Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
OPERACIÓN
028749SM
13/08/08 (publicación original)
Actualizado el 22/11/13
Llene esta página como referencia rápida cuando requiera servicio:
Distribuidor Taylor:
Dirección:
Teléfono:
Servicio:
Piezas:
Fecha de instalación:
Modelo:
Número de serie:
Fases
Número de catálogo:
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Índice
Sección 1 Notas para el instalador .................................................................. 1
Seguridad del instalador ....................................................................................... 1
Preparación del lugar ............................................................................................ 1
Unidades enfriadas por aire .................................................................................. 2
Conexión eléctrica para unidades de 60 ciclos,
una fase, entregadas con cordón y clavija ............................................................ 2
Conexiones eléctricas para modelos entregados
sin cordón ni clavija............................................................................................... 2
Rotación de la batidora ......................................................................................... 3
Refrigerante .......................................................................................................... 3
Sección 2 Para el operador .............................................................................. 4
Sección 3 Seguridad ......................................................................................... 5
Sección 4 Identificación de piezas para el operador ..................................... 7
Modelo 150 ........................................................................................................... 7
Modelo 152 ........................................................................................................... 8
Modelo 162 ........................................................................................................... 9
Modelo 168 ........................................................................................................... 10
Armado de las puertas de los modelos 150 y 152 ................................................ 11
Armado de las puertas de los modelos 162 y 168 ................................................ 12
Accesorios para los modelos 150 y 152 ............................................................... 13
Accesorios para los modelos 162 y 168 ............................................................... 14
Sección 5 Importante: Para el operador .......................................................... 15
Definiciones de símbolos ...................................................................................... 15
Botón de restablecimiento .................................................................................... 16
Interruptor de energía ........................................................................................... 16
Tubo de alimentación............................................................................................ 16
Control de calidad de Taylor ................................................................................. 16
Lámpara indicadora “Mezcla baja” ........................................................................ 16
Interruptor de refrigeración de mezcla .................................................................. 16
Sistema independiente de refrigeración de tolva (SHR) ....................................... 16
Sistema de retención de temperatura de cilindro (CTR) ....................................... 17
Sección 6 Procedimientos operativos............................................................. 18
Armado ................................................................................................................. 19
Desinfección ......................................................................................................... 22
Cebado ................................................................................................................. 24
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
En todas las regiones del mundo, el equipo Antes de desembalar la unidad, revise el lugar
debe instalarse de conformidad con los códigos donde será instalada, asegurándose de que se
vigentes en el lugar. Comuníquese con las hayan resuelto todos los posibles riesgos para el
autoridades locales si tiene preguntas al respecto. usuario o el equipo.
Puede utilizarse cableado permanente si así lo ATENCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR
requieren los códigos locales. Las instrucciones BIEN PUESTO A TIERRA. LA INOBSERVANCIA
para la conversión a cableado permanente son las DE ESTA PRECAUCIÓN PUEDE PROVOCAR
siguientes: LESIONES GRAVES OCASIONADAS POR
DESCARGAS ELÉCTRICAS.
1. Compruebe que el congelador esté
desconectado de la alimentación eléctrica.
Esta unidad tiene un borne de puesta a tierra
2. Quite el panel apropiado y localice la pequeña equipotencial que deberá ser conectado por el
caja eléctrica en la base del congelador. instalador autorizado a la parte trasera del armazón.
El lugar de instalación está marcado por el símbolo
3. Quite el cordón instalado en la fábrica y el buje de unión equipotencial (5021 de IEC 60417-1) en el
de liberación de tensión. panel desmontable y en el armazón del equipo.
