Está en la página 1de 3

El modelo de doble ruta

➢ Carl Wernicke. Presentó su disertación en 1874. ➢ Según Wernick, las representaciones repartidas por las
Una hipótesis crucial de Wernicke ha sido despreciada de regiones cerebrales debían estar relacionadas con sendos
forma injusta durante décadas, a pesar de técnicas centros lingüísticos.
modernas, entre ellas, la imagen funcional.
➢ Otra posibilidad consistiría en Qué el neurólogo Norman
➢ El único método que se duraba Luisito por aquel entonces Geschwind , Sucesor influyente del primero, interpretará más
eran los estudios de lesiones cerebrales. Tres diversas estudio varios fragmentos de las publicaciones originales de su
sabía que el cerebro, simple vista uniforme, se dividía en predecesor. La idea de un sistema de proceso lingüístico de
regiones. doble ruta no resultaba en absoluto descabellada. Tal
hipótesis formo parte de las teorías de anatomía, disciplina
➢ Paul broca, compañero de profesión de Wernicke, Detecta un que años antes había mostrado en encéfalo de simios la
centro motor de lenguaje en el encéfalo. Según sus existencia de una vía ventral que, a través de la ínsula, unía
conclusiones de broca, en esa área cerebral se encuentra en los dos centros lingüísticos.
las representaciones de movimiento que sustentan las órdenes
dirigidas a los órganos fonoarticulatorios.
➢ Esa vía puede contribuir a descifrar la estructura de una
frase. De ese modo, se encuentra involucrada en una de las
➢ Más la clave del estudio fisiológico de una base anatómica de capacidades centrales del sistema lingüístico humano.
Wernicke consistían otro hallazgo: ambas áreas cerebrales
sólo podían cumplir su misión si existió una relación recíproca ➢ Ahora bien, la singularidad del lenguaje humano estriba en
continua. que una y otra vez combina elementos con nuevas unidades
de significado.
➢ Las funciones cognitivas más relevantes no se encuentran en
una misma región, sino que en las regiones cerebrales
organizan según el contexto y los requisitos de una tarea
mediante redes bifurcadas cuyos componentes interactúan a
través de fibras nerviosas.

