Está en la página 1de 33

Machine Translated by Google

Opción de variador de frecuencia de CA YASKAWA serie 1000

Retroalimentación del codificador del motor


Interfaz HEIDENHAIN ERN1387
Manual de instalación
Tipo PG-E3

Para utilizar correctamente el producto, lea este manual detenidamente y guárdelo


para facilitar la consulta, la inspección y el mantenimiento. Asegúrese de que el
usuario final reciba este manual.

Opción inversor serie 1000 de Yaskawa

Interfaz de codificador
(Para ERN1387) Manual
de instrucciones
Formulario PG-E3

Asegúrese de leer este manual para utilizar el producto de forma segura.


Además, tenga este manual a mano y asegúrese de que se lo entregue al usuario que finalmente utilizará
este producto.

NÚMERO DE MANUALES TOBP C730600 52C


Machine Translated by Google

Tabla de contenido

1 Prefacio y Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Descripción general del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Recibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4 Componentes opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5 Procedimiento de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Parámetros relacionados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
8 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Copyright © 2009 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DE YASKAWA


Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, almacenarse en un sistema de
recuperación o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, ya sea mecánico, electrónico, fotocopiado, grabado o
de otro modo, sin el permiso previo por escrito de Yaskawa. No se asume ninguna responsabilidad de patente con
respecto al uso de la información contenida en este documento. Además, debido a que Yaskawa se esfuerza
constantemente por mejorar sus productos de alta calidad, la información contenida en este manual está sujeta a cambios
sin previo aviso. Se han tomado todas las precauciones en la preparación de este manual.
Yaskawa no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco se asume ninguna responsabilidad
por los daños que resulten del uso de la información contenida en esta publicación.

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 1
Machine Translated by Google

1 Prefacio y Seguridad

1 Prefacio y Seguridad
Yaskawa fabrica productos que se utilizan como componentes en una amplia variedad de sistemas y
equipos industriales. La selección y aplicación de los productos de Yaskawa sigue siendo responsabilidad
del fabricante del equipo o del usuario final. Yaskawa no acepta ninguna responsabilidad por la forma en
que sus productos se incorporan al diseño final del sistema. Bajo ninguna circunstancia se debe incorporar
ningún producto de Yaskawa a ningún producto o diseño como único o exclusivo control de seguridad.
Sin excepción, todos los controles deben diseñarse para detectar fallas dinámicamente y fallar de manera
segura en todas las circunstancias. Todos los sistemas o equipos diseñados para incorporar un producto
fabricado por Yaskawa deben suministrarse al usuario final con las advertencias e instrucciones
adecuadas sobre el uso y la operación seguros de esa pieza. Cualquier advertencia proporcionada por
Yaskawa debe proporcionarse de inmediato al usuario final. Yaskawa ofrece una garantía expresa solo
en cuanto a la calidad de sus productos conforme a las normas y especificaciones publicadas en el
manual de Yaskawa. NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. Yaskawa
no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales, daños a la propiedad, pérdidas o reclamos
que surjan de la aplicación incorrecta de sus productos.

• Documentación aplicable
Los siguientes manuales están disponibles para la opción:

Opción

Lea este manual primero.


Opción Yaskawa AC Drive 1000-Series
Retroalimentación del codificador del motor El manual de instalación se incluye con la opción
Interfaz HEIDENHAIN ERN1387 y contiene la información necesaria para instalar
Manual de instalación de PG-E3 (este libro) la opción y configurar los parámetros del variador
Número de manual: TOBPC73060052
relacionados.

E3

Unidad Yaskawa

Con suerte, AC Drive Los manuales de los variadores cubren la instalación básica, el cableado, los
Serie 1000 procedimientos de operación, las funciones, la solución de problemas y la información
Guía de inicio rápido de mantenimiento.

Los manuales también incluyen información importante sobre la


configuración de parámetros y el ajuste del variador.
Con suerte, AC Drive Acceda a estos sitios para obtener los manuales de instrucciones de Yaskawa:
Serie 1000 EE. UU.: http://www.yaskawa.com
Manual técnico Europa: http://www.yaskawa.eu.com
Japón: http://www.e-mechatronics.com
Otras áreas: comuníquese con un representante de Yaskawa.

2 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

1 Prefacio y Seguridad

• Condiciones

Nota: Indica información complementaria que no está relacionada con los mensajes de seguridad.
Accionamiento: Yaskawa AC Drive 1000-Series

Yaskawa AC Drive 1000-Series Option Motor Encoder Feedback HEIDENHAIN ERN1387


Opción: Interfaz:
Tipo PG-E3
PG: Generador de impulsos o codificador montado en el motor

• Marcas Registradas
Las Marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.

• Información de seguridad complementaria


Lea y comprenda este manual antes de instalar, operar o dar servicio a esta opción. Instale la opción de
acuerdo con este manual y los códigos locales.

Las siguientes convenciones indican mensajes de seguridad en este manual. El incumplimiento de estos
mensajes podría causar lesiones fatales o dañar los productos y los equipos y sistemas relacionados.

PELIGRO

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.

PRECAUCIÓN

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 3
Machine Translated by Google

1 Prefacio y Seguridad

AVISO
Indica un mensaje de daños en el equipo.

ÿ Seguridad general

Precauciones generales

• Los diagramas de este libro pueden incluir opciones y variadores sin cubiertas ni protectores de seguridad para
ilustrar detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o protectores antes de operar cualquier dispositivo. Utilice la
opción de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual.
• Todas las ilustraciones, fotografías o ejemplos utilizados en este manual se proporcionan únicamente a modo de ejemplo y es
posible que no se apliquen a todos los productos a los que se aplica este manual.
• Los productos y especificaciones descritos en este manual o el contenido y presentación del
El manual puede modificarse sin previo aviso para mejorar el producto y/o el manual.
• Cuando ordene nuevas copias del manual, comuníquese con un representante de Yaskawa o con el Yaskawa más cercano.
oficina de ventas y proporcione el número de manual que se muestra en la portada.

PELIGRO
Preste atención a los mensajes de seguridad de este manual.

El incumplimiento resultará en la muerte o lesiones graves.


