Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Prefacio
Gracias por contar con productos Cummins®. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, contacte por favor a
su Centro de Reparación Autorizado Cummins® También puede visitar cumminsengines.com or
quickserve.cummins.com para más información, o ir a locator.cummins.com para información de ubicaciones y
contactos del Distribuidor Cummins® y dealer y contactos.
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Vea las Instrucciones Generales de Seguridad en la Sección
i - Introducción.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Tabla de Contenido
Sección
Introducción ....................................................................................................................................................... i
Garantía .............................................................................................................................................................. W
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Números de Referencia Importantes
Llenar los espacios en blanco provistos debajo. Esto le proporcionará una referencia cada vez que se requiera
servicio o mantenimiento.
Descripción Número Comentarios/Información
Adicional
Motor
Modelo de Motor
Número de Serie del Motor (ESN)
Lista de Partes Críticas (CPL)
Número(s) de Parte del Módulo de
Control Electrónico (ECM)
Número(s) de Serie del Módulo de
Control Electrónico (ECM)
Módulo de Control del Gobernador
(GCM) (si es aplicable)
Número(s) de Parte de la Banda
Números de Parte del Filtro:
Aire
Aceite Lubricante
Combustible*
Combustible (Separador de Agua)
Refrigerante (si está equipado)
Cárter/Respiradero (si está equipado)
Centrifugador del Filtro Eliminator™
(si está equipado)
*El número de filtros de combustible puede variar por aplicación. Registre todos los filtro de combustible.
Postratamiento (si es aplicable):
Filtro de Partículas Diesel del
Postratamiento (si está equipado)
Filtro de la Unidad de Dosificación del
Fluido del Escape Diésel del
Postratamiento (si está equipado)
Separador de Aire-Aceite de la
Dosificación de Fluido del Escape
Diesel del Postratamiento (si está
equipado)
Embrague o Transmisión Marinos (si es aplicable):
Modelo
Número de Serie
Número de Parte
Tipo de Aceite
Bomba del Agua Salada:
Modelo
Número de Parte
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Sección i - Introducción Página i-a
Sección i - Introducción
Contenido de la Sección
Página
Ilustraciones .................................................................................................................................................................i-5
Información General.................................................................................................................................................... i-5
Instrucciones Generales de Seguridad ..................................................................................................................... i-6
Aplicaciones de Generación de Potencia.................................................................................................................. i-11
Aviso Importante de Seguridad....................................................................................................................................i-6
Combustibles............................................................................................................................................................... i-8
Componentes Eléctricos............................................................................................................................................ i-15
Entorno de trabajo....................................................................................................................................................... i-6
Equipo de Protección Personal (EPP)......................................................................................................................... i-7
Evaluación de la Seguridad en el Trabajo................................................................................................................. i-16
Mejores Prácticas........................................................................................................................................................ i-6
Peligros Comunes......................................................................................................................................................i-15
Postratamiento...........................................................................................................................................................i-12
Substancias Comunes............................................................................................................................................... i-13
Substancias Peligrosas..............................................................................................................................................i-14
Siglas y Abreviaturas ................................................................................................................................................ i-19
Información General.................................................................................................................................................. i-19
Símbolos .......................................................................................................................................................................i-1
Información General.................................................................................................................................................... i-1
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Página i-b Sección i - Introducción
Símbolos
Información General
Los símbolos son usados solo en manuales impresos para ayudar a comunicar la intención de las instrucciones. Los
símbolos no aparecerán en la versión en línea de este procedimiento. Cuando uno de los símbolos aparece en el
manual impreso, lleva el significado definido debajo.
NOTA: Es posible tener cuatro símbolos para cada combinación de texto y gráfica.
ADVERTENCIA
Puede resultar grave lesión personal o daño extenso
de la propiedad si no se siguen las instrucciones de
advertencia.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesión personal menor o una parte y
ensamble, o el motor se pueden dañar si no se siguen
las instrucciones de precaución.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Símbolos Serie QSB
Página i-2 Sección i - Introducción
Se requiere INSPECCIÓN.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Símbolos
Sección i - Introducción Página i-3
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Símbolos Serie QSB
Página i-4 Sección i - Introducción
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Ilustraciones
Sección i - Introducción Página i-5
Ilustraciones
Información General
Algunas de las ilustraciones a lo largo de este manual son
genéricas y no se verán exactamente como el motor o
partes utilizadas en su aplicación. Las ilustraciones
pueden contener símbolos para indicar una acción
requerida y una condición aceptable o no aceptable.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad Serie QSB
Página i-6 Sección i - Introducción
Mejores Prácticas
Siga estas prácticas recomendadas al practicar mantenimiento u operación al equipo.
• Use siempre gafas protectoras y zapatos de protección.
• Retire anillos, relojes, joyas largas, o elementos metálicos.
• No use ropa suelta o rota, joyas, el pelo largo, etc.. Esto aumenta el riesgo de lesiones personales.
• No realice ninguna reparación, ni maneje equipos, cuando esté fatigado o alterado debido a las drogas o al
alcohol.
• Use siempre herramientas que estén en buenas condiciones.
• No trabaje en equipo con el interruptor de la llave conectado o que esté funcionando, a menos que se indique lo
contrario por los procedimientos del diagnostico de falla.
• Si cualquier trabajo debe realizarse mientras el interruptor de llave está encendido o si la unidad está
funcionando, extreme la precaución alrededor de los componentes calientes, piezas móviles, etc.
• Ejercite la precaución al trabajar en los productos que han sido desactivados. Las partes calientes pueden causar
quemaduras o encenderse o fundir materiales comunes.
• No purgue el sistema de combustible de un motor caliente. El contacto con múltiples u otros componentes
calientes puede causar un incendio
• No intente girar el cigüeñal jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. Solamente use las técnicas de giro
con barra del motor apropiadas.
• No levante componentes que pesan 23 kg [50 lb] o más. Use ayuda mecánica o busque ayuda.
• Ejerza precaución cuando trabaje alrededor de partes giratorias. Las partes giratorias pueden causar heridas,
mutilación o estrangulación.
• Ejerza precaución cuando trabaje con componentes eléctricos. Los altos voltajes pueden causar serio daño
personal o la muerte.
• Libere la presión del sistema según las instrucciones antes de remover o desconectar líneas, conexiones, o
elementos relacionados.
• Siempre pruebe si hay fugas de presión según las instrucciones.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. Apretar por encima o por
debajo del torque puede dañar las roscas y crear fugas.
• Use siempre el mismo número de parte de fijación, o equivalente, cuando reemplace sujetadores.
Realice los siguientes pasos antes de empezar a trabajar en cualquiera de los productos.
• Apague el equipo, a menos que se indique lo contrario mediante los procedimientos de diagnostico de falla.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-7
Para reducir la posibilidad de lesiones personales, debe utilizarse equipo de protección personal (EPP). A
continuación se enumeran diversos tipos de EPP. Use el buen juicio para determinar qué tipos de EPP son
necesarios para una determinada tarea. Cumpla siempre las normas de seguridad en el sitio para el EPP requerido.
Se debe practicar el mantenimiento adecuado de los equipos de seguridad. Debe comprobarse la integridad de los
equipos de seguridad para asegurar que sea mantenida la funcionalidad del equipo.
Protección ocular
Siempre se debe usar protección ocular. Use protección ocular adecuada en función de la tarea que se está
ejecutando. A continuación se enumeran los tipos de protección ocular a considerar.
• Gafas de seguridad. Exposición a partículas voladoras o desechos, productos químicos o líquidos cáusticos,
gases o vapores.
• Gafas de seguridad polarizadas. Trabajar en exteriores o en entornos de iluminación brillante.
• Gafas de seguridad sobre el cristal. Agrega protección a las lentes graduadas de prescripción.
• Gafas de protección. Manipulación de líquidos cáusticos o productos químicos.
• Anteojos de sombra o arco graduado. Exposición a la soldadura. Utilizar clasificaciones de filtro apropiado.
Protección para los Pies
Siempre debe usar zapatos protectores. Use protección apropiada para los pies en función de la tarea que está
ejecutando. Los tipos de calzado de protección a considerar se enumeran a continuación.
• Zapatos con puntera de acero. Exposición al caer o rodar objetos. Trabajando con o alrededor de partes,
herramientas y equipo.
• Resistente a productos químicos. Exposición a productos químicos y otros líquidos.