Figura 1
Artíc Descripción Núm. Artíc Descripción Núm.
ulo catálogo ulo catálogo
1 Conjunto de tapa de tolva X48690 13 Calcomanía decorativa, Taylor 047667
2 Tubo de alimentación orificio de 035819 14 Panel lateral superior derecho 030784-SS
0,166 15 Lámpara ámbar redonda, 039707
3 Conjunto de flotador de nivel de X39690 mezcla baja
mezcla 16 Rueda oscilante, 3” 012227
4 Panel trasero superior 050429 17 Conjunto de panel delantero X25036
5 Panel lateral superior izquierdo 030783-SS 18 Moldura, panel superior trasero 025536
6 Bandeja de goteo, 11-5/8” long. 027503 19 Moldura, panel central trasero 025537
7 Panel trasero inferior 050430 20 Moldura, costado y frente 025528
8 Panel lateral inferior 030792-SS 21 Placa decorativa 041034-SS
9 Inserto de panel 025533-SS 22 Soporte, bandeja de goteo 035866
10 Conjunto de panel delantero X25518 23 Rueda, 3”, rígida 012226
inferior
11 Bandeja de goteo 10-7/8 long. x 025062
4-7/16
12 Escudo contra salpicaduras, 11- 025063
1/4 x 4-13/16
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Figure 9
= Tecla LAVADO
Definiciones de símbolos
= Tecla ESPERA
Con el propósito de lograr una mejor comunicación
en el ámbito internacional, ahora se utilizan
símbolos en lugar de palabras para indicar las
funciones de varios de los interruptores y botones
del tablero de operación. Este equipo Taylor ha sido
diseñado con estos símbolos internacionales.
Sistema independiente de
refrigeración de tolva (SHR)
Esta función incorpora el uso de un pequeño
sistema de refrigeración independiente para enfriar
(de manera limitada) y mantener la mezcla en la
tolva por debajo de 40 °F (4,4 °C) y asegurar el
control bacteriano. Para activar este sistema,
coloque el interruptor de energía en la posición
“AUTOMÁTICO” y el interruptor de refrigeración de
Figura 10 mezcla en la posición “ENCENDIDO”. Para operar
Nota: Durante la modalidad automática, el este sistema en la modalidad de espera, coloque el
extremo del tubo que tiene el agujero debe interruptor de energía en la posición
insertarse en el orificio de la tolva. “AUTOMÁTICO” y el interruptor de refrigeración de
mezcla en la posición “ESPERA”.
Figura 14
Si está desarmando la máquina por primera vez o si
necesita información sobre cómo llegar al punto de
partida de las instrucciones, vaya a la sección
“Desarmado”, página 26, y comience allí.
Figura 11
Figura 17
Paso 4
Monte los cojinetes delanteros en las varillas
amortiguadoras, de manera que el borde con ceja
esté contra la puerta. Coloque los cojinetes guía de
plástico blanco en los extremos de las varillas
amortiguadoras.
No lubrique los cojinetes delanteros ni los cojinetes
guía.
Figura 15
Paso 2
Introduzca el conjunto de la batidora por el cojinete
de armazón trasero de la parte trasera del cilindro
refrigerante e inserte el extremo hexagonal
firmemente en el receptáculo hembra. Si la batidora
está bien asentada, no debe extenderse más allá
del frente del cilindro refrigerante.
Figura 18
Paso 5
Deslice la parte ranurada de los tornillos manuales
hasta las ranuras de la puerta del congelador.
Paso 6
Sujete los costados de la puerta del congelador con
ambas manos e introduzca las varillas
Figura 16 amortiguadoras en el centro de los conjuntos de las
batidoras. Los cojinetes guía blancos deben quedar
Repita este paso para el segundo cilindro
firmemente ajustados en los orificios de los ejes
refrigerante en el modelos 162 y 168.
motores.
Figura 21
Figura 22
Figura 20
Figura 23
Figura 25
Paso 11
Deslice la junta tórica hasta la ranura de la palanca Nota: Para los modelos 162 y 168, deslice la
de la válvula de extracción y lubrique con Taylor junta tórica sobre cada pasador pivote y lubrique
Lube. con Taylor Lube.
Figura 24 Figura 26
Figura 27
Paso 13
Enganche las boquillas de moldeado en la parte
inferior de los surtidores de la puerta.
Figura 29
Figura 28
Paso 14
Coloque los tubos de alimentación en el fondo de
las tolvas de mezcla. Figura 30
Figura 31
Paso 4
Oprima el botón de restablecimiento.
