌiÀˆVˆ`>]ÊL>VÌiÀˆœÃÌ?̈VœÊ“>ÃÊiviV̈ۜÊVœ˜ÌÀ>Ê̜`œÊ̈«œÊ`iÊ}jÀ“i˜iÃÊ
L>˜>iÃÊÞÊ«>̝}i˜œÃʵÕiÊ«Õi`i˜Ê«ÀiÃi˜Ì>ÀÃiÊi˜Ê>ʈ˜`ÕÃÌÀˆ>Ê>ˆ“i˜Ì>Àˆ>°
Tiene alto poder desodorizante, que elimina olores.

28
- 
/ / -
 -/
" -Ê9Ê"
 -

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



/ Ê*1- #AJA 0ALET
iȘviVÌ>˜ÌiʓˆVÀœLˆVˆ`>Ê«>À>ʏ>ʈ˜`ÕÃÌÀˆ>Ê>ˆ“i˜Ì>Àˆ>°    
  4 
  1 
  1 

"*"-
" Ê+1
\ Cloruro de N alquil-N,N dimetil-Nbencilamonio   1 
(9,5%)
-*
/"\ Líquido incoloro a amarillento.
"",\ Alcohólico
«Ê­Vœ˜Vi˜ÌÀ>`œ®\ 6,5-8
*

" -\ Desinfectante general de locales. Bactericida y fungicida.
Ambientes, instalaciones y utensilios de la industria alimentaría.
"--Ê Ê1-"\ - Para Pulverización:
10 cc/litro de agua
- Para lavado o inmersión:
5 cc/litro de agua.
- Para lavado: 5cc/ l de agua
Posterior a la aplicación, aclarar con agua potable o vapor de
agua que elimine los residuos de producto en superficies
utensilios que hayan de contactar con los alimentos.
"/,Ê ",
" \ Posee elevado poder bacteriostatico y bactericida. Elimina malos
olores producidos por fermentaciones o bacterias.
Su carácter tensioactivo le confie e un gran poder mojante y de
penetración.
No es corrosivo con los materiales a la dosis de uso.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



1/ ,- Ê 1-/, #AJA 0ALET
iȘviVÌ>˜ÌiÊVœ˜Vi˜ÌÀ>`œÊ«>À>ʈ˜ÃÌ>>Vˆœ˜iÃÊ`iʈ˜`ÕÃÌÀˆ>Ê>ˆ“i˜Ì>À‰>°    
   
   

" 
" Ê
+1
\ Cloruro de Alquildimetilbencil amonio, tensioactivos no iónicos,
excipientes y disolventes.
-*
/"\ Líquido ligero

"",\ Incoloro o ligeramente amarillo


"",\ Débil característico
-  ÊÓx¨
\ 0,990- 1,010
«Ê
­£¯Ê`ˆÃœÕVˆ˜Ê>V՜Ã>®\ 6-8,5
-"1   \ Soluble en agua
1-"-\ - Para el tratamiento de superficies, p evia limpieza:
* En naves vacías de almacenamiento y trabajo
* Para pulverización y fregado de maquinarias, útiles de trabajo
en ausencia de alimentos.
" "Ê Ê * "Ê
9Ê "--\ - Aplicar en pulverización o fregado: 5c.c./ litro de agua.
- Proceder al aclarado posterior con agua potable o vapor de
agua, que elimine los residuos en superficies y utensilios qu
hayan de contactar con los alimentos.
"/,Ê ",
" \ - Con gran poder residual.
- Elevada acción bactericida, fungicida, combinada con un buen
poder detergente.
*, - /
$ \ Envases de 5, 25, 1000 litros

29
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

1/ ,- Ê  , #AJA 0ALET
iȘviVÌ>˜ÌiÊVœ˜Vi˜ÌÀ>`œÊ«>À>ʈ˜ÃÌ>>Vˆœ˜iÃÊ}>˜>`iÀ>ð    
   
   

" 
" Ê
+1
\ Mezcla sinérgica de amonios cuaternarios, Glicoles,
y disolventes y expicientes.
-*
/"\ Líquido ligero

"",\ Incoloro o ligeramente amarillo


"",\ Débil característico
-  ÊÓx¨
\ 0,990- 1,010
«Ê
­£¯Ê`ˆÃœÕVˆ˜Ê>V՜Ã>®\ 6-8,5
-"1   \ Soluble en agua
1-"-\ - Para el tratamiento de superficies, p evia limpieza:
* En naves vacias de ganado (vaquerias, establos, gallineros,
conejeras, etc)
* Para pulverización y fregado de maquinarias, útiles de trabajo
en ausencia de alimentos.
" "Ê Ê * "Ê
9Ê "--\ - Aplicar en pulverización o fregado:
5c.c./ litro de agua.
- Proceder al aclarado posterior con agua potable o vapor de
agua, que elimine los residuos en superficies y utensilios qu
hayan de contactar con los alimentos.
"/,Ê ",
" \ - Con gran poder residual.
- Elevada acción bactericida, fungicida, esporicida, combinada
con un buen poder detergente
*, - /
$ \ Envases de 5, 25 y 1000 litros

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


1 
 Ê /" "-ÊÊ1-"Ê #AJA 0ALET
iȘviVÌ>˜Ìi‡ >VÌiÀˆVˆ`>‡՘}ˆVˆ`>° 0405 5 4 32
0425 25 1 
" 
$ Ê
+1
\ Disolución acuosa con base en compuestos de amonios
cuaternarios, aldehidos, alcoholes y disolventes.

-*
/"\Ê
Líquido transparente

"",\Ê
Verde
-  ÊÓx¨

1,000 – 1,005
«Ê­«ÕÀœ®\
6–8
*,"*  -\
Producto fungicida para superficies, de amplio espectro, activo
frente a hongos (pie de atleta) y esporas. Por su alto poder
bactericida elimina los malos olores causados por los
microorganismos.
*

" -\ Desinfectante - bactericida – fungicida especifico para:
-Anden o playa de la piscina (imprescindible si juegan niños a
su alrededor) y para cualquier instalación particular, pública
comunitaria o deportiva.
-De aplicación en: aledaños, lavapies, platos de duchas,
pasillos, baños y zonas húmedas, servicios, etc.,

" "Ê Ê * "\ El producto se aplica al uso, tal cual, mediante pulverización
con el aplicador, Obtendrá la máxima eficacia aplicándolo
posteriormente de la limpieza diaria.
*, - /
$ \ Envases de 5 y 25 litros

30
- 
/ / -
 //
"-

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


9" 
*Ê", !" #AJA 0ALET
*ÀiÛi˜ÌˆÛœÊ`iʓ>Ã̈̈ÃÊi˜ÊÛ>V>ÃÊÞʜÛi>ÃÊ`iʏiV…i°Ê-i>`œÀÊ`iÊL>ÀÀiÀ>    
   
   
   

"*"-
" \ PVP Iodine (1,7%), agentes emulgentes, suavizantes, agua cps    
100%
-*
/"\ Líquido viscoso

"",\ Marrón, ligeramente rojizo

-  ÊÓx¨
\ 1,000 – 1,020
«Ê­concentrado®\ 2,3 – 3,7
/ ,Ê
/6\ Yodo libre: 0,20 -0,30 %
Yodo total: 0,20 - 0,50 %
*,"*  -\ - Potente desinfectante contra bacterias, hongos y virus.
De uso externo.
- Preventivo de mastitis y de la contaminación de la leche.
Desinfecta y sella el orificio del pezón
- No irrita. Suaviza piel y mucosas. Protege heridas.

1-"-\ Indicado para desinfección de ubres antes y después de cada


ordeño. Indicado en vacas, ovejas y cabras y otras hembras
lactantes. También es adecuado como desinfectante de heridas
en las ubres.
APLICACIÓN\ Antes de cada ordeño: lavar la ubre con yodicamp ordeño al
3% en agua ( 30 cc/ lt de agua) con la ayuda de una esponja o
agua. Tras el ordeño: cubrir con inmersión cada pezón en un
recipiente con Yodicamp puro, sin diluir.

*, - /
$ \ Envases de 5, 10, 25, 60 y 200 litros.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


+1", !" #AJA 0ALET
*Àœ`ÕV̜Ê`iÊÕÜÊ̝«ˆVœÊ«>À>ʏ>ʅˆ}ˆi˜iÊÞʏˆ“«ˆiâ>Ê`iʏ>ÃÊÕLÀiÃÊ`iÊ}>˜>`œ°    
   
   
   

"*"-
" \ Digluconato de Clorhexidina (<1%), emoliente dermatológico
y excipiente idóneo.
-*
/"\ Líquido viscoso

"",\ Violeta pálido


-  ÊÓx¨
\ 1,020 –1,040
«Ê­«ÕÀœ®\ 5–7
1-"-\ Uso tópico en vacas, ovejas, cabras y otras hembras lactantes.
Limpieza y mantenimiento de la higiene de las ubres y pezones
del ganado antes del ordeño.
Proporcionando una barrera protectora contra la entrada de
germenes a la ubre a través del orificio de pezones
Suaviza la piel y mucosas.
“Uso en animales”
" "Ê Ê * "\ Uso externo (vía tópica): sobre superficies de ub es y pezones
del ganado.
Antes del ordeño: Lavado de ubre con Quimiordeño diluido en
agua al 10% mediante esponja o toalla
Tras ordeño: cubrir con inmersión cada pezón en un recipiente
con Quimiordeño puro, sin diluir.
*, - /
$ \ Envases de 10, 25, 60 y 200 kilos.

31
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

*Ê-  ", #AJA 0ALET
*Àœ`ÕV̜Êޜ`>`œÊ`iÊÕÜÊ}>˜>`iÀœ°Ê-i>`œÀÊ`iÊL>ÀÀiÀ>Ê`iÊ«i✘ið    
   
   
   

"*"-
" \ Polímero Yodado, emulgentes, suavizantes y excipiente idóneo    
c.s.p. 100    

-*
/"\ Líquido viscoso

"",\ Marrón, ligeramente rojizo


-  ÊÓx¨
\ 1,000- 1,030
«Ê­«ÕÀœ®\ 4-5
-"1   \ Soluble en agua
/ ,Ê
/6\ Yodo libre: 0,3 -0,5 %
Yodo total: 0,4 - 0,8 %
1-"-\ Producto yodado de uso externo para la limpieza,
higiene y sellado del orificio de pezón después del o deño.
Proporcionando una barrera protectora contra la entrada
de germenes a la ubre a través del orificio de los pezones,
protegiendo y suavizando la piel y mucosas.
Indicado para uso tópico en VACAS , OVEJAS , CABRAS
y otras hembras lactantes.
" "Ê Ê * "\ Uso externo (vía tópica): sobre superficies de pezones
Tras ordeño: cubrir con inmersión cada pezón en un recipiente
con Mamicamp Sellador puro, sin diluir.
*, - /
$ \ Envases de 5, 10, 25, 60, 200 y 1000 litros

32
- */  #ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND
#AJA
#AJAS
0ALET
iÌiÀ}i˜Ìi‡Êˆ}ˆi˜ˆâ>˜ÌiÊ«>À>ʏˆ“«ˆiâ>Ê`iʏ>ÊÕLÀiÊ>˜ÌiÃÊ`iÊœÀ`išœ°
   60
ˆ}ˆi˜iÊ`iʏœÃÊ«>šœÃÊÞʓ>˜œÃÊ`iÊ}>˜>`iÀœ°  25  6
   

"*" / -Ê

/6"-\ Tensoactivos aniónicos, bactericida
-*
/"\ Líquido viscoso

"",\ Verde claro


-  ÊÓx¨
\ 1,025-1,045
«ÊÊ
­£¯Ê`ˆÃœÕVˆ˜Ê>V՜Ã>®\ 6-7,5
-"1   \ Totalmente soluble en agua
*

" -\ Limpieza de la ubre antes del ordeño.Higiene de los paños y
manos del ganadero Adecuado para presentar en dispensador
en lavabos y naves de trabajo.
" "Ê Ê * "Ê
9Ê "--\ Empleo antes del ordeño:
Antes de cada ordeño, limpiar la ubre con Septigel. Para
ello preparar una disolución con ½ vasito de Septigel cada
10 litros de agua, preferentemente tibia.
Después de limpiar los pezones, escurrir bien el paño fuera
del cubo y secar la ubre de la vaca.
Después del ordeño:
Cubrir por inmersión cada pezón con Yodicamp Ordeño o
Mamicamp Sellador, ambos puros sin diluir.
Proceder a la limpieza de los paños sumergiéndolos, en
una nueva disolución con ½ vasito de Septigel cada 10
litros de agua preferentemente caliente. Aclarar bien con
agua y dejar secar para usos posteriores.
Es aconsejable tanto antes como después del ordeño el
ganadero se lave las manos con una pequeña porción de
Septigel.
"/,Ê ",
" \ Gran poder detergente. Altamente espumante, posee efecto
suavizante y deje un agradable aroma.
*, - /
$ \ Envases de 10, 25 y 60 litros.

33
*" "
˜ÌˆÃj«ÌˆVœ‡Ê iȘviVÌ>˜Ìi°
*>À>ʏ>ʅˆ}ˆi˜iÊÞʏˆ“«ˆiâ>Ê`iʏœÃÊ«ˆiÃÊ
`iÊ}>˜>`œ°

INDICADO PARA: APLICACIÓN:


Baño antiséptico Como baño antiséptico, la mejor aplicación es por
y desinfectante inmersión de las pezuñas de los animales durante un par
de los pies del ganado: Enfermedades de pezuña, de minutos en las soluciones. Repetir 1 vez por semana.
en OVINOS Y BOVINOS y En tratamientos colectivos, bañas igualmente las pezuñas
CABALLAR. Pododermitis de los animales sanos.
ovina, Perdero. Necrobacilosis
podal, Panadizo, Pie escaldado, Las soluciones preparadas conservan su actividad durante
Abscesos del pie. Glosopeda, 10-15 días, pudiendo se empleadas varias veces.
Pododermitis equina, Úlceras En desinfección ambiental, la solución preparada ( 950
de casco. cc. De agua + 25 cc. De Podogene) es suficiente par
Desinfectante ambiental: Instalaciones y recintos que higienizar aproximadamente un recinto de 50 m2.
alberguen cualquier especie de Se aplica mediante pulverizador convencional, sin presencia
ganado. de animales, insistiendo en las esquinas y recovecos. Los
Filtro antiséptico (FOSO): Para las ruedas de carros y operarios deben llevar mascarillas que eviten la exposición
vehículos que accedan a las de ojos y mucosas. Después de unos minutos se puede
instalaciones. introducir de nuevo el ganando.

34
- 
/ / -
* ,"

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


*" " #AJA 0ALET
1ÜÊ}>˜>`iÀœÊ«>À>ʏ>ʈ}ˆi˜iÊÞʏˆ“«ˆiâ>Ê`iʏœÃÊ«ˆiÃÊ`iÊ}>˜>`œ°  1  
 5  
 25  
 1000  
" 
" Ê
+1
\ p-Cloro-m-cresolato sódico (5-10%) cloruro de
benzalconio (<1%) y excipientes c.s.p. 100 %.
-*
/"\ Líquido fluido

"",\ Líquido amarillo


-  ÊÓx¨
\ 1,025 -1,045
«Ê­Ê£ä䯮\ 12 – 14
*

" -\ - Baño de limpieza para los pies y pezuñas del ganado:
Enfermedades de pezuñas en ovinos, bovinos, porcino
y caballar. Pododermitis ovina, pedero, Necrobacilos podal,
Panadizo, Pie escaldado, Abcesos de pie, Glosopeda,
Pododermitis equina, Ulceras de casco.
- Desinfectante ambiental:
Instalaciones y recintos que alberguen cualquier especie de
ganado.
- Filtro antiséptico (foso):
para las ruedas de carros y vehículos que acceden
a las instalaciones.

" "Ê Ê * "ÊÊ


9Ê "--\ - Para los pies del ganado: 0,5 litros de Podogene diluido en
10 litros de agua.
- Para tratamiento preventivo: 0,5 litros de Podogene diluido
en 50 litros de agua. Sumergir las pezuñas en una disolución
durante 5-6 minutos, o hacerlos pasar por baños. Repetir 1
vez por semana, en caso que sea necesario.
- Para higiene ambiental: 1 vez al mes o cuando se incorpora
ganado nuevo. 30 cm3 en 1 litro de agua, aplicar la
pulverización en ausencia de animales. Esta disolución es
suficiente para tratar 50 m2. Usar mascarilla, evitando el
contacto con los ojos y mucosas. Para desinfectar utillaje
diluirlo al 15 % y posteriormente aclara con agua.
- En filtro (foso): Llenar el foso de acceso con una solución al
5-6% de Podogene en agua, para evitar las contaminaciones
aportadas por los vehículos. Rellenar el nivel cada día, y con
frecuencia drenar y limpiar el foso.

*, - /
$ \ Envases de 1, 5, 25 y 1000 litros

35
36
 -
/
 -
U "Ã>˜œÊ
ÕV>À>V…>à {Ó
U "Ã>˜œÊ>˜>`iÀ‰> {ÎÊ
U ˜ÃiV̈Vˆ`>Ê+Ê*Õà {Î
U ˆVœ˜Ê “ՏÈœ˜>Li {È
U ˆVœ˜Ê*œÛœ {Ç
U "Ã>˜œÊ˜Ìˆ…œÀ“ˆ}>à {™
U "Ã>˜œÊ
iLœÊÀ>˜Õ>`œ {™
U /À>“«>Êۈë>ÃÊÞÊÌÀ>Þi˜Ìi xä
U StopÊۈë>à xä

37

" /,"Ê Ê -
/"-

/"*,-/"-Ê-Ê/*
"-ÊÊ
Ê-Ê 8*"/
" -Ê  ,-

V̜«>À?È̜à >šœÃʓ?ÃÊvÀiVÕi˜ÌiÃ

 -
/"-
"-
-
Miasis: las larvas de algunas moscas parasitan los animales,
alimentándose de sus tejidos.
Salmonella: muy importante en avicultura y porcino.
Malestar en animales y personal de la explotación.

"-+1/"-
Provocan picaduras y transmiten enfermedades tan importantes
como La Lengua Azul.

*""-ÊÉÊ*1-
Vectores de muchas enfermedades. Causan malestar tanto
en personas como animales debido a la reacción cutánea
que ocasionan sus picaduras.

,
 "-

,"-
Vectores de agentes patógenos.
Dermatitis e irritación.

,,*/-
Provocan picaduras y transmiten enfermedades tan importantes
como Babesiosis, Fiebre Q.

38
Las moscas son con frecuencia uno de los mayores

"-
- problemas presentes en las instalaciones ganaderas.

La presencia de moscas en las granjas provoca


estrés en las personas y animales, pero además
también desempeñan un factor clave en la
Ê 1
Ê
" /,Ê -Ê "-
-Ê ÊÊ propagación de enfermedades y de pérdidas
en la producción pecuaria, tales como disminución
-Ê, -Ê -Ê1 Ê Ê-Ê  -ÊÊ en la producción y engorde.
-Ê *",/ / -Ê Ê  Ê 9ÊÊ Las moscas actúan como vectores y hospedadores
"- 1,  intermediarios de virus, bacterias y parásitos.

