Derecho Mercantil III (Universidad Rafael Landívar)
StuDocu is not sponsored or endorsed by any college or university
Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com) lOMoARcPSD|16120450
ESCRITURA PÚBLICA NÚMERO SESENTA Y DOS (62). En la ciudad de
Guatemala, el día ocho de noviembre de dos mil veinte. ANTE MI: NANCY MILANOVA DURÁN ALVARADO, Notaria, comparecen: por una parte la señora ROSARIO IRLANDA SAGASTUME MOSCOSO DE ORELLANA, de cuarenta y dos años de edad, casada, guatemalteca, ingeniera, de este domicilio, quien se identifica con el Documento Personal de Identificación, Código Único de Identificación numero dos mil trescientos cincuenta y cinco espacio setenta y ocho mil cincuenta y tres espacio dos mil dos (2355 78053 2002), extendido por el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, y quien me lo indica actúa en su calidad de GERENTE GENERAL Y REPRESENTANTE LEGAL de la entidad mercantil denominada “LLANTAS Y REENCAUCHES, SOCIEDAD ANONIMA” de nombre comercial LLANRESA, calidad que acredita presentando a la notaria el original del Acta Notarial que contiene su nombramiento, la que fuera autorizada en la ciudad de Guatemala, el veinticinco de noviembre del año dos mil veinte por la Notaria JESSICA ALEJANDRA GUDIEL HERRERA, debidamente inscrita en el registro Mercantil General de la República de Guatemala al número treinta (30), folio quince (15) del libro ciento veinte (120) de Auxiliares de Comercio, los documentos antes relacionados los tengo a la vista y devuelvo a su portador en este momento, a quien podrá denominársele en el presente instrumento como SUMINISTRANTE; y, por otra parte comparece la señora KAREN GABRIELA SMITH GARCIA de cuarenta y ocho años de edad, casada, guatemalteca, administradora de empresas, de este domicilio, se identifica con el Documento Personal de Identificación, Código Único de Identificación numero un mil seiscientos cincuenta y cuatro espacio setenta y tres mil doscientos siete espacio cero ciento uno (1654 73207 0101), extendido por el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, y quien actúa en su calidad de GERENTE GENERAL Y REPRESENTANTE LEGAL de la entidad denominada “MOTORES PANAMERICANOS, SOCIEDAD ANONIMA”, calidad que acredita presentando a la Notaria el original del Acta Notarial que contiene su nombramiento, la que fuera autorizada en la ciudad de Guatemala, el tres de agosto del año dos mil veinte, por el Notario MARIO ROBERTO FUENTES
Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)
lOMoARcPSD|16120450
HERNANDEZ, debidamente inscrita en el Registro Mercantil General de la República
de Guatemala al número cincuenta y uno (51), folio cien (100) del libro doscientos siete (207) de Auxiliares de Comercio, los documentos antes relacionados los tengo a la vista y devuelvo a su portador en este momento, a quien podrá denominársele en el presente instrumento como SUMINISTRADA. Como Notaria, DOY FE: a) Que ambas personas me manifiestan ser de los datos de identificación personal antes relacionados y hallarse en el pleno uso y goce de sus facultades mentales, para la realización y otorgamiento del presente contrato; b) De haber tenido a la vista los documentos de identificación personal de cada uno de ellos; c) De haber tenido a la vista los documentos que acreditan las calidades y personeras con las cuales actúan cada uno de los antes indicados requirentes, mismas que según apreciación de la suscrita Notaria, son suficientes a mi juicio y de conformidad con la ley para el otorgamiento de este contrato; d) Que ambos comparecientes me indican que las calidades con las cuales actúan dentro de esta escritura Pública, no han sido a la presente fecha revocadas, canceladas, sustituidas o en forma alguna limitadas, y que son suficientemente amplias para poder comparecer ante el suscrito notario que autoriza, y que en el ejercicio de las representaciones