• Cubre zapatos y cubre botas. Agrega protección a los zapatos de trabajo cotidiano.
• Guardas del pie, dedo del pie y metatarso. Agrega protección a los zapatos de trabajo cotidiano.
• Zapatos para riesgo eléctrico del dedo del pie. Exposición a riesgos eléctricos.
• Calzado de cuero o zapatos protectores. Exposición a la soldadura de arco o destello.
• Protección al frío. Exposición al clima frío.
Protección para la Cabeza y Cara
Use protección facial adecuada en función de la tarea que está ejecutando. Los tipos de protección para cabeza y
cara a considerar se enumeran a continuación.
• Cascos. La exposición varía. Considere para soldadura, clasificados por calor o arco.
• Viseras. La exposición varía. Considere para soldadura, clasificados por calor o arco.
• Mascarillas. Exposición al clima frío.
• Caretas. Exposición a salpicaduras. Manipulación de líquidos cáusticos o productos químicos.
Protección para las Manos
Use el tipo y ajuste adecuado de guantes con base en la tarea que está efectuando. Los tipos de guantes de
protección a considerar se enumeran a continuación.
• Resistentes al calor o aislados. Exposición a productos calientes.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad Serie QSB
Página i-8 Sección i - Introducción
Combustibles
Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con equipo que utiliza diferentes tipos de combustible. Para obtener
información sobre el manejo adecuado de distintas sustancias, consulte la hoja de datos de seguridad del fabricante.
Combustible Diesel
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Siempre pruebe si hay fugas de combustible según las instrucciones.
• No diluir.
• Prevenga chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Proporcione ventilación adicional en el área de trabajo.
• No diagnostique ni repare fugas de combustible mientras el motor esté funcionando.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-9
• Si el material se derrama, evite el contacto y dispersión con el escurrimiento, suelo, canales, drenajes y
alcantarillas. Absorba con arena, arcilla, o absorbentes comerciales. Transfiera a contenedores y neutralice el
material. Lave las zonas afectadas con jabón y agua en exceso.
• Informe a las autoridades locales inmediatamente de efectuar derrames de contaminación afectando fuentes de
agua.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.
Gasolina
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Esté siempre alerta por el olor a gas.
• Siempre pruebe si hay fugas de combustible según las instrucciones.
• No diluir.
• Prevenga chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Los vapores se acumulan cerca del suelo. Verifique el piso de trabajo, sumideros, y zonas bajas por fuentes de
ignición antes de reparar el equipo.
• Proporcione ventilación adicional en el área de trabajo.
• No diagnostique ni repare fugas de combustible mientras el motor esté funcionando.
• Si el material se derrama, evite el contacto y dispersión con el escurrimiento, suelo, canales, drenajes y
alcantarillas. Absorba con arena, arcilla, o absorbentes comerciales. Transfiera a contenedores y neutralice el
material. Lave las zonas afectadas con jabón y agua en exceso.
• Informe a las autoridades locales inmediatamente de efectuar derrames de contaminación afectando fuentes de
agua.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.
Biodiesel
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Siempre pruebe si hay fugas de combustible según las instrucciones.
• No diluir.
• Prevenga chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Los vapores se acumulan cerca del suelo. Verifique el piso de trabajo, sumideros, y zonas bajas por fuentes de
ignición antes de reparar el equipo.
• Proporcione ventilación adicional en el área de trabajo.
• No diagnostique ni repare fugas de combustible mientras el motor esté funcionando.
• Si el material se derrama, evite el contacto y dispersión con el escurrimiento, suelo, canales, drenajes y
alcantarillas. Absorba con arena, arcilla, o absorbentes comerciales. Transfiera a contenedores y neutralice el
material. Lave las zonas afectadas con jabón y agua en exceso.
• Informe a las autoridades locales inmediatamente de efectuar derrames de contaminación afectando fuentes de
agua.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad Serie QSB
Página i-10 Sección i - Introducción
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-11
• El gas natural se acumula cerca del techo. Revise el techo del área de trabajo por cualquier posible fuente de
ignición antes de dar servicio al equipo.
• Solo desconecte las líneas de gas en un área bien ventilada.
• No diagnostique ni repare fugas de gas mientras el motor esté funcionando.
• Los sistemas de encendido a gas natural producen alto voltaje durante la operación. No toque cableado o
componentes de encendido mientras el motor esté operando. Si es necesario, use solo herramientas aisladas.
• El sistema de escape del gas natural opera a temperaturas más elevadas que el de los sistemas de escape
diesel similares. No toque los componentes del escape. No guíe las líneas o mangueras que se deterioren por
exposición al calor cerca de los componentes del escape o en la trayectoria del escape.
• El gas natural licuado es almacenado en vehículos tanque a temperaturas extremadamente frías. Si hay un
derrame de gas natural licuado, evacue el área inmediatamente y no intente hacer contacto con el líquido.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.
• Los vapores se acumulan cerca del suelo. Verifique el piso de trabajo, sumideros, y zonas bajas por fuentes de
ignición antes de reparar el equipo.
Gas Licuado de Petróleo
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Esté siempre alerta por el olor a gas. El gas licuado de petróleo suele tratarse con un químico productor de olor
para la detección de fugas.
• Siempre pruebe si hay fugas de combustible según las instrucciones. El olor puede desaparecer.
• Al entrar a un cuarto o al aproximarse a un vehículo donde está presente un olor a gas, apague inmediatamente
todos los motores y fuentes de ignición.
• No arranque el equipo o equipos cercanos hasta que sea corregida una sospecha de fuga de gas y la zona sea
ventilada.
• Evite chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Trabaje en áreas que no comparten ventilación común con áreas que contengan fuentes de ignición.
• Almacene y dé mantenimiento a equipo alimentado por gas natural en áreas grandes bien ventiladas, o en el
exterior.
• Proporcione ventilación adicional en el área de trabajo.
• El gas licuado de petróleo se acumula cerca del piso. Verifique el piso de trabajo, sumideros, y zonas bajas por
fuentes de ignición antes de reparar el equipo.
• Solo desconecte las líneas de gas en un área bien ventilada.
• No diagnostique ni repare fugas de gas mientras el motor esté funcionando.
• Los sistemas de encendido a gas licuado de petróleo producen alto voltaje durante la operación. No toque
cableado o componentes de encendido mientras el motor esté operando. Si es necesario, use solo herramientas
aisladas.
• El sistema de escape del gas licuado de petróleo opera a temperaturas más elevadas que el de los sistemas de
escape diesel similares. No toque los componentes del escape. No guíe las líneas o mangueras que se
deterioren por exposición al calor cerca de los componentes del escape o en la trayectoria del escape.
• El gas natural licuado es almacenado en vehículos tanque a temperaturas extremadamente frías. Si hay un
derrame de gas natural licuado, evacue el área inmediatamente y no intente hacer contacto con el líquido.
• Siempre apriete los adaptadores y conexiones a las especificaciones requeridas. por encima o por debajo del
torque puede dañar las roscas y crear fugas.
Postratamiento
Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con equipo que utiliza sistemas de postratamiento. Para obtener
información sobre el manejo adecuado de distintas sustancias, consulte la hoja de datos de seguridad del fabricante.
Fluido de Escape Diesel
• Evite respirar vapor o niebla.
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
• No ingerir. Si se ingiere, contacte un médico inmediatamente.
Filtro de Partículas Diesel
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Evite remover el polvo de partículas del escape.
• Evitar la inhalación de polvo de partículas del escape. Utilice una mascarilla antipolvo. Si se produce irritación o
malestar de las vías respiratorias, deje el área polvorienta. Utilice asistencia respiratoria u oxígeno si es
necesario.
• Elevadas concentraciones de metales en forma de polvo, hollín y contaminantes están contenidas en estos
filtros. Pueden existir regulaciones de salud para los materiales encontrados en estos filtros tales como Zinc,
Molibdeno, hidrocarburos aromáticos polinucleares. Los materiales potencialmente tóxicos encontrados en estos
filtros son óxidos de calcio, zinc, fósforo, azufre, silicio y hierro.
• Son requeridos la correcta eliminación de desechos de polvo del escape y filtro. Deséchelos de acuerdo con las
regulaciones ambientales y locales.
• El mantenimiento del filtro de partículas diesel debe ser realizado por personal capacitado apropiadamente.
Catalizador de la Reducción Catalítica Selectiva (SCR)
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel.
• Evite remover el polvo del catalizador del escape.