Su control es importante para evitar enfermedades


en los animales, tales como la mastitis, miasis … así
como toxiinfecciones alimentarias de interés público,
como es el caso de la salmonelosis.
 1/"

PUPA HUEVOS


"Ê Ê
-,,""Ê
ÊÊ"-


III ESTADIO I ESTADIO


LARVARIO LARVARIO
II ESTADIO
LARVARIO

1,
$ Ê Ê

"Ê Ê1
$ Ê ÊÊ/ * ,/1,
°C DURACIÓN (HORAS) DURACIÓN (DÍAS) DURACIÓN (DÍAS) DURACIÓN TOTAL
PUESTA-ECLOSIÓN ESTADIO LARVARIO ESTADIO PUPA DEL CICLO (DÍAS)

6 —6 11-26 18-26 44,8 (40-49)


18 18 10-14 12-15 26,7 (23-30)
20 20 8-10 10-11 20,5 (19-22)
25 25 7-8 7-9 16,1 (14-18)
30 30 5-6 4-5 10,4 (9-11)
35 35 3-4 3-4 7 (6-8)
T min T min 9o C — —
Tmax Tmax 45-47o C 45o C —

39
De todos los parásitos que viven sobre la piel de

,,*/- los animales domésticos, las garrapatas son muy


importantes como vectores de enfermedades. En los
animales domésticos, las infestaciones por garrapatas
pueden ser muy intensas, pudiendo causar lesiones:

*,-/"-Ê 8/ , "-Ê Ê"-Ê  -Ê • La hembra adulta ingiere de 0,5 a 3 ml de sangre


pudiendo provocar anemia en sus huéspedes
"-/
"-Ê9Ê6 ,  ,"-Ê6
/", -Ê
"$
"-Ê Ê,6 -Ê  ,  - • Perforan la piel, afectando al cuero y provocando
prurito, dolor y estrés

• Transmiten enfermedades como babesiosis,


anaplasmosis, turalemia, enfermedad de Lime …

• Inoculan toxinas, produciendo pérdidas de apetito


(anorexia), disminución de peso, disminución de
producción

ˆVœÊ`iÊ`iÃ>ÀÀœœÊÊ
`iʏ>Ê}>ÀÀ>«>Ì> HEMBRA
MADURA

Hembra Macho

ADULTOS HUEVOS

HUÉSPED

NINFAS LARVA

Las garrapatas son arácnidos del grupo de los ácaros de llegar a adulto, para lo que serán necesarias
y necesariamente deben tomar sangre del huésped varias tomas de sangre.
para completar su ciclo biológico.
Pueden parasitar de uno hasta tres huéspedes,
Su ciclo de vida tiene dos fases: una parasitaria durante tres semanas seguidas.
en la que habitan sobre sus huéspedes, de los
que se alimentan y otra no parasitaria, habitando Los huevos necesitan para su eclosión cierto
en suelos y paredes. grado de humedad, siendo la primavera la época
más habitual para la eclosión de los huevos.
En España podemos encontrar dos grupos de
garrapatas: Ixódidos (garrapatas duras) y Argásidos >ÃÊ}>ÀÀ>«>Ì>ÃÊL>˜`>ÃʜÊÀ}?È`œÃ
(garrapatas blandas). También denominados chinchorros. Sólo son
parasitarias las larvas y las ninfas.
>ÃÊ}>ÀÀ>«>Ì>ÃÊ`ÕÀ>ÃʜÊݝ`ˆ`œÃÊ
Los adultos se alimentan y multiplican sobre los Los adultos viven en lugares ocultos como
mamíferos. Las hembras después de alimentarse rendijas, grietas …
de sangre, regresan a la tierra para poner sus Apenas pasan unas horas sobre sus huéspedes y
huevos, de los que nacerán sus larvas. Las larvas pican generalmente durante la noche.
necesitarán mudar la piel hasta dos veces antes

40
Estos ácaros se alimentan de sangre y atacan a las aves


,"Ê,"" que duermen por la noche.

De día están escondidos en lugares donde no les llega


la luz,como grietas y hendiduras.

Ê *, 6
Ê Ê   -/
" -ÊÊ Solo se alimentan desangre las ninfas y adultos. Los
adultos pueden estar bastantes meses sin comer.
Ê 
,"Ê ,""]Ê DERMANYSSUS
GALLINAE,Ê Ê -Ê , -Ê 6
"-]ÊÊ Producen estrés, anemia y reducen la producción de
huevos. Pueden ocasionar la muerte de las aves por
*," 1
Ê 1
-Ê *,  -Ê
"‡ pérdida excesiva de sangre.
$
-Ê 9Ê *1 Ê - ,Ê 1 Ê 6
/",ÊÊ El ácaro rojo transmite la espiroquetosis aviar
"$
"Ê ÊSALMONELLA (Spirochaeta anserina) y también la salmonelosis
(Salmonella gallinarum).


ˆVœÊ`iÊ`iÃ>ÀÀœœÊÊ
`iÊ?V>ÀœÊÀœœ ADULTO

DEUTONINFA HUEVOS

HUÉSPED

PROTONINFA LARVA

Los adultos y las ninfas chupan sangre de noche,


ˆVœÊ`iÊۈ`>
y una vez repletos abandonan el hospedador Las hembras adultas ponen huevos que eclosionan
durante el día para esconderse en lugares a los 2 o 3 días.
oscuros de grietas y rendijas de las instalaciones
donde es frecuente que formen grupos de hasta Las jóvenes larvas no toman ningún alimento
varios miles de individuos. sino que mudan a ninfas 1 o 2 días más tarde.
Se introducen en las granjas a través de cajas, Las ninfas chupan sangre y tras pasar por varios
cartones de huevos u otros objetos contaminados estadios mudan a adultos en otros 4 o 5 días.
con ácaros. Las aves silvestres como las palomas, En condiciones favorables (clima cálido y húmedo)
también pueden ser un foco de infestación. el ciclo vital puede completarse en 7 días lo
que permite el desarrollo rápido de grandes
Se recomienda controles químicos, rotando poblaciones.
ingredientes activos para evitar que se induzcan
resistencias.
Ê

41
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
"- "Ê
1
,
- #AJA 0ALET
˜ÃiV̈Vˆ`>ʏ‰µÕˆ`œ°    
   

"*" / -Ê
/6"-\ Mezcla sinérgica de disolventes; Gokilaht y piretroides.
-*
/"\ Líquido fluido

"",\ Amarillo

"",\ Característico propio a disolvente


-  ÊÓx¨
\ 0,740 - 0,760
*Ê­Vœ˜Vi˜ÌÀ>`œ®\ 4-5
*

" -\ Elimina de forma instantánea las cucarachas y todo tipo de
insectos reptantes: hormigas, arañas, pulgas, garrapatas etc.
" "Ê Ê * "
9Ê "--\ Aplicar por pulverización directa del producto en paredes,
techos, suelos, puertas, ventanas, en los rincones más
escondidos ( juntas, rodapiés, marco de puertas, ventanas
y lugares de difícil acceso)
No utilizar en presencia de animales domestico, ni pulverizar
sobre alimentos o utensilios de cocina.

"/,Ê ",
" \ Presentación al uso.
No mancha por lo que puede aplicarse sobre cortinas,
alfombras, muebles etc.
Uso recomendado en colegios, hospitales, cocinas, restaurantes,
cafeterías, bares, etc
*, - /
$ \ Envases de 750 ml y 5 litros.

42
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
"- "Ê  , #AJA 0ALET
˜ÃiV̈Vˆ`>Ê`iȘviVÌ>˜Ìiʏ‰µÕˆ`œ°    
   

"*" / -Ê
/6"-\ Glutaraldehido (5%), Cloruro de Didecildimetilamonio (3.4%),
Alphacipermetrina (3%) y excipientes c.s.p 100%.
*

" -\ Insecticida-desinfectante eficaz para desparasitación exte na (
garrapatas, chinchorros, piojos, pulgas, moscas, mosquitos...).
Su efecto desinfectante elimina todo tipo de microorganismos
(bacterias Gram+, Gram-, virus, esporas, hongos) Desparasita-
ción de locales y vehículos para animales.

" "Ê Ê * "\ Antes de aplicar el producto, eliminar de las áreas a tratar los
residuos orgánicos (heces, orina) y la suciedad en general.
Aplicar directamente sobre la superficie a trata , se emplea
diluido en agua mediante pulverización o nebulización.

"--Ê Ê1-"\ Diluir 10 ml de Olsano en 1 litro de agua.


Se aplicará hasta cubrir completamente las superficies a trata ,
lo cual equivale a utilizar entre 100-300 ml / m2, según la
permeabilidad de las superficies, y en función del grado de
materia orgánica y suciedad que haya sobre ellas.
*, - /
$ \ Envases de 1 y 5 litros.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


 -
/
 Ê+Ê*1- #AJA 0ALET
˜ÃiV̈Vˆ`>ʏˆµÕˆ`œÊ`iÊ>VVˆ˜Êˆ˜“i`ˆ>Ì>°    
   

"*" / -Ê
/6"-\ Mezcla sinérgica de Cypermetrina 40/60
y Tetrametrina.
-*
/"\ Líquido fluido transpa ente.

"",\ Amarillo pálido.

"",\ Característico propio a solventes.


/ ,Ê
/6\ Cypermetrina 40/60: 2,39 %
Tetrametrina: 0.40 %
-  ÊÓx¨
\ 0,550 - 0,755
«Ê­Vœ˜Vi˜ÌÀ>`œ®\ 4-5
 
Ê Ê
 <Ê
­“}É >"®\ 0,230 - 0,740
*

" -\ Uso ambiental en locales y naves industriales: En el interior de
todo tipo de locales , naves industriales e instalaciones, contra
todo tipo de insectos, voladores y rastreros y sus larvas
(moscas, mosquitos, garrapatas, chinches , cucarachas, etc,...
Secaderos de pieles: Contra insectos propios de secaderos de
pieles.

" "Ê Ê * "Ê 1- En instalaciones sin animales ni alimentos ni personas y en


9Ê "--\ almacenes de pieles: Pulverización de superficies (suelos
paredes, techos) y sobre montones y fajos de pieles: 1 c.c. / m2
de superficie. cerrado: 3 c.c. /m 3 del local
Con aparato de humos en local cerrado: 3 c.c. /m 3 del local.
2 - Sobre el “casco de la piel” durante su secado: 10 c.c. / piel
lanar - cabrío.

"/,Ê ",
" \ Presentación al uso.
Actúa por inhalación, contacto e ingestión.
Con acción complementaria entre los componentes de la
formula: efecto rápido y residual.
*, - /
$ \ Envases de 5 y 25 litros.

43

" Ê
1-"  
 -
/
 Ê1-"Ê<""- /,"

" $
"Ê9Ê 
<Ê
 Ê/"8
  Ê*,Ê* ,-" -Ê
9Ê  -

FORMATO TIPO ENVASE UDES/CAJA


250 ml. Envase plástico 12 udes.
500 ml. Envase plástico 12 udes.
1 litro Envase plástico 12 udes.

PROPIEDADES MODO DE EMPLEO


EICON es un insecticida de tipo piretroide, con activi- EICON se emplea emulsionado en agua.
dad por contacto e ingestión sobre un amplio espectro
de insectos. Se caracteriza por su marcado efecto de Una vez mezclado debe aplicarse por pulverización
choque y gran actividad a baja dosis, siendo efica sobre las superficies a trata .
contra adultos y larvas.
Se recomienda, eliminar de las áreas a tratar los
EICON es un insecticida de uso zoosanitario. Esta residuos orgánicos (heces orina) antes de aplicar el
indicado para el control de insectos como MOSCAS, producto.
MOSQUITOS, PULGAS, GARRAPATAS, AVISPAS,
ACAROS, ETC., en instalaciones ganaderas, avícolas, Diluir 10 ml. de producto en 1 litro de agua.
perreras, así como en la desinsectación de transporte
de ganado y otras instalaciones. Aplicar a razón de 5 litros de producto emulsionado
en agua por cada 100 m2 de superficie
El ingrediente activo de EICON, la cipermetrina, tiene
una bajísima toxicidad, por lo que su aplicación es Para aumentar la acción residual, o en caso de infesta-
muy segura para personas y animales. ciones graves, doblar la dosis.

EICON es muy eficaz para el cont ol de mosquitos cu- Se recomienda diluir el producto en agua con PH neu-
licoides trasmisores de la enfermedad de la LENGUA tro o básico (<7) para maximizar su acción.
AZUL.
Aplicar EICON directamente sobre la superficie dond
los insectos se posan.

44

" Ê*"6"
 -
/
 Ê Ê*"6"
1  / Ê*,\ÊÊ
*1-]Ê,,*/-]Ê*""-]ÊÊ

,"-]Ê

 -]Ê",-]Ê /
°

COMPOSICIÓN
Imidacloprid 2,5 %
Excipientes c.s.p. 100%

FORMATO TIPO ENVASE UDES/CAJA


5 Kg Bolsa plástica 4 udes.

PROPIEDADES MODO DE EMPLEO


Eion en polvo, es un desinfectante de alta eficacia Espolvorear una o mas capas de Eion polvo, en los
Ideal, para la eliminación de todo tipo de insectos y lugares que queremos tratar, prestando especial
ácaros ( pulgas, ácaros, garrapatas, piojos, moscas, atención a las rendijas, hendiduras, esquinas, etc.
hormigas. Etc) en lugares frecuentados por animales. Antes de aplicar el producto, eliminar de la áreas a
En un insecticida de uso ganadero, para su aplicación en tratar, los residuos orgánicos ( heces, orina..)
locales e instalaciones de explotaciones ganaderas y Realizar el tratamiento en ausencia de animales.
avícolas, perreras, zoológicos y otros recintos de En caso de hormigas en el jardín, esparcirlo por
animales. Se utiliza para la desinsectación de todo tipo hormigueros, senderos, maceteros y jardineras en
de instalaciones ganaderas de manera eficaz y general.
persistente.
Puede utilizarse sobre el estiércol para eliminar,
Se recomienda especialmente, para suelos, paredes, tanto larvas, como insectos adultos (moscas,
tierra y superficies muy porosas ya que se mantiene pulgas, piojos. etc). Aplicar 5 gr de producto por m2
en la superficie durante semanas sin perder sus de superficie (aplicar a razón de 1 kg por 200 m2),
propiedades. Una ventaja de este insecticida en corregir la dosis según el nivel de infestación.
polvo es que se puede aplicar en lugares de difícil
acceso, (rendijas, huecos, etc), y el producto se Uso zoosanitario
adhiere a las patas de los insectos, transportando el Nº 02375-P
producto a sus nidos, eliminando a toda la población
existente. 1. Especialmente recomendado para desinsectar
superficies muy po osas
2. Mantiene sus propiedades durante semanas
3. Elimina tanto al insecto adulto como a sus larvas

45
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

" Ê 1-"   #AJA 0ALET
˜ÃiV̈Vˆ`>Ê«>À>ʈ˜ÃÌ>>Vˆœ˜iÃÊ}>˜>`iÀ>ð    
   
   

"*" / -Ê
/6"-\ Cipermetrina : 10 %
-*
/"\ Líquido fluido transpa ente.

"",\ Ligeramente amarillo.

"",\ Aromático.
*

" -\ Insecticida de uso Zoosanitario.
Esta indicado para el control de insectos como moscas,
mosquitos, pulgas, garrapatas, avispas, ácaros, etc…en
instalaciones ganaderas, avícolas, perreras, así como en la
desinsectación de transporte de ganado y otras instalaciones.
Tiene un marcado efecto de choque y gran actividad a bajas
dosis, siendo eficaz contra adultos y larvas y con efecto
secundario contra huevos.

" "Ê Ê * "\ Antes de aplicar, eliminar de las áreas a tratar los residuos
orgánicos (heces, orina). Realizar el tratamiento en ausencia
de animales y evitar su acceso a la zona tratada después del
tratamiento.
Eicon se emplea emulsionado en agua. Una vez mezclado,
debe aplicarse por pulverización sobre las superficies a trata .
Aplicar Eicon directamente sobre la superficie donde los
insectos se posan.

"--\ Diluir 50 ml en 5 litros de agua / 100m2 de superficie a trata .


(Se recomienda que el agua empleada para la emulsión sea de
pH mayor de 7, para maximizar la acción del producto).
"/,Ê ",
$ \ Evitar trabajar en la nube de pulverización. Ventilar bien la zona
tratada antes de la re-entrada.
*, - /
$ \ Envases de 250 ml, 500 ml y 1 litro.

46
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

" Ê*"6" #AJA 0ALET
˜ÃiV̈Vˆ`>Êi˜Ê«œÛœÊ«>À>ʈ˜ÃÌ>>Vˆœ˜iÃÊ}>˜>`iÀ>ð    

"*" / -Ê
/6"-\ Imidacloprid : 2.5 %
-*
/"\ Sólido, polvo para espolvoreo.

"",\ Crema

"",\ Prácticamente inodoro.


*

" -\ Insecticida de uso Zoosanitario.
Es un insecticida en polvo de alta eficacia, ideal para la
eliminación de todo tipo de insectos y ácaros (pulgas, ácaros,
piojos, moscas, hormigas, garrapatas, etc) en lugares
frecuentados por animales. Insecticida muy potente, efectivo,
persistente, biodegradable y seguro.
Se recomienda especialmente para suelos, paredes, tierra y
superficies muy po osas, ya que se mantiene en la superficie
durante semanas sin perder sus propiedades.
Al poderse aplicar en lugares de difícil acceso, se adhiere a las
patas de los insectos, siendo así transportado hasta sus nidos.

" "Ê Ê * "\ Antes de aplicar, eliminar de las áreas a tratar los residuos
orgánicos (heces, orina). Realizar el tratamiento en ausencia
de animales y evitar su acceso a la zona tratada después del
tratamiento.
Aplicar Eicon directamente sobre la superficie donde los
insectos se posan.

"--\ 5 gr / 1 m2 de superficie a trata . Corregir la dosis en función del


nivel de infestación.

"/,Ê ",
$ \ Evitar trabajar en la nube de pulverización. Ventilar bien la zona
tratada antes de la re-entrada. El plazo de seguridad es de 48
horas.

*, - /
$ \ Envases de 5 kilos

47
"- "Ê

, 1 "

"Ê, 1 "ÊÊ


/,9 /
 Ê  /6 / Ê-Ê"-
-

FORMATO TIPO ENVASE UDES/CAJA


25 gr. Bandeja de plástico 2 Exp. 36 uds.

COMPOSICIÓN MODO DE EMPLEO


Acetamiprid......................................................... 0,5 % Aplicar el producto (25 g. Cada 10 m2) en todos
Cis-9-Tricoseno.................................................... 0,5 % aquellos lugares en donde se detecte la presencia
Sustancia de sabor amargo.................................. 0,5 % de insectos, colocándolo en recipientes abiertos y
Excipientes csp.................................................... 0,5 % planos (si la temperaturaes muy alta, se aconseja mojar
ligeramente los cebos con agua). El producto tambien
puede usarse en forma de pasta o pulverizado.
Pintado: diluir 300 g. En 200 ml. de agua dejar que se
mezcle durante 40 min. Agitar ypintar.
Pulverizado: diluir 300 g. E 2 l. De agua, agitar y
aplicar.

PROPIEDADES
OLSANO CEBO GRANULADO contiene un excelente
atrayente sexual (cis-9-tricoseno) que combinado con
otros atrayentes del cebo, hacen que el producto sea
irresistible para las moscas.
La materia activa es el Acetamiprid, un insecticida
nicotinoide muy eficaz para eliminar moscas
mosquitos y tábanos. Las moscas mueren por
contacto o ingestión del cebo.

48
Ž`ÃŽ``Ã`Ã

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


"- "Ê /",- #AJA 0ALET
˜ÃiV̈Vˆ`>Êi˜Ê«œÛœÊ«>À>Êi뜏ۜÀiœ°Ê ëiVˆ>ÊœÀ“ˆ}>ð    

"*" / -Ê
/6"-\ Cipermetrina : 5 %
-*
/"\ Sólido, polvo para espolvoreo.