que dentro de este instrumento ejercitan, otorgan en las calidades con las que actúan el CONTRATO DE SUMINISTRO DE NEUMATICOS, de conformidad con las siguientes clausulas: CLAUSULA PRIMERA: OBJETO. El presente contrato tiene por objeto el suministro periódico por parte del PROVEEDOR de: LLANTAS 11R22.5, LLANTAS 1100-20, LLANTAS 14.00-24 Y LLANTAS 12-16.5 a favor del SUMINISTRADO. CLAUSULA SEGUNDA: VIGENCIA DEL CONTRATO. Este contrato tendrá una vigencia de dos años, a partir del treinta de noviembre del año dos mil veinte hasta el treinta de noviembre del año dos mil veintidós, prorrogables por periodos iguales siempre y cuando las partes manifiesten su interés de continuar con este contrato, no obstante lo anterior las partes, podrán dar por terminado en cualquier tiempo, teniendo únicamente el SUMINISTRADO la obligación de pagar al PROVEEDOR los saldos pendientes a la fecha en que se termine el contrato, sin que este hecho produzca responsabilidad alguna del SUMINISTRADO con el PROVEEDOR, así como dar aviso
Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)
lOMoARcPSD|16120450
con 60 días de anticipación de la terminación del contrato, lo cual entienden y aceptan
expresamente las partes. CLAUSULA TERCERA: FORMA DE ENTREGA. La entrega de los neumáticos se hará en los primeros cinco días de cada mes. La entrega se hará por medio de envío a la dirección indicada en la cláusula octava de este contrato. CLAUSULA CUARTA: INCUMPLIMIENTO. En caso de incumplimiento por parte del SUMINISTRADO imputable al mismo, podrá declarase la caducidad del contrato o imponer el pago de una multa de hasta cincuenta mil quetzales (Q50,000.00). En caso de incumplimiento o deficiencia total o parcial del suministro, durante el plazo fijado, dará lugar a que el SUMINISTRADO, resuelva dar por caducado el contrato y en tal caso se realizaran los trámites para hacer efectiva la garantía de cumplimiento de contrato. CLAUSULA QUINTA: CONDICIONES DE PAGO. La entidad suministrada pagara al proveedor hasta por la cantidad de TREINTA MIL QUETZALES (Q30,000.00) mediante pagos parciales de acuerdo al suministro proporcionado mediante ordenes de suministro amparadas a este contrato, hasta por el valor especificado en el contrato, posterior a la recepción de la documentación a cobro, según reporte del Administrador del Contrato, previa presentación de: a) Acta de Recepción a satisfacción de los bienes, firmada por el Administrador del Contrato, y de la persona autorizada por el SUMINISTRADO para hacer la entrega; b) Comprobante de Crédito Fiscal o Factura de Consumidor Final, según corresponda, hasta por el valor especificado en el Contrato, o en la entrega a que corresponda dicho pago, si esta se realiza de forma parcial, en cualquiera de los casos debe presentarse a más tardar dentro de los siguientes quince días posteriores a la recepción de los bienes. Dichos pagos se harán en un plazo no mayor a sesenta días calendario después de presentada la documentación requerida y podrá realizarse mediante depósito bancario por transferencia electrónica en cuenta del PROVEEDOR reportada por escrito para tal fin, o mediante cheque en la institución bancaria BANCO INDUSTRIAL. CLAUSULA SEXTA: CONFIDENCIALIDAD. En virtud de la contratación por suministro de neumáticos, si el proveedor llegara a tener acceso a información y documentos
Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)
lOMoARcPSD|16120450
de la entidad SUMINISTRADA, se compromete a guardar absoluta