• Evitar la inhalación de polvo del catalizador del escape. Utilice una mascarilla antipolvo. Si se produce irritación o
malestar de las vías respiratorias, deje el área polvorienta. Utilice asistencia respiratoria u oxígeno si es
necesario.
• No abra por corte los ensamblajes del catalizador del escape.
• Se requiere la correcta eliminación de desechos del catalizador del escape. Deséchelos de acuerdo con las
regulaciones ambientales y locales.
Catalizadores de Oxidación
Los tipos de Catalizadores de Oxidación pueden incluir, pero no están limitados a los siguientes.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-13
Substancias Comunes
Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con las siguientes substancias. Para obtener información sobre el
manejo adecuado de distintas sustancias, consulte la hoja de datos de seguridad del fabricante.
Refrigerante
• El refrigerante también es conocido como anticongelante.
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos. Reciba atención medica inmediatamente.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua. Quite la ropa contaminada. Si ocurre
la inyección, es una emergencia medica. Reciba atención medica inmediatamente.
• No ingerir. Si se ingiere, beba agua en exceso para dilución y busque atención medica.
• No vierta anticongelante usado dentro de recipientes que han sido usados para almacenar otros químicos o
productos, tales como aceite o gasolina, a menos que estos hayan sido completamente limpiados.
• Si el material se derrama, evite el contacto y dispersión con el escurrimiento, suelo, canales, drenajes y
alcantarillas. Proporcione ventilación adecuada en el área. Absorba con arena, arcilla, o absorbentes
comerciales. Transfiera a contenedores y neutralice el material. Lave las zonas afectadas con jabón y agua en
exceso.
• Informe a las autoridades locales inmediatamente de efectuar derrames de contaminación afectando fuentes de
agua.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
Nitrógeno Líquido
• Trabaje en una área bien ventilada.
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos. Reciba atención medica inmediatamente.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, reciba atención médica de inmediato.
• Use ropa y guantes protectores que aíslen.
• Manipule los elementos con pinzas o ganchos de alambre.
• Evite la respiración prolongada de vapores de nitrógeno líquido. Utilice asistencia respiratoria u oxígeno si es
necesario.
Aceite Lubricante
Vea Aceite Lubricante en el paso “Substancias Peligrosas”.
Refrigerante
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos. En caso de congelación, use agua tibia, no caliente. Busque atención médica si la irritación continúa.
• Protéjase la piel. Use guantes de piel o aislados. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
Busque atención médica si la irritación continúa.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad Serie QSB
Página i-14 Sección i - Introducción
• Sólo desconecte las tuberías de líquido refrigerante en un área bien ventilada. El líquido refrigerante debe ser
correctamente vaciado y llenado de los sistemas usando equipo que impida la liberación del gas del refrigerante
en la atmósfera. La ley federal exige la captura y reciclaje de refrigerante en los Estados Unidos de América.
Solventes
• Siga las instrucciones del fabricante para prácticas de manejo seguro.
• Siga las recomendaciones de uso del fabricante.
• Algunos solventes son inflamables y tóxicos.
• Protéjase los ojos. En casos de contacto con los ojos, siga las recomendaciones del fabricante.
• Protéjase la piel. En casos de contacto con la piel, siga las recomendaciones del fabricante.
• Elimine de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Auxiliares de Arranque (Fluido de Arranque)
• No use fluido para arranque si se usa la opción de calentador del aire de admisión.
• No use auxiliares volátiles para arranque en frío en operaciones mineras bajo tierra o en túneles. El inspector de
la Oficina de Minas de los Estados Unidos puede proporcionar más información e instrucciones.
• Evite chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Trabaje en una área bien ventilada.
• Evite inhalación.
Substancias Peligrosas
Las substancias peligrosas son conocidas por algunas agencias estatales y federales por ser cancerígenas y causar
daños reproductivos. Las substancias peligrosas que se pueden encontrar durante los eventos de mantenimiento, se
enumeran a continuación.
Los Gases de Escape de Motores Diésel
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
• Evite inhalación.
Aceite Lubricante
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
• No ingerir. Si se ingiere, contacte un médico inmediatamente.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
• No permita que gotitas de agua entren a un recipiente de aceite caliente. Puede resultar en una reacción
violenta.
Mercurio
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos.
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
• No ingerir. Si se ingiere, contacte un médico inmediatamente.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
Pentóxido de Vanadio
• Puede encontrarse en algunos catalizadores de reducción catalítica selectiva (SCR).
• Protéjase los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15
minutos.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-15
• Protéjase la piel. En caso de contacto con la piel, lávese con jabón y agua.
• No ingerir. Si se ingiere, contacte un médico inmediatamente.
• Evite la inhalación de vapores de partículas aéreas.
• Se requiere eliminación de desechos apropiada. Deséchelos de acuerdo con las regulaciones ambientales y
locales.
Componentes Eléctricos
Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con componentes eléctricos.
Baterías
• Protéjase los ojos. Use gafas de seguridad o lentes protectores. En caso de contacto del ácido de batería con los
ojos, enjuague inmediatamente con agua por un mínimo de 15 minutos. Reciba atención medica
inmediatamente.
• Protéjase la piel. Use guantes de goma y un delantal químico. En el caso de ácido de la batería al contacto con la
piel o la ropa, enjuague con agua durante varios minutos. Evitar la propagación del ácido. Reciba atención
medica inmediatamente.
• No abra las tapas de la batería con su cara por encima o cerca de la batería.
• Retire anillos, relojes, joyas colgantes, o elementos metálicos cuando trabaje con o cerca de las baterías.
• Ventile el compartimiento de la batería antes de realizar el mantenimiento de la batería.
• Trabaje en una área bien ventilada.
• Evite chispas, interruptores y equipo de arco eléctrico, cigarrillos, lámparas piloto, flamas, y otras fuentes de
ignición.
• Use herramienta aisladas o no conductoras.
• Neutralice la acumulación de estática, haciendo contacto con la superficie más cercana al suelo antes de trabajar
en una batería.
• No levante las baterías por los postes.
• No toque ambos bornes terminales de la batería con las manos al mismo tiempo.
• Desconecte primero el cable negativo (-) de la batería.
• Conecte el cable negativo (-) de las baterías al último.
Peligros Comunes
Siga estas prácticas recomendadas al interactuar con equipo ya que pueden existir los siguientes peligros.
Área de Alta Temperatura
Esté alerta para áreas de alta temperatura que pueden causar quemaduras graves. Las áreas de alta temperatura
pueden encontrarse en las siguientes situaciones.
• En los productos que han sido desactivados.
• En o alrededor de los componentes relacionados (turbocargador, sistemas de postratamiento, etc).
• En las vías del flujo de gases de escape.
• Al ponerse en contacto con tuberías de líquido caliente, tubos o compartimentos.
Prácticas recomendadas:
• Permita que los componentes se enfríen antes de realizar el mantenimiento. Verifique la temperatura del
componente. Utilice una pistola de infrarrojos, sensor de temperatura, termómetro, u otro método confiable para
determinar la temperatura de los componentes. Tome las precauciones adecuadas antes de iniciar el trabajo.
• Protéjase los ojos.
• Protéjase la piel. Use guantes aislados.
• Asegurar que los elementos circundantes no entren en contacto con componentes calientes o el escape. Al
contacto pueden inflamarse o fundir esos materiales.
Objetos Pesados
Esté alerta cuando se trabaja con objetos pesados.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad Serie QSB
Página i-16 Sección i - Introducción
• No levante componentes que pesan 23 kg [50 lb] o más. Use ayuda mecánica o busque ayuda.
• Utilice ayuda mecánica para mover elementos siempre que sea posible. Asegúrese de que la carga esté
firmemente sujeta al equipo.
• Asegúrese de que los dispositivos de elevación, como cadenas, ganchos, eslingas, etc., están en buenas
condiciones y están clasificados para la capacidad correcta antes de usar.
• Asegúrese de que los dispositivos de elevación están colocados correctamente antes de su uso.
• Use una barra de extensión cuando sea necesario.
• Si el elemento se puede levantar manualmente, póngase en cuclillas para levantar y bajar el elemento. No doble
la cintura.
• Mantenga el equilibrio al levantar elementos manteniendo los pies separados o escalonados, si es posible.
• Si el elemento debe llevarse, asegúrese de que la ruta es clara al llevar el elemento a, y colocarlo en la ubicación
deseada.