"",\ Crema.

"",\ Prácticamente inodoro.


*

" -\ Insecticida de uso Zoosanitario.
Insecticida piretroide, con actividad por contacto e ingestión
sobre un amplio espectro de insectos.
Marcado efecto de choque y gran actividad a dosis bajas. Eficaz
contra adultos y larvas y efecto secundario contra huevos.
Insecticida para control de insectos de uso ganadero, para su
aplicación en locales e instalaciones para animales.

" "Ê Ê * "\ Antes de aplicar, eliminar de las áreas a tratar los residuos
orgánicos (heces, orina). Realizar el tratamiento en ausencia
de animales y evitar su acceso a la zona tratada después del
tratamiento.
Aplicar directamente sobre la superficie donde se encuentran
o posan los insectos se posan.

"--\ 5 gr / 1 m2 de superficie a trata . Corregir la dosis en función


del nivel de infestación.
"/,Ê ",
$ \ Evitar trabajar en la nube de pulverización. Ventilar bien la zona
tratada antes de la re-entrada. El plazo de seguridad es de 48
horas.
*, - /
$ \ Envases de 500 g.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


"- "Ê
"Ê, 1 " #AJA 0ALET
˜ÃiV̈Vˆ`>Ê>ÌÀ>Þi˜ÌiÊ}À>˜Õ>`œ°  2 EXPOSITOR  
6

"*" / -Ê
/6"-\ Acetamiprid (0.5 %) Cis-9-tricoseno (0.06%).
-*
/"\ Sólido granulado

"",\ Amarillo

*

" -\ Olsano granulado, atrae y mata moscas, gracias a un atrayen-
te sexual, cis-9-tricoseno. Las moscas mueren al ingerir el
granulado a base de azúcar que contiene el ingrediente activo,
acetamiprid.
" "Ê Ê * "Ê
9Ê "--\ Colocar 25 g/10 m2 en un recipiente abierto de base plana, en
aquellos lugares donde se detecte la presencia de insectos. Para
aumentar el poder de atracción, se recomienda humedecer los
gránulos con agua.
Sustituir el cebo como máximo a las 6 semanas (sustituir antes
en función del nivel de infestación)

"/,Ê ",
$ \ No aplicar sobre alimentos ni utensilios de cocina, ni sobre
superficies donde se manipulen, p eparen o consuman
alimentos. No mezcla con otros productos químicos.

*, - /
$ \ Envases de 25 g.

49
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
/,*ÊA6-*-Ê9Ê/,9 / Ê #AJA 0ALET
V̈Û>`œÀÊÌÀ>“«>Ê`iÊ>ۈë>ð 303701 1 12 -
303801 375 12 -


"*"-
$ \Ê
- Cereales
- Minerales
- Levadura
- Azúcar

*,"*  -Ê9Ê - Aspecto del producto: polvo beige anaranjado



,
/ ,-/
-\ - pH en disolución: neutro
- Solubilidad en agua: parcial

" "Ê Ê * "\ Echar 2 ó 3 cucharadas soperas de polvo directamente en el


fondo de la trampa. Añadir aproximadamente ½ litro de agua.
Remover, luego cerrar la trampa.

Colocar o colgar la trampa horizontalmente a algunos metros


del lugar donde las avispas le importunan.

*, - /
$ \ Trampa 1 Caja y Atrayente 375 gramos.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


STOPÊA6-*- #AJA 0ALET
Producto líquido al uso para un ambiente libre de avispas. 303901 500 ml 15 --

COMPONENTES ACTIVOS: Disolución de amonio cuaternario 1%

ASPECTO: Líquido incoloro fluido

DENSIDAD 25oC: 0.990-1.010

pH (1% DISOLUCIÓN
ACUOSA): 5-7

APLICACIONES: Para mantener las zonas libres de avispas y así poder


mantener y disfrutar tranquilamente de nuestras piscinas.

DOSIS DE USO: Pulverizar directamente por la superficie a tratar


( ventanas, rendijas, mesas, etc..).

PROPIEDADES: Producto biodegradable que mantiene al insecto alejado


de la zona deseada sin eliminarlo.

*, - /
$ \ Envases de 0.5 litros

50
,/
 -
U ,>õՈ“Ê
iLœÊÀiÃVœ xÓ
U LÞÃ̜«Ê
œ> xÎÊ
U Anticaracoles x4Ê
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
,-+1Ê
"Ê, -
" #AJA 0ALET
,œ`i˜ÌˆVˆ`>Êi˜Ê«>ÃÌ>°    54
   48

 /

$ Composición:
Ê*," 1
/"\ Bromadiolona 0,005 %
Sustancia de sabor amargo 0,001 %
Excipientes c.s.p. 100 %
-
,*
$ \ Rasquim cebo fresco es un cebo fresco, listo para el uso, con
actividad raticida y ratonicida de cualquier especie y tamaño.
Rasquim cebo fresco contiene una sustancia de sabor amargo
para reducir los riesgos de envenenamiento de niños y animales
domésticos. Rasquim cebo fresco es activo frente a ratas y
ratones considerados “resistentes” a otros anticoagulantes. Por
su elevada palatabilidad, es fácil obtener un resultado óptimo
en la desratización. Ratas y ratones son fácilmente atraídos por
las particulares características del cebo y, una vez intoxicados,
mueren en unos días sin causar sospecha o alarma a sus
congéneres.

" "Ê Ê * "\ Antes de usar el producto léase detenidamente la etiqueta.
Colocar los cebos en portacebos correctamente etiquetados.
Localizar los portacebos en las proximidades de las madrigueras
y zonas de tránsito de los roedores, fuera del alcance de
animales domésticos y niños. Reponer los cebos consumidos o
deteriorados diariamente, durante al menos 10 - 15 días
consecutivos. Los emplazamientos deben mantenerse llenos de
cebo, hasta que haya desaparecido la actividad de los roedores,
que se observa, porque el cebo permanece intacto. Evitar tocar
el cebo con las manos desnudas, utilice guantes.
La dosis aconsejada es de 5 a 10 porciones de 10 g según el
grado de infestación y tipo de plaga.

*,
1
" -\ Autorizado para uso por el público en general.
A fin de evitar riesgos para las personas y el medio ambient
siga las instrucciones de uso.
No utilizar sobre alimentos ni utensilios de cocina. No podrá
aplicarse sobre superficies donde se manipulen, p eparen o
hayan de servirse o consumirse alimentos.
Frases de riesgo:
Nocivo: Riesgo de efectos graves para la salud en
caso de exposición prolongada por ingestión.
Consejos de prudencia:
Manténgase fuera del alcance de los niños.
Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
Úsense guantes adecuados.
En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al
médico (si es posible, muéstrele la etiqueta).
En caso de accidente consultar al servicio médico de
información toxicológica. Tel. 915 620 420.

52
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
 9-/"*Ê
" #AJA 0ALET

œ>Ê>ÌÀ>«>ÊÀœi`œÀið    

-
,*
$ \ Cola para preparar trampas adhesivas.

,
/ ,-/
-\ - No se licua ni endurece con los cambios de temperatura.
- Eficacia por un la go periodo de tiempo.
- Excelente relación coste / eficacia.

*\ Ratas, ratones, lagartijas, insectos...

" "Ê Ê * "\ Colocar la cola en zigzag sobre tablas o cartones. Espere
alrededor de 30 minutos hasta que la cola se haya extendido
sobre toda la superficie. Si se desea, colocar un cebo en el
centro para traer más facilmente a los roedores. Colocar la
trampa a lo largo de las paredes, escondiéndola detrás de
muebles o cajones, en rincones y/o ángulos del suelo.

53
 /
,
" -
ÕiÀÌ>ÊÞÊ>À`í˜

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


#AJA 0ALET

 #AJADEKG  8

*

" -Ê1/",< -
METAKEY se aplica en tratamientos molusquicidas en cultivos.

CULTIVO/ESPECIE PLAGA/EFECTO DOSIS P.S.

Hprtícolas, fresales, patata, Babosas, caracoles Hortícolas: 200 grs. NP


ornamentales, frutales, etc. Sirven para tratar 200-400 metros 15
cuadrados, aproximandamente 15
Resto: 200 grs. 15
Sirven para tratar 70-130 metros 15
cuadrados, aproximadamente. 15
15
NP
15

55
/,/ /"ÊÊ
Ê1
U
>̈}i˜iÊ*>˜Ì>˜œÃ x6
U "ÝÞ}i˜i Plus x6Ê
U Vˆ`ˆvˆV>˜ÌeÊ iÊ}Õ>ÃÊVˆ`Ê*Õà x7
U >ÀVœi˜iÊ
>ÊÀ>˜Õ>`œ 58
U >ÀVœi˜iÊ
>‡Óä 59
U >ÀVœi˜iÊ
>‡£ää È0
U >ÀVœi˜iÊ
>‡Óää È1
U >rcoleniÊ*ÕÀˆ˜ià È2
U
œÀœ}i˜i È3
U +Ո“ˆvœV Ê}Õ>Ê*œÌ>Li È4
U ˆœÊÇÊ
…œV È5
U ˆœÊÇÊ È5
U >ÀVœi˜iÊ/À‡£ää È6
U *œœÊ/iÃÌiÀ È6
U i£‡Ê}Õ>Ê*œÌ>Li È7
U «£Ê*… È7
U «ÓÊ"Ý È7
U œÃˆvˆV>`œr Ê iÊ
œÀœÊœ`°Ê{äää 68
U œÃˆvˆV>`œr DiÊ
œÀœÊ‡ÓääÊÊV> 68

57
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

/ Ê* / "- #AJA 0ALET
}ˆVˆ`>ʇÊvœVՏ>˜Ìi    
2625   

"*"-
" Ê+1
\ Amonio cuaternario 50%

-*
/"\ Líquido incoloro o amarillento

"",\ Ligero a amonio cuaternario

«Ê­£ä¯Ê`ˆÃœÕVˆ˜Ê
>V՜Ã>®\ 5-7

*

" -\ Algicida floculante para sistemas de riego, obstrucción de fil os.
Disminuye los problemas de malos olores y aguas turbias en
balsas.
"--Ê Ê1-"\ Se aplica como tratamiento de choque en el llenado de la balsa
y, a dosis mas bajas, una vez al mes, como dosis de manteni-
miento, durante el tiempo que la balsa disponga de agua
-Tratamiento de choque: 2-4 cc/m3 en dosis continua,
simultáneamente al llenado de la balsa
Tratamiento de mantenimiento:
1-1.5 cc/m3 en toda la superficie de la balsa o epartido por
todo el perímetro una vez al mes.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


"8Y Ê*1- #AJA 0ALET
iȘviVÌ>˜ÌiÊ«>À>ÊÌÀ>Ì>“ˆi˜ÌœÊ`iÊ>}Õ>°    2

"*" / -Ê
/6"-\ Peróxido de Hidrógeno ....... ......50 %
-*
/"\ Líquido incoloro transparente.

"",\ Amarillo

"",\ Sin olor característico


-  ÊÓx¨
\ 1.190 – 1.200 gr/cm3
*Ê­Vœ˜Vi˜ÌÀ>`œ®\ 2-4
-"1   Ê Ê1\ 100 %
*," 1
/"-Ê
-
"*"-
$ \ Agua y oxígeno. No produce ningún subproducto al reaccionar
con las sustancias presentes en el agua.

*

" -\ Higienizante del agua de consumo humano y animal y de los
sistemas de almacenamiento y distribución del agua.
" "Ê Ê * "
9Ê "--\ - Dosis para el tratamiento del sistema de almacenamiento y
distribución del agua, emplear 3 %.
Aplicación mediante recirculación, inmersión, pulverización o
nebulización.
Enjuagar después de su aplicación.
- Dosis de tratamiento de agua: 3–5 Kg/100 m3 (3-5 ml/100
litros de agua)
Aplicación: se recomienda utilizar un equipo de dosificació
automática en el depósito de distribución de agua.


"*/   -\ Con productos alcalinos, clorados, agentes reductores, meta-
les e iones metálicos.
*, - /
$ \ Envases de 30 kg.

"/,Ê ",
" \ Apto para el tratamiento de agua de consumo humano según la
norma UNE 902

56
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

 
 / Ê Ê1-Ê
 Ê*1- #AJA 0ALET
‡ *ʏˆµÕˆ`œ°    26

"*" / -Ê
/6"-\ Acido clorhídrico >25%.
-*
/"\ Liquido amarillento.

-  \ 1,110 -1,140

 
Ê Ê
 <\ 350 - 430
*

" -\ - Para acondicionar y acidificar el agua de bebida
- Da mayor solubilidad en tratamientos que empleen agua en su
aplicación.
- Favorece la absorción y eficacia en cualquier tratamiento d
aguas “duras” de bebida
Acondicionar el agua con un pH ácido potencia la acción
del cloro al tratar el agua
" "Ê Ê * "
ÞÊ "--\ Aguas de bebida: 60-200 gr cada 10 m3 de agua para reducir
una decima el pH dependiendo de la demanda de acidez del
agua a tratar. Aplicar el producto mediante bomba dosifica
doraa


"*/   -\ Producto corrosivo que reacciona violentamente con oxidantes
y con bases fuertes desprendiendo calor.
Ataca a casi todos los metales.

"*/   -\ - Tratamiento preventivo de la aparición de problemas produci-
dos por la mala calidad microbiológica del agua
- El agua saneada ayuda a mantener limpias las tuberías.
- A la dosis de uso , el producto no es corrosivo para los
materiales.
Almacenar el producto en lugares ventilados y secos.
APTO para el tratamiento de aguas potables de consumo
público acorde con la Norma UNE-EN 939

*, - /
" \ Envases de 28 kilos.

57
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
,
" Ê
Ê, 1 " #AJA 0ALET
ˆ«œVœÀˆÌœÊV?VˆVœ°    
05   
 0   
   

"*" / -Ê
/6"-\ Hipoclorito de cálcio. Ca(ClO)2
-*
/"\ Granulado

"",\ Blanquecino, algo grisáceo

«Êx¯Ê­`ˆÃœÕVˆ˜Ê
>V՜Ã>®\ 11 - 13
-"1
" Ê
­£¯Ê>V՜Ã>®\ Disolución rápida, aspecto turbio

¯Ê
","Ê
/6"\ 67 -70 %

*

" -\ Aditivo desinfectante para cloración de
Agua en depósitos o pozos, destinado al consumo humano
y de animales.

" "Ê Ê * "


20 gr de Barcolene Ca por cada 10m3
9Ê "--\ de agua en depósitos.

Estas dosis son suficientes para tener 0.6 ppm de clo o libre en

"*/   -\ el agua (mg por litro).
En caso de mayor temperatura, suciedad o contaminación,
doblar la dosis.

Evitar ambientes húmedos y temperaturas superiores a 50ºC.


Evitar el contacto del producto puro con ácidos, materia orgánica,
compuestos nitrogenados, extintores de polvo seco (con fosfato
monoamónico), materiales corrosivos, inflamables o combustibles.
¡ATENCIÓN: NO UTILIZAR JUNTO CON OTROS PRODUCTOS,
PUEDEN DESPRENDERSE GASES TÓXICOS (CLORO GAS)!

"/,Ê ",
" \ Consérvese en lugar fresco y apartado de la luz solar y proteger
del calor.
APTO para el tratamiento de aguas potables de consumo público
acorde con la Norma UNE-EN 900
*, - /
" \ Envases de 1, 5, 30 y 60 Kg

58
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
,
" Ê
‡Óä #AJA 0ALET
ˆ«œVœÀˆÌœÊV?VˆVœ°    
   
   
   

"*" / -Ê
/6"-\ Hipoclorito de cálcio. Ca(ClO)2
-*
/"\ Pastillas de 20 gr

 -" -\ Ø ≈ 30mm
H ≈ 16 mm

"",\ Blanquecino, algo grisáceo


«Êx¯Ê­`ˆÃœÕVˆ˜Ê
>V՜Ã>®\ 11 - 13
-"1
" Ê
­£¯Ê>V՜Ã>®\ Disolución rápida, aspecto turbio

¯Ê
","Ê
/6"\ 67 -70 %

*

" -\ Aditivo desinfectante para cloración de
Agua en depósitos o pozos, destinado al consumo humano y de
animales.

" "Ê Ê * "


9Ê "--\ 1 pastilla de Barcolene Ca 20 por cada 10 m3 de agua
en depósitos.
Mediante dosificador a situar en instalación de suministros de
agua.
En caso de mayor temperatura, suciedad o contaminación,
doblar la dosis.


"*/   -\ Evitar ambientes húmedos y temperaturas superiores a 50ºC.
Evitar el contacto del producto puro con ácidos, materia orgánica,
compuestos nitrogenados, extintores de polvo seco (con fosfato
monoamónico), materiales corrosivos, inflamables o combustibles.
¡ATENCIÓN: NO UTILIZAR JUNTO CON OTROS PRODUCTOS,
PUEDEN DESPRENDERSE GASES TÓXICOS (CLORO GAS)!

"/,Ê ",
" \ Consérvese en lugar fresco y apartado de la luz solar y proteger
del calor.
APTO para el tratamiento de aguas potables de consumo público
acorde con la Norma UNE-EN 900
*, - /
" \ Envases de 1, 5, 30 y 60 Kg

59
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
,
" Ê
‡£ää #AJA 0ALET
ˆ«œVœÀˆÌœÊV?VˆVœ°    
   
   

"*" / -Ê
/6"-\ Hipoclorito de cálcio. Ca(ClO)2
-*
/"\ Pastillas de 100 gr

 -" -\ Ø ≈ 61mm
H ≈ 20.7 mm

"",\ Blanquecino, algo grisáceo


«Êx¯Ê­`ˆÃœÕVˆ˜Ê
>V՜Ã>®\ 11 - 13
-"1
" Ê
­£¯Ê>V՜Ã>®\ Disolución rápida, aspecto turbio

¯Ê
","Ê
/6"\ 67 -70 %

*

" -\ Aditivo desinfectante para cloración de
Agua en depósitos o pozos, destinado al consumo humano y de
animales.

" "Ê Ê * "


9Ê "--\ 1 pastilla de Barcolene Ca 100 por cada 50 m3 de agua
en depósitos.
Mediante dosificador a situar en instalación de suminist os de
agua.
En caso de mayor temperatura, suciedad o contaminación,
doblar la dosis .


"*/   -\ Evitar ambientes húmedos y temperaturas superiores a 50ºC.
Evitar el contacto del producto puro con ácidos, materia orgánica,
compuestos nitrogenados, extintores de polvo seco (con fosfato
monoamónico), materiales corrosivos, inflamables o combustibles.
¡ATENCIÓN: NO UTILIZAR JUNTO CON OTROS PRODUCTOS,
PUEDEN DESPRENDERSE GASES TÓXICOS (CLORO GAS)!

"/,Ê ",
" \ Consérvese en lugar fresco y apartado de la luz solar y proteger
del calor.
APTO para el tratamiento de aguas potables de consumo público
acorde con la Norma UNE-EN 900
*, - /
" \ Envases de 5, 25 y 60 Kg

60
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
,
" Ê
‡Óää #AJA 0ALET
ˆ«œVœÀˆÌœÊV?VˆVœ°    
   
   

"*" / -Ê
/6"-\Ê Hipoclorito de cálcio. Ca(ClO)2
-*
/"\ Pastillas de 200 gr.

 -" -\ Ø ≈ 75mm
H ≈ 28 mm

"",\ Blanquecino, algo grisáceo


«Êx¯Ê­`ˆÃœÕVˆ˜Ê
>V՜Ã>®\ 11 - 13
-"1
" Ê
­£¯Ê>V՜Ã>®\ Disolución rápida, aspecto turbio

¯Ê
","Ê
/6"\Ê 67 -70 %

*

" -\ Aditivo desinfectante para cloración de Agua en depósitos o
pozos, destinado al consumo humano y de animales.