La empresa operadora es responsable de cualquier lesión o daño al equipo que resulte del
incumplimiento de las advertencias de este manual.

AVISO
No modifique el circuito de la unidad o de la opción.
El incumplimiento podría resultar en daños al variador o la opción y anulará la garantía.
Yaskawa no se responsabiliza de ninguna modificación del producto realizada por el usuario. Este
producto no debe ser modificado.
No exponga la unidad ni la opción a desinfectantes del grupo halógeno.
El incumplimiento puede causar daños a los componentes eléctricos de la opción.
No empaque la unidad en materiales de madera que hayan sido fumigados o esterilizados.
No esterilice todo el paquete después de empacar el producto.

4 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

2 Descripción general del producto

2 Descripción del producto

• Acerca de este producto


La opción PG-E3 permite al usuario conectar un codificador rotatorio ERN1387 para la retroalimentación de la
velocidad del motor al variador y aprovechar el modo de control "Vectorial de lazo cerrado para motores PM". La
opción ayuda a aumentar la precisión y el rendimiento del control.

Esta señal del codificador permite que el variador compense las variaciones sutiles en la carga, al mismo tiempo
que proporciona al variador los datos necesarios para controlar la frecuencia de salida y mantener una velocidad
constante y precisa.

La opción PG-E3 lee una frecuencia máxima de 20 kHz. Asegúrese de seleccionar un codificador con una salida
máxima de 20 kHz cuando opere a la velocidad máxima.

Cuando se utiliza la opción PG-E3, el variador debe estar en el modo de control "Control vectorial de lazo cerrado
para motores PM". Consulte el Manual técnico del variador para obtener más detalles.

• Modelos aplicables
La opción se puede utilizar con los modelos de variadores de la Tabla 1.

Tabla 1 Modelos aplicables

Serie de accionamiento Número de modelo de unidad

L1000A Todos los modelos

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 5
Machine Translated by Google

3 Recibir

3 Recepción
Realice las siguientes tareas al recibir la opción:

• Inspeccione la opción en busca de daños.


Póngase en contacto con el remitente de inmediato si la opción parece dañada.
• Verifique la recepción del modelo correcto comprobando el número de modelo impreso en el nombre
placa de la opción. (Consulte la Figura 1 en la página 7 para obtener más información)
• Póngase en contacto con su proveedor si ha recibido el modelo incorrecto o si la opción no funciona
correctamente.

• Contenido del paquete de opciones

Descripción: Opción Cables de tierra Tornillos (M3) Manual de instalación

E3
MANUAL

E3
Cantidad: 1 13 1

• Herramientas necesarias para la instalación


• Se requiere un destornillador Phillips (M3 métrico/#1, #2 de tamaño estándar de EE.
opción.
• Se requiere un destornillador de punta recta (profundidad de la hoja: 0,6 mm (1/32”), ancho: 3,5 mm (1/8”)) para
cablear el bloque de terminales opcional.
• Un par de alicates de corte diagonal.
• Una lima pequeña o papel de lija de grano medio.
Nota: Las herramientas necesarias para preparar los cables opcionales para el cableado no se enumeran en este manual.

6 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

4 componentes opcionales

4 Componentes de la opción

• Opción PG-E3
Figura 1

ABC

PG-E3

D
Y

Envés

E3
F

A – Bloque de terminales TB1 D – Conector (CN5)


B – Número de modelo E – Orificio de instalación
C – Bloque de terminales TB2 F: terminal de tierra (orificio de instalación)
<1>

<1> Terminal para cable de tierra incluido con la tarjeta opcional

Figura 1 Componentes de la opción PG-E3

• Bloques de terminales TB1 y TB2

TB2
IP A+ A– C+ C– R+ R– a+ a–

TB1
IG B+ – D+B D– b+ – FEb
E3
Consulte la Tabla 5 en la página 19 para obtener detalles sobre las funciones y los niveles de señal de los terminales TB1 y TB2.

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 7
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

5 Procedimiento de instalación

• Sección Seguridad

PELIGRO

Peligro de descarga eléctrica


No conecte ni desconecte el cableado mientras esté encendido.

El incumplimiento resultará en la muerte o lesiones graves.

Desconecte toda la alimentación de la unidad, espere al menos el tiempo especificado en la etiqueta de seguridad de la
cubierta frontal de la unidad. Después de que todos los indicadores estén apagados, mida el voltaje del bus de CC para
confirmar el nivel seguro y compruebe si hay voltajes inseguros antes de realizar el mantenimiento. El capacitor interno
permanece cargado después de que se apaga la fuente de alimentación.

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica


No retire la cubierta frontal de la unidad mientras esté encendida.

El incumplimiento podría provocar la muerte o lesiones graves.

Los diagramas de esta sección pueden incluir opciones y variadores sin cubiertas ni protecciones de seguridad
para mostrar detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o protectores antes de operar cualquier dispositivo.
Utilice la opción de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual.

No permita que personal no calificado use el equipo.

El incumplimiento podría provocar la muerte o lesiones graves.

El mantenimiento, la inspección y el reemplazo de piezas deben ser realizados únicamente por personal autorizado
que esté familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de este producto.

No toque las placas de circuitos mientras el variador está encendido.

El incumplimiento podría provocar la muerte o lesiones graves.

8 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

ADVERTENCIA

No utilice cables dañados, no los esfuerce ni dañe el aislamiento del cable.

El incumplimiento podría provocar la muerte o lesiones graves.

Peligro de incendio

Apriete todos los tornillos de los terminales al par de apriete especificado.

Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte o lesiones graves por incendio debido al
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.

AVISO
Daños al equipo
Observe los procedimientos adecuados de descarga electrostática (ESD) cuando manipule las tarjetas de
opciones, variadores y circuitos.

El incumplimiento puede resultar en daños por ESD a los circuitos.

Nunca desconecte la alimentación mientras el variador está funcionando o emitiendo voltaje.

El incumplimiento puede causar que la aplicación funcione incorrectamente o dañe la unidad.

No opere equipos dañados.

El incumplimiento puede causar más daños al equipo.

No conecte ni opere ningún equipo con daños visibles o piezas faltantes.

No utilice cable no blindado para el cableado de control.