Zonas Presurizadas
Esté alerta para zonas presurizadas. Las zonas presurizadas pueden encontrarse en las siguientes situaciones.
• Sistemas de Aire, Aceite, Combustible y Enfriamiento.
• Al desconectar o retirar tuberías, adaptadores o elementos relacionados.
• Al desconectar un dispositivo de un sistema presurizado.
• Al retirar o aflojar las tapas de tanques o sistemas presurizados.
Lesiones que se pueden presentar cuando se interactúa con zonas presurizadas se enumeran a continuación.
• La aspersión a alta presión puede penetrar en la piel. Se pueden producir lesiones graves o la muerte.
• La aspersión de fluido caliente puede causar quemaduras. Vea “Área de Alta Temperatura.”
Prácticas recomendadas:
• Protéjase la piel. Use guantes impermeables. Si ocurre la penetración en la piel por aspersión de alta presión, es
una emergencia médica. Reciba atención medica inmediatamente.
• Revise si hay fugas de presión según las instrucciones. Nunca revise por fugas de presión con sus manos.
• Permita que el producto se enfríe antes de acceder a zonas presurizadas.
• Libere la presión del sistema, tal como se indica.
• Afloje los tapones de llenado lentamente para aliviar la presión antes de efectuar tareas de mantenimiento.
Efectuar una Evaluación de la Seguridad en el Trabajo (JSA) antes de llevar a cabo un trabajo, ayuda a identificar los
riesgos de seguridad en el trabajo y prevenir incidentes. Utilice las siguientes directrices para determinar si una
situación es segura o en riesgo antes de realizar el trabajo asignado. Si se determina que se corre riesgo, tome las
precauciones apropiadas para preparar o eliminar el peligro. Si los riesgos son incontrolables, consulte a un recurso
experto para encontrar una solución práctica segura. Un recurso experto conocedor puede incluir, pero no limitarse a,
uno de los siguientes:
• Supervisor del sitio
• Cliente
• Supervisor de trabajo
Siempre se debe verificar con el sitio donde se realiza el trabajo para determinar si es necesaria la documentación de
evaluación de seguridad.
Prácticas de Trabajo
Análisis de la Seguridad en el Trabajo
• Evalúe el trabajo para identificar los riesgos de seguridad que pueden ocurrir durante el evento de reparación.
Ascendiendo o Descendiendo
• Mantenga 3 puntos de contacto cuando use escalones, escaleras, o entre y salga de una unidad.
Comunicación
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Instrucciones Generales de Seguridad
Sección i - Introducción Página i-17
• Al trabajar con otros, asegúrese de que entiende lo que está haciendo el uno al otro para completar la tarea con
seguridad.
Ojos en las Manos y en el Trabajo.
• Confirme si podrá mantener una vista despejada de sus manos en todo momento mientras se realiza la tarea.
Ojos en la Ruta
• Observe los peligros en su ruta para evitar los riesgos de tropezones o resbalones. Algunos ejemplos son fosos,
los bordes de las plataformas, etc.
Línea de Fuego
• Posiciónese de modo que evite golpearse en contra de, o ser golpeado por algo que pueda oscilar, caer, o rodar.
Punto de Aplastamiento
• Evite la exposición de todas las partes de su cuerpo a un peligro por aplastamiento o punto de pellizco.
Apresurarse
• Tome tiempo suficiente para realizar el trabajo de forma segura. No se apresure o tomar atajos.
Siga los procedimientos
• Utilice QuickServe® Online u otros procedimientos estándar cuando esté disponible.
• Asegúrese de que los procedimientos sean correctos y seguros.
Ergonomía
Doblar o Torcer la Espalda
• Evitar inclinarse hacia adelante más de 45 en la cintura.
• Evite trabajar con la espalda torcida con cargas de más de 23 kg [ 50 lb ].
Rodilla
• Evite doblar la rodilla más de 90.
• Evitar arrodillarse por más de 4 horas al día.
Elevación y Descenso
• En cuclillas para recoger las partes.
• Mantenga las cargas cerca del cuerpo al levantar o transportar.
• Utilizar un equipo de elevación o un dispositivo de elevación si el objeto es de más de 23 kg [ 50 lb ].
Tirando o Empujando
• Tire con sus brazos.
• Empuje con sus piernas.
• Evite ejercer más fuerza que la necesaria.
• Evite mover carga pesada(s) demasiado rápido.
Herramientas y equipo
Selección
• Seleccione la herramienta correcta o equipamiento para realizar la tarea.
Condición
• Confirme que la herramienta o equipo esté libre de defectos antes de su uso.
• Compruebe que los dispositivos de seguridad estén en su lugar antes de su uso.
Use
• Use la herramienta o equipo como se indica.
• Siga las instrucciones del fabricante.
Equipo de Protección Personal (EPP)
Protección de Ojos, Cara y Cabeza.
• Confirme que la protección de los ojos, la cara o la cabeza que va a utilizar son adecuados para realizar la tarea
en cuestión.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Instrucciones Generales de Seguridad Serie QSB
Página i-18 Sección i - Introducción
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Siglas y Abreviaturas
Sección i - Introducción Página i-19
Siglas y Abreviaturas
Información General
La siguiente lista contiene algunas de las siglas y abreviaciones usadas en este manual.
ANSI Instituto Americano de Estándares Nacionales
API Instituto Americano del Petróleo
ASTM Sociedad Americana de Verificación y Materiales
ATDC Después de Punto Muerto Superior
bhp Potencia al Freno
BTU Unidad Térmica Británica
BTDC Antes del Punto Muerto Superior
°C Celsius
CAN Red del Área del Controlador
CARB Consejo de Recursos del Aire de California
CCA Amperios de Arranque en Frío
CCV Ventilación Cerrada del Cárter
CES Estándar de Ingeniería de Cummins
CIB Caja de Interfaz del Cliente
C.I.D. Desplazamiento en Pulgadas Cúbicas
CNG Gas Natural Comprimido
CO Monóxido de Carbono
CPL Lista de Partes Críticas
cSt Centistokes
DEF Fluido de Escape Diésel
DOC Catalizador de Oxidación Diésel
DPF Filtro de Partículas Diésel
ECM Módulo de Control del Motor
EFC Control Electrónico del Combustible
EGR Recirculación del Gas de Escape
EPA Agencia de Protección Ambiental
ESN Número de Serie del Motor
°F Fahrenheit
lb-pie Libras Pie de Fuerza
FMI Identificador de Modo de Falla
GVW Peso Bruto Vehicular
Hg Mercurio
hp Potencia
H2O Agua
in Hg Pulgadas de Mercurio
pulgadas de H 2 0 Pulgadas de Agua
ICM Módulo de Control de Encendido
IEC Comisión Electrotécnica Internacional
JSA Evaluación de la Seguridad en el Trabajo
km/l Kilómetros por Litro
kPa Kilopascal
GNL Gas Natural Licuado
GLP Gas Licuado de Petróleo
LTA Postenfriador de Baja Temperatura
MCRS Sistema de Riel Común Modular
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Siglas y Abreviaturas Serie QSB
Página i-20 Sección i - Introducción
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Sección E - Identificación del Motor Página E-a
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Página E-b Sección E - Identificación del Motor
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Identificación del Motor Serie QSB
Página E-2 Sección E - Identificación del Motor
La placa de datos del módulo de control electrónico (ECM) muestra información acerca del ECM y de como fue
programado el ECM. La placa de datos está colocada en el ECM.
Está disponible la siguiente información en la placa de datos del ECM:
• Número de parte del ECM (PN)
• Número de serie del ECM (SN)
• Código de fecha del ECM (DC)
• Número de serie del motor (ESN)
• Código del ECM: Identifica el software dentro del ECM.
NOTA: Tenga disponible el código del ECM para su motor cuando se comunique con un Taller de Reparación
Autorizado Cummins.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Sección 1 - Instrucciones de Operación Página 1-a
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Página 1-b Sección 1 - Instrucciones de Operación
Instrucciones de Operación -
Resumen
Información General
El cuidado correcto de su motor resultará en vida más
larga, mejor desempeño y operación más económica.
Siga las revisiones diarias de mantenimiento listadas en
Normas de Mantenimiento (Sección 2).