" "Ê Ê * "


9Ê "--\ 1 pastilla de Barcolene Ca - 200 por cada 100 m3 de
agua en depósitos.
Mediante dosificador a situar en instalación de suminist os de
agua.
En caso de mayor temperatura, suciedad o contaminación ,
doblar la dosis .


"*/   -\ Evitar ambientes húmedos y temperaturas superiores a 50ºC.
Evitar el contacto del producto puro con ácidos, materia orgánica,
compuestos nitrogenados, extintores de polvo seco (con fosfato
monoamónico), materiales corrosivos, inflamables o combustibles.
¡ATENCIÓN: NO UTILIZAR JUNTO CON OTROS PRODUCTOS,
PUEDEN DESPRENDERSE GASES TÓXICOS (CLORO GAS)!

"/,Ê ",
" \ Consérvese en lugar fresco y apartado de la luz solar y proteger
del calor. APTO para el tratamiento de aguas potables de consumo
público acorde con la Norma UNE-EN 900

*, - /
" \ Envases de 5, 25 y 60 Kg

61
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
RCOLENEÊ*1, - #AJA 0ALET
Desodorante de purines° 015601 1 12 50
015605 5 4 8
015630 30 1 18

"*" / -Ê
/6"-\Ê Hipoclorito de cálcio. Ca(ClO)2
-*
/"\ Pastillas de 20 gr.

 -" -\ Ø ≈ 30mm
H ≈ 16mm

"",\ Blanquecino, algo grisáceo

«Êx¯Ê­`ˆÃœÕVˆ˜Ê 11 - 13
>V՜Ã>®\

-"1
" Ê Disolución rápida, aspecto turbio
­£¯Ê>V՜Ã>®\

¯Ê
","Ê
/6"\Ê 67 -70 %

*

" -\ Los purines de cerdo producen malos olores, hacen difícil su
manejo y además pueden ser fuente de contaminación.
Usando Barcolene Purines disminuye la emisión de amoniaco
y evita la formación de gases nauseabundos. Nuestro
tratamiento no elimina la carga contaminante de los purines,
tan solo elimina los malos olores y permite el mejor manejo
de los mismos.

" "Ê Ê * "Ê9Ê En fosos (slats):1 pastilla/10m3 semanalmente,


"--\ preferentemente los viernes. Balsas de purines: para una balsa
de 100 m3, 10 dias antes del sacado, 50 pastillas repartidas a
voleo. Del dia 9 al 6 antes de sacarlo, 22 pastillas diarias
repartidas a voleo.


"*/   -\ Evitar ambientes húmedos y temperaturas superiores a
50ºC.Evitar el contacto del producto puro con ácidos, materia
orgánica, compuestos nitrogenados, extintores de polvo seco
(con fosfato monoamónico), materiales corrosivos, inflamables
o combustibles. ¡ATENCIÓN: NO UTILIZAR JUNTO CON
OTROS PRODUCTOS, PUEDEN DESPRENDERSE GASES
TÓXICOS (CLORO GAS)!

"/,Ê ",
" \ El tratamiento con nuestro producto no autoriza el vertido a
cauce publico ni su infiltración al subsuelo. Consérvese en
lugar fresco y apartado de la luz solar y proteger del calor.
APTO para el tratamiento de aguas potables de consumo
público acorde con la Norma UNE-EN 900.

*, - /
" \ Envases de 1, 5 y 30 Kg

62
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

"," #AJA 0ALET
ˆ«œVœÀˆÌœÊ-`ˆVœÊ«>À>ÊVœÀ>Vˆ˜Ê`iÊ>}Õ>Ê`iÊVœ˜ÃՓœÊ…Õ“>˜œ°    
   
   
   

"*" / -Ê
/6"-\ Hipoclorito sódico 150-180 gr/l en origen.
-*
/"\ Líquido

"",\ Amarillento

¯Ê
","Ê
/6"\ 15-18% en origen
-  ÊÓx¨
\ 1,240 –1,275

«Ê­£¯Ê`ˆÃœÕVˆ˜Ê 11- 13
>V՜Ã>®\

-"1   \ Soluble en agua.

*

" -\ Desinfectante clorado para el tratamiento de agua potable.

" "Ê Ê * "Ê -En aguas para consumo humano:


9Ê "--\\ 20-50 cc cada 1000 litros de capacidad según consumo de agua
para tener 0,8 a 1 ppm de cloro libre en deposito.
Aplicar el producto directamente en los depósitos generales
de agua procurando una buena agitación para mezclarlo bien
o añadirlo mediante bomba dosificadora ap opiada para
el producto.
-En aguas de granjas y ganaderias:
0.5 - 0.750 litros cada 10.000 litros de capacidad según
consumo de agua/dia de tal forma que se tengan entre 0.2 - 0.5
ppm de cloro libre en el punto de bebida. Aplicar el producto
siempre en el deposito general de agua de la instalación,
añadirlo mediante bomba dosificadora ap opiada para el producto.
Evitar contacto con acidos, compuestos que contengan

"*/   -\ nitrogeno como amoniaco, urea, aminas y similares; metales
como hierro, cobre, niquel y cobalto asi como sus aleaciones
y sales.
Consérvese en lugar fresco, bien ventilado y apartado de la luz
"/,Ê ",
" \ solar y proteger del calor. No mezclar nunca con otros productos
de limpieza o mantenimiento de agua, puede desprenderse gases
peligrosos ( cloro) APTO para el tratamiento de aguas potables de
consumo público acorde con la Norma UNE-EN 901.

63
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
+1"
Ê1Ê*"/  #AJA 0ALET
œVՏ>˜ÌiʉµÕˆ`œ°   2
   

"*" / -Ê
/6"-\ Policloruro sulfato Básico de aluminio 11%.
-*
/"\ Líquido.

"",\ Incoloro o ligeramente amarillento.

"",\ Característico.
-  ÊÓx¨
\ 1,090-1,115

«Ê­£¯Ê`ˆÃœÕVˆ˜Ê 4–5
>V՜Ã>®\

*

" -\ Para la precipitación y clarificación de
agua en instalaciones de tratamiento
de Agua Potable.
Para Tratamiento de aguas
Residuales, Industriales y urbanas.

" "Ê Ê * "Ê Se añade directamente, o previa dilución a la entrada


9Ê "--\\ del decantador, o antes del filt o.
Las dosis recomendadas son entre
150 y 500 cm3 cada 50 m3
dependiendo de la turbiedad.


"*/   -\ Evitar la incidencia de la luz solar directa y calentamiento fuerte.
Evitar el contacto purod con bases, agentes oxidantes
y productos que desprenden gases nocios en medio acido
(cloritos, hipocloritos, sulfitos, sulfu os, etc.).
"/,Ê ",
" \ APTO para el tratamiento de aguas potables de consumo público
acorde con la Norma UNE-EN 883.
*, - /
$ \ Envases de 5 y 25 Litros.

64
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
"ÊÇÊ
"
Ê #AJA 0ALET
ÀÀ>˜µÕi]ÊÀi>V̈Û>Vˆ˜Ê`iÊvœÃ>ÃÊÃj«ÌˆV>à 303301 375  -

"*" / -Ê
/6"-\ Cápsula: vitaminas especificas 0.1-0.5%
Encimas específicos 1--5% Bacterias específicos 1-5%
Microorganismos 0.5-1% Soporte mineral: cps..100
Frasco: Microorganismos 0.5-1%
SuperActivador Bacteriano cps. 100%
-*
/"\ Polvo homogéneo beige grisáceo y granulos.< 6%
1  \ < 6%
*

" -\ BIO 7 CHOC está concebido para:
- El arranque de fosas nuevas o recién vaciadas.
- El desatasco de fosas bloqueadoras por defectos de
mantenimiento, sobrecarga, ausencia prolongada o uso
exagerado de productos químicos.
- Producto que asocia microorganismos seleccionados y
vitaminas que estimulan su crecimiento. De esta manera, la
flora se instala rápidamente de forma viva y eficaz.
-Aporta nutrientes naturales, reforzando a su vez, la actividad
bacteriana y las levaduras y enzimas que facilitan la
degradación de la materias orgánicas.
-Elimina malos olores, preserva la naturaleza por sus agentes
biológicos no contaminantes y contribuye al buen desarrollo de
los ciclos naturales.
" "Ê Ê * "Ê Para una fosa de 1m3 ( 4 personas) en la taza del WC, verter el
9Ê "--\ contenido de una cápsula ( bacterias mas vitaminas) sin abrir y
una dosis del frasco. Tirar de la cadena y repetir la operación a
los 8 días aproximadamente.
Para Fosas colectivas aplicar dosis proporcionales

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


"ÊÇÊÊÊ #AJA 0ALET
Destructor biológico. Eliminación rápida de las grasas atascadas 303401 375  -

"*" / -Ê
/6"-\ Cápsula: Concentrado encimático 100%
Frasco: Soporte mineral: 5-10% Microorganismos 1-5%
Encimas específicos 0.5-1% Bacterias específicos 0.1-0.5%
Activador encimático cps. 100%
-*
/"\ Granulos blancos esféricos y con algunos beiges y polvo grisáceo.
"",\ Ligero olor amoniacal
-"1   \ Soluble en agua
*

" -\ BIO 7G gracias a una asociación de microorganismos y de
enzimas y bacterias seleccionadas contenidas en la cápsulas,
Permite una degradación biológica de grasas y depósitos
grasos. Evita los riesgos de atascos por grasas en sifones,
canalizadores, decantadores de grasas y drenajes. Suprime los
malos olores producidos por grasas. Producto de
mantenimiento de acción biológica progresiva y continua, no
es un desatascador instantáneo.
" "Ê Ê * "Ê Se aconseja su utilización preferente por la tarde o antes de
9Ê "--\ una ausencia prolongada.
Mantenimiento de canalizaciones
Verter cada 3 semanas el contenido de una cápsula y una dosis
del envase en el fregadero. Dejar correr un litro de agua tibia
para que arrastre la mezcla.
Mantenimiento en pozos negros
Verter todas las semanas el contenido de una cápsula y una
dosis del frasco en el fregadero y haga correr algunos litros de
agua tibia.
Importante: Durante el tratamiento, no utilizar agua muy
caliente y ciertos productos químicos ( lejía, sosa, ácidos, etc..)

65
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
,
" Ê/,‡£ää #AJA 0ALET

œÀœÊ«>À>Ê}>˜>`iÀˆ>°    
   
   

"*"-
$ \ Ácido Tricloroisocianúrico (Tricloro 1,3,5-Triazina-triona)
-*
/"\ Pastillas de 100 gr

 -" -\ Ø ≈ 60 mm
H ≈ 19 mm

"",\ Blanquecino
«Ê£¯Ê­`ˆÃœÕVˆ˜Ê
>V՜Ã>®\ 2,7-3

¯Ê
","Ê
/6"\ Ácido Tricloroisocianúrico 88-90 %

*

" -Ê Cloro orgánico para la cloración del agua.
Ê -/
" -
  ,-\

" "Ê Ê * "


9Ê "--\ 1 pastilla de Barcolene TR- 100 por cada
Y DOSIS: 20 m3 de agua en depósitos cada 20 días, como dosis
orientativa.
Mediante dosificador a situar en instalación de suminist os de
agua.
En caso de mayor temperatura, suciedad o
contaminación , doblar la dosis.

"/,Ê ",
" \ Producto de disolución lenta y uniforme.
De fácil aplicación.
No modifica el pH del agua

*, - /
" \ Envases de 1, 5 y 25 kilos

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


*""Ê/ -/ , #AJA 0ALET
˜>ˆâ>`œÀÊ`iÊ«ÊÞÊVœÀœÊˆLÀi°   12 

" "Ê Ê * "


9Ê "--\ Quitar la tapa y enjuagar el POOLTESTER con agua de la piscina
y llenarlo a continuación. Introducir los comprimidos de DPD n.o
1 (cloro libre) y rojo fenol (pH) en las correspondientes cubetas
de medición llenas de agua y tapar. Comparar las coloraciones
con los standard, contra la luz del día.

66
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
 £‡ˆÊ1Ê*"/  #AJA 0ALET
œ“L>ÊiiVÌÀœ“>}˜j̈V>ÊVœ˜ÊV>Õ`>Ê«Àœ«œÀVˆœ˜>Ê>Ê˜Ö“iÀœÊ`iʈ“«ÕÃœÃÊ    
ÀiVˆLˆ`œÃÊ

"/,Ê ",
" \ - Fácil instalación y mantenimiento.
- Modo constante con control digital de pulsaciones de 0-180
cuerpo bomba con purga manual.
- Caja y cuerpo bomba en pp reforzado con 30% talco.
- Kit accesorios con válvulas de inyección pelota y resorte
Hastelloy.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


*£Ê* #AJA 0ALET
œ“L>Ê*iÀˆÃÌ?ÌˆV>Ê`ˆ}ˆÌ>Ê«Àœ«œÀVˆœ˜>ÊVœ˜Ê«…ʈ˜Ìi}À>`œ°    

"/,Ê ",
" \ - Bomba con proporcionalidad de tiempo pausa/ trabajo hasta
300 sg.
- Display 3 dígitos con valor del ph.
- Rango lectura valor ph de 0-14- Señalización porcentual del
caudal instantáneo.
- Cambio de magnitud de la proporcionalidad prefijado a u
valor 1 ph
- Selección manual de dosificación de ph + o ph
- Calibración de la sonda semi automática.
- Opción de operdación en modo constante.
- Protección ip 55.
- Kit accesorios con válvula de inyección de 1/2.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


*ÓÊ"8 #AJA 0ALET
œ“L>Ê«iÀˆÃÌ?ÌˆV>Ê`ˆ}ˆÌ>Ê«>À>ʏ>Ê`œÃˆvˆV>VˆnÊ`iÊ«iÀÝˆ`œÊ`iʅˆ`À}i˜œ    
Ê

"/,Ê ",
" \ - Dosificación automática, p ogramación simple.
- Adecuado para todo tipo de aguas.
- Fácil instalación, mínimo mantenimiento.
- Caja pp reforzado con 30% talco.
- Protección ip 55.

67
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
"-
 ",Ê Ê
","Êœ`°Ê{äää #AJA 0ALET
œÃˆvˆV>`œ Ê`iÊVœÀœÊ«>À>Ê`iȘviVVˆ˜Êi˜Ì>Êi˜ÊvœÀ“>Ê`iÊÌ>LiÌ>ÃÊ 500060   
­ >ÀVœi˜iÊ/,®
°

,
/ ,-/
-Ê
/

-\ -Cuerpo en ABS, antiácido.
-Capacidad hasta 4 Kg. de tabletas de Barcolene TR.
-Presión de trabajo máx. 2 atmósferas.
-Posibilidad de adaptar purgador automático de gases.
-Válvula reguladora de caudal

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


"-
 ",Ê Ê
","ʇÓääÊÊV> #AJA 0ALET
œÃˆvˆV>`œ Ê`iÊVœÀœÊ«>À>Ê>}Õ>ÃÊ«œÌ>LiÃ]ÊṎˆâ>˜`œÊˆ«œVœÀˆÌœ    

?VˆVœÊi˜ÊvœÀ“>Ê`iÊÌ>LiÌ>ðÊÓääÊ}°

,
/ ,-/
-Ê
/

-\ - Cuerpo central, con entrada y salida de agua en polietileno
y tubos de almacenaje y alimentación de pastillas en PVC
transparente.
- Capacidad 8 Kg. de cloro en tabletas de 200 g. (4 Kg. por
tubo).
- Se puede trabajar hasta con presiones de 6 Kg., lo que permite
instalarlo en cualquier sistema.

68
* +1 !"-ÊÊ
 I -
U "Ã>˜œÊ*iÀÀœÃ ÇÓÊ
U "Ã>˜œÊÊ1Ü ÇÓ
U "Ã>˜œÊ
œ>ÀÊÅ ÇÎ
U "Ã>˜œÊ*ˆ«iÌ>ÃÊÅ Ç3
U "Ã>˜œÊi`>˜ÊÅ Ç{
U "Ã>˜œÊ
…>“«Ö Ç4

69
iˆÃ…“>˜ˆœÃˆÃÊ

>˜ˆ˜>Ê
i˜viÀ“i`>`ÊÊ
`iÊ“œÃµÕˆÌœ

La Leishmaniosis canina es una enfermedad grave,


incluso mortal para tu perro.
Descubre cómo protegerlo
>ÊiˆÃ…“>˜ˆœÃˆÃÊV>˜ˆ˜>ÊiÃÊ՘>Ê En España las regiones más afectadas son las de Aragón,
Cataluña, Madrid, Baleares, Levante, Murcia, Andalucía,
i˜viÀ“i`>`ÊvÀiµÕi˜ÌiÊi˜Ê ë>š>° Castilla-La Mancha, Extremadura, Castilla y León. Se ob-
La leishmaniosis canina es una enfermedad parasitaria serva en otras regiones pero con menos intensidad.
grave en el perro, causada por un parásito (protozoo
microscópico) denominado Leishmania.

El primer síntoma clínico más habitual es la pérdida de


pelo, sobre todo alrededor de los ojos, orejas y la nariz.
Según la enfermedad va avanzando, el perro pierde
peso aunque no pierde el apetito. Son habituales las
heridas en la piel, especialmente en la cabeza y en las
patas, en las áreas donde el perro está en contacto
con el suelo al tumbarse o sentarse. Cuando el cuadro
se vuelve crónico, este se complica observandose en
muchos casos síntomas relacionados con insuficiencia
renal.

>Êi˜viÀ“i`>`ʘœÊ`ˆÃ̈˜}ÕiʘˆÊi˜ÌÀiÊ
ÃiݜÃʘˆÊi˜ÌÀiÊÀ>â>ÃÊ`iÊ«iÀÀœÃ
Entre otros lugares geográficos, la leishmaniosis canina
aparece principalmente en muchos países de América
Latina y en todos los países de la región mediterránea, La enfermedad se transmite a través de un mosquito,
incluyendo Portugal, España, Francia, Italia, Malta, llamado flebotomo. De ahí que, si hay mosquitos, hay
Grecia, Turquía, Israel, Egipto, Libia, Túnez, Argelia y riesgo de contagio. La temporada de peligro comienza
Marruecos.
70
con el calor, normalmente en mayo y finaliza en sep Básicamente se utilizan técnicas que nos permitan
tiembre u octubre si se prolonga el verano. Durante el detectar el parásito (parasitológicas) o bien la respuesta
invierno los mosquitos permanecen en estado de larvas defensiva del enfermo frente a éste. Cuando se tienen
cuaternarias y son inofensivas. En las zonas más cálidas sospechas de que un animal padece leishmaniosis se
de España encontramos mosquitos prácticamente todo utilizan varias pruebas al mismo tiempo a fin de asegu
el año y por consecuencia el peligro existe todo el año. rar el diagnóstico, entre ellas podemos citar la toma de
muestras de la médula ósea o gánglio linfático a fin de
visualizar el parásito, pruebas serológicas (IFI o ELISA)
>ʏiˆÃ…“>˜ˆœÃˆÃÊV>ÕÃ>ʏ>ʓÕiÀÌiÊi˜Ê para controlar el grado de respuesta inmunitaria que el
>ʓ>ޜÀ‰>Ê`iʏœÃÊ«iÀÀœÃÊ>viVÌ>`œÃÊ animal presenta y proteinograma.

