Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Diglosia en
Bolivia
Presentado por:
Sarah Gironza
Isabella Pantoja
Laura Torres
Bolivia
Región Región
Región oriental
occidental sur
Este español está fuertemente
Existe el español camba, es Español chapaco y chaqueño,
influenciado por el Quechua y el corrido y se caracteriza por la la prolongación es presente en
Aymara, caracterizado por su
entonación pausada, una aspiración de la “S” al final de la sílaba anterior a la tónica,
pronunciación acentuada de la las palabras. Uso de voseo, debido a esto se alarga la
“S” intervocálica y al final de las
palabras, ausencia de yeismo y empleo de diminutivo “ingo” y sección intermedia de cada
voseo. el aumentativo “ango” palabra, voseo y aspiración de
(chiquitingo y grandando) la “s”
Modelo o programa
de partial immersion
● Objetivos: bilingüismo y alfabetización bilingüe.
● Supuestos: la L1 se considera importante en el aprendizaje y
como una ventaja general. El bilingüismo y la alfabetización
son positivos. La escolarización realizada íntegramente en la
L2 no beneficia porque hay una gran brecha entre el hogar y
la escuela.
● Uso de L1 y L2: los estudiantes son enseñados
principalmente en su L2 por maestros bilingües. Pero
también hay instrucción de contenido en la L1 para asegurar
el bilingüismo y la alfabetización bilingüe. La relación de
inmersión puede variar entre el 50% y el 80% a favor de la L2.
● Población: los estudiantes con la misma L1 se agrupan
juntos.
Programa de pullout
● Objetivo educativo: asimilación. El resultado tiende
a ser el bilingüismo sustractivo.
● Supuestos: los estudiantes necesitan adaptarse al
país anfitrión, pero para ello hay que ayudarles en
el desarrollo de su L2.
● Objetivo lingüístico: Aditivo, los estudiantes asisten
a clases regulares y luego tienen clases intensivas
de ESL. Están casi invariablemente expuestos al L2.
● Población: los estudiantes son incorporados a las
clases tradicionales, pero se retiran para las clases
de ESL.
Programa de submersión
● Objetivos: la asimilación de los estudiantes de la cultura de
la L2. El resultado lingüístico: monolingüismo (o al menos el
bilingüismo sustractivo).
● Supuestos: la L1 no tiene ningún papel en el aprendizaje. Si
el alumnado no aprende la L2, rápidamente fracasará en el
nuevo sistema educativo. La cultura de la L1 no es
importante; la cultura de la L2 sí.
● Uso de L1 y L2: la L1 no se utiliza ni fomenta en absoluto. Es
un modelo sustractivo que según Cummins, puede
obstaculizar el desarrollo cognitivo de los alumnos. No se
presta atención a la adquisición de la L2: “nadar o
hundirse”.
● Agrupación: los estudiantes son colocados en las aulas
regulares. No hay ninguna consideración especial para el
desarrollo de la L2.
●