Figura 34
Nota: En los modelos 162 y 168, tire de la
palanca de extracción central durante un
momento para desinfectar el surtidor central de
la puerta.
Paso 7
Con las manos desinfectadas, pare el tubo de
Figura 32 alimentación en una esquina de la tolva de mezcla.
Coloque el flotador de nivel de mezcla en el tallo del
Paso 5 flotador de nivel de mezcla.
Mueva el interruptor de energía a la posición de
lavado. Con esto, la solución desinfectante se
agitará en el cilindro refrigerante. Permita que la
solución se agite durante cinco minutos.
Figura 35
Repita los pasos 1 a 7 para el segundo cilindro
refrigerante en los modelos 162 y 168.
Figura 33
Figura 38
Paso 4
Coloque la tapa de la tolva de mezcla en su sitio.
Figura 37 Figura 39
Enjuague
Procedimiento de cierre Paso 1
Vierta un galón (3,8 litros) de agua fría limpia en la
Para desarmar los modelos 150, 152, 162 y 168, tolva de mezcla. Use los cepillos provistos para
necesitará los siguientes artículos: cepillar la tolva de mezcla, el tallo del flotador de
Dos baldes de limpieza nivel de mezcla y el orificio de entrada de mezcla.
Recipiente de acero inoxidable desinfectado Paso 2
para producto reprocesado, con tapa Coloque un balde para mezcla debajo del surtidor
Cepillos (provistos con el congelador) de la puerta, mueva el interruptor de energía a la
Limpiador posición de lavado y levante la válvula de
Toallas desechables extracción. Drene toda el agua de enjuague del
cilindro refrigerante. Cuando el agua de enjuague
deje de salir por el surtidor de la puerta, baje la
Drenaje de producto del cilindro válvula de extracción y mueva el interruptor de
refrigerante energía a la posición de apagado.
Repita este procedimiento hasta que el agua de
Paso 1 enjuague que sale del cilindro refrigerante esté
Mueva el interruptor de energía a la posición de limpia.
apagado el mayor tiempo posible antes de la
limpieza. Esto permitirá que el producto congelado Repita los pasos 1 a 2 para el segundo cilindro
se suavice, lo que facilitará la limpieza. refrigerante en los modelos 162 y 168.
Paso 2
Levante la tapa de la tolva. Quite el tubo de Limpieza
alimentación y el flotador de nivel de mezcla. Lleve
estas piezas al fregadero para limpiarlas. Paso 1
Prepare una solución limpiadora aprobada (por
Paso 3
ejemplo, Kay-5® o Stera-Sheen®). USE AGUA TIBIA
Si los códigos de salud de su localidad permiten
Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
el uso de producto reprocesado, coloque un
recipiente para producto reprocesado de acero Paso 2
inoxidable, desinfectado, aprobado por la NSF, Vierta el galón (3,8 litros) de la solución limpiadora
debajo del surtidor de la puerta. Mueva el interruptor en la tolva de mezcla y deje que fluya al cilindro
de energía a la posición de lavado y levante la refrigerante.
válvula de extracción. Cuando el producto deje de
Paso 3
salir por el surtidor de la puerta, baje la válvula de
Mientras la solución fluye al cilindro refrigerante,
extracción y mueva el interruptor de energía a la
cepille la tolva de mezcla, el tallo del flotador de
posición de apagado. Coloque una tapa
nivel de mezcla y el orificio de entrada de mezcla.
desinfectada sobre el recipiente para producto
reprocesado y coloque el recipiente en la cámara Paso 4
frigorífica. Mueva el interruptor de energía a la posición de
Cepillado
Paso 1 Figura 41
Prepare un fregadero con solución limpiadora Paso 6
aprobada. USE AGUA TIBIA Y SIGA LAS Quite la bandeja de goteo trasera del panel lateral y
INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. llévela al fregaderos para limpiarla.
IMPORTANTE: Siga las instrucciones en la Nota: Si la bandeja de goteo contiene una
etiqueta, ya que una solución demasiado FUERTE cantidad excesiva de mezcla, esto indica que es
puede dañar las piezas, mientras que una solución necesario reemplazar o lubricar correctamente la
demasiado DÉBIL no limpiará en forma adecuada. junta tórica del eje motor del conjunto de la
Compruebe que todos los cepillos entregados con el batidora.
congelador estén disponibles para el cepillado.