El motor Cummins® nuevo asociado con este manual no
requiere de un procedimiento de "asentamiento". Esta
sección del manual proporciona toda la información
necesaria requerida para la operación apropiada del
motor.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Procedimiento de Arranque Normal Serie QSB
Página 1-2 Sección 1 - Instrucciones de Operación
ADVERTENCIA
No opere un motor diésel donde hayan o puedan
HABER vapores COMBUSTIBLES. Estos vapores
pueden ser aspirados a través del sistema de
admisión de aire y causar aceleración y
sobrevelocidad del motor, lo que puede resultar en un
incendio, una explosión, y daño extensivo a la
propiedad. Están disponibles numerosos dispositivos
de seguridad, tales como dispositivos de cierre de
admisión de aire, para minimizar el riesgo de
sobrevelocidad donde un motor, debido a su
aplicación, esté operando en un ambiente
combustible, tal como debido a un derrame de
combustible o fuga de gas. Recuerde, Cummins Inc.
no tiene forma de saber el uso que usted tiene para
su motor. El propietario del equipo y el operador SON
responsables por operación segura en un ambiente
hostil. Consulte a un Centro de Reparación
Autorizado Cummins® para mayor información.
PRECAUCIÓN
No exponga el motor a químicos corrosivos. Los
químicos corrosivos pueden dañar al motor.
Cummins recomienda la instalación de un dispositivo de
cierre de admisión de aire o dispositivo similar de
seguridad, para minimizar el riesgo de sobrevelocidad
cuando un motor está operando en un ambiente
combustible, tal como el debido a un derrame de
combustible o fuga de gas.
ADVERTENCIA
No oprima el pedal del acelerador o mueva la palanca
del acelerador de la posición de ralentí mientras da
marcha al motor. Esto puede resultar en
sobrevelocidad del motor y severo daño del mismo.
PRECAUCIÓN
Para evitar daño al motor de arranque, no accione el
motor de arranque por más de 30 segundos. Espere 2
minutos entre cada intento por arrancar (solamente
motores de arranque eléctricos).
NOTA: Los motores equipados con motores de arranque
neumáticos requieren un mínimo de 480 kPa [70 psi].
• Desacople la unidad impulsada, o si está equipada,
ponga la transmisión en neutral.
• Con el pedal del acelerador o palanca en la posición
de ralentí, gire el interruptor de llave a la posición de
ON, y espere para que la lámpara WAIT-TO-START
(espere para arrancar) se apague; luego, gire la llave
a la posición de START (arrancar).
• Si el motor no arranca después de tres intentos,
revise el sistema de suministro de combustible. La
ausencia de humo de escape azul o blanco durante
el giro indica que no está siendo suministrado
combustible.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Procedimiento de Arranque Normal
Sección 1 - Instrucciones de Operación Página 1-3
PRECAUCIÓN
El motor debe tener presión de aceite adecuada
dentro de los 15 segundos después del arranque. Si
la lámpara WARNING que indica baja presión de
aceite no se apaga o no hay indicación de presión de
aceite en un indicador dentro de los 15 segundos,
apague inmediatamente el motor para evitar dañarlo.
El procedimiento de diagnóstico de baja presión de
aceite se localiza en Síntomas de Diagnóstico de
Fallas (Sección TS).
PRECAUCIÓN
No opere el motor en ralentí bajo por periodos largos
con la temperatura de refrigerante del motor por
debajo de la especificación mínima en
Especificaciones de Mantenimiento (Sección V). Esto
puede resultar en lo siguiente:
• Dilución por Combustible del aceite lubricante
• Formación de carbón en el cilindro
• Válvula pegándose en la cabeza de cilindros
• Desempeño reducido.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Arranque en Clima Frío Serie QSB
Página 1-4 Sección 1 - Instrucciones de Operación
ADVERTENCIA
Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para
evitar daño personal, ventile siempre el
compartimiento antes de dar servicio a las baterías.
Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable
negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo
(-) de la batería al último.
PRECAUCIÓN
Cuando use cables pasacorriente para arrancar el
motor, asegúrese de conectar los cables en paralelo:
Positivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-).
Cuando use una fuente eléctrica externa para
arrancar el motor, gire el interruptor de desconexión a
la posición de OFF. Quite la llave antes de conectar
los cables pasacorriente.
PRECAUCIÓN
Para evitar daño a las partes del motor, no conecte
cables pasacorriente o de carga de la batería a ningún
componente del sistema de combustible o
electrónico.
Esta ilustración muestra una típica conexión de batería en
paralelo. Este arreglo duplica el amperaje de arranque.
NOTA: Siempre consulte la literatura relevante del OEM
por procedimientos de puenteo para arrancar. El no
seguir los procedimientos correctos puede dañar el ECM
y otro equipo eléctrico.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Operar el Motor
Sección 1 - Instrucciones de Operación Página 1-5
Operar el Motor
Normal
Si están equipados, monitoree frecuentemente los
indicadores de presión de aceite y de temperatura de
refrigerante. Consulte las especificaciones del Sistema de
Aceite Lubricante y las especificaciones del Sistema de
Enfriamiento, en Especificaciones de Mantenimiento
(Sección V) para presiones y temperaturas de operación
recomendadas. Apague el motor si cualquier presión o
temperatura no cumple las especificaciones.
La operación continua con la temperatura de refrigerante
del motor por arriba o por debajo de las especificaciones
de la temperatura de refrigerante del motor listadas en
Especificaciones de Mantenimiento (Sección V) puede
dañar al motor.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Apagado del Motor Serie QSB
Página 1-6 Sección 1 - Instrucciones de Operación
PRECAUCIÓN
No opere el motor en operación de aceleración plena
por debajo de las rpm de torque pico (consulte la
placa de datos del motor por rpm de torque pico) por
más de 30 segundos. El operar el motor en
aceleración plena por debajo de torque pico acortará
la vida del motor para reparación general, puede
causar serio daño al motor, y se considera abuso del
motor.
Los motores Cummins® están diseñados para operar
exitosamente en aceleración plena bajo condiciones
transitorias hasta la velocidad de torque pico del motor.
Esto es consistente con las prácticas de operación
recomendadas.
PRECAUCIÓN
No opere el motor más allá de la velocidad máxima
del motor. El operar el motor más allá de la velocidad
máxima del motor puede causar daño severo al
motor. Use las técnicas de operación apropiadas para
el vehículo, embarcación, o equipo para impedir
sobrevelocidad del motor. La especificación de
velocidad máxima del motor se lista en
Especificaciones de Mantenimiento (Sección V).
PRECAUCIÓN
El no seguir el procedimiento de apagado correcto
puede resultar en daño en el turbocargador y acortar
su vida.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Interferencia Electromagnética (EMI)
Sección 1 - Instrucciones de Operación Página 1-7
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Interferencia Electromagnética (EMI) Serie QSB
Página 1-8 Sección 1 - Instrucciones de Operación
Notas
Serie QSB
Sección 2 - Normas de Mantenimiento Página 2-a
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Página 2-b Sección 2 - Normas de Mantenimiento
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Programa de Mantenimiento Serie QSB
Página 2-2 Sección 2 - Normas de Mantenimiento
Programa de Mantenimiento
Información General
Efectúe el mantenimiento en el intervalo que ocurra primero. En cada intervalo de mantenimiento programado, realice
todas las revisiones previas de mantenimiento que sean obligatorias para el mantenimiento programado.
Procedimientos de Mantenimiento a Intervalo Diario 3
• Tubería de Admisión de Aire - Revisar
• Nivel de Aceite Lubricante de Motor - Revisar
• Tanques y Depósitos de Aire - Drenar
• Tubo del Respirador del Cárter - Inspeccionar
• Nivel del Refrigerante de Motor - Revisar
• Drenado del Separador de Combustible/Agua
Procedimientos de Mantenimiento a las 250 Horas ó 3 Meses 3
• Restricción del Filtro de Aire - Revisar5
• Hardware de Montaje del Compresor de Aire - Revisar
• Enfriador Aire-Aire - Revisar
• Tubería de Carga de Aire - Revisar
• Mangueras del Radiador - Revisar
• Tubería de Admisión de Aire - Inspeccionar
• Ventilador de Enfriamiento - Revisar
• Nivel del Refrigerante - Revisar
• Bandas Impulsoras - Revisar
Procedimientos de Mantenimiento a las 500 Horas o 6 Meses 1, 2, 3Sección 5
• Refrigerante del Motor - Revisión del Anticongelante
• Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) - Cambiar
• Aceite Lubricante y Filtros - Cambiar
• Tapón de Presión del Radiador - Revisar
Procedimientos de Mantenimiento a las 1000 Horas ó 1 Año3
• Tensor de la Banda del Ventilador de Enfriamiento - Revisar
• Cubo de Ventilador Impulsado por Banda - Revisar
Procedimientos de Mantenimiento a las 2000 Horas o 2 Años 2, 3
• Línea de Descarga del Compresor de Aire - Revisar
• Sistema de Enfriamiento - limpiar4
• Amortiguador de Vibración, de Hule - Revisar
• Amortiguador de Vibración Viscoso - Revisar
• Tren de Válvulas e Inyectores - Ajustar6
Procedimientos de Mantenimiento a las 5000 Horas ó 4 Años3
• Tren de Válvulas e Inyectores - Ajustar6
1 El intervalo del aceite lubricante y del filtro del aceite lubricante se determina por el contenido de azufre del
combustible utilizado, el tipo de aceite lubricante utilizado y el rango del motor. Vea los Intervalos de Drenado de
Aceite en esta sección.