La leishmaniosis es una enfermedad que causa la muer- En zonas endémicas de leishmaniosis canina, los perros,
te a la mayoría de los perros afectados por ella y que no de forma rutinaria, se controlan anualmente mediante
reciben tratamiento y vigilancia posterior. unos kits rápidos utilizando la sangre para detectar de
forma temprana el posible contagio.
Si tu perro no recibe protección alguna, el riesgo de
contagio varia de un 3% a 18% según la zona. El riesgo
siempre aumenta si su perro permanece en zonas más ÊÌÀ>Ì>“ˆi˜ÌœÊ`iʏ>ÊiˆÃ…“>˜ˆœÃˆÃÊ
rurales y periurbanas, en regiones cálidas del país y si V>˜ˆ˜>ÊiÃÊV>ÀœÊÞÊ`iÊ«œÀÊۈ`>
está fuera de casa al anochecer.
Si observas los síntomas clínicos o suspechas que tu
Hay varios tipos de Leishmania: Leishmania tropica, perro ha sido infestado, llevale a la clínica veterinaria
major, infantum. para realizar una prueba serológica. El tratamiento será
más exitoso si se inicia en las primeras fases de la enfer-
medad.
*ˆi˜ÃœÊµÕiʓˆÊ«iÀÀœÊ̈i˜iÊ
iˆÃ…“>˜ˆœÃˆÃ°Ê·…œÀ>ʵÕj¶ La leishmaniosis canina se puede tratar, pero no curar.
El tratamiento solamente suprime los síntomas y no
En el caso de que piense que tu perro padece de impedirá que tu perro tenga una recaída posterior.
Leishmaniosis, visita a tu veterinario quien realizará una Un tratamiento puede durar varias semanas, pero el
prueba analítica mediante una muestra de sangre de tu parásito siempre permanecerá en el perro. Hasta el
perro. Dependiendo de su estado, también tomará una final de la vida del per o, periódicamente los síntomas
muestra de la médula ósea o del tejido de un gánglio pueden volver a aparecer y se tiene que repetir el trata-
linfático inflamado para examinarla al mic oscopio y miento.
detectar los parásitos.
Los fármacos utilizados para el tratamiento son com-
El período de incubación puede variar entre 3 meses y puestos antimoniales. Se aplican mediante inyección
18 meses. De forma excepcional, la enfermedad puede y el tratamiento puede durar varias semanas. Algunos
permanecer en latencia durante varios años. Algunos veterinarios también recetan alopurinol por vía oral. Son
perros son resistentes y, aunque reciban picaduras de medicamentos caros.
los flebotomos, nunca mostrarán síntomas de la enfe -
medad siempre y cuando estén correctamente alimen- ¿Cuál es la posibilidad de recaida? Muy variable y difícil
tados y no estén sometidos a estrés. Esta resistencia, de cuantifica . Dependerá de la calidad de vida del pe-
probablemente, está determinada genéticamente. rro, de posibles reinfecciones por otros flebotomos, del
control veterinario que se practique etc.
Ê«iÀÀœÊi˜viÀ“œÊÀiµÕˆiÀiÊ>Ìi˜Vˆ˜Ê
ÛiÌiÀˆ˜>Àˆ>ÊiÊÀiÃ̜Ê`iÊÃÕÊۈ`> Pero ten una cosa en cuenta... Cuanto antes se diagnos-
tica la enfermedad mejor se puede controlar.

º>Ê֘ˆV>Ê«ÀœÌiVVˆ˜Ê«>À>ÊÊ
ÌÕÊ«iÀÀœÊiÃʏ>Ê«ÀiÛi˜Vˆ˜»
Cómo entenderás la mejor opción para proteger
tu perro es la prevención.

Todavía no existen vacunas que protegen frente


la leishmaniosis. Hoy en día la mayor eficacia
consigues con repelentes. La opción Olsano LSH
es un arma muy eficaz contra enfe medad de una
forma muy económica.
71
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
"- "Ê* ,,"- #AJA 0ALET
˜ÃiV̈Vˆ`>]Ê`iȘviVÌ>˜Ìiʏ‰µÕˆ`œ°    
   
   

"*" / -Ê Glutaraldehido (5%), Cloruro de Didecildimetilamonio (3.4%),



/6"-\ Alphacipermetrina (3%) y excipientes c.s.p 100%
*

" -\ Insecticida-desinfectante eficaz para desparasitación exte na (
garrapatas, chinchorros, piojos, pulgas, moscas, mosquitos...).
Su efecto desinfectante elimina todo tipo de microorganismos
(bacterias Gram+, Gram-, virus, esporas, hongos) Desparasita-
ción de locales y vehículos para animales.

" "Ê Ê * "\ Antes de aplicar el producto, eliminar de las áreas a tratar los
residuos orgánicos (heces, orina) y la suciedad en general.
Aplicar directamente sobre la superficie a trata , se emplea
diluido en agua mediante pulverización o nebulización.

"--Ê Ê1-"\ Diluir 10 ml de Olsano en 1 litro de agua.


Se aplicará hasta cubrir completamente las superficies a trata ,
lo cual equivale a utilizar entre 100-300 ml / m2, según la
permeabilidad de las superficies, y en función del grado de
materia orgánica y suciedad que haya sobre ellas.

*, - /
" \ Envases de 60 cc, 0.5 l, 1 y 5 litros.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


"- "ÊÊ1-" #AJA 0ALET
""°    

"*" / -Ê Mezcla de Permetrina (0.25 %), butóxido de piperonilo (1%),



/6"-\ tetrametrina 0.20% y excipientes c.p.s. 100%
-*
/"\ Líquido

"",\ Transparente e incoloro.

"",\ Característico propio

*

" -\ Solución antiparasitaria que actua por contacto o ingestión
sobre todo tipo de insectos voladores y rastreros, contra
garrapatas, pulgas, ácaros, piojos etc… preparado para ser
aplicado directamente en los lugares frecuentados por los
animales.

"--Ê Ê1-"\ Pulverizar directamente en las zonas habitadas por perros


y gatos. Se utiliza sin mezclar con otros productos ni diluir.
Agitar antes de usar.

"/,Ê ",
$ \ Conservar en lugar fresco, seco. Proteger de la luz.

*, - /
$ \ Envases de 0.5 litros.

72
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
"- "Ê
",Ê- #AJA 0ALET

œ>ÀÊÀi«ii˜ÌiÊ`iÊÕÜÊ̝«ˆVœÊi˜Ê«iÀÀœÃ°    

"*" / -Ê

/6"-\ Geraniol 2,5 %
*

" -\ Collar de uso tópico de acción inmediata y duradera que
contiene Geraniol, esencia natural presente en numerosos
vegetales, con propiedades repelentes, especialmente indicado
para crear una barrera protectora alrededor de la mascota contra
insectos flebótomos, además de ot os mosquitos, garrapatas,
pulgas, etc…

" "Ê Ê * "\ Sacar el collar del embalaje y tirar de la lengüeta hacia abajo
para desenrollar. Ajustar a la medida del cuello del animal, sin
apretar (quedando de manera que quepan unos dos dedos
entre el collar y el cuello del animal) y cortar la parte sobrante.
No usar en cachorros menores de 4 meses ni como collar de
paseo.
No es necesario quitar el collar para lavar al animal.
Para una prolongación del efecto de protección, se aconseja el
uso del collar en combinación con el Olsano Medallón LSH.
Contiene Geraniol: puede provocar reacción alérgica.

"--Ê Ê1-"\ Reemplazar el collar a los 4 meses después de su uso, o en caso


de que se observe pérdida de eficacia

*, - /
" \ Collar de 60 cm.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


"- "Ê** /-Ê- #AJA 0ALET
*ˆ«iÌ>ÊÀi«ii˜ÌiÊ`iÊÕÜÊ̝«ˆVœÊi˜Ê«iÀÀœÃÊ`iÊ£xÊ>ÊÎäÊ}°  "LISTER  
PIPETASX

"*" / -Ê

/6"-\ Geraniol (0.9%); mezcla de aceites esenciales y excipientes
(c.s.p. 100%)
*

" -\ Producto líquido de plástico de uso tópico que contiene
GERANIOL, esencia natural con propiedades repelentes, junto
con otros extractos de plantas, especialmente indicado para
crear una barrera protectora alrededor de la mascota contra los
insectos flebótomos, además de ot os mosquitos, garrapatas,
pulgas, etc..

" "Ê Ê * "\ Para perro mediano (de 15-30 kg) usar una dosis (ampolla de 5
ml). Abrir el tapón de la PIPETA. Separar el pelo entre los
omoplatos de la mascota, de manera que quede al descubierto
la piel. Verter el contenido de la pipeta directamente sobre la
piel. Evitar el contacto con los dedos.
No usar en cachorros menores de 4 meses.
No usar sobre pelo húmedo ya que el periodo de aplicación
podría reducirse.
Contiene Geraniol y Linalool: puede provocar reacción alérgica.

"--Ê Ê1-"\ El periodo de acción se sitúa ente 3 – 6 semanas en función de


la piel. Volver a tratar cuando aparezcan nuevos parásitos.
Dejar pasar al menos 7 días entre aplicaciones.

*, - /
" \ Blíster de 3 pipetas de 5 ml.

73
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
"- "Ê $ Ê- #AJA 0ALET
i`>˜ÊÀi«ii˜ÌiÊ`iÊÕÜÊ̝«ˆVœÊi˜Ê«iÀÀœÃ°  "LISTERDE  

"*" / -Ê

/6"-\ Geraniol 3,7 %
*

" -\ Medallón repelente de uso tópico de doble acción, inmediata
y duradera, especialmente diseñado para proteger a los perros
contra los insectos flebótomos y mosquitos, garrapatas, pulgas,
etc

" "Ê Ê * "\ Sacar uno de los medallones del blíster y colocar en la correa del
animal. Se debe colocar en la cara interna del collar.
No usar en cachorros menores de 3 meses.
Para una prolongación del efecto de protección, se aconseja el
uso del collar en combinación con el Olsano Collar LSH.
Contiene Geraniol: puede provocar reacción alérgica.

"--Ê Ê1-"\ Reemplazar el medallón cada 15 días o, en caso de que se


utilice en combinación con el collar LSH, reemplazar cada vez
que se cambie el collar.

*, - /
" \ Blister de 4 medallones.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


"- "Ê
*2 #AJA 0ALET

…>“«ÖÊ«>À>Ê«iÀÀœÃ°    
   

"*" / -Ê

/6"-\ Tensoactivos aniónicos, perfume.
-*
/"\ Líquido viscoso

"",\ Rosa

-  ÊÓx¨
\ 1,030-1,055

«Ê­£¯Ê`ˆÃœÕVˆ˜Ê
>V՜Ã>®\ 6-7,5

-"1   \ Soluble en agua

*

" -\ Indicado como champú de perros

" "Ê Ê * "\ 1 - Mojar el pelo del perro con agua tibia.
2 - Extender una pequeña cantidad de Olsano Champú por el
pelo del perro. Añadir agua y frotar hasta conseguir abundante
espuma.
3 - Aclarar bien con agua tibia. Secar el pelo con paños limpios.
*

" -\ - Líquido viscoso.
- Confie e al pelo suavidad, brillo y grato olor.
- Ayuda al peinado y desenredado del cabello.
*

" -\ Envases de 0,5 y 1 litro.

74

" - ,6 / -
U
œ˜ÃiÀÛ>˜ÌiÊÓ6 Ç6
U ˜ÃˆÊ
>“«Ê‰µÕˆ`œ Ç7
U i˜ˆÊ
>“« 78
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

" - ,6 / ÊÓ6 #AJA 0ALET
   
   
   
   

"*" / -Ê Ácidos Propiónico, Acético y Orto Fosfórico, Propiónato Sódico/



/6"-\ Amónico.
-*
/"\ Líquido fluido

"",\ Incoloro

"",\ Picante

 
Ê Ê
 <\ 380-480

-  ÊÓx¨
\ 1,055 - 1,085

«Ê­
œ˜Vi˜ÌÀ>`œ®\ 0.5 - 2

-"1   \ Soluble en agua

*

" -\ Conservante para Materias Primas de origen animal. Para otras
Materias Primas, Piensos, Ensilaje, Henos. Su aplicación se realiza
pulverizando directamente.
"--Ê Ê1-"\ Sobre Materias Primas de origen vegetal: 0,5 - 1 litro /Ton Sobre
Materias Primas de origen animal: 3 - 5 litros / Ton Sobre Piensos
compuestos: 0,5 litros /Ton.
Sobre Ensilaje, Empacado de Henos: 0,5 - 1 litros/Ton.
*, - /
$ \ Envases de 10, 25, 200 y 1000 litros

85
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
-Ê
*Ê+1 " #AJA 0ALET

œ˜ÃiÀÛ>˜ÌiÊ«>À>Êi˜Ãˆ>i°Ê1̈ˆâ>Vˆ˜ÊÀiÃiÀÛ>`>ÊiÝVÕÈÛ>“i˜ÌiÊ    
   
>ʏ>Êv>LÀˆV>Vˆ˜Ê`iÊ>ˆ“i˜ÌœÃÊ«>À>Ê>˜ˆ“>iÃ

"*" / -Ê

/6"-\ Acido Láctico (E270) (5-10%), Acido Fórmico (10-15%), Acido
Propiónico (E280) (5-10%), Propilenglicol, Glucosa, Balsamo del
perú, colorante CI 19140, CI 42051 y excipientes idóneos.
-*
/"\ Liquido

"",\ Verde

-  \ 1,110 - 1,130

 
Ê Ê
 <\ 190 - 230

«Ê­x¯Ê`ˆÃœÕVˆ˜Ê
>V՜Ã>®\ 2-3

*

" -\ Conservante líquido para ensilado de forrajes, hierbas y
subproductos agrícolas de consumo animal, para provocar y
favorecer su necesario fermentación láctica y estado de acidez
para la conservación del ensilado.
"--Ê Ê1-"\ Alimento a ensilar Dosis Ensil Camp
• Maíz Forrajero o Sorgo .................................0.5 L /Tm
• Ray-Grass (Prado natural
y gramíneas en general.................................0.8 L /Tm
• Avena-Veza..................................................0.8 L /Tm
• Alfalfa, Trébol, Pasto del sudan,
Veza, Leguminosa en general ........................1 L /Tm
• Subproductos Agrícolas ............................1.5-2.0 L/Tm
" "Ê Ê * "\ Se recomienda para su mejor aplicación, diluir la dosis
recomendada por tonelada en hasta 2-3 litros de agua.
Con la anterior premezcla, pulverizar durante el troceado o
picado, o sobre cada capa del ensilado a medida que se va
formando el silo. Terminar pulverizando sobre la ultima capa,
cerrar bien con plástico y situar peso encima para evitar la
presencia de aire.

" - ,6
" \ Almacenar el envase cerrado y en sitio fresco y seco.

*, - /
$ \ Envases de polietileno de 10 y 25 litros

77
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
 Ê
*Ê #AJA 0ALET

œ˜ÃiÀÛ>˜ÌiÊ«>À>ʅi˜œ°    6
   26
 

"*" / -Ê

/6"-\ Acido Fosfórico (1-5%), Acido Propiónico (5-10%), alcohol
isopropílico (15-25%), antioxidante (E-321) y excipiente
idóneo.
-*
/"\ Liquido

"",\ Verde

-  \ 0.975-0,995

«Ê­x¯Ê`ˆÃœÕVˆ˜Ê 2-3
>V՜Ã>®\

*

" -\ En el empacado de la alfalfa y otros productos y subproductos
henificados. Para evitar el desarrollo de hongos en “pacas” y su
calentamiento.

"--Ê Ê1-"\ -1 litro/Tm de Heno con hasta el 25% de humedad.


- 1,5 litros /Tm de Heno de entre el 25% y 35% de humedad.

" "Ê Ê * "\ Pulverización directa sobre heno al empacar.


• Antes del empacado:
• con carro herbicida sobre hileras de heno en el campo.
Durante el empacado: Pulverización sobre el heno a su
entrada de la empacadora.
Ajustar la dosis al ritmo del aplicador. Si es preciso diluir
HENIL-CAMP en agua, para disponer de mayor cantidad de
mezcla líquida y hacer posible su mejor dosificación.

"/,Ê ",
$ \ Permite empacar sin riesgos con mas humedad. Combate
bacterias y hongos. Evita que el heno se caliente, fermente o
enmohezca. Reduce la perdida de hojas y de volumen.
Impide la formación de Toxinas.

" - ,6
" \Ê Almacenar el envase cerrado y en sitio fresco y seco.

*, - /
$ \ Envases de polietileno de 10, 25 y 1000 litros

78
*," 1
/"-ÊÊ
*-
 -
U
œÀœÊ,?«ˆ`œÊÀ>˜Õ>`œ 80 U iȘVÀÕÃÌ>˜ÌiÊÕiÀÌi 87
U
œÀœÊ*>Ã̈>à 20g 80 U ˜Ìˆ>«i“>â>˜ÌiʈÌÀœÊ iÊÀi˜>à 87
U
œÀœÊ,?«ˆ`œÊÀ>˜Õ>`œÊ{ÊVVˆœ˜ià 80 U ˜Ìˆ‡˜VÀÕÃÌ>˜Ìi 87
U
œÀœÊ*œÛœÊ™ä¯ 81 U ˆ“«ˆ>`œÀʉ˜i>Ê iʏœÌ>Vˆ˜ 88
U
œÀœÊ-Õ«iÀÊÀ>˜Õ>`œ 81 U iȘVÀÕÃÌ>˜Ìi‡Ê*>À>Ê*ˆÃVˆ˜>Ãʈ˜iÀ 88
U
œÀœÊ/>LiÌ>ÊÓääÊ 81 U ˜ÛiÀ˜>iʉµÕˆ`œ 88
U
œÀœÊÎÊVVˆœ˜iÃÊ/>LiÌ>ÊÓääÊ 82 U Invernaje dosificador automático 89
U
œÀœÊ{ÊVVˆœ˜iÃÊ/>LiÌ>ÊÓääÊ 82
U
œÀœÊxÊVVˆœ˜iÃÊ/>LiÌ>ÊÓääÊ 82
U
œÀœÊՏ̈v՘Vˆ˜Ê/>LiÌ>ÊÓääÊ U 83
}ˆVˆ`> Líquido 83
U }ˆVˆ`>Ê Ã«iVˆ>Ê*ˆÃVˆ˜>ÃÊ*ÖLˆV>à 83
U -Ö«iÀ‡}ˆVˆ`> 84
U }ˆVˆ`>Ê œÊ ëՓ>˜Ìi 84
U *…Êi˜œÃ Granulado 84
U *…Êi˜œÃʉµÕˆ`œ 85
U *…Êi˜œÃʉµÕˆ`œ‡ 85
U *…Ê?à Granulado 85
U *…Ê?ÃʉµÕˆ`œ 86
U œVՏ>˜ÌiʉµÕˆ`œ 86
U
>ÀÌÕV…œÊœVՏ>˜Ìi 86
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

","Ê,* "Ê, 1 " #AJA 0ALET
*Àœ`ÕV̜ÊVœÀ>`œ°Ê/À>Ì>“ˆi˜ÌœÊ`iÊ>ÀÀ>˜µÕiÉV…œµÕi°Ê ˆÃœÕVˆ˜ÊÀ?«ˆ`>° %#01 1 12 42
%#  9 
%#  4 
%#  1 
%#  1 
"--Ê Ê1-"\ • Tratamiento de arranque o choque y de cloración super rápido:
150/250 g. por cada 50 m3 de agua.
• Tratamiento de mantenimiento: 90/180 g. por cada 50 m3 de
agua diariamente. Mantener el cloro libre entre 0)5 y 1)5 mg/l.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



","Ê*-/- 20g #AJA 0ALET
*Àœ`ÕV̜ÊVœÀ>`œ°Ê/À>Ì>“ˆi˜ÌœÊ`iÊ>ÀÀ>˜µÕiÉV…œµÕi°Ê ˆÃœÕVˆ˜ÊÀ?«ˆ`>° %#   
%#   
%#   

"--Ê Ê1-"\ • Tratamiento de arranque: 10/15 pastillas por cada 50 m3 de


agua.
• Tratamiento de mantenimiento: 6/9 pastillas por cada 50 m3 de
agua diariamente. Realizar el tratamiento preferentemente al
atardecer. Mantener el cloro libre entre 0)5 y 1)5 mg/l.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



","Ê,* "Ê, 1 "Ê{Ê

" - #AJA 0ALET



œÀœÊ,?«ˆ`œ]Ê iȘviVÌ>˜Ìiʏ}ˆVˆ`>]ʏœVՏ>˜ÌiÊÞʘ̈V>° %#   
%#   
%#   

"--Ê Ê1-"\ • Tratamiento de arranque: 200 g. por cada 50 m3 de agua.