➢ Tal y como se mostraría más tarde, otra vía desempeñaba


un papel principal en las funciones de ambas regiones
cerebrales: el fascículo arqueado. Ese grueso cordón de fibra
nerviosa une el área de broca, situado en el lóbulo frontal,
con el área de Wernicke, cita en el lóbulo temporal.
Disputa por la recompensa del lenguaje.
• Un destello de luz empezó a iluminar en cuestión del siglo • Existía una clara separación entre las redes para la repetición de
XVII. El lenguaje se consideraba desde entonces un sistema de pseudopalabras y las involucrados en la comprensión del
producción de tonos y de significado, es decir, existía una contenido de las oraciones. Dichas partes se llevan unidas por
diferenciación entre pensar y hablar. Esta última capacidad se una vía ventral a través de la ínsula; en concreto, a través de la
clasificaría dentro de la esfera corporal. Por lo que los captura extrema. En este mismo lugar situado Wernicke la vía
investigadores buscaron las correlaciones fisiológicas principal de unión para el procesamiento Del lenguaje.
correspondiente.
• Un denominador común en la función de la vía dorsal sería con
• El médico representante de esa manera de proceder, Jean independencia de la modalidad sensorial, la capacidad de
Baptiste Bouillaud, insistió en el principio de la doble analizar elementos dispuestos de modo secuencial de forma
disociación. Si los centros lingüísticos enojaban en la zona del rápida y precisa: espaciales en la percepción visual, temporales
lóbulo frontal, cualquier alteración en dicho región cerebral en la percepción lingüística. Cómo va a ser este análisis sirven
debería perjudicar el lenguaje. los patrones, las unidades sensoriales y motoras almacenadas
que se adquieren con la actividad conjunta de las áreas
cerebrales a través de la vía dorsal. En el ámbito de lenguaje
• Algunos de los afectados no comprendían el contenido de las podemos describir estos patrones como forma semánticas o,
palabras que se les decían, pero podían expresarse de un modo según Wernik, conceptos.
aceptable. Otros pacientes, por el contrario, eran incapaces de
articular palabras u oraciones, aunque comprendían multitud de
ellas. • La pseudo palabras o pseudo frases resultaron, pues, ideales: el
cerebro no tiene casi nada que hacer ante ellas.
• En la región del lóbulo frontal izquierdo se representan los
movimientos, y en la región temporal izquierda, los sonidos. Por • Casi todos los estudios de neuroimagen muestran, con relación
tanto, las fibras nerviosas que conectan ambos ámbitos unirían la a la gramática, la actividad de regiones conectadas por la vía
sensibilidad y la motricidad. dorsal y la ventral. Preguntarse cuál de las dos es más
importante resulta Ocioso: abogamos por modelo de doble ruta
flexible e interactiva.
• Hoy sabemos que el área de broca elabora un programa motriz
que posibilita un movimiento coordinado del aparato fónico y,
con ello, pronunciación armónica. Broca identifica 1 a cerebral
esencial para el lenguaje. Sin embargo, ellos no daba por
sentado en la precisa cartografía de las funciones de lenguaje.
Adiós, al principio modular del lenguaje.
▪ Gall Suponía que ambos fenómenos estaban relacionados: la capacidad de reconocer palabras y memorizarlas de día encontrarse
en el lóbulo frontal. La suposición del anatomista y fisiólogo sobre un centro lingüístico en el lóbulo frontal chocó con la opinión
de muchos contemporáneos y seguidores, entre ellos, el médico y antropólogo Pierre Paul broca, quien pone nombre al área de
broca.

▪ Cómo centro europeos, Acostumbramos a dividir el lenguaje en partes aisladas y bien definidas. Distinguimos la gramática del
significado, del vocabulario y de la pronunciación.

▪ Tales observaciones fisiológicos cerebrales dieron la razón a los lingüistas, quien es en los años 80 y 90 todavía se encontraban
muy orientados hacia la perspectiva gramatical denominada por la sintaxis de lingüista Noam Chomsky. Según ésta, el sentido de
una frase resultaba de la gramática. De acuerdo con ello, la sintaxis también puede conllevar significado, en tanto que reparte los
roles en la frase. La reacción cerebral específica que se produce ante discrepancias gramaticales parece confirmar tal hipótesis.

▪ La conclusión fue revolucionaria: el cerebro, ante información lingüística compleja, toma en consideración la propia experiencia
para combinar las palabras y, con ello, ignorar la gramática.

▪ Después de lo dicho, parece que deberíamos transformar nuestra visión de lenguaje y de su construcción. El cerebro humano
puede concebir por caminos muy diversos oraciones con sentido. Al fin y al cabo, un encéfalo con una misma estructura es capaz
de comprender los más de 6000 idiomas. Por consiguiente, un modelo neurolingüístico plausible debería explicar por que nuestro
cerebro puede manejar en inglés, el español, el alemán o incluso el fore.

▪ Otros idiomas como el español, el alemán, el turco o el chino gozan de mayor flexibilidad. La posición lineal de las partes de la
oración determina el significado. De esas observaciones derivan dos conclusiones: por un lado, debemos encontrar correlaciones
neuronales específicas para categorías lingüísticas determinadas; solución que se ha mostrado fallida. Por otro, la variación de las
reacciones neurofisiológicas ante quebramientos de la normativa lingüística indica que las características específicas de cada
idioma poseen un significado mayor que el que los neurocientíficos, hasta ahora, creían. Ambas observaciones señalan en la misma
dirección: la distinción clásica entre gramática y significado resulta, desde el punto de vista neuronal, insostenible.

También podría gustarte