2 El intervalo de revisión del anticongelante es en cada cambio de aceite ó a las 500 horas ó 6 meses, lo que
ocurra primero. Durante el año, el operador debe usar un anticongelante de servicio pesado que cumpla con la
composición química de ASTM D6210. El intervalo de cambio del anticongelante es de 2 años o 2000 horas, lo
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Programa de Mantenimiento
Sección 2 - Normas de Mantenimiento Página 2-3
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Forma para Registro del Mantenimiento Serie QSB
Página 2-4 Sección 2 - Normas de Mantenimiento
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Sección L - Literatura de Servicio Página L-a
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Página L-b Sección L - Literatura de Servicio
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Localidades para Pedido de Literatura de Servicio Serie QSB
Página L-2 Sección L - Literatura de Servicio
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Catálogo de Partes Personalizado de Cummins
Sección L - Literatura de Servicio Página L-3
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Página V-a
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Página V-b Sección V - Especificaciones de Mantenimiento
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Sistema de Aceite Lubricante Serie QSB
Página V-2 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Sistema de Enfriamiento
Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Página V-3
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Especificaciones del Filtro Cummins/Fleetguard® Serie QSB
Página V-4 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Recomendaciones y Especificaciones del Combustible
Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Página V-5
ADVERTENCIA
No mezcle gasolina, alcohol, o gasohol con combustible diésel. Esta mezcla puede causar una explosión.
PRECAUCIÓN
Debido a las tolerancias precisas de los sistemas de inyección diésel, es extremadamente importante que el
combustible se mantenga limpio y sin suciedad o agua. La suciedad o el agua en el sistema pueden causar
daño severo a la bomba de combustible y a los inyectores de combustible.
Cummins Inc. recomienda el uso de combustible ASTM número 2D. El uso de combustible diesel número 2 resultará
en óptimo desempeño del motor.
En temperaturas de operación por debajo de los 0°C [32°F], se puede obtener desempeño aceptable usando mezclas
del número 2D y del número 1D.
NOTA: Combustibles más ligeros pueden reducir la economía de combustible.
NOTA: Los motores equipados con filtros de partículas diésel requieren el uso de combustible diésel con 30 ppm de
azufre máximo. No hay substitutos aceptables.
La viscosidad del combustible debe mantenerse por arriba de 1.3 cSt a 40°C [104°F] para proporcionar
características adecuadas de bombeo y lubricación a los componentes del sistema de combustible.
La siguiente tabla lista combustibles substitutos aceptables para este motor.
Se puede hallar información adicional para recomendaciones y especificaciones del combustible en Combustible para
Motores Cummins, Boletín 3379001. Vea la información para pedido en el lomo de este manual.
Especificaciones Generales
Especificaciones
Restricción de Entrada de Combustible Máxima - Sólo con 50.7 kPa [15 in Hg]
bomba de engranes (sin bomba eléctrica de levante del
combustible montada al motor) (en la entrada de la bomba de
engranes)
Presión del Riel - 4.5 litros [275 C.I.D.] y 6.7 litros [409 C.I.D.] 250 a 1600 bar [3626 a 23,206 psi]
Gama de Presión de Combustible en la Entrada y Salida del 1896 a 1103 kPa [275 a 160 psi]
Filtro de Combustible (dando marcha al motor) - Sólo con bomba
de engranes (sin bomba eléctrica de levante del combustible)
Gama de Presión de Combustible en la Entrada y Salida del 503 a 1303 kPa [73 a 189 psi]
Filtro de Combustible (motor funcionando) - Sólo con bomba de
engranes (sin bomba eléctrica de levante del combustible)
Caída de Presión Máxima en el Filtro de Combustible - Sólo con 200 kPa [29 psi]
bomba de engranes (sin bomba de elevación eléctrica)
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Recomendaciones y Especificaciones del Combustible Serie QSB
Página V-6 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricant [...]
Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Página V-7
1. Pueden usarse aceites CG4/SH y E-3 en áreas donde ninguno de los aceites recomendados estén disponibles,
pero el intervalo de drenado de aceite debe reducirse por un medio del intervalo dado en el programa de
mantenimiento. Vea la información del intervalo de drenado de aceite en la Sección 2.
Se sugiere un límite de ceniza sulfatada del 1.0 por ciento de masa, para control óptimo de depósitos en válvulas y
pistones y de consumo de aceite. La ceniza sulfatada no debe exceder del 1.85 por ciento de masa.
No se recomiendan aceites especiales para “asentamiento” para usarse en motores Cummins nuevos o
reconstruidos. Use el mismo aceite lubricante que se usará en operaciones normales del motor.
Se permite el uso de "aceites sintéticos para motor" (aquellos hechos con materias primas básicas del grupo 3 o
grupo 4 de API) sujeto a las mismas limitaciones de desempeño y viscosidad de los aceites para motor a base de
petróleo (mineral). Deben aplicarse a los aceites sintéticos los mismos intervalos de cambio de aceite que se aplican
a los aceites para motor a base de petróleo (mineral).
Para detalles y discusión adicional de aceites lubricantes para motores Cummins, consulte a Recomendaciones de
Aceite para Motores Cummins, Boletín 3810340.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricant [...] Serie QSB
Página V-8 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Una designación SAE 10W30 en un producto es
solamente una designación de viscosidad. Esta
designación sola no implica que el producto cumple
con los requerimientos de Cummins. Solamente
aceites 10W30 con credenciales de desempeño diésel
listados en la tabla de arriba pueden usarse en
Motores Cummins si se observa la temperatura
ambiente reducida indicada en la tabla de arriba.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricant [...]
Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Página V-9
PRECAUCIÓN
Se ha colocado un límite de ceniza sulfatada de 1.85 por ciento en todos los aceites lubricantes para motor
recomendados para usarse en motores Cummins. Aceites con ceniza más alta, pueden causar daño a las
válvulas y/o pistones y conducir a consumo excesivo de aceite.
PRECAUCIÓN
El uso de un aceite de base sintética no justifica intervalos de cambio de aceite extendidos. Intervalos
extendidos de cambio de aceite pueden disminuir la vida del motor debido a factores tales como corrosión,
depósitos, y desgaste.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante Serie QSB
Página V-10 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento
Recomendaciones y Especificaciones
del Refrigerante
Refrigerante/Anticongelante Totalmente
Formulados
Cummins Inc. recomienda el uso de anticongelante/
refrigerante totalmente formulado que satisfaga los
Estándares de Ingeniería de Cummins (C.E.S.) 14603.
Para más detalles y discusión del refrigerante para
motores Cummins®, consulte los Requerimientos y
Mantenimiento del Refrigerante, Boletín 3666132.
Normalmente, los anticongelantes/refrigerantes que
satisfagan los criterios de ASTM4985 (especificación
GM6038M) o de ASTM D6210 son aceptables para los
motores cubiertos por el manual.
Los anticongelantes/refrigerantes con silicatos bajos que
satisfagan el ASTM D4985 (especificación GM6038M) no
son adecuados para intervalos de servicio prolongados.
Cummins Inc. recomienda usar una mezcla al 50/50 de
agua de buena calidad y anticongelante totalmente
formulado, o refrigerante totalmente formulado cuando se
llene el sistema de enfriamiento.
El agua de buena calidad es importante para el
desempeño del sistema de enfriamiento. Niveles
excesivos de calcio y magnesio contribuyen a problemas
de oxidación, y niveles excesivos de cloruros y sulfatos
causan corrosión del sistema de enfriamiento.