• Tratamiento de mantenimiento: 100/120 g. por cada 50 m3 de
agua.
• Tratamiento de choque: 300/350 g. por cada 50 m3 de agua.
Añadirlo previamente disuelto en agua por toda la piscina o
bien por los skimmers con la depuradora en funcionamiento.

80
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

","Ê*"6"Ê™ä¯ #AJA 0ALET
?݈“>ÊVœ˜Vi˜ÌÀ>Vˆ˜Êi˜ÊVœÀœÊœÀ}?˜ˆVœÊiÃÌ>Lˆˆâ>`œ°Ê %#   
%#   
œÊ“œ`ˆvˆV ÊiÊ«Ê`iÊ>}Õ>°

"--Ê Ê1-"\ • Tratamiento de arranque: Aproximadamente 120/180 g.


diariamente por cada 50 m3 de agua.
• Tratamiento de mantenimiento: 60/120 g. por cada 50 m3
de agua diariamente.
Máxima concentración en cloro orgánico estabilizado.
No modifica el pH del agua

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



","Ê-1* ,Ê, 1 " #AJA 0ALET
À>˜Õ>`œ°Ê™ä¯Ê`iÊVœÀœÊ>V̈ۜ°Ê œÊ“œ`ˆvˆV ÊiÊ«° %#  9 
%#  4 
%#  1 
%#  1 
"--Ê Ê1-"\ • Tratamiento de arranque: Aproximadamente 120/180 g.
diariamente por cada 50 m3 de agua.
• Tratamiento de mantenimiento: 60/120 g. por cada 50 m3 de
agua diariamente.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



","Ê/  /ÊÓääÊ #AJA 0ALET
™ä¯Ê`iÊVœÀœÊ>V̈ۜ°Ê œÊ“œ`ˆvˆV ÊiÊ«° %#  9 
%#  4 
%#  1 
%#  1 
"--Ê Ê1-"\ • Sin dosificador: 5/8 pastillas por cada 50 3 de agua. Dosis
aprox. Para conseguir una cloración del agua durante
15/20 días.
• Con dosificador: Llenar el dosificador según su capacida
Mantener el cloro libre entre 0)5 y 1)5 mg./l.

81
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

","ÊÎÊ

" -Ê/  /ÊÓääÊ #AJA 0ALET



œÀœ]Ê>}ˆVˆ`>ÊÞÊvœVՏ>˜Ìi EC0905 5 4 28
EC0910 10 1 65
EC0925 25 1 18

"--Ê Ê1-"\ • Después de lavar el filt o) 2 tabletas/50 m3. Reponer según


consumo (6-7 días). Colocarlas en los skimmers. Mantener el
cloro libre entre 0)5 y 1)5 mg/l.
Atención: No utilizar con filt os de diatomeas ni zeolitas.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



","Ê{Ê

" -Ê/  /ÊÓääÊ #AJA 0ALET


iȘviVVˆ˜]ʏ}ˆVˆ`>]ʏœVՏ>˜ÌiÊÞʘ̈V>° %#  9 
%#   
%#10 10  65
%#  1 
"--Ê Ê1-"\ • Después de lavar el filt o) 4 tabletas/100 m3.
• Reponer según consumo (6-7 días).
• Colocarlas en los skimmers o en el prefilt o de la bomba si se
desea una ACCiÓN RÁPiDA.
Atención: No utilizar con filt os de diatomeas.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



","ÊxÊ

" -Ê/  /ÊÓääÊ #AJA 0ALET


Desinfectante]ʘ̈>}>Ã]ʏœVՏ>˜Ìi]ÊMantenedorÊ`iÊ«ÊÞʘ̈V>° %#   9 
%#   
%#   

"--Ê Ê1-"\ • 2/3 tabletas por 50 m3 de agua para 4 semanas aprox. Situar
los bloques sin la tapa en el skimmer y hacer funcionar el filt o
al menos 4 horas diarias.

82
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

","Ê1/1
$ Ê/  /ÊÓääÊ #AJA 0ALET
viV̜Ê`iȘviVÌ>˜Ìi]Ê>}ˆVˆ`>]ÊL>VÌiÀˆVˆ`>]Êv՘}ˆVˆ`>]ÊiÃÌ>Lˆˆâ>`œÀÊ`iÊ %#   
%#10 10  65
VœÀœÊÞÊ`iÃÌÀÕV̜ÀÊ`iʏ>ʓ>ÌiÀˆ>ʜÀ}?˜ˆV>°
%#  1 

"--Ê Ê1-"\ • Colocar las pastillas en el skimmer o en un dosificado . 2 tabletas


de 200 g por cada 50 m3. Reponer cada 6-7 días según
consumo. Mantener el cloro libre entre 0)5 y 1)5 mg/l. No usar
en filt os de diatomeas o zeolitas.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



  LÍQUIDO #AJA 0ALET
P>À>ÊÃ>˜i>“ˆi˜ÌœÊÞʏ>Ê`iȘviVVˆ˜Ê`iÊ>}Õ>Ê`iʏ>ÃÊ«ˆÃVˆ˜>ð %#   
%#   
%#   
%#   
%#25 25  2

"--Ê Ê1-"\ • inicial: 3 litros cada 100 m3 de agua.


• Mantenimiento: 1 litro cada 100 m3 de agua por semana)
o bien 150 c.c./100 m3 diarios.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



 Ê -*
Ê*-
 -Ê*2 
- #AJA 0ALET
*>À>ÊÃ>˜i>“ˆi˜ÌœÊÞʏ>Ê`iȘviVVˆ˜Ê`iÊ>}Õ>Ê`iʏ>ÃÊ«ˆÃVˆ˜>ð %#   
%#25 25  2

"--Ê Ê1-"\ • inicial: 3 litros cada 100 m3 de agua.


• Mantenimiento: 1 litro cada 100 m3 de agua por semana)
o bien 150 c.c./100 m3 diarios.

83
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
-2* ,‡
  #AJA 0ALET
*œ`iÀœÃœÊ>}ˆVˆ`>ʇL>VÌiÀˆVˆ`>ʇv՘}ˆVˆ`>ʇÊ`iÊ>}Õ>Ê`iʏ>ÊÊ %#   
%#   
«ˆÃVˆ˜>®ÊiëiVˆ>“i˜Ìiʈ˜`ˆV>`œÊ«>À>ʏ>Ê`iÃ>}ˆâ>Vˆ˜Ê`iÊÛ>ÜÊÞ 
%#25 25 2
ÌÀ>Ì>“ˆi˜ÌœÊ`iÊV…œµÕiÊi˜ÊV>ÜÃÊÀiLi`iÃÊÞÊ`ˆv‰Vˆið

"--Ê Ê1-"\ • Casos rebeldes o difíciles: Añadir directamente en el agua de la


piscina o en el skimer 0)5 Lt/50 m3 de agua.
• Preparación piscina: Como aditivo de la pintura) mezclar 0)5 Lt
con 5 Kg de pintura.
• Limpieza y desalgización del vaso de la piscina: Pulverizar
o aplicar con brocha o cepillo una solución de 10 c.c. por litro
de agua.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



 Ê "Ê -*1 / #AJA 0ALET
}ˆVˆ`>ʇL>VÌiÀˆVˆ`>Ê«>À>ÊiÊÃ>˜i>“ˆi˜ÌœÊÞÊVœ˜ÃiÀÛ>Vˆ˜Ê`iÊ>}Õ>Ê %#   
%#25 25  2
`iÊ«ˆÃVˆ˜>ð

"--Ê Ê1-"\ • Arranque: 2 litros cada 50 m3 de agua.


• Mantenimiento: 1 litro cada 50 m3 de agua semanalmente
(preferentemente al atardecer).

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


«Ê "- GRANULADO #AJA 0ALET
*>À>Ê`ˆÃ“ˆ˜ÕˆÀÊiÊ«Ê`iÊ>}Õ>Ê`iʏ>Ê«ˆÃVˆ˜>ÊVÕ>˜`œÊÃi>ÊÃÕ«iÀˆœÀÊ %#   
%#   
>ÊÇ®ÈÊ­V>ˆ˜>î° %#   

"--Ê Ê1-"\ • Para disminuir una décima de unidad en pH: Añadir 750 g. por
cada 50 m3 de agua. Esta cantidad deberá ser diluida en
10 litros de agua. repartiendo esta disolución por toda el agua
de la piscina. Esta dosis es orientativa) ya que depende de las
características del agua (dureza) pH) contenido salino.). Es
aconsejable hacer una prueba previa y determinar la dosis
precisa en cada caso.

84
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
«Ê "-ʉ+1 " #AJA 0ALET
‰µÕˆ`œÊ«>À>ÊL>>ÀÊiÊÛ>œÀÊ`iÊ«Êi˜ÊiÊ>}Õ>Ê`iʏ>Ê«ˆÃVˆ˜>° %#   
%#   
%#   2

"--Ê Ê1-"\ • Añadir de 300 grs. a 1 kg. por cada 50 m3 de volumen de agua
según la demanda de acidez que tenga. Al cabo de 1/2 hora
comprobar el valor del pH. Añadir otra dosis si fuera necesario)
para dejar el pH ajustado al valor deseado (7)2 - 7)6).
• No añadirlo por los skimmers.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


«Ê "-ʉ+1 "‡ #AJA 0ALET
ëiVˆ>Ê«>À>ÊLœ“L>ÃÊ`œÃˆvˆV`œÀ>à %#   
%#   2

"--Ê Ê1-"\ • Menos olor.


• Menos humos.
• 300 gr – 1 Kg por cada 50 m3 según la demanda de
acidez. Añadir otra dosis si fuera necesario para dejar el
Ph ajustado entre 7,2 – 7,6.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


«Ê- GRANULADO #AJA 0ALET
*>À>Ê>Փi˜Ì>ÀÊiÊ«Ê`iÊ>}Õ>Ê`iʏ>Ê«ˆÃVˆ˜>ÊVÕ>˜`œÊÃi>ʈ˜viÀˆœÀÊ>ÊÇ®ÓÊ %#   
%#   
­Vˆ`>î°Ê œÊVœ˜Ìˆi˜iÊ«Àœ`ÕV̜ÃÊV?ÕÃ̈VœÃ° %#   

"--Ê Ê1-"\ • Para aumentar una décima de unidad en pH: Añadir 300 g. por
cada 50 m3 de agua. Esta cantidad deberá ser diluida en
10 litros de agua) repartiendo esta disolución por toda el agua
de la piscina. Dosis orientativa) ya que depende de las
características del agua (dureza) pH) contenido salino.). Es
aconsejable hacer una prueba previa en cada caso.

85
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
«Ê-ʉ+1 " #AJA 0ALET
Aumentador del PH del agua de la piscina. %#   
%#   2

"--Ê Ê1-"\ • Para aumentar una décima de unidad en pH) añadir 750 gr. de
+pH por cada 50 m3 de agua. Diluir esta cantidad en 10 litros
de agua y repartirlo por toda el agua de la piscina.
Dosis orientativa) ya que depende de las características del agua.
Es aconsejable hacer una prueba previa para determinar la dosis
precisa en cada caso.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


"
1 / ʉ+1 " #AJA 0ALET
*ÀiVˆ«ˆÌ>ʏ>ʓ>ÌiÀˆ>Êi˜ÊÃÕëi˜Ãˆ˜°Ê œÊ“œ`ˆvˆV ÊiÊ«Ê`iÊ>}Õ>° %#   
%#   
%#   
%#25 25  2
"--Ê Ê1-"\ • Las dosis estarán comprendidas entre 125 y 750 c.c. por cada
50 m3 de agua) dependiendo de las características de turbiedad
y utilización de la piscina. Añadirlo directamente sobre la
piscina o haciendo una disolución previa. No usarlo con filt os
de diatomeas.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



,/1
"Ê"
1 / #AJA 0ALET
œVՏ>ÊÞÊVœ>}Տ>ʏ>Ãʈ“«ÕÀiâ>ÃÊi˜ÊÃÕëi˜Ãˆ˜Ê`iÊ>}Õ>Ê`iʏ>Ê«ˆÃVˆ˜>®Ê %# .5%6/ X 
%#   
v>ۜÀiVˆi˜`œÊ>ÊV>ˆ`>`Ê`iÊvˆÌÀ>Vˆ˜ Ê
Ài>Ê՘>ÊV>«>ÊÜLÀiʏ>ÃÊ>Ài˜>ÃÊÊ
µÕiÊÀïi˜iʏ>ÃÊ«>À̉VՏ>ÃʵÕiÊ«>Ã>À‰>˜Ê«œÀÊiÊvˆÌ œÊˆ“«ˆ`ˆi˜`œÊ>ÊÊ
ÌÀ>˜Ã«>Ài˜Vˆ>°

"--Ê Ê1-"\ • Después del lavado del filt o a contracorriente) colocar en el


skimmer 1 cartucho) por cada 50 m3 cada 2 lavados a
contracorriente o 2 veces al mes) según turbiedad.

86
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
-
,1-/ / Ê1 ,/ #AJA 0ALET
ëiVˆ>Ê«>À>Ê`ˆÃœÛiÀʈ˜VÀÕÃÌ>Vˆœ˜iðÊÊ %#6 6  
%#   
*Àœ`ÕV̜Ê?Vˆ`œÊÃÕ«iÀVœ˜Vi˜ÌÀ>`œ°Ê œÊ`iLiÊÕÃ>ÀÃiÊi˜ÊvˆÌ œÃʘˆÊÌÕLiÀ‰>ð 
%#25 25 2

"--Ê Ê1-"\ • Usar directamente o diluido en agua. Mojar todas las superficie
a desincrustar o limpiar) utilizar brocha o cepillo. Dejar actuar
durante 5 minutos. Enjuagar con agua abundante todas las
superficies tratadas hasta eliminar la eacción ácida.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


 /* < / Ê/,"Ê Ê, - #AJA 0ALET
‰µÕˆ`œÊVœ˜Vi˜ÌÀ>`œÊ`ˆÃœÛi˜ÌiÊ`iÊ>ViˆÌiÃÊÞÊ}À>Ã>ðÊÊ %#7   
*œ`iÀœÃœÊˆ“«ˆ>`œÀÊ`iȘVÀÕÃÌ>˜ÌiÊÞÊ>}ˆVˆ`>Ê`iÊvˆÌ œÊÞÊÃÕÃÊ>Ài˜>ð %#72 2 1 26

"--Ê Ê1-"\ • Mantenimiento de invernaje) al final de la temporada de verano


Añadir di rectamente 5 litros para filt os de piscinas de hasta
100 m3. Cuando se inicia la temporada) hacer un lavado y
enjuague hasta limpiar la depuradora.
• Al principio de temporada: Añadir doble cantidad y tenerlo en
maceración dos días. Después lavar y desaguar el filt o.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


 /‡
,1-/ / #AJA 0ALET
*œ`iÀœÃœÊÃiVÕiÃÌÀ>˜ÌiÊ`iÊV>VˆœÊÞʓiÌ>iÃÊ`iÊ>}Õ>ʵÕiÊiۈÌ>ʏ>ÊÊ %#   
%#   
vœÀ“>Vˆ˜Ê`iʈ˜VÀÕÃÌ>Vˆœ˜iðÊš>`ˆÀÊ`ˆÀiVÌ>“i˜ÌiÊ>Ê>}Õ>Ê`iʏ>Ê«ˆÃVˆ˜>° 
%#25 25 2

"--Ê Ê1-"\ • Añadir al principio de temporada 2 litros por cada 50 m3 de agua


de la piscina.
• Tratamiento de Mantenimiento: añadir 1 litro por cada 50 m3
de agua cada 2 semanas. Si el agua tiene dureza superior a
50o HF) doblar la dosis.

87
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
* ",ʉ Ê Ê"/
$ #AJA 0ALET
ˆ“«ˆ>`œÀiÇ`iȘVÀÕÃÌ>˜ÌiÇ>˜ÌˆV>° %#   

"--Ê Ê1-"\ • Disuelve y limpia la suciedad) aceites y grasas (bronceadores)


cremas solares) etc.) que al ser insolubles al agua) se adhieren a
las paredes de la piscina formando manchas oscuras al nivel del
agua (línea de flotación)
• Puede ser utilizado sobre cualquier superficie pintada) cerámica
plástico o poliéster. No enturbia el agua.
• Agitar antes de usar.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


-
,1-/ / ‡Ê*,Ê*-
 -Ê , #AJA 0ALET
iȘVÀÕÃÌ>˜Ìiʏ‰µÕˆ`œÊiëiVˆ>Ê«>À>ʏˆ“«ˆ>ÀÊ«ˆÃVˆ˜>ÃÊ`iÊ*"ˆ-/ ,®Ê %#   
%#   
ˆ ,®Ê*-/ˆ
"®Ê" ÊȘÊ`>š>À>ð

"--Ê Ê1-"\ •No contiene ácidos fuertes o agresivos.


•Con la piscina vacía y eliminando la suciedad gruesa, frotar
paredes y manchas con un cepillo y una solución al 50% en
agua. Dosis orientativa dependiendo de la naturaleza de la
mancha o incrustación. Sin dejar secar aclarar con agua
abundante.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


 6 ,  ʉ+1 " #AJA 0ALET
˜`ˆV>`œÊ«>À>ʈ˜ÃÌ>>Vˆœ˜iÃÊViÀÀ>`>ÃÊ`ÕÀ>˜ÌiÊ̜`œÊiÊˆ˜ÛˆiÀ˜œ° %#   
%#25 25  2
>VˆˆÌ>ʏ>ʏˆ“«ˆiâ>ÊÞÊ«ÕiÃÌ>Ê>ʫ՘̜Ê`iʏ>Ê«ˆÃVˆ˜>Ê>Ê«Àˆ˜Vˆ«ˆœÊ`iÊ
Ìi“«œÀ>`>®ÊiۈÌ>˜`œÊiÊVÀiVˆ“ˆi˜ÌœÊ`iÊ>}>ÃÊÞÊL>VÌiÀˆ>ð

"--Ê Ê1-"\ • Aguas poco duras 3,5Lt/50 m3 de agua.


• Aguas duras 5 Lt/50 m3 de agua.

88
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
 6 ,  Ê "-
 ",Ê1/"ÁTI
" #AJA 0ALET
Un solo producto para el tratamiento de invierno 201101Q  6 36

"*" / -Ê • Mezcla de ácido tricloroisocianúrico y sales inorgánicas



/6"-\
-*
/"\ • Envase de Polietileno, con salientes recortables según
se quiera dosificar, con tape de plástico.
"",\ • Característico, ligero a cloro

«Ê£¯Ê­`ˆÃœÕVˆ˜Ê • 2,7 -3,3


>V՜Ã>®\

*

" -\ • Para el mantenimiento del agua de la piscina durante el
invierno y para tratamiento de la piscina en ausencias
prolongadas, o vacaciones.