Paso 7
Paso 2 Cepille muy bien todas las piezas desarmadas,
Quite los sellos de copa de los ejes motores de los utilizando la solución limpiadora. Asegúrese de
conjuntos de batidoras. eliminar todos los residuos de lubricante y mezcla.
Paso 3 Tenga especial cuidado en cepillar los núcleos de la
Quite la boquilla de moldeado, la palanca de la válvula de extracción de la puerta del congelador.
válvula de extracción, el brazo elevador de la Coloque todas las piezas limpias sobre una
válvula y la válvula de extracción de la puerta del superficie limpia y seca para que sequen al aire
congelador. Quite todas las juntas tóricas. durante la noche.
4. Use el cepillo de cerdas negras para limpiar 3. Deseche las juntas tóricas y los sellos si
minuciosamente el cojinete de armazón están desgastados o rotos o si ajustan con
trasero, localizado en la parte posterior del demasiada holgura, e instale juntas tóricas
cilindro refrigerante. Asegúrese de aplicar nuevas.
cantidades abundantes de solución 4. Siga todos los procedimientos de lubricación
limpiadora al cepillo. descritos en la sección “Armado”.
Modelos 150, 152, 162, 168 27 Importante: Lista de comprobación para el operador
5. Si la máquina es enfriada por aire, revise que Almacenamiento invernal
el condensador no tenga suciedad y pelusas
acumuladas. Un condensador sucio reduce la
Si el restaurante estará cerrado durante los meses
eficiencia y la capacidad de la máquina. Los
de invierno, es importante observar ciertas
condensadores deben limpiarse cada mes
precauciones para proteger el congelador, sobre
con un cepillo suave. Nunca use
todo si el edificio no tendrá calefacción y estará
destornilladores o instrumentos metálicos
expuesto a condiciones de congelación.
para limpiar entre las aletas. El
incumplimiento de esta precaución puede
ocasionar una electrocución. Desconecte el congelador del suministro eléctrico
Nota: En el caso de máquinas equipadas con principal para evitar posibles daños eléctricos.
un filtro de aire, será necesario limpiar los
filtros con una aspiradora como parte del
calendario mensual. Un distribuidor de productos Taylor de su localidad
puede realizar este servicio.
6. En el sistema de refrigeración auxiliar, revise
el condensador para ver si hay suciedad y
pelusas acumuladas. Un condensador sucio Envuelva las piezas removibles del congelador,
reduce la capacidad refrigerante de la tolva como en conjunto de la batidora y la puerta del
de mezcla. Los condensadores deben congelador, y colóquelas en un lugar seco y
limpiarse cada mes con un cepillo suave. protegido. Las molduras y juntas pueden protegerse
Nunca use destornilladores o instrumentos con una envoltura de papel impermeable. Todas las
metálicos para limpiar entre las aletas. El piezas deben limpiarse minuciosamente para
incumplimiento de esta precaución puede eliminar los residuos de mezcla seca o lubricante,
ocasionar una electrocución. que pueden atraer ratones y otras alimañas.
Modelos 150, 152, 162, 168 28 Importante: Lista de comprobación para el operador
Sección 8 Guía de identificación y resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PÁGINA
1. No se surte producto. a. El interruptor de energía a. Mueva el interruptor de 24
está en la posición de energía a la posición
apagado. “AUTOMÁTICO”.
b. El nivel de mezcla en la b. Llene la tolva con mezcla. 24
tolva no es el adecuado.
c. El motor de la batidora c. Restablezca el 16
está sobrecargado. congelador.
d. La unidad ha sido d. Conecte el cordón 16
desconectada de la toma eléctrico. Oprima el botón
de la pared. de restablecimiento.
e. El cortacircuito se ha e. Mueva el cortacircuito a la 16
disparado o se ha fundido posición de encendido o
el fusible. reemplace el fusible.
