Está en la página 1de 8

lOMoARcPSD|16120450

Contrato de suministro

Derecho Mercantil III (Universidad Rafael Landívar)

StuDocu is not sponsored or endorsed by any college or university


Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)
lOMoARcPSD|16120450

ESCRITURA PÚBLICA NÚMERO SESENTA Y DOS (62). En la ciudad de


Guatemala, el día ocho de noviembre de dos mil veinte. ANTE MI: NANCY
MILANOVA DURÁN ALVARADO, Notaria, comparecen: por una parte la señora
ROSARIO IRLANDA SAGASTUME MOSCOSO DE ORELLANA, de cuarenta y
dos años de edad, casada, guatemalteca, ingeniera, de este domicilio, quien se identifica
con el Documento Personal de Identificación, Código Único de Identificación numero
dos mil trescientos cincuenta y cinco espacio setenta y ocho mil cincuenta y tres espacio
dos mil dos (2355 78053 2002), extendido por el Registro Nacional de las Personas de la
República de Guatemala, y quien me lo indica actúa en su calidad de GERENTE
GENERAL Y REPRESENTANTE LEGAL de la entidad mercantil denominada
“LLANTAS Y REENCAUCHES, SOCIEDAD ANONIMA” de nombre comercial
LLANRESA, calidad que acredita presentando a la notaria el original del Acta Notarial
que contiene su nombramiento, la que fuera autorizada en la ciudad de Guatemala, el
veinticinco de noviembre del año dos mil veinte por la Notaria JESSICA ALEJANDRA
GUDIEL HERRERA, debidamente inscrita en el registro Mercantil General de la
República de Guatemala al número treinta (30), folio quince (15) del libro ciento veinte
(120) de Auxiliares de Comercio, los documentos antes relacionados los tengo a la vista y
devuelvo a su portador en este momento, a quien podrá denominársele en el presente
instrumento como SUMINISTRANTE; y, por otra parte comparece la señora KAREN
GABRIELA SMITH GARCIA de cuarenta y ocho años de edad, casada, guatemalteca,
administradora de empresas, de este domicilio, se identifica con el Documento Personal
de Identificación, Código Único de Identificación numero un mil seiscientos cincuenta y
cuatro espacio setenta y tres mil doscientos siete espacio cero ciento uno (1654 73207
0101), extendido por el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala,
y quien actúa en su calidad de GERENTE GENERAL Y REPRESENTANTE LEGAL
de la entidad denominada “MOTORES PANAMERICANOS, SOCIEDAD
ANONIMA”, calidad que acredita presentando a la Notaria el original del Acta Notarial
que contiene su nombramiento, la que fuera autorizada en la ciudad de Guatemala, el tres
de agosto del año dos mil veinte, por el Notario MARIO ROBERTO FUENTES

Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)


lOMoARcPSD|16120450

HERNANDEZ, debidamente inscrita en el Registro Mercantil General de la República


de Guatemala al número cincuenta y uno (51), folio cien (100) del libro doscientos siete
(207) de Auxiliares de Comercio, los documentos antes relacionados los tengo a la vista
y devuelvo a su portador en este momento, a quien podrá denominársele en el presente
instrumento como SUMINISTRADA. Como Notaria, DOY FE: a) Que ambas personas
me manifiestan ser de los datos de identificación personal antes relacionados y hallarse
en el pleno uso y goce de sus facultades mentales, para la realización y otorgamiento del
presente contrato; b) De haber tenido a la vista los documentos de identificación personal
de cada uno de ellos; c) De haber tenido a la vista los documentos que acreditan las
calidades y personeras con las cuales actúan cada uno de los antes indicados requirentes,
mismas que según apreciación de la suscrita Notaria, son suficientes a mi juicio y de
conformidad con la ley para el otorgamiento de este contrato; d) Que ambos
comparecientes me indican que las calidades con las cuales actúan dentro de esta
escritura Pública, no han sido a la presente fecha revocadas, canceladas, sustituidas o en
forma alguna limitadas, y que son suficientemente amplias para poder comparecer ante el
suscrito notario que autoriza, y que en el ejercicio de las representaciones que dentro de
este instrumento ejercitan, otorgan en las calidades con las que actúan el CONTRATO
DE SUMINISTRO DE NEUMATICOS, de conformidad con las siguientes clausulas:
CLAUSULA PRIMERA: OBJETO. El presente contrato tiene por objeto el suministro
periódico por parte del PROVEEDOR de: LLANTAS 11R22.5, LLANTAS 1100-20,
LLANTAS 14.00-24 Y LLANTAS 12-16.5 a favor del SUMINISTRADO.
CLAUSULA SEGUNDA: VIGENCIA DEL CONTRATO. Este contrato tendrá una
vigencia de dos años, a partir del treinta de noviembre del año dos mil veinte hasta el
treinta de noviembre del año dos mil veintidós, prorrogables por periodos iguales
siempre y cuando las partes manifiesten su interés de continuar con este contrato, no
obstante lo anterior las partes, podrán dar por terminado en cualquier tiempo, teniendo
únicamente el SUMINISTRADO la obligación de pagar al PROVEEDOR los saldos
pendientes a la fecha en que se termine el contrato, sin que este hecho produzca
responsabilidad alguna del SUMINISTRADO con el PROVEEDOR, así como dar aviso

Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)


lOMoARcPSD|16120450

con 60 días de anticipación de la terminación del contrato, lo cual entienden y aceptan


expresamente las partes. CLAUSULA TERCERA: FORMA DE ENTREGA. La
entrega de los neumáticos se hará en los primeros cinco días de cada mes. La entrega se
hará por medio de envío a la dirección indicada en la cláusula octava de este contrato.
CLAUSULA CUARTA: INCUMPLIMIENTO. En caso de incumplimiento por parte
del SUMINISTRADO imputable al mismo, podrá declarase la caducidad del contrato o
imponer el pago de una multa de hasta cincuenta mil quetzales (Q50,000.00). En caso de
incumplimiento o deficiencia total o parcial del suministro, durante el plazo fijado, dará
lugar a que el SUMINISTRADO, resuelva dar por caducado el contrato y en tal caso se
realizaran los trámites para hacer efectiva la garantía de cumplimiento de contrato.
CLAUSULA QUINTA: CONDICIONES DE PAGO. La entidad suministrada pagara
al proveedor hasta por la cantidad de TREINTA MIL QUETZALES (Q30,000.00)
mediante pagos parciales de acuerdo al suministro proporcionado mediante ordenes de
suministro amparadas a este contrato, hasta por el valor especificado en el contrato,
posterior a la recepción de la documentación a cobro, según reporte del Administrador
del Contrato, previa presentación de: a) Acta de Recepción a satisfacción de los
bienes, firmada por el Administrador del Contrato, y de la persona autorizada
por el SUMINISTRADO para hacer la entrega; b) Comprobante de Crédito
Fiscal o Factura de Consumidor Final, según corresponda, hasta por el valor
especificado en el Contrato, o en la entrega a que corresponda dicho pago, si
esta se realiza de forma parcial, en cualquiera de los casos debe presentarse a
más tardar dentro de los siguientes quince días posteriores a la recepción de
los bienes. Dichos pagos se harán en un plazo no mayor a sesenta días
calendario después de presentada la documentación requerida y podrá
realizarse mediante depósito bancario por transferencia electrónica en cuenta
del PROVEEDOR reportada por escrito para tal fin, o mediante cheque en
la institución bancaria BANCO INDUSTRIAL. CLAUSULA SEXTA:
CONFIDENCIALIDAD. En virtud de la contratación por suministro de
neumáticos, si el proveedor llegara a tener acceso a información y documentos

Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)


lOMoARcPSD|16120450

de la entidad SUMINISTRADA, se compromete a guardar absoluta


confidencialidad sobre ellos y se obliga a no emplearlos para el desarrollo de
actividades diversas de las que constituyen el objeto de este contrato. Además
ambas partes mantendrán total confidencialidad de la información relativa a
las cantidades especificadas en este contrato. CLAUSULA SEPTIMA:
CONDICIONES DE RECHAZO DE LOS NEUMATICOS . Los neumáticos
podrán ser rechazados si a criterio del SUMINISTRADO no cumplen con los
requerimientos para brindar el servicio contratado, esto según mediciones y
revisiones visuales, realizadas con base en definir. CLAUSULA OCTAVA:
LUGAR DE ENTREGA. El PROVEEDOR deberá de entregar los neumáticos
en la sede de la entidad MOTORES PANAMERICANOS, SOCIEDAD
ANONIMA ubicada en el kilómetro catorce punto cinco Calzada Roosevelt de la Ciudad
de Guatemala. CLAUSULA NOVENA: CESION. Queda expresamente prohibido
al Contratista traspasar o ceder a cualquier título los derechos y obligaciones
que emanan del presente Contrato. La transgresión de esta disposición dará
lugar a la caducidad del Contrato, procediéndose además a hacer efectiva la
Garantía de Cumplimiento de Contrato. CLAUSULA DECIMA:
GARANTIAS. Para garantizar el cumplimiento del presente contrato, el
SUMINISTRADO deberá otorgar a favor del PROVEEDOR las garantías siguientes: a)
GARANTIA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO: Dentro de los quince días
hábiles siguientes a la fecha de recepción de la correspondiente orden de inicio, emitida
por el Administrador del contrato. La vigencia de esta garantía excederá en sesenta días
calendario del plazo del contrato, o cualquiera de sus prorrogas en su caso, y su monto
será equivalente al diez por ciento del monto total contratado. Si dicha garantía no se
presentare en el plazo antes señalado, se hará efectiva la garantía de mantenimiento de
oferta; y b) GARANTIA DE BUENA CALIDAD DEL SUMINISTRO: Dentro de los
quince días hábiles siguientes a la fecha que contenga el acta de recepción definitiva. El
plazo de vigencia de esta garantía será de un año a partir de la recepción total del
suministro, y su monto será el equivalente al diez por ciento del monto final del contrato.

Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)


lOMoARcPSD|16120450

Si durante el periodo de vigencia de esta garantía se presentaren inconformidades, fallas o


desperfectos relacionados con el suministro, que sean imputables al SUMINISTRADO,
el PROVEEDOR requerirá por escrito a este la solución inmediata del mismo, quedando
el SUMINISTRADO obligado a responder en el plazo que le sea fijado. CLAUSULA
DECIMA PRIMERA: EXTINCION. El presente contrato se extinguirá por las causas
siguientes: a) Por caducidad del mismo declarada por el PROVEEDOR; b) Por mutuo
acuerdo escrito entre las partes contratantes; c) Por la revocación; y d) Por el
cumplimiento del mismo en los términos estipulados a satisfacción del PROVEEDOR.
DÉCIMA CLAUSULA DECIMA SEGUNDA: DE LOS CASOS FORTUITOS O
CAUSAS DE FUERZA MAYOR. Los comparecientes en las calidades con que actúan,
exponen que la falta de cumplimiento de las obligaciones contenidas en el presente
contrato, por cualquiera de las partes, no se considerará violación o incumplimiento, si la
misma, se debe a caso fortuito, causa de fuerza mayor o cualquier otra causa no
imputable a los otorgantes. Para los fines del contrato: CASO FORTUITO INCLUIRÁ:
Guerras, revoluciones, disturbios civiles, bloqueos, motines, órdenes y directrices de
cualquier gobierno legal o de facto o de enemigos públicos, huelgas y conflictos
laborales; POR CAUSA DE FUERZA MAYOR: Falta generalizada de suministro de
neumáticos por parte del proveedor, epidemias, terremotos, tormentas, inundaciones,
descargas electro atmosféricas y cualquier otro fenómeno atmosférico natural y por
cualquier otra causa no Imputable a los otorgantes, cualquier causa no descrita sobre las
cuales la parte afectada no tenga control razonable y que sea de tal naturaleza que retrase,
restrinja o impida la acción de la parte afectada dentro del tiempo contratado. Cuando
ocurra un caso fortuito, causa de fuerza mayor o cualquier otra causa no imputable a los
otorgantes, ésta dentro del plazo de diez días de ocurrido el hecho, notificará al Gerente
General de la entidad correspondiente, indicándole las implicaciones que tenga en el
cumplimiento del contrato, para que se levante el acta respectiva. Desaparecidas las
causas que motivaron para hacer la notificación, lo hará del conocimiento del Gerente
General de la entidad correspondiente, para que se faccione nueva acta, en la que se hará
constar la prórroga a que tienen derecho los otorgantes. Cuando por cualquier otra causa

Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)


lOMoARcPSD|16120450

no imputable a EL PROVEEDOR, se afecte el desarrollo normal de las entregas de los


servicios, ésta hará la solicitud de prórroga al Gerente General de MOTORES
PANAMERICANOS, S.A., exponiéndole los motivos que la justifiquen y la autoridad
administrativa superior de este, a través de la persona que designe resolverá si ha lugar o
no a lo solicitado por EL PROVEEDOR. CLAUSULA DECIMA TERCERA:
EXCLUSIVIDAD. En virtud del presente contrato, las partes convienen en que el
PROVEEDOR no podrá suministrar a terceros, los productos exclusivos del
SUMINISTRADO durante la vigencia del presente contrato, el PROVEEDOR acepta
estar impedido y se obliga a no celebrar contratos de cualquier naturaleza con terceros
ajenos sobre dichos productos. CLAUSULA DECIMA CUARTA: INTEGRACIÓN.
Las partes declaran que el contenido de este contrato incorpora la totalidad de los pactos
y convenios celebrados entre ellas y de manera expresa excluyen cualquier comunicación
anterior que pueda tergiversar el contenido del presente instrumento. En caso de duda las
partes interpretaran el contrato del a forma en que debe ejecutarse. CLAUSULA
DECIMA QUINTA: SOLUCION DE CONFLICTOS. Toda diferencia o conflicto
que surgiere entre las partes contratantes durante la ejecución del Contrato,
se someterá a las siguientes formas de solución: a) Arreglo directo: con
intervención de sus representantes y delegados especialmente acreditados,
dejando constancia escrita en acta de los puntos controvertidos y de las
soluciones en su caso; y b) Si intentado el arreglo directo no se resolvieren las
diferencias o conflictos y así se determinare en el acta que le pone termino a
esta forma de solución de conflictos, se someterá a los tribunales comunes de la
Ciudad de Guatemala. Las partes contratantes expresamente renunciamos
al Arbitraje como medio alterno de solución de conflictos. CLAUSULA
DECIMA SEXTA: LEGISLACIÓN APLICABLE. El presente contrato se regirá e
interpretara de conformidad con las leyes guatemaltecas. CLAUSULA DECIMA
SEPTIMA: COLABORACIÓN. Las partes se comprometen a brindarse mutua ayuda
para la efectiva ejecución del contrato. CLAUSULA DECIMA OCTAVA:
MODIFICACIONES. Toda modificación al presente instrumento debe constar por

Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)


lOMoARcPSD|16120450

escrito. CLAUSULA DECIMA NOVENA: NOTIFICACIONES. Todas las


notificaciones referentes a la ejecución de este Contrato, serán válidas y
tendrán efecto a partir de su recepción solamente cuando sean hechas por
escrito a las direcciones que las partes contratantes han señalado, así:
LLANTAS Y REENCAUCHES, SOCIEDAD ANONIMA en Kilometro quince
punto cinco ruta al pacifico Villa Nueva, y MOTORES PANAMERICANOS,
SOCIEDAD ANONIMA, en once calle cero guion sesenta y nueve zona nueve de
la Ciudad de Guatemala. Las partes pueden cambiar su dirección, quedando
obligados a notificarlo en un plazo no mayor de cinco días calendario
posterior a dicho cambio; mientras tanto el domicilio señalado o el ultimo
notificado, será valido para los efectos legales. Yo, la Notaria, DOY FE: De todo lo
expuesto; que tuve a la vista los documentos identificados en este instrumento; que leí
íntegramente lo escrito a los otorgantes, quienes bien enterados de su contenido, objeto,
validez y demás efectos legales, lo aceptan, aprueban, ratifican y firman junto con el
notario de lo expuesto DOY FE.

Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)

También podría gustarte