El incumplimiento puede causar interferencias eléctricas que den como resultado un rendimiento deficiente del sistema.

Utilice cables de par trenzado blindados y conecte a tierra el blindaje al terminal de tierra del variador.

Conecte correctamente todos los pines y conectores.

El incumplimiento puede impedir el funcionamiento adecuado y posiblemente dañar el equipo.

Verifique el cableado para asegurarse de que todas las conexiones sean correctas después de instalar la
opción y conectar cualquier otro dispositivo.

El incumplimiento puede resultar en daños a la opción.

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 9
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

• Antes de instalar la opción


Antes de instalar la opción, cablee el variador, realice las conexiones necesarias a los terminales del
variador y verifique que el variador funcione normalmente. Consulte la Guía de inicio rápido que se
incluye con el variador para obtener información sobre el cableado y la conexión del variador.

La figura 2 muestra una vista ampliada del variador con la opción y los componentes relacionados como
referencia.
Figura 2

A
B
C
L
D

j Y

yo

H GRAMO

A – Punto de inserción para CN5 G: pestañas extraíbles para el enrutamiento de cables


B – Tarjeta opcional H – Cable de tierra
C – Tornillos incluidos I – Terminal de puesta a tierra del variador (FE)
D- Portada J – Conector CN5-A

E – Operador digital K – Conector CN5-B


F – Tapa de terminales L – Conector CN5-C

Figura 2 Componentes de la unidad con opción

10 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

• Instalación de la opción
Retire las cubiertas frontales de la unidad antes de instalar la opción. Consulte el manual de la unidad para obtener
instrucciones sobre cómo retirar las cubiertas frontales. La extracción de la cubierta varía según el tamaño de la unidad.

1. Desconecte la alimentación del variador, espere el tiempo adecuado especificado en la


variador para que se disipe el voltaje, luego retire el operador digital (E) y las cubiertas frontales
(D, F).

¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado mientras esté encendido. Antes de cablear los
terminales, desconecte toda la alimentación del equipo. El condensador interno permanece cargado incluso después de apagar la
fuente de alimentación. Después de desconectar la alimentación, espere al menos el tiempo especificado en la unidad antes de tocar
cualquier componente.
figura 3

Figura 3 Retire las cubiertas frontales y el operador digital

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 11
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

2. Inserte la opción (B) en el conector CN5-C (L) ubicado en el variador y fíjelo


en su lugar usando uno de los tornillos incluidos (C).
Conecte el cable de tierra (H) al terminal de tierra (I) usando uno de los tornillos restantes
(C). Conecte el otro extremo del cable de tierra (H) al terminal de tierra restante y al
orificio de instalación en la opción usando el último tornillo provisto restante (C).
Figura 4

A
B
C
L

yo

Figura 4 Inserte la opción y conecte el cable a tierra

Nota: Hay dos orificios para tornillos en el variador para usar como terminales de tierra. Al conectar tres
opciones, dos cables de tierra deberán compartir el mismo terminal de tierra del variador.

12 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

3. Pase el cableado opcional.


Según el modelo de unidad, algunas unidades pueden requerir que pase el cableado a través del costado
de la cubierta frontal hacia el exterior. En estos casos, corte las aberturas perforadas en el lado izquierdo
de la cubierta frontal del variador como se muestra en la Figura 5 (A) y no deje bordes afilados que dañen
el cableado.
Enrute el cableado dentro del gabinete como se muestra en la Figura 5 (B) para los variadores que no
requieren enrutamiento a través de la cubierta frontal.
Para obtener más información, consulte la sección Dispositivos periféricos y opciones del Manual técnico
del variador de CA de Yaskawa en su aplicación.
Figura 5

A – Pase los cables a través de las aberturas B – Utilizar el espacio abierto proporcionado
provistas en el lado izquierdo de la cubierta dentro del variador para enrutar el
frontal. <1> cableado opcional.

<1> El variador no cumplirá con los requisitos de NEMA Tipo 1 si el cableado está expuesto fuera del gabinete.

Figura 5 Ejemplos de enrutamiento de cables

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 13
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

4. Prepare los extremos de los cables como se muestra en la Figura 6. Consulte Calibres y apriete de cables

Pares en la página 18 para confirmar que se aplica el par de apriete adecuado a cada terminal. Tome precauciones
especiales para asegurarse de que cada cable esté correctamente conectado y que el aislamiento del cable no se
pellizque accidentalmente en los terminales eléctricos.

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio. Apriete los tornillos de los terminales al par de apriete especificado. Las conexiones eléctricas
sueltas pueden provocar la muerte o lesiones graves por incendio debido al sobrecalentamiento. Apretar los tornillos más allá del par de
apriete especificado puede provocar un funcionamiento erróneo, dañar el bloque de terminales o provocar un incendio.

AVISO: Es posible que se requieran tubos termorretráctiles o cinta aislante para garantizar que el blindaje del cable no entre en
contacto con otros cables. Un aislamiento insuficiente puede causar un cortocircuito que puede dañar la opción o el variador.
Figura 6

Escudo Aislamiento

PG en el motor
Terminal opcional PG

Terminal de tierra
FE/DE funda protectora
(Aísle con cinta aislante o tubo E3
retráctil)

Figura 6 Preparación de los extremos del cable blindado

5. Conecte el codificador PG del motor al bloque de terminales de la opción con un cable HEIDENHAIN de

17 pines. Consulte la Figura 7 para ver las instrucciones de cableado.