Oprima el botón de
restablecimiento.
f. La puerta del congelador f. Consulte el procedimiento 19
está mal armada. correcto de instalación en
la sección “Procedimientos
operativo”.
g. La cantidad de producto g. Deje de extraer producto y ---
extraído excede la permita que la unidad se
capacidad del congelador. recupere.
2. La máquina no funciona a. La unidad está a. Conecte el cordón 16
en la modalidad desconectada. eléctrico y oprima el botón
automática. de restablecimiento.
b. El sistema de refrigeración b. En las unidades con 24
no está activado. T.Q.C., levante durante un
momento el interruptor de
extracción para activar el
sistema de refrigeración.
c. El cortacircuitos se ha c. Mueva el cortacircuito a la 16
disparado o se ha fundido posición de encendido o
el fusible. reemplace el fusible.
Oprima el botón de
restablecimiento.
d. El motor de la batidora d. Restablezca el 16
está sobrecargado, lo cual congelador.
ha provocado una
interrupción en el
suministro eléctrico al
interruptor de energía.
3. El producto es demasiado a. El control de temperatura a. Ajuste el control de 16
duro. o el controlador T.Q.C. temperatura. No ajuste la
están ajustados a un valor temperatura a menos de
demasiado frío. 18 °F (-8 °C). Si es una
unidad con T.Q.C.,
comuníquese con un
técnico de servicio.
150/152 162/168
Sello de copa del eje motor de la X 1 2
batidora
Junta tórica de la puerta del X 1 2
congelador
Cojinete delantero de la puerta del X 1 2
congelador
Cojinete guía de la puerta del X 1 2
congelador
Junta tórica de la válvula de X 2 4
extracción
Junta tórica de la palanca de la X 1 -
válvula de extracción
Sello de la válvula de extracción X - 1
central
Junta tórica de pasador pivote X - 2
Cepillo de cerdas negras, 1” x 2” Inspeccione y Mínimo 1 1
reemplace si es
necesario
Cepillo doble Inspeccione y Mínimo 1 1
reemplace si es
necesario
Cepillo de cerdas blancas, 1” x 2” Inspeccione y Mínimo 1 1
reemplace si es
necesario
Cepillo de cerdas blancas, 3” x 7” Inspeccione y Mínimo 1 1
reemplace si es
necesario
GARANTÍA LIMITADA
Taylor garantiza que las Piezas estarán libres de fallas causadas por defectos en materiales o mano de obra en
condiciones normales de uso y servicio, como sigue. Todos los períodos de garantía comienzan a partir de la
fecha de instalación original de la Pieza en la unidad Taylor. Si una Pieza presenta una falla debido a un defecto
durante el período de garantía correspondiente, Taylor, a través de un distribuidor o agencia de servicio
autorizados por Taylor, proveerá una Pieza nueva o remanufacturada, a discreción de Taylor, para reemplazar la
Pieza defectuosa, sin cargo por la Pieza. Salvo que se especifique lo contrario en este documento, estas son las
obligaciones exclusivas de Taylor en virtud de esta garantía limitada para una falla de una Pieza. Esta garantía
limitada está sujeta a todas las disposiciones, condiciones, limitaciones y exclusiones que se presentan a
continuación y en el reverso de este documento.
-----------------------------------------
1, 2
Excepto la Pieza Taylor núm. 032129SER2 (compresor de aire, 230 V SERV) y la Pieza Taylor núm.
075506SER1 (compresor de aire, 115 V, 60 Hz), que tendrán un período de garantía limitada de doce (12)
meses al usarse en equipo de congeladores Taylor y un período de garantía limitada de dos (2) años al usarse
en equipo de parrillas Taylor.
REMEDIOS LEGALES
El propietario deberá notificar a Taylor por escrito, mediante una carta certificada y registrada a la siguiente
dirección, de todo defecto o queja en relación con la Pieza, especificando dicho defecto o queja y una solicitud
específica de reparación, reemplazo u otra corrección de la Pieza en garantía, enviada al menos treinta (30) días
antes de recurrir a cualquier derecho o remedio legal.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072, Estados Unidos de América