" "Ê Ê * "Ê9Ê • Antes de utilizar este producto es recomendable hacer
"--\ un tratamiento inicial de choque con CLORO RÁPIDO y
ajustar el pH del agua entre 6,5 - 7 con -pH
GRANULADO .
• Utilizar un dosificador por cada 50 m3. No usar en
piscinas desmontables, elevadas en caso de volúmenes
inferiores a 40m3. En caso de volúmenes superiores
añadir dos dosificadores hasta 150 m3, para volúmenes
mayores consultar.
• Duración aproximada 7 – 9 semanas.

"/,Ê ",
$ \ • No intente abrir o rellenar este dosificador (irrellenable)

*, - /
$ \ • Envases de 2 kilos

89
90
1 "Ê*+-
U
i“i˜ÌœÊ,ivÀ>VÌ>ÀˆœÊ
>ÀÌÕV…œÊΣäʏ 92 U ‰µÕˆ`œ *>À> ˜ÌœÀV…>à   100
U >ȏ>Ê,ivÀ>VÌ>Àˆ> 92 U ‰µÕˆ`œ ˜ÌœÀV…>à ˜Ìˆ“œÃµÕˆÌœÃ £  101
U -ˆˆVœ˜>Ê,ivÀ>VÌ>Àˆ>Ê
>ÀÌÕV…œÊΣäʏ 92 U išœ
>œÀ‰vˆVo 101
U
œ>Ê`iʈLÀ>Ê,ivÀ>VÌ>Àˆ>Ê
>ÀÌÕV…œÊΣäʏ 93 U *ˆ˜ÌÕÀ>Ê/jÀ“ˆV>ÊiÀœÃœÊ{ääʏ 101
U *>V>ʈÏ>˜Ìi 93 U Õ>˜ÌiÊ*ÀœÌiVVˆ˜Ê˜ÌˆÊ
>œÀ 102
U ˆLÀ>Ê`iÊ-ˆÃ>Ê œÃ>Ê£Ê} 93 U ՘Ì>Ê i}À>Ê`iʈLÀ>Ê iÊ6ˆ`ÀˆœÊ/Ài˜â>`> 102
U
ˆ˜Ì>Ê`…iÈÛ>Ê`iʏՓˆ˜ˆœ 94 U
œ>Ê,ivÀ>VÌ>Àˆ> 103
U iŜˆ˜`œÀʘÕ>Ê`iÊ
…ˆ“i˜i>Ã
ÞÊ
>`iÀ>ÃÊ`iÊ>`iÀ>ÊÞÊ
>ÀL˜ 94
U iŜˆ˜`œÀʘÕ>Ê*>À>Ê
>`iÀ>Ã
`iÊ>܈ 95
U išœÊ iŜˆ˜>`œÀÊ>`iÀ>ÊÞÊ
>ÀL˜ 95
U
>ÀÌÕV…œÊ iŜˆ˜>`œÀ 96
U iÃ>µÕˆÌÀ>˜>`œÊ*>À>Êœ}>Àià 96
U ˆ“«ˆ>Ê
ÀˆÃÌ>iÃÊ*ˆÃ̜>Êxääʏ 96
U >ȏ>Ê,ivÀ>VÌ>Àˆ> 97
U >ȏ>Ê,ivÀ>VÌ>Àˆ> 97
U Pastillas de encendido ecológicas 98
U PQS Leño calorífico 98
U Deshollinador de Pellets 98
U ˜Vˆi˜`iÊ
…ˆ“i˜i>ÃʙÊ*>V>à 99
U ˜Vˆi˜`iÊ
…ˆ“i˜i>à 99
U >ÀL>V˜Ê*>Ã̈>ÃÊ ˜Vi˜`ˆ`œ 99
U >ÀL>V˜Ê‰µÕˆ`œÊ ˜Vi˜`ˆ`œÊÊ 100
U >ÌÕÀÊ œÃ>ÃÊ ˜Vˆi˜`ivÕi}œÃ 100
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

 /"Ê, ,
/,"Ê
,/1
"ÊΣäÊ #AJA 0ALET

i“i˜ÌœÊÀivÀ>VÌ>ÀˆœÊˆÃ̜ʫ>À>ÊÕÃ>À°Ê ëiVˆ>Ê«>À>ʓœ˜Ì>iÊ`iʏ>`ÀˆœÃ      
ÀivÀ>VÌ>ÀˆœÃÊVœœÀÊLiˆ}i°

,
/ ,-/
-\ Resistente hasta 1.500º C.
Producto al agua.
Usar directamente tal cual se presenta.
*

" -\ Para la unión de elementos obra—obra.

" "Ê Ê * "\ Limpiar las superficies de óxido, grasas y ot os


elementos. Extender la masa sobre las superficie
a unir, eliminando los restos y alisar con un
cuchillo mojado o espátula. Dejar secar y exponer
progresivamente al calor.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


-Ê, ,
/, #AJA 0ALET
>ȏ>ÊÀivÀ>VÌ>Àˆ>Ê«>À>ʓœ˜Ì>iÊÞÊÀi«>À>Vˆ˜Ê`iÊ>«>À>̜ÃÊ`iÊ      
     
V>iv>VVˆ˜]ÊÀiÈÃÌi˜Ìiʅ>ÃÌ>Ê£xää¨Ê
°

,
/ ,-/
-\ Resistente hasta 1.500º C.
Producto al agua.
Para aplicar en el interior de la chimenea.
Uso directo.
*

" -\ Para la unión de elementos acero-acero o acero-obra.

" "Ê Ê * "\ Limpiar las superficies de óxido, grasas y ot os elementos.
Extender la masilla sobre las superficies a uni .
Eliminar los restos y alisar con un cuchillo mojado o espátula.
Dejar secar y exponer progresivamente al calor.
*, - /
$ \ Cartucho 310 ml
Estuche 800 g

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


-
" Ê, ,
/,Ê
,/1
"ÊΣäÊ #AJA 0ALET
-ˆˆVœ˜>ÊÀivÀ>VÌ>Àˆ>Ê«>À>ÊÃi>`œÃÊiÝÌiÀˆœÀiÃ]ÊÀiÈÃÌi˜Ìiʅ>ÃÌ>ÊÓnä¨Ê
°      

,
/ ,-/
-\ Resistente hasta 280º C.
Uso exclusivo para el exterior de la chimenea.
Ideal para sellados que requieran flexibilidad y esistencia a alta
temperatura.
Se puede usar en plásticos.
Silicona refractaria.
*

" -\ Excelente adherencia sobre hierros, cementos
y ladrillos refractarios.
Se endurece al contacto con la llama.
Hasta 280º C no se agrieta.

" "Ê Ê * "\ Limpiar las superficies a tratar de óxido, grasas y ot os
depósitos. Extender la silicona sobre las partes a unir.
Dejar secar 48 horas para una resistencia óptima y
exponer progresivamente al calor.

92
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

"Ê Ê ,Ê, ,
/,Ê
,/1
"ÊΣäÊ #AJA 0ALET

œ>Ê`iÊvˆLÀ ÊÀivÀ>VÌ>Àˆ>Ê«>À>ʓœ˜Ì>iÊ`iÊii“i˜ÌœÃÊ>ˆÃ>˜ÌiÃÊi˜ÊvˆLÀ>      

,
/ ,-/
-\ Resistente hasta 1.200º C.
Usar directamente tal cual se presenta.
Cola de fibra efractaria.
*

" -\ Excelente adherencia entre materiales aislantes, tales
como lana de vidrio, fibras cerámicas, materiales d
obra, etc.

" "Ê Ê * "\ Superficies po osas: aplicar primero una capa de
barbotina (cola de fibra + agua) y una segund
capa tal cual.
Encolado por puntos: aplicar 5 puntos de cola de
fibra por cada 2.
Encolado en toda la superficie: necesitará de 1,5
2 Kg por m2.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


*
Ê- / #AJA 0ALET
*>V>Ê>ˆÃ>˜ÌiÊ`iÊvˆLÀ ʓˆ˜iÀ>ÊÊ«>À>Ê>ˆÃ>“ˆi˜ÌœÃÊvˆ˜œÃ    X  
   X  

,
/ ,-/
-\ Resistente hasta 1.100º C.
Compuesto de fibra de oca.
Sin amianto.
Placa aislante.
*

" -\ Protección de chimeneas, fogones, campanas, etc.

" "Ê Ê * "\ Recortar las placas de la fachada en las medidas
deseadas y proceder a su unión con mechas de Fibra
de Sisal y escayola.
Si utiliza la placa con aluminio, no olvide colocar la
cara con el aluminio hacia el exterior.
*, - /
$ \ 50 x 50 x 5 cm
También con una cara de aluminio.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


 ,Ê Ê--Ê "-Ê£Ê #AJA 0ALET

œ>Ê`iÊvˆLÀ ÊÀivÀ>VÌ>Àˆ>Ê«>À>ʓœ˜Ì>iÊ`iÊii“i˜ÌœÃÊ>ˆÃ>˜ÌiÃÊi˜ÊvˆLÀ>      

,
/ ,-/
-\ Fibra natural que se utiliza para darle al y eso fuerza y resistencia
y permitir su fácil moldeado.
*

" -\ Armar el yeso, darle fuerza y resistencia y moldearlo fácilmente.

" "Ê Ê * "\ Preparar una masa líquida con el yeso de moldear.
Confeccionar mechas de 20 a 30 cm de sisal,
empaparlas de masa y aplicarlas en tacos detrás de
cada piedra, ladrillo o placa para su inmovilización.

93
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

 /Ê  -6Ê Ê1 " #AJA 0ALET

ˆ˜Ì>Ê`iÊ>Õ“ˆ˜ˆœÊVœ˜Ê>`…iÈۜÊ>VÀˆˆVœÊiëiVˆ>Ê>Ì>ÃÊÌi“«iÀ>ÌÕÀ>ð      

,
/ ,-/
-\ Dimensiones 10m x 50 mm y grosor de 40 micras.
Adhesivo acrílico especial para altas temperaturas y una
resistencia de larga
duración.
Producto diseñado para la resistencia
a largo plazo a 110º C.
No poner en contacto directo con la llama o piezas
muy calientes.
*

" -\ 6i˜Ìˆ>Vˆ˜\ mangas de ventilación, evacuación,
climatización, ventilación mecánica controlada,
recuperadores de calor.
ˆÃ>“ˆi˜Ìœ\Êjuntar paneles de aislamiento, supresión
de puentes térmicos.

" "Ê Ê * "\ No usar para conductos de evacuación de hornos o


incineradores.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


-"  ",Ê 1Ê Ê
 -Ê #AJA 0ALET


 ,-Ê Ê ,Ê9Ê
, $      

iŜˆ˜>“ˆi˜ÌœÊV>Ì>‰ÌˆVœÊi˜ÊÎÊ`‰>ÃÊ`iŜˆ˜>`œÊ>˜Õ>]ʏiš>Ê
ÞÊV>ÀL˜°Ê
>>ÊÎÊLœÃ>ÃÊ`iÊÓxäÊ}°

,
/ ,-/
-\ Mantenimiento permanente de temporada para casetes,
hogares, estufas, calderas, chimeneas abiertas, cocinas…
con un consumo 10 estéreos de leña/temporada
Un estéreo es una unidad de medida que equivale a
un metro cúbico de leña. Habida cuenta de los vacíos,
representa alrededor de 0,6 m3 o 500 kg de madera, con un
contenido energético de 1.500 kwh.
*

" -\ Tratamiento en 3 fases sin parar la calefacción.
Ideal para todos los conductos.
Elimina hollines, alquitranes y creosotas. Reduce los riesgos
de fuego de chimenea.

" "Ê Ê * "\ Es obligatorio comprobar la vacuidad del conducto antes del
tratamiento.
Hacer un buen fuego para calentar bien el conducto y luego,
reducir el paso del fuego durante la aplicación para mejorar
el tiempo de contacto entre los vapores sublimados y el
conducto; en ese momento añadir el sobre 1.
Un día después repetir la operación con el sobre 2.
La bolsa 3 se aplicará 2 días después.
Leer instrucciones de uso y precauciones antes de su aplicación.

94
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
-"  ",Ê 1 #AJA 0ALET

*,Ê
 ,-Ê Ê-"      

iŜˆ˜>“ˆi˜ÌœÊV>Ì>‰ÌˆVœÊi˜ÊÎÊ`‰>ÃÊ`iŜˆ˜>`œÊ>˜Õ>]ʏiš>Ê
ÞÊV>ÀL˜°Ê
>>ÊÎÊLœÃ>ÃÊ`iÊÓxäÊ}°

,
/ ,-/
-\ Haga usted mismo su deshollinado 3 días sin parar su
calefacción
*

" -\ Ideal para todos los conductos.
Reduce los riesgos de fuego de chimenea.

" "Ê Ê * "\ De los sobres iguales, colocar uno sobre las ascuas.
Tardará máximo 30 minutos en consumirse y, al
día siguiente, utilizar el segundo sobre de igual
manera. Estos actúan descomponiendo los hollines
y alquitranes.
Al cabo de dos o tres días, repetir la operación con el
tercer sobre, el cual despegará las partículas.
Leer instrucciones de uso y precauciones antes de su
aplicación.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


 !"Ê -"  ",Ê ,Ê9Ê
, $ #AJA 0ALET
išœÊ`iŜˆ˜>`œÀÊ«œÀÊV>Ì?ˆÃˆÃ°      

,
/ ,-/
-\ Tronco compuesto de material combustible y un deshollinador
químico.
Tronco envuelto en papel, que facilita su encendido.
Limpio manejo del producto.

" "Ê Ê * "\ Ablandar los alquitranes.


Colocar sobre la brasa el leño envuelto en su bolsa.
Recargar en combustible y mantener un tiro alto.
Los humos van a actuar sobre los hollines y los alquitranes,
penetrando en ello y secándolos, para deshollinar
químicamente su instalación. El efecto es máximo cuando
se observan las llamas azules.
El leño deshollinador va a quemarse regularmente y a
consumirse durante 1 h aprox.

Consumo de leña/año Leños a usar


Menos de 1 estéreo de leña —- 1 leño/año
De 1 a 3 estéreos de leña —- 2 leños/año
De 3 a 5 estéreos de leña —- 3 leños/año
De 5 a 7 estéreos de leña —- 4 leños/año
Más de 7 estéreos de leña —- 5 leños/año

Un estéreo es una unidad de medida que equivale a un metro


cúbico de leña. Habida cuenta de los vacíos, representa
alrededor de 0,6 m3 o 500 kg de madera, con un contenido
energético de 1.500 kwh.

95
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

,/1
"Ê -"  ", #AJA 0ALET


>ÀÌÕV…œÊ`iŜˆ˜>`œÀÊV…ˆ“i˜i>Ã]ÊV>`iÀ>Ã]ʅœÀ˜œÃ]ÊiÌV°      

,
/ ,-/
-\ Tronco compuesto a base de nitratos alcalinos
y celulosa vegetal.
" "Ê Ê * "\ Una vez el hogar y conductos de evacuación estén
calientes, coloque los cartuchos sobre el fuego vivo,
enteros y sin abrir.

"--\ Colocar un cartucho o dos cada dos semanas, según el


estado, uso y tamaño de la instalación.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


-+1/,  "Ê*,Ê", - #AJA 0ALET

iÃ>µÕˆÌÀ>˜>`œÊ«>À>ʅœ}>ÀiÃ]ÊV>ÃiÌiÃÊÞÊÀiVÕ«iÀ>`œÀiÃÊ`iÊV>œÀ°      


ÕLœÊ`iÊnääÊ}°ÊVœ˜Ê`œÃˆvˆV>`œ °

*

" -\ Es un producto destinado a secar y pulverizar el alquitrán y las
creosotas creadas en los tubos y cañones. En caso de fuertes
acumulaciones se deberá repetir el tratamiento varios días y, si
fuese necesario, eliminar los restos manualmente con la ayuda
de una espátula.
" "Ê Ê * "\ Hacer un fuego importante para calentar el aparato y obtener
una buena cantidad de ascuas. Repartir las ascuas en el fondo
del aparato y verter sobre ella dos
dosis de producto.
Repetir el tratamiento varios días para obtener un buen resultado
y si es necesario eliminar las partículas de alquitrán de forma
manual.
Leer instrucciones de uso y precauciones antes de su aplicación.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


*Ê
,-/ -Ê*-/"ÊxääÊ #AJA 0ALET

ˆ“«ˆ>VÀˆÃÌ>iÃÊiëiVˆ>Ê«>À>ʅœ}>ÀiÃÊÞÊV>ÃiÌiðÊi˜Û>ÃiÊxääʓ°      


     

*

" -\ Limpiador para cristales de hogares y casetes, elimina los
residuos y las trazas para los cuales los limpiadores domésticos
resultan ineficaces, así como manchas de humos, depósitos de
alquitranes y creosotas. No deteriora los elementos que están en
proximidad. También se utiliza dentro de los hornos, los
asadores, sobre las campanas y las rejas, las placas calefactoras
(salvo sobre aluminio).
" "Ê Ê * "\ 1- Aplicar el producto sobre la zona a limpiar.
2- Dejar reposar un momento para que las manchas se
despeguen.
3- Limpiar con papel absorbente o con una esponja.
4- Si las manchas rebeldes persisten, repetir en caliente.
œÌ>\ El producto es más eficaz si el cristal está caliente
Leer instrucciones de uso y precauciones antes de su aplicación.
Contiene bases fuertes.
Contiene: menos del 5% de tensioactivos no iónicos, menos
del 5% de fosgreaseos.
Seguridad de los niños: después de cada uso, cerrar la boquilla.
NO USAR SOBRE ALUMINIO O EN CRISTALES CON CAPA DE
METAL TRANSPARENTE.

96
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
-Ê, ,
/, #AJA 0ALET

ëՓ>Ê`iV>«>˜ÌiÊ«>À>ÊVÀˆÃÌ>iÃʓÕÞÊÃÕVˆœÃ°ÊiëՓ>Ê`iV>«>˜ÌiÊ      

«>À>ÊVÀˆÃÌ>iÃ]ʅœ}>ÀiÃÊÞÊV>ÃiÌiðÊi˜Û>ÃiÊxääʓ°
,iVœ“i˜`>`œÊ«>À>ʏœÃÊVÀˆÃÌ>iÃÊVœ˜Ê>µÕˆÌÀ?˜ÊÞÊÃÕÊ«iÀˆ`ˆVœÊÊ
“>˜Ìi˜ˆ“ˆi˜Ìœ°

*

" -\ Limpiador para cristales de hogares y casetes, elimina los
residuos y las trazas para los cuales los limpiadores domésticos
resultan ineficaces, manchas de humos, depósitos de alquitrane
y creosotas. No deteriora los elementos que están en
proximidad. También se utiliza dentro de los hornos, los
asadores, sobre las campanas y las rejas, las placas calefactoras
(salvo sobre aluminio).
" "Ê Ê * "\ 1- Aplicar el producto sobre la zona a limpiar.
2- Dejar reposar un momento para que las manchas se
despeguen.
3- Limpiar con papel absorbente o con una esponja.
4- Si las manchas rebeldes persisten, repetir en caliente.
œÌ>\ El producto es más eficaz si el cristal está caliente
Leer instrucciones de uso y precauciones antes de su aplicación.
Contiene bases fuertes.
Contiene: menos del 5% de tensioactivos no iónicos, menos del
5% de fosfonatos.
Seguridad de los niños: después de cada uso, cerrar la boquilla.
NO USAR SOBRE ALUMINIO O EN CRISTALES CON CAPA DE
METAL TRANSPARENTE.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


-Ê, ,
/, #AJA 0ALET

/œ>ˆÌ>Ãʏˆ“«ˆ>`œÀ>ÃÊVÀˆÃÌ>iÃÊ`iʏœÃʅœ}>ÀiÃÊÞÊV>ÃiÌ°      

ÓÓÊ̜>ˆÌ>ÃÊÎÈÝÓäÊV“°

*

" -\ Limpieza rápida de cristales de hogares y caset.
Preferiblemente, usar en superficies templadas
" "Ê Ê * "\ Usar guantes.
Frotar rápidamente la superficie a limpia . Dejar actuar
unos instantes y usar una parte de la toalla para el acabado.
Contiene menos del 5% de hidróxido sódico y menos del 5% de
tensioactivos aniónicos y no iónicos.
LEER INSTRUCCIONES DE USO Y PRECAUCIONES ANTES DE SU
USO.