Limite la longitud de todos los cables de potencia de salida del motor a menos de 10 m.
Consulte Funciones de los terminales opcionales en la página 19 para obtener una descripción detallada de
las funciones de los terminales de la placa opcional.
Tabla 2 Especificaciones del cable del codificador PG

Cable codificador PG
Terminal de opciones
Color Lado del codificador PG

IP Marrón/Verde Arriba

YO G Blanco verde 0V

A+ Verde/Negro A+

A- Amarillo/Negro A-

B+ Azul negro B+

B- Negro rojo B-

do+ Gris do+

C- Rosado C-

D+ Amarillo D+

D- Violeta D-

R+ Rojo R+

R– Negro R–

14 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

Figura 7

R / L1 U / T1
S/L2 V/T1 METRO

T/L3 con T1
Cable
YASKAWA TB1, TB2
(de HEIDENHAIN)
Conducir IP
5 voltios

YO G
0V
Blindaje en cable <1>
A+
A-

PG-E3 B+

Opción B-
codificador
do+
C-
D+
D-
R+
R–

FE <2>

CN5-C
un+
Una señal de monitor de pulso
a-

b+
FE Señal de monitor de pulso B
b-
E3
cable de tierra

terminal del circuito principal terminal del circuito de control

Figura 7 Diagrama de conexión de la opción PG-E3 y el codificador PG

<1> Conecte correctamente el blindaje del cable al terminal IG en el bloque de terminales opcional TB2
o retire la conexión a tierra en ambos extremos.
<2> Conecte a tierra el blindaje del lado del codificador PG y del lado del variador. Si surgen problemas
de ruido en la señal del codificador PG, retire la conexión a tierra del blindaje de un extremo de
la línea de señal o retire la conexión a tierra del blindaje en ambos extremos.
Figura 8

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 15
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

6. Vuelva a colocar y asegure las cubiertas frontales de la unidad (D, F) y reemplace el digital
operador (E).
Figura 9

Figura 8 Vuelva a colocar las cubiertas frontales y el operador digital

Nota: Tome las precauciones adecuadas cuando realice el cableado de la opción para que las cubiertas frontales vuelvan a encajar
fácilmente en el variador. Asegúrese de que los cables no queden atrapados entre las cubiertas frontales y la unidad cuando
vuelva a colocar las cubiertas.

dieciséis
YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

7. Establezca los parámetros del variador para la rotación adecuada del motor.

El pulso principal determina la dirección de rotación del motor. Se considera que una señal de codificador PG
con un pulso A adelantado gira hacia adelante (en sentido contrario a las agujas del reloj cuando se ve la
rotación desde el lado de la carga del motor).
Figura 10

El pulso A conduce, seguido


por el pulso B desplazado a 90 grados

A Legumbres

E3 B Legumbres

Tiempo ÿ

Figura 9 Desplazamiento de los pulsos A y B

Después de conectar las salidas del codificador PG a la opción, aplique energía al variador y gire manualmente
el motor y verifique la dirección de rotación mirando el monitor U1-05 en el operador digital.

La rotación inversa del motor se indica mediante un valor negativo para U1-05; la rotación del motor hacia
adelante se indica con un valor positivo.
Si el monitor U1-05 indica que la dirección de avance es opuesta a la prevista, establezca el parámetro de
control F1-05 en 1 para cambiar la dirección en la que la opción lee los pulsos de la salida del codificador PG.

Tenga en cuenta que cuando la unidad se inicializa usando A1-03 = 1110, 2220, 3330, el valor de F1-05
se restablecerá a los valores predeterminados de fábrica y será necesario ajustar el parámetro nuevamente
para cambiar la dirección.

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 17
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

• Calibres de cables, par de apriete y terminales de crimpado


Las especificaciones de par y calibre del cable se enumeran en la Tabla 3. Yaskawa recomienda utilizar
terminales de crimpado con las especificaciones enumeradas en la Tabla 4 para facilitar el cableado y
garantizar una conexión adecuada.

Tabla 3 Calibres de cables y pares de apriete


Cable desnudo terminales de crimpado
Apriete
Terminal Tornillo Recom. Recom. Cable
Esfuerzo de torsión
Aplicable Aplicable
Señal Tamaño Nxm Escribe
Calibres Medir Calibres Medir
(inxlb) mm2 (AWG) mm2 (AWG) mm2 (AWG) mm2 (AWG)
Alambre trenzado:
0,25 a 1,0
Par
a+, a–, b+, b–, (24 a 17) 0.75 0,25 a 0,5 0.5
trenzado
FE Cable solido: (18) (24 a 20) (20)
0,25 a 1,5 blindado, etc.
0,22 a 0,25
M2
(1,95 a 2,21) (24 a 16)
IP, IG, A+, A–,
B+, B–, C+,
<1> – ––

C–, D+, D–,


R+, R–

<1> Utilice un cable HEIDENHAIN de 17 pines. Consulte la Especificación del cable del codificador PG en la página 14 para obtener más detalles.

ÿ Terminales de crimpado

Yaskawa recomienda utilizar CRIMPFOX 6 de Phoenix Contact o equivalente para engarzar los extremos del
terminal.

Nota: Recorte correctamente los extremos de los cables para que los extremos sueltos no se extiendan desde los terminales de engarce.

Tabla 4 Tamaños de terminales de crimpado

Calibre del cable contacto fénix L d1 d2


mm2 (AWG) Modelo milímetro (pulgadas) milímetro (pulgadas) milímetro (pulgadas)

0.25 (24) AI 0.25 - 6YE 10.5 (13/32) 0,8 (1/32) 2 (5/64)

0.34 (22) AI 0.34 - 6TQ 10.5 (13/32) 0,8 (1/32) 2 (5/64)


d1 6mm d2
L 0.5 (20) AI 0.5 - 6WH 14 (9/16) 1.1 (3/64) 2.5 (3/32)

18 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

• Funciones de terminales

Tabla 5 Funciones de los terminales opcionales

Terminal
Terminal Función Descripción
Bloquear

Fuente de alimentación del codificador PG


YO G Suministra energía al codificador PG.
Común
B+ Entrada de señal de pulso B Entrada para la onda sinusoidal del pulso B del codificador PG.
• Máx. frecuencia de entrada: 20kHz
• Diferencial de señal de entrada: B+ – B–
B- Entrada de señal de pulso B inversa
0,6 V a 1,2 V.

D+ Entrada de señal de pulso D Entrada para la onda sinusoidal del pulso D del codificador PG.
Diferencial de señal de entrada: D+ – D–
TB1

D- Entrada de señal de pulso D inversa 0,6 V a 1,2 V.

b+ Salida de señal del monitor de pulso B Da salida a una relación de la frecuencia del pulso B.
• Método de salida: Controlador de línea
• Voltaje de salida: nivel RS-422
Señal de monitor de pulso B inverso • Resolución posible: 1/n
b-
Producción
Configure F1-06 para monitorear la señal de pulso.
Varía según el modelo de unidad.