Calidad del Agua
Calcio Magnesio (dureza) Máximo 170 ppm como
(CaCO3 + MgCO3)
Cloruro 40 ppm como (CI)
Azufre 100 ppm como (SO4)
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante
Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Página V-11
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante Serie QSB
Página V-12 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Sección W - Garantía Página W-a
Sección W - Garantía
Contenido de la Sección
Página
....................................................................................................................................................................................W-10
Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, Fuera de Carretera ............................................. W-9
Responsabilidades de la Garantía del Propietario ...............................................................................................W-12
Todos los Motores Industriales en Estados Unidos y Canadá (Fuera de Carretera) ..........................................W-1
Todos los Motores Industriales en Estados Unidos y Canadá (Fuera de Carretera) ..........................................W-1
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Página W-b Sección W - Garantía
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Todos los Motores Industriales en Estados Unidos y Cana [...] Serie QSB
Página W-2 Sección W - Garantía
El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículos de
mantenimiento proporcionados durante las reparaciones de Garantía, a menos que tales artículos no sean
reutilizables debido a la Falla Garantizable.
Durante la Garantía Extendida para Componentes Mayores
El Propietario es responsable por el costo de toda la mano de obra necesaria para reparar el Motor, incluyendo la
mano de obra para desmontar y reinstalar el Motor. Cuando Cummins elija reparar una parte en vez de reemplazarla,
el Propietario no es responsable por la mano de obra necesaria para reparar la parte.
El Propietario es responsable por el costo de todas las partes requeridas para la reparación, excepto por la Parte
Cubierta defectuosa y cualquier Parte Cubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.
El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículos de
mantenimiento reemplazados durante la reparación de una Falla Garantizable.
Durante las Garantías Básica del Motor y Extendida para Componentes Mayores
El Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en el Manual de
Operación y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas de
que se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.
Antes de la expiración de la Garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer
autorizado, u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y poner el Motor a
disposición de tal taller para su reparación. Los talleres de servicio están listados en el Localizador Mundial de
Servicio Cummins en cummins.com
El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos como
resultado de una Falla Garantizable.
El Propietario es responsable de reparaciones que no pertenezcan al Motor, gastos de "tiempo muerto", daño a la
carga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos comerciales y otras pérdidas que resulten de una
Falla Garantizable.
Limitaciones
Los motores con una certificación de emisiones listada a continuación deben operarse usando solo combustible
diésel que no tenga más del contenido máximo de azufre correspondiente. El no usar el combustible especificado
como se menciona en el Boletín de Combustible Cummins #3379001 Tabla 1 (Especificaciones Requeridas de
Combustible Diésel de Cummins Inc.) puede dañar al Motor y al sistema de postratamiento en un periodo corto. Este
daño podría causar que el motor no se pudiera operar y las fallas atribuibles al uso de combustibles incorrectos
negarían la Cobertura de la Garantía. Las especificaciones de combustible también deben cumplir con los
reglamentos de combustible locales (EN590 para Europa y ASTM D975 para América del Norte) para ser elegibles
para la garantía.
Los niveles máximos de azufre para el nivel de
certificación de emisiones como se menciona en la
Placa de datos del motor son:
EPA 2007/2010/2013/2017 máx. 15 partes por millón
EPA Tier 4 Provisional / máx. 15 partes por millón
Final / Etapa V en
Norteamérica
EU Stage IIIB 2011 máx. 15 partes por millón
EU Stage IV 2011 máx. 15 partes por millón
EU Stage V máx. 10 partes por millón
Euro 4/5 máx. 50 partes por millón
Euro 6 máx. 10 partes por millón
Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins Inc. determine que sea abuso o
negligencia, incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de
combustible; sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistema de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas
inapropiadas de almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o de paro; modificaciones no autorizadas del
Motor. Cummins tampoco es responsable por fallas causadas por aceite, combustible o fluido de escape diésel
incorrectos ni por agua, suciedad u otros contaminantes en el combustible, en el aceite o en el fluido de escape
diésel.
Para unidades de potencia y bombas contra incendios (unidades integrales), esta Garantía se aplica a los accesorios,
excepto para embragues y filtros suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compañía.
Las unidades Compusave de Cummins se cubren por una Garantía separada.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Todos los Motores Industriales en Estados Unidos y Cana [...]
Sección W - Garantía Página W-3
Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, el Propietario debe presentar
documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicados por Cummins.
Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá de las primeras 500 horas ó un
año de operación, lo que ocurra primero.
Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidas
aprobadas por Cummins o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes no
aprobadas por Cummins.
Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una Falla
Garantizable, asume la identidad de la parte que se reemplaza y está habilitada para la Cobertura restante por la
presente.
Para todas las Aplicaciones de la Serie A, incluida la Industrial, el reembolso de viaje para equipo no transportable
estará limitado a 4.0 horas, $0.25/milla y 250 millas máximo. Cualquier costo más allá de este límite es
responsabilidad del cliente.
CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.
CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
ESTAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS DE AQUÍ EN ADELANTE, SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS OTORGADAS
POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DE COMERCIALIZACIÓN O PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Esta Garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de
estado a estado.
Garantía de Emisiones
Productos Garantizados
Esta Garantía de Emisiones se aplica a los Motores nuevos comercializados por Cummins, que se usan en los
Estados Unidos* y Canadá en vehículos diseñados para uso Industrial (Fuera de Carretera). Esta Garantía se aplica
a los Motores entregados al último comprador el 1 de abril de 1999 o después, para motores hasta de 750 hp, y el 1
de enero de 2000 o después, para motores de de 751 hp y más.
Cobertura
Cummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado y
equipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales de
emisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material y mano de
obra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientes periodos:
(A) **Cinco años ó 3,000 horas de operación para aplicaciones industriales, cinco años ó 3,500 horas de operación
para Motores industriales encendidos por bujía (GTA855, G855, G5.9C, G8.3-C, GTA8.9E, QSK19G) y cinco años ó
2,500 horas de operación para Motores industriales encendidos por bujía (GKTA19-GC), lo que ocurra primero,
medidos a partir de la fecha de entrega del Motor al comprador final, o (B) La Garantía Básica del Motor.
Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una
Garantía de Emisiones de California separada.
Limitaciones
Los motores con una certificación de emisiones listada a continuación deben operarse usando solo combustible
diésel que no tenga más del contenido máximo de azufre correspondiente. El no usar el combustible especificado
como se menciona en el Boletín de Combustible Cummins #3379001 Tabla 1 (Especificaciones Requeridas de
Combustible Diésel de Cummins Inc.) puede dañar al Motor y al sistema de postratamiento en un periodo corto. Este
daño podría causar que el motor no se pudiera operar y las fallas atribuibles al uso de combustibles incorrectos
negarían la Cobertura de la Garantía. Las especificaciones de combustible también deben cumplir con los
reglamentos de combustible locales (EN590 para Europa y ASTM D975 para América del Norte) para ser elegibles
para la garantía.
Los niveles máximos de azufre para el nivel de
certificación de emisiones como se menciona en la
Placa de datos del motor son:
EPA 2007/2010/2013/2017 máx. 15 partes por millón
EPA Tier 4 Provisional / máx. 15 partes por millón
Final / Etapa V en
Norteamérica
EU Stage IIIB 2011 máx. 15 partes por millón
EU Stage IV 2011 máx. 15 partes por millón
EU Stage V máx. 10 partes por millón
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Todos los Motores Industriales en Estados Unidos y Cana [...] Serie QSB
Página W-4 Sección W - Garantía
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Todos los Motores Industriales en Estados Unidos y Cana [...]
Sección W - Garantía Página W-5
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Todos los Motores Industriales en Estados Unidos y Cana [...] Serie QSB
Página W-6 Sección W - Garantía
El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículos de
mantenimiento proporcionados durante las reparaciones de Garantía, a menos que tales artículos no sean
reutilizables debido a la Falla Garantizable.
Durante la Garantía Extendida para Componentes Mayores
El Propietario es responsable por el costo de toda la mano de obra necesaria para reparar el Motor, incluyendo la
mano de obra para desmontar y reinstalar el Motor. Cuando Cummins elija reparar una parte en vez de reemplazarla,
el Propietario no es responsable por la mano de obra necesaria para reparar la parte.
El Propietario es responsable por el costo de todas las partes requeridas para la reparación, excepto por la Parte
Cubierta defectuosa y cualquier Parte Cubierta dañada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa.