confidencialidad sobre ellos y se obliga a no emplearlos para el desarrollo de actividades diversas de las que constituyen el objeto de este contrato. Además ambas partes mantendrán total confidencialidad de la información relativa a las cantidades especificadas en este contrato. CLAUSULA SEPTIMA: CONDICIONES DE RECHAZO DE LOS NEUMATICOS . Los neumáticos podrán ser rechazados si a criterio del SUMINISTRADO no cumplen con los requerimientos para brindar el servicio contratado, esto según mediciones y revisiones visuales, realizadas con base en definir. CLAUSULA OCTAVA: LUGAR DE ENTREGA. El PROVEEDOR deberá de entregar los neumáticos en la sede de la entidad MOTORES PANAMERICANOS, SOCIEDAD ANONIMA ubicada en el kilómetro catorce punto cinco Calzada Roosevelt de la Ciudad de Guatemala. CLAUSULA NOVENA: CESION. Queda expresamente prohibido al Contratista traspasar o ceder a cualquier título los derechos y obligaciones que emanan del presente Contrato. La transgresión de esta disposición dará lugar a la caducidad del Contrato, procediéndose además a hacer efectiva la Garantía de Cumplimiento de Contrato. CLAUSULA DECIMA: GARANTIAS. Para garantizar el cumplimiento del presente contrato, el SUMINISTRADO deberá otorgar a favor del PROVEEDOR las garantías siguientes: a) GARANTIA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO: Dentro de los quince días hábiles siguientes a la fecha de recepción de la correspondiente orden de inicio, emitida por el Administrador del contrato. La vigencia de esta garantía excederá en sesenta días calendario del plazo del contrato, o cualquiera de sus prorrogas en su caso, y su monto será equivalente al diez por ciento del monto total contratado. Si dicha garantía no se presentare en el plazo antes señalado, se hará efectiva la garantía de mantenimiento de oferta; y b) GARANTIA DE BUENA CALIDAD DEL SUMINISTRO: Dentro de los quince días hábiles siguientes a la fecha que contenga el acta de recepción definitiva. El plazo de vigencia de esta garantía será de un año a partir de la recepción total del suministro, y su monto será el equivalente al diez por ciento del monto final del contrato.
Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)
lOMoARcPSD|16120450
Si durante el periodo de vigencia de esta garantía se presentaren inconformidades, fallas o
desperfectos relacionados con el suministro, que sean imputables al SUMINISTRADO, el PROVEEDOR requerirá por escrito a este la solución inmediata del mismo, quedando el SUMINISTRADO obligado a responder en el plazo que le sea fijado. CLAUSULA DECIMA PRIMERA: EXTINCION. El presente contrato se extinguirá por las causas siguientes: a) Por caducidad del mismo declarada por el PROVEEDOR; b) Por mutuo acuerdo escrito entre las partes contratantes; c) Por la revocación; y d) Por el cumplimiento del mismo en los términos estipulados a satisfacción del PROVEEDOR. DÉCIMA CLAUSULA DECIMA SEGUNDA: DE LOS CASOS FORTUITOS O CAUSAS DE FUERZA MAYOR. Los comparecientes en las calidades con que actúan, exponen que la falta de cumplimiento de las obligaciones contenidas en el presente contrato, por cualquiera de las partes, no se considerará violación o incumplimiento, si la misma, se debe a caso fortuito, causa de fuerza mayor o cualquier otra causa no imputable a los otorgantes. Para los fines del contrato: CASO FORTUITO INCLUIRÁ: Guerras, revoluciones, disturbios civiles, bloqueos, motines, órdenes y directrices de cualquier gobierno legal o de facto o de enemigos públicos, huelgas y conflictos laborales; POR CAUSA DE FUERZA MAYOR: Falta generalizada de suministro de neumáticos por parte del proveedor, epidemias, terremotos, tormentas, inundaciones, descargas electro atmosféricas y cualquier otro fenómeno atmosférico natural y por cualquier otra causa no Imputable a los otorgantes, cualquier causa no descrita sobre las cuales la parte afectada no tenga control razonable y que sea de tal naturaleza que retrase, restrinja o impida la acción de la parte afectada dentro del tiempo contratado. Cuando ocurra un caso fortuito, causa de fuerza mayor o cualquier otra causa no imputable a los otorgantes, ésta dentro del plazo de diez días de ocurrido el hecho, notificará al Gerente General de la entidad correspondiente, indicándole las implicaciones que tenga en el cumplimiento del contrato, para que se levante el acta respectiva. Desaparecidas las causas que motivaron para hacer la notificación, lo hará del conocimiento del Gerente General de la entidad correspondiente, para que se faccione nueva acta, en la que se hará constar la prórroga a que tienen derecho los otorgantes. Cuando por cualquier otra causa
Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)
lOMoARcPSD|16120450
no imputable a EL PROVEEDOR, se afecte el desarrollo normal de las entregas de los
servicios, ésta hará la solicitud de prórroga al Gerente General de MOTORES PANAMERICANOS, S.A., exponiéndole los motivos que la justifiquen y la autoridad administrativa superior de este, a través de la persona que designe resolverá si ha lugar o no a lo solicitado por EL PROVEEDOR. CLAUSULA DECIMA TERCERA: EXCLUSIVIDAD. En virtud del presente contrato, las partes convienen en que el PROVEEDOR no podrá suministrar a terceros, los productos exclusivos del SUMINISTRADO durante la vigencia del presente contrato, el PROVEEDOR acepta estar impedido y se obliga a no celebrar contratos de cualquier naturaleza con terceros ajenos sobre dichos productos. CLAUSULA DECIMA CUARTA: INTEGRACIÓN. Las partes declaran que el contenido de este contrato incorpora la totalidad de los pactos y convenios celebrados entre ellas y de manera expresa excluyen cualquier comunicación anterior que pueda tergiversar el contenido del presente instrumento. En caso de duda las partes interpretaran el contrato del a forma en que debe ejecutarse. CLAUSULA DECIMA QUINTA: SOLUCION DE CONFLICTOS. Toda diferencia o conflicto que surgiere entre las partes contratantes durante la ejecución del Contrato, se someterá a las siguientes formas de solución: a) Arreglo directo: con intervención de sus representantes y delegados especialmente acreditados, dejando constancia escrita en acta de los puntos controvertidos y de las soluciones en su caso; y b) Si intentado el arreglo directo no se resolvieren las diferencias o conflictos y así se determinare en el acta que le pone termino a esta forma de solución de conflictos, se someterá a los tribunales comunes de la Ciudad de Guatemala. Las partes contratantes expresamente renunciamos al Arbitraje como medio alterno de solución de conflictos. CLAUSULA DECIMA SEXTA: LEGISLACIÓN APLICABLE. El presente contrato se regirá e interpretara de conformidad con las leyes guatemaltecas. CLAUSULA DECIMA SEPTIMA: COLABORACIÓN. Las partes se comprometen a brindarse mutua ayuda para la efectiva ejecución del contrato. CLAUSULA DECIMA OCTAVA: MODIFICACIONES. Toda modificación al presente instrumento debe constar por
Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)
lOMoARcPSD|16120450
escrito. CLAUSULA DECIMA NOVENA: NOTIFICACIONES. Todas las
notificaciones referentes a la ejecución de este Contrato, serán válidas y tendrán efecto a partir de su recepción solamente cuando sean hechas por escrito a las direcciones que las partes contratantes han señalado, así: LLANTAS Y REENCAUCHES, SOCIEDAD ANONIMA en Kilometro quince punto cinco ruta al pacifico Villa Nueva, y MOTORES PANAMERICANOS, SOCIEDAD ANONIMA, en once calle cero guion sesenta y nueve zona nueve de la Ciudad de Guatemala. Las partes pueden cambiar su dirección, quedando obligados a notificarlo en un plazo no mayor de cinco días calendario posterior a dicho cambio; mientras tanto el domicilio señalado o el ultimo notificado, será valido para los efectos legales. Yo, la Notaria, DOY FE: De todo lo expuesto; que tuve a la vista los documentos identificados en este instrumento; que leí íntegramente lo escrito a los otorgantes, quienes bien enterados de su contenido, objeto, validez y demás efectos legales, lo aceptan, aprueban, ratifican y firman junto con el notario de lo expuesto DOY FE.
Downloaded by Jennifer Elizabeth López Cahueque (jenniferelizabethlopezcaguaque@gmail.com)