FE Terrestre Terminal de tierra para cable blindado.

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 19
Machine Translated by Google

5 Procedimiento de instalación

Terminal
Terminal Función Descripción
Bloquear

Suministra energía al codificador PG.


IP Fuente de alimentación del codificador PG
Rango de tensión: 5 V ± 5 %, 200 mA
A+ Una entrada de señal de pulso Entrada para la onda sinusoidal del pulso A del codificador PG.
• Máx. frecuencia de entrada: 20kHz
• Diferencial de señal de entrada: A+ – A–
A- Entrada de señal de pulso A inversa
0,6 V a 1,2 V.

do+ Entrada de señal de pulso C Entrada para la onda sinusoidal del pulso C del codificador PG.
Diferencial de señal de entrada: C+ – C–

C- Entrada de señal de pulso C inversa


0,6 V a 1,2 V.
TB2

R+ Entrada de señal de pulso R Entrada para el pulso R (pulso de inicio del codificador PG) desde el
codificador PG.
Diferencial de señal de entrada: R+ – R–
R– Entrada de señal de pulso R inversa
0,2 V a 2,38 V

un+ Salida de señal de monitor de pulso A Da salida a una relación de la frecuencia de pulso A.
• Método de salida: Controlador de línea
• Voltaje de salida: nivel RS-422
Señal de monitor de pulso A inversa • Posible resolución: 1/n
a-
Producción
Configure F1-06 para monitorear la señal de pulso.
Varía según el modelo de unidad.

20 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

6 parámetros relacionados

6 Parámetros relacionados
Los siguientes parámetros se utilizan para configurar el variador para que funcione con la opción. Establezca los
parámetros según sea necesario. Los métodos de configuración de parámetros se pueden encontrar en la Guía de
inicio rápido o el Manual técnico del variador.

Tabla 6 Parámetros relacionados

Disponible
No.
Nombre Descripción Control Valores
(Dir. hexadecimal) Modo

0: Control V/f
1: Control V/f con PG

2: Control vectorial de lazo abierto


Control
A1-02 3: Control vectorial de lazo cerrado 5: Valor predeterminado: <1>
Método Todos los modos
(102) Control vectorial de lazo abierto para PM Rango: <1>
Selección
6: Control vectorial avanzado de bucle abierto para PM
7: Control vectorial de lazo cerrado para PM
Establézcalo en 7 cuando utilice PG-E3.

F1-01 Valor predeterminado: <1>


PG 1 pulsos por Establece los periodos de señal por revolución que se leerán del CLV
(380) Mínimo: <1>
revolución generador de impulsos. CLV/PM
<2> Máximo: <1>

Establece el método de parada cuando el codificador PG se


desconecta (PGo).
0: Rampa para detener (desacelera en el tiempo establecido en C1-02)
1: Costa hasta detenerse
Comentarios de PG 2: Fast Stop (desacelera en el tiempo establecido en C1-09)
F1-02 CLV Predeterminado: 1
Operación Pérdida 3: Continuar corriendo
(381) CLV/PM Rango: <1>
Selección 4: Sin visualización de alarma
AVISO: Debido a posibles daños en el motor y la maquinaria, no utilice
los ajustes "Continuar funcionando" y "Sin visualización de alarma",
excepto en circunstancias especiales.

Establece el método de parada cuando se detecta un exceso


de velocidad.

0: Rampa para detener (desacelera en el tiempo establecido en C1-02)


Sobrevelocidad PG 1: Costa hasta detenerse
F1-03 CLV Predeterminado: 1
Operación 2: Fast Stop (desacelera en el tiempo establecido en C1-09)
(382) CLV/PM Rango: 0 a 3
Selección 3: Continuar corriendo
AVISO: Debido a posibles daños al motor y la maquinaria, no utilice la
configuración "Continuar funcionando", excepto en circunstancias
especiales.

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 21
Machine Translated by Google

6 parámetros relacionados

Disponible
No.
Nombre Descripción Control Valores
(Dir. hexadecimal) Modo

0: Rampa para detener (desacelera en el tiempo establecido en C1-02)


1: Costa hasta detenerse
Desviación PG 2: Fast Stop (desacelera en el tiempo establecido en C1-09) CLV
F1-04 Valor predeterminado: <1>
Operación 3: Continuar corriendo CLV/PM
(383) Rango: 0 a 3
Selección AVISO: Debido a posibles daños al motor y la maquinaria, no utilice
la configuración "Continuar funcionando", excepto en circunstancias
especiales.

F1-05 0: Adelante = Un pulso conduce CLV Valor predeterminado: <1>


PG 1 Rotación
(384) 1: Adelante = derivaciones de pulso B CLV/PM Rango: 0, 1

Establece la relación de división para la salida de pulsos del


codificador PG. Establecer como un número de tres dígitos: x es el
primer dígito, y es el segundo dígito y z es el tercer dígito:
PG 1 Relación para Predeterminado: 1
F1-06 Cuando se usa la tarjeta opcional PG-E3, el variador ignora CLV
Pulso PG Mínimo: 1
(385) el valor establecido para "x" y usa la fórmula 1/yz para determinar la CLV/PM
Monitor Máx: 132
tasa de división para el generador de pulsos. Por lo tanto, el rango
de ajuste es de 1/32 a 1.