El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículos de
mantenimiento reemplazados durante la reparación de una Falla Garantizable.
Durante las Garantías Básica del Motor y Extendida para Componentes Mayores
El Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en el Manual de
Operación y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas de
que se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.
Antes de la expiración de la Garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer
autorizado, u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y poner el Motor a
disposición de tal taller para su reparación. Los talleres de servicio están listados en el Localizador Mundial de
Servicio Cummins en cummins.com
El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos como
resultado de una Falla Garantizable.
El Propietario es responsable de reparaciones que no pertenezcan al Motor, gastos de "tiempo muerto", daño a la
carga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos comerciales y otras pérdidas que resulten de una
Falla Garantizable.
Limitaciones
Los motores con una certificación de emisiones listada a continuación deben operarse usando solo combustible
diésel que no tenga más del contenido máximo de azufre correspondiente. El no usar el combustible especificado
como se menciona en el Boletín de Combustible Cummins #3379001 Tabla 1 (Especificaciones Requeridas de
Combustible Diésel de Cummins Inc.) puede dañar al Motor y al sistema de postratamiento en un periodo corto. Este
daño podría causar que el motor no se pudiera operar y las fallas atribuibles al uso de combustibles incorrectos
negarían la Cobertura de la Garantía. Las especificaciones de combustible también deben cumplir con los
reglamentos de combustible locales (EN590 para Europa y ASTM D975 para América del Norte) para ser elegibles
para la garantía.
Los niveles máximos de azufre para el nivel de
certificación de emisiones como se menciona en la
Placa de datos del motor son:
EPA 2007/2010/2013/2017 máx. 15 partes por millón
EPA Tier 4 Provisional / máx. 15 partes por millón
Final / Etapa V en
Norteamérica
EU Stage IIIB 2011 máx. 15 partes por millón
EU Stage IV 2011 máx. 15 partes por millón
EU Stage V máx. 10 partes por millón
Euro 4/5 máx. 50 partes por millón
Euro 6 máx. 10 partes por millón
Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins Inc. determine que sea abuso o
negligencia, incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de
combustible; sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistema de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas
inapropiadas de almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o de paro; modificaciones no autorizadas del
Motor. Cummins tampoco es responsable por fallas causadas por aceite, combustible o fluido de escape diésel
incorrectos ni por agua, suciedad u otros contaminantes en el combustible, en el aceite o en el fluido de escape
diésel.
Para unidades de potencia y bombas contra incendios (unidades integrales), esta Garantía se aplica a los accesorios,
excepto para embragues y filtros suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compañía.
Las unidades Compusave de Cummins se cubren por una Garantía separada.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Todos los Motores Industriales en Estados Unidos y Cana [...]
Sección W - Garantía Página W-7
Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, el Propietario debe presentar
documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicados por Cummins.
Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá de las primeras 500 horas ó un
año de operación, lo que ocurra primero.
Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidas
aprobadas por Cummins o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes no
aprobadas por Cummins.
Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una Falla
Garantizable, asume la identidad de la parte que se reemplaza y está habilitada para la Cobertura restante por la
presente.
Para todas las Aplicaciones de la Serie A, incluida la Industrial, el reembolso de viaje para equipo no transportable
estará limitado a 4.0 horas, $0.25/milla y 250 millas máximo. Cualquier costo más allá de este límite es
responsabilidad del cliente.
CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.
CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
ESTAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS DE AQUÍ EN ADELANTE, SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS OTORGADAS
POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DE COMERCIALIZACIÓN O PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Esta Garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de
estado a estado.
Garantía de Emisiones
Productos Garantizados
Esta Garantía de Emisiones se aplica a los Motores nuevos comercializados por Cummins, que se usan en los
Estados Unidos* y Canadá en vehículos diseñados para uso Industrial (Fuera de Carretera). Esta Garantía se aplica
a los Motores entregados al último comprador el 1 de abril de 1999 o después, para motores hasta de 750 hp, y el 1
de enero de 2000 o después, para motores de de 751 hp y más.
Cobertura
Cummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado y
equipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales de
emisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material y mano de
obra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientes periodos:
(A) **Cinco años ó 3,000 horas de operación para aplicaciones industriales, cinco años ó 3,500 horas de operación
para Motores industriales encendidos por bujía (GTA855, G855, G5.9C, G8.3-C, GTA8.9E, QSK19G) y cinco años ó
2,500 horas de operación para Motores industriales encendidos por bujía (GKTA19-GC), lo que ocurra primero,
medidos a partir de la fecha de entrega del Motor al comprador final, o (B) La Garantía Básica del Motor.
Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una
Garantía de Emisiones de California separada.
Limitaciones
Los motores con una certificación de emisiones listada a continuación deben operarse usando solo combustible
diésel que no tenga más del contenido máximo de azufre correspondiente. El no usar el combustible especificado
como se menciona en el Boletín de Combustible Cummins #3379001 Tabla 1 (Especificaciones Requeridas de
Combustible Diésel de Cummins Inc.) puede dañar al Motor y al sistema de postratamiento en un periodo corto. Este
daño podría causar que el motor no se pudiera operar y las fallas atribuibles al uso de combustibles incorrectos
negarían la Cobertura de la Garantía. Las especificaciones de combustible también deben cumplir con los
reglamentos de combustible locales (EN590 para Europa y ASTM D975 para América del Norte) para ser elegibles
para la garantía.
Los niveles máximos de azufre para el nivel de
certificación de emisiones como se menciona en la
Placa de datos del motor son:
EPA 2007/2010/2013/2017 máx. 15 partes por millón
EPA Tier 4 Provisional / máx. 15 partes por millón
Final / Etapa V en
Norteamérica
EU Stage IIIB 2011 máx. 15 partes por millón
EU Stage IV 2011 máx. 15 partes por millón
EU Stage V máx. 10 partes por millón
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Todos los Motores Industriales en Estados Unidos y Cana [...] Serie QSB
Página W-8 Sección W - Garantía
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB Garantía del Sistema de Control de Emisiones de Califor [...]
Sección W - Garantía Página W-9
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Página W-10 Sección W - Garantía
Cobertura
Esta garantía del sistema de control de emisiones aplica sólo a las siguientes series A, B3.3, B3.9, B4.5s, B5.9,
B6.7s, QSB3.9-30, QSB4.5-30, QSB5.9-30, QSB5.9-44, C8.3, QSC8.3, QSF2.8, QSF3.8, y partes de control de
emisiones del QSL9:
Diésel EPA
Diésel EPA
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Página W-12 Sección W - Garantía
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Sección W - Garantía Página W-13
combustible; sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión de aire;
prácticas inapropiadas de almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro.
El fabricante garantiza al último comprador y a cada comprador posterior, que el motor está diseñado, fabricado y
equipado en conformidad con todas las regulaciones aplicables adoptadas por el Consejo de Recursos del Aire y que
está libre de defectos en material y mano de obra de fábrica que ocasionen fallas en las partes garantizadas.
Toda parte garantizada que no esté programada para reemplazo por mantenimiento requerido o que esté programada
solamente para inspección regular para el efecto de "reparar o reemplazar según sea necesario" está garantizada por
el periodo de garantía.
Toda parte garantizada que esté programada para reemplazo por mantenimiento requerido, está garantizada por el
periodo de tiempo anterior al primer reemplazo programado para esa parte.
No se harán cargos al propietario por la mano de obra por diagnóstico que lleve a la determinación de que una parte
garantizada está defectuosa, si el trabajo de diagnóstico se efectúa en una estación de garantía.
El fabricante es responsable de los daños a otros componentes del motor, causados por la falla en garantía de
cualquier parte garantizada.
Cummins no se responsabiliza por fallas ocasionadas por la reparación inapropiada o por el uso de partes que no
sean partes genuinas Cummins o partes aprobadas por Cummins.
Estas garantías, junto con las garantías comerciales expresas y la garantía de emisiones, son las únicas garantías de
Cummins. No hay ninguna otra garantía, expresa o implícita, ni de comercialización o propiedad para un propósito
particular.
Para comprar Partes Cummins y manuales de servicio, guías de capacitación o herramientas, vaya a nuestro sitio WEB https://
store.cummins.com
Serie QSB
Página W-14 Sección W - Garantía
Notas
Index
Página X-1
www.cummins.com
Boletín 4915977
Impreso en los E.U.A. 06-MARZO-2019