97
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
*-/-Ê Ê
 "Ê
"$
- #AJA 0ALET

ëiVˆ>Ê«>À>ÊV…ˆ“i˜i>ÃÊÞÊL>ÀL>Vœ>ð 13022265 - 32 1

,
/ ,-/
-\ Las Pastillas de Encendido Ecológicas PQS están compuestas
de madera vegetal y parafina, y no producen humos ni
olores desagradables. Se encienden fácilmente y con
seguridad, y mejoran y aceleran el encendido de parrillas,
barbacoas, estufas y chimeneas.
Económicas, prácticas y fáciles de usar, cada pastilla quema
aproximadamente durante 12 minutos. Formato de 32
pastillas.

" "Ê Ê * "\ Poner una pequeña cantidad de pastillas en la parrilla,
barbacoa, estufa o chimenea y encenderlas.Cubrir las pastillas
con madera, briquetas o carbón, evitando que se apague la
llama de las pastillas.Antes de empezar a cocinar esperar
hasta que las llamas hayan desaparecido y quede una buena
cantidad de brasas.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


*+-Ê !"Ê
",
" #AJA 0ALET

išœÃÊ
>œÀ‰vˆVœÃÊ`iʏ>À}>Ê`ÕÀ>Vˆ˜° 1307145 0 3 1

,
/ ,-/
-\ El Pack Ahorro PQS contiene 3 Leños Caloríficos de larga
duración. Compuestos de madera y parafina, cada leño
proporciona un buen fuego durante 2 horas aproximadamente.
Práctico, económico y limpio con el medio ambiente.

" "Ê Ê * "\ Colocar el leño con el envoltorio sin abrir en el la chimenea y
prender los extremos. No utilizar en barbacoas ni parrillas. No
colocar más de un leño en el fuego. No trocear el leño cuando
esté encendido.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


-"  ",Ê Ê*  /-Ê #AJA 0ALET

ˆ“«ˆ>`œÀÊiëiV‰vˆVœÊ«>À>ÊV>`iÀ>ÃÊÞÊiÃÌÕv>ÃÊ`iÊ«iiÌÊ£]xʎ}° 130170 1,5 - 1

,
/ ,-/
-\ PQS Deshollinador de Pellets está diseñado para la limpieza de
conductos de calderas y estufas. Un uso regular del producto –
cada 2 semanas aprox - mejora la eficiencia de la chimenea y
previene su obstrucción.
En un formato de 1,5 kg, PQS Deshollinador de Pellets es la
solución ideal para eliminar los depósitos de hollín acumulados.
El producto funciona mediante la descarga de sustancias
catalíticas especiales que atacan y descomponen el alquitrán,
liberando un espeso humo blanco en la tubería.

" "Ê Ê * "\ El quemador y la tubería pueden bloquearse debido a la


impureza de los pellets utilizados normalmente. Verter el
contenido completo del saco de pellet en la caldera o estufa, si
es posible, sin mezclarlo con el pellet habitual.Durante la
combustión de PQS PELLET DESHOLLINADOR se producirá un
denso humo blanco signo de la acción desincrustante de la
sustancia catalítica. Dejar actuar el producto hasta el final de la
combustión. Cuando la caldera o estufa se haya enfriado
quedará un fino polvo gris en el interior residuo del hollín. Este
polvo puede ser retirado para una limpieza completa.

98
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

 Ê
 -ʙÊ*
- #AJA 0ALET

˜Vi˜`i`œÀÊ`iÊV…ˆ“i˜i>ÃÊ«>À>Ê«Ài˜`iÀÊ`ˆÀiVÌ>“i˜ÌiʏœÃÊÌÀœ˜VœÃÊ`iÊ      

iš>°Ê/À>`ˆVˆœ˜>ÊÞÊÃi}ÕÀœ°

,
/ ,-/
-\ Natural sin olores, sin humos
Rápido, limpio, efica
Encendido de hogares, casetes, estufas, chimeneas
20 minutos de llama por plaqueta.
Envase de 9 plaquetas
*

" -\ Para el encendido de chimeneas usar directamente bajo los
leños. Debido a su largo tiempo de combustión por placa,
podría ser suficiente con la mitad del tiempo, por lo que se
recomienda quebrar por la escisión y disponer para 18
encendidos.
" "Ê Ê * "\ Parta la placa en dos y encienda por la escisión. Meta esa parte
encendida debajo o entre la leña.
Compuesto únicamente de materias naturales (leña + parafina).
Puede romperse fácilmente, las 9 placas permiten así encender
18 fuegos.
Peso 360g.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS



 Ê
 - #AJA 0ALET

˜Vˆi˜`iÊV…ˆ“i˜i>Ê£nÊ`œÃˆÃ°      

ˆ“«ˆœÊÞÊȓ«i°

,
/ ,-/
-\ Limpio y simple. Sólo encienda el envoltorio.
Producto compuesto por resina y queroseno envasado en
cómodas dosis individuales.
*

" -\ Para el encendido de chimeneas. Cada dosis dura en combustión
entre 4 y 5 minutos. Al no tener que abrir los envoltorios, el
producto no pierde sus características ni emite olores.
" "Ê Ê * "\ El producto se usa encendiendo directamente el envoltorio.
Coloque 1 ó 2 dosis con su envoltorio sobre el hogar de su
chimenea. Cubra con pequeños trozos de leña y encien-da el
envoltorio. Cuando la leña empiece a arder añada los troncos
de mayor tamaño. Una pequeña corriente ayu-dará a avivar el
fuego. Leer instrucciones de uso y precauciones antes de su uso.
18 Dosis.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


, 
$ Ê*-/-Ê
 " #AJA 0ALET

*>Ã̈>ÃÊi˜Vˆi˜`iÊvÕi}œÊÎÓÊ`œÃˆÃ°ÊÈÃÌi“>ÊiVœ˜œ“ˆVœÊiʈ`i>Ê«>À>Ê      

i˜Vi˜`iÀÊL>ÀL>Vœ>Ã]ÊiÃÌÕv>Ã]ÊV…ˆ“i˜i>Ã]ÊvÕi}œÊ>LˆiÀ̜Ã]ÊiÌV°

,
/ ,-/
-\ Producto compuesto por resina y queroseno.
*

" -\ Para el encendido de chimeneas, barbacoas, estufas y fuegos
abiertos.
" "Ê Ê * "\ Colocar varias pastillas sobre una capa de combustible sólido
(carbón, madera, hulla…) y encenderlas. Dejarlas quemar
durante unos minutos y, con cuidado de no apagarlas, añadir
más combustible.
Leer instrucciones de uso y precauciones antes de su uso.

99
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
, 
$ Ê+1 "Ê
 "Ê£Ê #AJA 0ALET

ˆµÕˆ`œÊi˜Vˆi˜`iÊvÕi}œÊȘÊÀi̜À˜œÊ`iʏ>“>°ÊiëiVˆ>Ê«>À>Êi˜Vi˜`iÀÊ      

L>ÀL>Vœ>ÃÊÞÊV…ˆ“i˜i>ðÊi˜Û>Ãiʣʏ°

,
/ ,-/
-\ Líquido claro e incoloro.
Al añadirlo sobre el fuego no se produce retorno de llama hacia
el envase.
No produce humos.
*

" -\ Para el encendido de chimeneas, barbacoas, estufas y fuegos
abiertos.
" "Ê Ê * "\ Verter directamente sobre el combustible y acercar la llama.
En caso de necesitar más líquido de encendido, dirigir el envase
nuevamente al combustible y adicionar otra vez.
Leer instrucciones de uso y precauciones antes de su uso.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


/1,Ê "--Ê
 1 "- #AJA 0ALET

œÃˆÌ>ÃÊi˜Vˆi`ivÕi}œÊÃi}ÕÀ>Ã]ÊiVœœ}ˆV>ÃÊÞÊ`iʏ>À}>Ê`ÕÀ>Vˆ˜°      


     
     
     

,
/ ,-/
-\ No caduca.
No produce humos.
No produce olores en alimentos, ropa y manos.
Bolsitas impermeables y ecológicas.
No arroja materias contaminantes al medio ambiente.
Tiempo de combustión por bolsita = 8-9 minutos.
Su mayor eficiencia pe mite ahorrar costes.
*

" -\ Para encender barbacoas, chimeneas y estufas, fácilmente y sin
peligro. Ideal para la casa, el jardín o el camping.
" "Ê Ê * "\ Repartir dos bolsitas entre el combustible y encenderlas siempre
selladas.
Esperar a que las bolsitas hayan ardido antes de empezar a asar.
Leer instrucciones de uso y precauciones antes de su uso.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


+1 "Ê*,Ê /",
-Ê£Ê #AJA 0ALET

ˆµÕˆ`œÊ>˜ÌœÀV…>°Ê>ViˆÌiÊ`iʏ>“«>À>ð      

,
/ ,-/
-\ Líquido transparente para el encendido.
No produce humo.
No tiene olor desagradable.
Tapón seguridad niños.
Chorro direccionable que ayuda al llenado de la lámpara.
*

" -\ Líquido especial para el encender antorchas, candiles y
cualquier sistema decorativo de iluminación a petróleo.
" "Ê Ê * "\ Rellenar el depósito de combustible hasta que la mecha esté en
contacto con el líquido. Encender la mecha y ajustar la llama.
No exponer a corrientes de aire en lugares cerrados.
Leer instrucciones de uso y precauciones en la etiqueta antes de
su uso.

100
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
+1 "Ê /",
-Ê /"-+1/"-Ê£Ê #AJA 0ALET

ˆµÕˆ`œÊ>˜ÌœÀV…>ÊVœ˜ÊÀi«ii˜ÌiÊ`iʓœÃµÕˆÌœÃ°Ê>ViˆÌiÊ`iʏ>“«>À>ð      

,
/ ,-/
-\ Líquido transparente para el encendido.
No produce humo.
No tien e olor desagradable.
Tapón seguridad niños.
Chorro direccionable que ayuda al llenado de la lámpara.
*

" -\ Líquido especial para el encender antorchas, candiles y
cualquier sistema decorativo de iluminación a petróleo.
" "Ê Ê * "\ Rellenar el depósito de combustible hasta que la mecha esté en
contacto con el líquido. Encender la mecha y ajustar la llama.
No exponer a corrientes de aire en lugares cerrados.
Leer instrucciones de uso y precauciones en la etiqueta antes de
su uso.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


 !"Ê
",
" #AJA 0ALET

išœÊ>À}>Ê`ÕÀ>Vˆ˜°      

,
/ ,-/
-\ Compuesto de madera y parafin
Un leño = un buen fuego de 2 horas
*

" -\ Õi}œÊ`iÊV…ˆ“i˜i>\ 1 leño proporciona un buen fuego de 2
horas de duración.
" "Ê Ê * "\ Depositar el leño en la chimenea ,estirar las extremidades del
embalaje y encenderlo.
,
" 
" -\ No utilizar más de un leño cada vez.
No sacar de su embalaje.
No utilizar en barbacoas.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


* /1,Ê/,
Ê ,"-"Ê{ääÊ #AJA 0ALET

*ˆ˜ÌÕÀ>ÊÌjÀ“ˆV>Ê«>À>ÊiiÛ>`>ÃÊÌi“«iÀ>ÌÕÀ>ðÊiÀœÃœÊ{ääʓ°      


     
     

,
/ ,-/
-\ Resistente a 600º C.
Varios colores: negra, antracita, hierro fundido.
Excelente cobertura.
Secado rápido
*

" -\ Para hogares, casetes, barbacoas, estufas, placas,
rejas, morillos. Y para todas las superficies de meta
expuestas a altas temperaturas.
" "Ê Ê * "\ Aplicar sobre superficies limpias y secas
Agitar hasta escuchar las bolas. Repetir mientras se está usando.
Aplicar capas finas y unifo mes. Proceder mediante
breves presiones sin pulverización prolongada.
Separar el envase a unos 30 cm de la superficie a pintar
(importante para evitar los goteos). Aplicar dos finas capas,
esperando algunos minutos entre ambas.
Después de usar, limpiar la válvula pulverizando boca abajo
hasta que salga solo gas.

101
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS
1 / Ê*,"/

$ Ê /Ê
", #AJA 0ALET

Õ>˜ÌiÊ`iÊ«ÀœÌiVVˆœ˜Ê>˜Ìˆ‡V>œÀ°Êˆ˜`ˆÃ«i˜Ã>LiÊ>VViÜÀˆœÊ«ÀœÌiV̜À°      

,
/ ,-/
-\ /"-Ê/

"-\
Niveles obtenidos en la palma:
Contra los riesgos mecánicos:
1 - Para resistencia a la abrasión (0-4)
2 - Para resistencia a hoja de corte (0-4)
3 - Para resistencia al desgarro (0-4)
1 - Para resistencia a perforación (0-4)
Contra el riesgo del frio:
1 - Para resistencia al frio por convección (0-4)
1 - Para resistencia al frio por contacto (0-4)
Contra el riesgo de calor y fuego:
2 - Para resistencia al calor por contacto (0-4)
Válido para ambas manos.
Su uso no impide el movimiento.
*

" -\ Manipulación de objetos calientes. Asegura la protección
térmica de hasta 250° C para 15” máximo.
Lea los datos técnicos antes de usarlo.

#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS


1 /Ê ,Ê Ê ,Ê Ê6 ,"Ê/, <  #AJA 0ALET

1 /Ê Ê ,Ê Ê6 ,"Ê/, <     X   
   X   
,i`œ˜`>ÊÉÊ«>˜>Ê«>À>ʅœ}>ÀiÃ]ÊV>ÃiÌiÃ]ÊiÃÌÕv>ÃÊÞÊV>`iÀ>ð    Ħ  
œ˜}ˆÌÕ`\ÊÓ]xäʳÊVœ>°    Ħ  
   Ħ  
   Ħ  

,
/ ,-/
-\ Junta de 2,5 m de largo + tubo de 50 ml de cola
refractaria.
Sin amianto.
Resistente hasta 500º C.
Gran flexibilidad y facilidad de instalación
Resiste a productos limpia cristales.
*

" -\ ,i`œ˜`>Ã\ Para puertas. Con diám. De 6, 8, 10 y 12 mm.
*>˜>Ã\ Para cristal, Con ancho de 10 y 15 mm.

" "Ê Ê * "\ Colocar la junta en su lugar y cortarla a la longitud deseada.
Unir los extremos con un punto de cola. Apretar fuertemente
sobre la junta para aplastar la cola. Mantener el ensamblado
unos instantes y dejar secar la cola 2 horas o más, según la
temperatura y la humedad ambiente.
,
" 
" -\ Para una seguridad óptima, cambiar la junta cada año.

102
#ÊDIGO 0RESENTACIÊN 5ND #AJAS

"Ê, ,
/, #AJA 0ALET


œ>ÊÀivÀ>VÌ>Àˆ>Ê«>À>ʏ>ʈ˜ÃÌ>>Vˆ˜Ê`iʍ՘Ì>Ê`iÊvˆLÀ Ê`iÊۈ`Àˆœ°      

/ÕLœÊ`iÊx䓏°Ê ˜ÊL‰ÃÌiÀ°

,
/ ,-/
-\ Resistente a 1.100º C.
Fácil aplicación.
*

" -\ Fijación de juntas para hogares y estufas.
" "Ê Ê * "\ Limpiar la superficie a cola .
Aplicar una fina capa de cola y poner inmediatamente la junta,
presionando bien.
Dejar secar de 2 a 3 horas.

103

œ˜`ˆVˆœ˜iÃÊ}i˜iÀ>iÃÊ`iÊÛi˜Ì>

PEDIDOS
Con el fin de facilitar la tramitación y evitar posibles
errores, todos los pedidos deberán ser remitidos por escrito,
utilizando siempre las referencias y descripciones indicadas
en nuestro catálogo y ajustando las cantidades a las
especificadas por caja.
En los pedidos verbales y telefónicos no confi mados por
escrito, se declina cualquier responsabilidad por errores de la
descripción del pedido.
Las entregas parciales no supondrán la anulación del pedido.
Nos reservamos el derecho a modificar y variar nuestros
productos sin previo aviso.

PLAZOS DE ENTREGA
La cumplimentación de los pedidos se realizará a partir de
los 4 días hábiles desde su recepción, siempre y cuando
dispongamos de existencias en nuestro almacén. En su
defecto confi maremos plazo de entrega.
Como fecha de entrega se entenderá siempre la de salida de
nuestros almacenes.
Los retrasos en la fecha de entrega no autoriza al
comprador a anular los pedidos ni a exigir indemnización o
compensación alguna.

TRANSPORTE NACIONAL
Los portes serán pagados y enviados por nuestra agencia
de transporte para pedidos superiores a 350`. Para pedidos
inferiores a dicha cantidad, los portes serán por cuenta del
cliente (portes debidos), y se cargará un 5% en la factura
correspondiente.
En cualquiera de los dos casos, la mercancía viaja por cuenta
y riesgo del comprador.
EMBALAJE
Toda la mercancía se envía con embalaje estándar.

PRECIOS
Nuestros precios se entienden de material situado en nuestros
almacenes, corriendo a cargo del cliente los impuestos y tasas
aplicables en el momento del pedido o posterior al mismo.
Cualquier gasto suplementario no previsto en nuestras tarifas:
embalajes especiales, envíos por mensajería, avión, servicio
urgente, envases, etc., será por cuenta del cliente y cargado
en factura.
Nos reservamos el derecho a modificar nuestras tarifas sin
previo aviso.

CONDICIONES DE PAGO
Salvo pacto escrito en contrario, todos los pagos serán
efectuados al contado.
Las condiciones de pago se establecerán de mutuo acuerdo
y no podrán ser modificadas sin nuestra autorización expresa.
El retraso en el pago o en la aceptación de efectos para
el pago dará lugar a un interés del 7% anual a partir del
vencimiento, sin necesidad de notificaciones o requerimientos
al comprador.
El comprador reembolsará a la Empresa, en concepto de
daños y perjuicios, las cargas bancarias y judiciales devengadas
a causa de la devolución.
"/-\

106
"/-\

107
Líderes en desinfección
Oficinas
C/ Salamanca, 62, bajo, 46005 Valencia;
Tel.: 963 346 940 / Fax: 963 346 993

Fábrica
Ctra. de Logroño km. 10, 200, 50180 Utebo (Zaragoza);
Tel.: 976 786 464 / Fax: 976 785 799

Dirección Comercial
Luis Calvo Aranda, Móvil: 654 505 829,
mail: lcalvoaranda@grupoqp.com

Delegado Nacional
Ismael Martínez, Móvil: 608 769 498,
mail: imartinez@grupoqp.com

Atención al Cliente
902 300 333

También podría gustarte