CLV Predeterminado: 115


F1-08 Sobrevelocidad PG Establece el nivel para detectar el exceso de velocidad como un
CLV/PM Mínimo: 0
(387) Nivel porcentaje de la frecuencia de salida máxima.
Máx: 120

CLV Predeterminado: 0.0


F1-09 Exceso de velocidad. Establece el tiempo requerido para que el motor exceda el nivel
CLV/PM Mínimo: 0.0
(388) Tiempo establecido en F1-08 para disparar una falla.
Máx.: 2,0

Desviación
Establece el grado de desviación de velocidad para activar una CLV Predeterminado: 10
F1-10 de velocidad
falla dEv. Establecido como un porcentaje de la frecuencia de CLV/PM Mínimo: 0
(389) excesiva Det.
salida máxima. Máx: 50
Nivel

Desviación
CLV Predeterminado: 0.5
F1-11 de velocidad Establece el tiempo necesario para que una situación de desviación de velocidad
CLV/PM Mínimo: 0.0
(38A) excesiva Det. desencadene una avería.
Máx.: 10,0
Tiempo

Predeterminado: 2.0
F1-14 PG Desconectar Establece el tiempo en segundos para que se detecte la desconexión CLV
Mínimo: 0.0
(38D) Det. Tiempo del codificador PG. CLV/PM
Máx.: 10,0

Rotación 0: Deshabilitado Predeterminado: 10


F1-18
inversa. para n: Número de veces que se debe detectar una situación dv3 para CLV/PM Mínimo: 0
(3AD)
PG 1 que se produzca un fallo. Máx: 10

Rotación 0: Deshabilitado Predeterminado: 128


F1-19
inversa. para n: Número de veces que se debe detectar una situación dv4 para CLV/PM Mínimo: 0
(3AE)
PG 1 desencadenar una falla. Máx: 5000

F1-20 Hardware PG 1 0: Deshabilitado. No hay fallo si se pierde la conexión. CLV Predeterminado: 1

(3B4) Desconectar 1: Habilitado. Error si se pierde la conexión. CLV/PM Rango: 0, 1

22 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

6 parámetros relacionados

Disponible
No.
Nombre Descripción Control Valores
(Dir. hexadecimal) Modo

PGoH Predeterminado: 80
F1-51 Establezca el nivel para detectar fallas de hardware de PG
Detección CLV/PM Mínimo: 1
(3D3) (PGoH). Establecido como un porcentaje de senÿ2 + cosÿ2 .
Nivel Máx: 100

<1> Varía según los modelos de unidad.


<2> La frecuencia de salida del codificador PG se puede calcular de la siguiente manera:

Funcionamiento a ÿ
Velocidad del motor a la salida de frecuencia máxima (r/min)
× clasificación PG (p/rev) E3
máx. frecuencia de salida 60

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 23
Machine Translated by Google

7 Solución de problemas

7 Solución de problemas

• Prevención de interferencias de ruido


Siga los siguientes pasos para evitar un funcionamiento erróneo causado por la interferencia del ruido:

• Utilice cable blindado para las líneas de señal del codificador PG.
• Limite la longitud de todos los cables de potencia de salida del motor a menos de 10 m. •
Separe el cableado de control a la opción, el cableado de alimentación de entrada del circuito principal y los cables de
alimentación de salida del motor.
• Conecte a tierra el blindaje del lado del codificador PG y del lado del variador. Si surgen problemas de ruido en la señal del
codificador PG, verifique que el blindaje esté correctamente conectado a tierra y conecte a tierra un extremo de la línea
de señal o elimine la conexión a tierra en ambos extremos.
• Conecte correctamente el blindaje en el cable al IG en el terminal opcional o quite la conexión a tierra
conexión en ambos extremos.

ÿ Circuito de interfaz
Figura 11

PG-E3 Codificador PG

A–,B–,R–
120 ohmios

A+,B+,R+
2,5 V

CD-
1 kÿ
C+,D+

2,5 V

Nivel 26LS31
un+

a-

b+ Monitorear la señal

b-

Figura 10 Circuito de interfaz

24 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

7 Solución de problemas

• Códigos de error del lado de la unidad

La Tabla 7 enumera los diversos códigos de falla relacionados con la opción y el generador de impulsos. Consulte el
Manual técnico del variador para obtener más detalles sobre los códigos de falla.

Primero verifique los siguientes elementos cuando ocurra un código de error en la unidad: •

Asegúrese de que el cable del codificador PG esté correctamente conectado.


• Compruebe los cables entre el codificador PG y la opción.
• Asegúrese de que la opción esté correctamente instalada en la unidad.
Tabla 7 Pantallas de fallas, causas y posibles soluciones
Pantalla de operador digital Nombre de falla

Desviación de velocidad (para modo de control con PG)


dev
La desviación entre la referencia de velocidad y la retroalimentación de velocidad es mayor que la configuración
en F1-10 durante más tiempo que el establecido en F1-11.

Causa Solución posible

La carga es demasiado pesada. Reduzca la carga.

Los tiempos de aceleración y


deceleración están ajustados demasiado
Aumentar los tiempos de aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08)./ Disminuir las rampas de
cortos. / Las rampas de aceleración y
aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08)
deceleración están configuradas demasiado
grandes.

La carga está bloqueada. Revisa la máquina.

Los parámetros están


Verifique la configuración de los parámetros F1-10 y F1-11.
configurados de manera inapropiada.

El freno del motor está activado. Asegúrese de que el freno del motor se suelte correctamente.

La secuencia de control del freno Corrija la secuencia de control del freno y luego verifique que se haya liberado el freno.
es incorrecta.

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Detección de fallas de pulso de canal Z


dv1
El motor dio una vuelta completa sin poder detectar el pulso del canal Z.

Causa Solución posible

El codificador PG está desconectado o no • Vuelva a cablear el codificador PG y asegúrese de que todo el cableado, incluido el cableado blindado, esté
está cableado correctamente, o la opción correctamente conectado
PG o el codificador PG están dañados. • Si el problema continúa después de apagar y encender, reemplace la opción PG o el PG
codificador

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 25
Machine Translated by Google

7 Solución de problemas

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Detección de fallas de ruido de pulso de canal Z


dv2
El pulso del canal Z está desfasado en más de 5 grados el número de veces especificado en el parámetro
F1-17.

Causa Solución posible

Interferencia de ruido del cable Separe el cableado del codificador PG de la fuente del ruido (p. ej., el cableado de salida del variador).
del codificador PG.

El codificador PG está desconectado o no • Vuelva a cablear el codificador PG y asegúrese de que todo el cableado, incluido el cableado blindado, esté
está cableado correctamente, o la opción PG correctamente conectado
o el codificador PG están dañados. • Si el problema continúa después de apagar y encender, reemplace la opción PG o el PG
codificador

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Detección de inversión

dv3 • La referencia de par y la aceleración están en direcciones opuestas.


• La referencia de velocidad y la velocidad real del motor difieren en más del 30 % para el número de pulsos
configurado en el parámetro F1-18.

Causa Solución posible

E5-11 no está configurado correctamente. Establezca el valor de ÿÿ en E5-11 como se especifica en la placa de identificación del motor.

• Asegúrese de que el motor esté girando en la dirección correcta.


Una fuerza externa en el lado de la
• Investigar problemas en el lado de la carga que causan la rotación del motor en el lado opuesto
carga hizo que el motor se moviera.
dirección.

La interferencia de ruido a lo largo del cable


del codificador PG está afectando al canal A
o al canal B. • Vuelva a cablear el codificador PG y asegúrese de que todo el cableado, incluido el cableado blindado, esté
correctamente conectado
El codificador PG está desconectado o no
• Si el problema continúa después de apagar y encender, reemplace la opción PG o el PG
está cableado correctamente, o la opción PG codificador
o el codificador PG están dañados.

La dirección de rotación del


codificador PG establecida en F1-05 está
Asegúrese de que el cableado del motor para cada fase (U, V, W) esté conectado correctamente.
en la dirección opuesta al cableado del
motor.

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Detección de prevención de inversión

Los pulsos indican que el motor está girando en dirección opuesta a la referencia de velocidad. Establezca el

dv4 número de pulsos para activar la detección inversa en F1-19.


Nota: Para evitar fallas molestas, asegúrese de deshabilitar la detección inversa en aplicaciones donde el motor
puede girar en la dirección opuesta a la referencia de velocidad. Establezca F1-19 en 0 para desactivar esta
función.

Causa Solución posible

• Establezca el valor de ÿÿ en E5-11 como se especifica en la placa de identificación del motor.


E5-11 no está configurado correctamente. • Si el problema continúa después de apagar y encender, reemplace la opción PG o el PG
codificador

26 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

7 Solución de problemas

La interferencia de ruido a lo largo del • Asegúrese de que el motor esté girando en la dirección correcta.
cable del codificador PG está afectando • Investigue los problemas en el lado de la carga que pueden estar causando que el motor gire en
el pulso A o B. la dirección opuesta.
El codificador PG está desconectado o no • Vuelva a cablear el codificador PG y asegúrese de que todo el cableado, incluido el cableado blindado, esté
está cableado correctamente, o la opción correctamente conectado
PG o el codificador PG están dañados. • Si el problema continúa después de apagar y encender, reemplace la opción PG o el PG
codificador

Pantalla de operador digital Nombre de falla

oFA00 Opción no compatible conectada al puerto de la unidad CN5-A

Causa Solución posible

Opción no compatible Use solo opciones compatibles. Conecte PG-E3 a CN5-C. Para otras tarjetas opcionales, consulte el
conectada al puerto de la unidad CN5-A. Manual de instalación de esa tarjeta opcional.

Pantalla de operador digital Nombre de falla

oFb00 Opción no compatible conectada al puerto de la unidad CN5-B

Causa Solución posible

Opción no compatible Use solo opciones compatibles. Conecte PG-E3 a CN5-C. Para otras tarjetas opcionales, consulte el
conectada al puerto de la unidad CN5-B. Manual de instalación de esa tarjeta opcional.

Pantalla de operador digital Nombre de falla

oFC01 Error de conexión de opción en el puerto de la unidad CN5-C

Causa Solución posible

La opción en el puerto de la unidad CN5-C se


Apague la alimentación y vuelva a conectar la opción.
cambió durante la ejecución.

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Error de conversión A/D de opción de codificador PG


oFC50
Error con el nivel de conversión A/D (nivel VCC) o conversión A/D agotada.

Causa Solución posible

La tarjeta opcional está dañada. Reemplace la tarjeta opcional

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Error de circuito analógico de opción de codificador PG


oFC51
Nivel de señal incorrecto (+2,5 V de señal)
Causa Solución posible

La tarjeta opcional está dañada. Reemplace la tarjeta opcional

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Sobre velocidad

La retroalimentación de velocidad del motor excedió la configuración de F1-08.

Causa Solución posible

Aumente los ajustes para C5-01 (Ganancia proporcional de control de velocidad 1) y reduzca C5-02
Se está produciendo un sobreimpulso.
(Tiempo integral de control de velocidad 1).

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 27
Machine Translated by Google

7 Solución de problemas

Escalado de retroalimentación de velocidad


• Configure H6-02 al valor de la frecuencia de la señal de retroalimentación de velocidad cuando el motor
incorrecto cuando el terminal RP se usa como
corre a la máxima velocidad.
entrada de retroalimentación de velocidad en el
• Ajuste la señal de entrada utilizando los parámetros H6-03 a H6-05.
control V/f.

Se ha establecido un número de impulsos del


Verifique y corrija el parámetro F1-01.
codificador PG incorrecto.

Compruebe la configuración del nivel de detección de sobrevelocidad y el tiempo de detección de sobrevelocidad


Ajustes de parámetros inadecuados.
(F1-08 y F1-09).

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Codificador PG desconectado

PGo
Se detecta cuando no se reciben pulsos del codificador PG durante un tiempo mayor que el configurado en
F1-14.

Causa Solución posible

El cable del codificador PG


Vuelva a conectar el cable.
está desconectado.

El cableado del cable del codificador PG está


Corrija el cableado.
equivocado.

El codificador PG no tiene suficiente


Asegúrese de que la fuente de alimentación correcta esté correctamente conectada al codificador PG.
potencia.

La secuencia de control del freno es Corrija la secuencia de control del freno y luego verifique que se haya liberado el freno.
incorrecta.

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Fallo de hardware del codificador PG


PGoH
El cable del codificador PG está desconectado.

Causa Solución posible

El cable del codificador PG


Vuelva a conectar el cable.
está desconectado.

28 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

7 Solución de problemas

Tabla 8 Pantallas de error de operación, causas y posibles soluciones

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Error de configuración de rango de parámetros


oPE02
Use U1-18 para encontrar parámetros establecidos fuera del rango.

Causa Solución posible

Los parámetros se establecieron fuera Establezca los parámetros en los valores adecuados.
Nota: Cuando se producen varios errores al mismo tiempo, se da prioridad a otros
del rango posible.
errores sobre oPE02.

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Error de selección del método de control


oPE06
Corrija la configuración del método de control.
Causa Solución posible

El modo de control requiere la instalación


• Conectar una opción PG.
de una opción PG, pero no se instala
• Corrija el valor establecido en A1-02.
ninguna opción PG (A1-02 = 7).

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 29
Machine Translated by Google

8 Especificaciones

8 Especificaciones
Tabla 9 Especificaciones de opciones

Elementos Especificaciones
Modelo PG-E3

PG compatibles
ERN1387 (HEIDENHAIN)
Tipo de codificador
multivuelta No disponible

Cableado del codificador PG


10 m (32 pies) máximo
Longitud

Potencia del codificador PG Tensión de salida: 5 V ± 5 %


Suministro máx. Corriente de salida: 200 mA

controles compatibles
Modos Vector de lazo cerrado para motores PM

Entrada máxima 20kHz


Frecuencia

monitor de pulso Monitor para salida de pulsos A y B


Producción Coincide con el nivel RS-422

Codificador PG
Desconectar Detección de software
Detección

Ambiente
–10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F)
La temperatura

Humedad 95 % de humedad relativa o inferior sin condensación

Almacenamiento
–20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) permitidos para el transporte a corto plazo del producto
La temperatura
Área de uso Interior (libre de gases corrosivos, partículas en el aire, etc.)
Altitud 1000 m (3280 pies) o menos

30 YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación
Machine Translated by Google

• Historial de revisión
Las fechas de revisión y los números de manual aparecen en la parte inferior de la contraportada.

NÚMERO DE MANUALES TOBP C730600 52B E3


Publicado en Japón Noviembre de 2009 09-7 1

Número de revisión
Fecha de publicación original
Fecha de publicación

Fecha de
N.° de rev. Sección Contenido revisado
Publicación

marzo de 2010 2 Todo el documento editado para mayor claridad.

noviembre de 2009 1 Todo el documento editado para mayor claridad.

julio de 2009
ÿ ÿ

Primera edición

YASKAWA ELECTRIC TOBP C730600 52C 1000-Series Opción PG-E3 Manual de instalación 31
Machine Translated by Google

Opción de variador de frecuencia de CA YASKAWA serie 1000

Retroalimentación del codificador del motor


Interfaz HEIDENHAIN ERN1387
Manual de instalación

CENTRO DE NEGOCIOS IRUMA (CENTRO DE SOLUCIONES)


480, Kamifujisawa, Iruma, Saitama, 358-8555, Japón
Teléfono: 81-4-2962-5696 Fax: 81-4-2962-6138

YASKAWA ELECTRIC CORPORATION New


Pier Takeshiba South Tower, 1-16-1, Kaigan, Minatoku, Tokio, 105-6891, Japón
Teléfono: 81-3-5402-4511 Fax: 81-3-5402-4580 http://www. yaskawa.co.jp

YASKAWA ELECTRIC AMERICA, INC.


2121 Norman Drive Sur, Waukegan, IL 60085, EE. UU.
Teléfono: (800) YASKAWA (800-927-5292) o 1-847-887-7000 Fax: 1-847-887-7310
http://www.yaskawa.com

YASKAWA ELECTRICO DO BRASIL COMÉRCIO LTDA.


Avenda Fagundes Filho, 620 Bairro Saude, São Paulo, SP04304-000, Brasil
Teléfono: 55-11-3585-1100 Fax: 55-11-5581-8795 http://www.yaskawa.com.br

YASKAWA ELECTRIC EUROPE GmbH


Hauptstrasse 185, 65760 Eschborn, Alemania
Teléfono: 49-6196-569-300 Fax: 49-6196-569-398

YASKAWA ELECTRIC REINO UNIDO LTD.


1 Hunt Hill Orchardton Woods, Cumbernauld, G68 9LF, Reino Unido
Teléfono: 44-1236-735000 Fax: 44-1236-458182

YASKAWA ELECTRIC KOREA CORPORATION 7F,


Doore Bldg. 24, Yeoido-dong, Youngdungpo-Ku, Seúl, 150-877, Corea
Teléfono: 82-2-784-7844 Fax: 82-2-784-8495

YASKAWA ELECTRIC (SINGAPUR) PTE. LIMITADO.


151 Lorong Chuan, # 04-02A, New Tech Park, 556741, Singapur
Teléfono: 65-6282-3003 Fax: 65-6289-3003

YASKAWA ELECTRIC (SHANGAI) CO., LTD.


No. 18 Xizang Zhong Road, Room 1702-1707, Harbour Ring Plaza, Shanghai, 200001, China
Teléfono: 86-21-5385-2200 Fax: 86-21-5385-3299

YASKAWA ELECTRIC (SHANGAI) CO., LTD. OFICINA DE BEIJING Room


1011A, Tower W3 Oriental Plaza, No. 1 East Chang An Ave., Dong Cheng
District, Beijing, 100738, China Teléfono: 86-10-8518-4086 Fax:
86-10-8518-4082

YASKAWA ELECTRIC TAIWAN CORPORATION 9F,


16, Nanking E. Rd., Sec. 3, Taipéi, Taiwán Teléfono:
886-2-2502-5003 Fax: 886-2-2505-1280

CORPORACIÓN ELÉCTRICA DE YASKAWA

YASKAWA

En el caso de que el usuario final de este producto sea el ejército y dicho producto se emplee en cualquier sistema de armas o en la fabricación de los mismos, la exportación
se regirá por las normas pertinentes estipuladas en el Reglamento de Cambio y Comercio Exterior. Por lo tanto, asegúrese de seguir todos los procedimientos y presentar toda
la documentación pertinente de acuerdo con todas y cada una de las normas, reglamentos y leyes que puedan aplicarse.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso debido a modificaciones y mejoras continuas del producto. ©
2009-2010 CORPORACIÓN ELÉCTRICA DE YASKAWA. Reservados todos los derechos.

NÚMERO DE MANUALES TOBP C730600 52C

Publicado en Japón Marzo de 2010 09-7 2 -0


10-3-3

También podría gustarte