Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MATOMDCS30414CE
2 SEGURIDAD ................................................................................................................ 5
2.1 CONSIDERANDO SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN DE SU ROBOT...............................5
2.1.1 Manteniendo al Personal y Equipo Seguro .............................................................6
2.1.2 Usando Dispositivos que Mejoran la Seguridad......................................................6
2.1.3 Configurando una Celda de Trabajo Segura...........................................................6
2.1.4 Permaneciendo Seguro Mientras se Enseña o Manualmente se Opera el Robot ..7
2.1.5 Permaneciendo Seguros Durante la Operación Automática...................................8
2.1.6 Permaneciendo Seguros Durante la Inspección .....................................................9
2.1.7 Permaneciendo Seguros Durante el Mantenimiento...............................................9
2.2 MANTENIENDO SEGURAS LAS HERRAMIENTAS Y LOS DISPOSITIVO EXTERNOS ..................11
2.2.1 Programando Precauciones de Seguridad ...........................................................11
2.2.2 Precauciones de Seguridad Mecánicas ................................................................11
2.3 MANTENIENDO SEGURO AL ROBOT .................................................................................11
2.3.1 Precauciones de Seguridad Durante la Operación ...............................................11
2.3.2 Programando Precauciones de Seguridad ...........................................................12
2.4 CONSIDERACIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN DE ROBOTS DE
PINTURA ...................................................................................................................................12
2.4.1 Características de Seguridad de los Sistemas de Pintura ....................................13
2.4.2 Permaneciendo Seguro Mientras se Opera el Robot de Pintura ..........................14
2.4.3 Precauciones Especiales para Polvo Combustible (pintura en polvo) ..................15
2.4.4 Manteniéndose Seguro mientras se Opera el Equipo para Aplicación de Pintura 16
2.4.5 Manteniéndose Seguros durante el Mantenimiento..............................................17
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
11.1.7 Menú Detallado del Elemento (Box) del Modelo User de DCS ...........................165
Tabla 11-9 Ítems del Menú Detallado del Elemento (Box) del Modelo User de DCS .......165
11.1.1 Ganando Acceso a las Pantallas del Modelo User en ROBOGUIDE .................166
11.2 REVISIÓN DEL CAPÍTULO ...........................................................................................169
MATOMDCS30414CE
Lista de Figuras
Figura 4-1, Comprobación DCS ...................................................................................................................................23
Figura 4-2, Ejemplo de Reducción de Espacio en el Piso............................................................................................23
Figura 4-3, Controles CNC de FANUC CNC................................................................................................................24
Figura 4-4, Estructura del Menú del Nivel Principal de DCS........................................................................................30
Figura 4-5, Menú de Estatus de I/O Seguras ...............................................................................................................30
Figura 4-6, Pantalla de Conexión de I/O Seguras........................................................................................................31
Figura 4-7, Bloques para Construcción de la Revisión de Posición/Velocidad de DCS...............................................32
Figura 4-8, I/O de Seguridad........................................................................................................................................35
Figura 4-9, Archivos de Reporte de Parámetros DCS .................................................................................................37
Figura 4-10, Respaldo de Archivos de Parámetros para Prestablecidos de DCS .......................................................38
Figura 4-11, Mensaje durante Arranque Inicial (INIT Start) o Restablecimiento de Imagen .......................................39
Figura 4-12, Operaciones que Pudieran Afectar DCS .................................................................................................40
Figura 4-13, Tarjeta de Paro de Emergencia del Gabinete A del Controlador R-30iB .................................................43
Figura 4-14, Tarjeta de E-Stop del Gabinete B del R-30iB con Tarjeta Opcional de I/O de Seguridad .......................45
Dual Check Safety vii
MATOMDCS30414CE
Figura 4-15, Tarjeta Adicional de I/O de Seguridad (Opción) ......................................................................................47
Figura 4-16, Diagrama de Conexión de las Señales de Seguridad del Gabinete A del R-30iB ...................................48
Figura 4-17, Diagrama de Conexión de las Señales de Entrada de Seguridad del Gabinete B del R-30iB.................49
Figura 4-18, Diagrama de Conexión de las Señales de Salida de Seguridad del Gabinete B del R-30iB ..................50
Figura 4-19, Diagrama de Conexión de la Señal de Entrada para la Tarjeta Adicional de I/O de Señales de Seguridad51
Figura 4-20, Diagrama de Conexión de la Señal de Salida para la Tarjeta Adicional de I/O de Señales de Seguridad52
Figura 4-21, Gráfica del Tiempo de Entrada ................................................................................................................54
Figura 5-1, Teach Pendant ..........................................................................................................................................70
Figura 5-2, iPendant ....................................................................................................................................................70
Figura 5-3, Ejemplo de Jerarquía del Explorador de Celda .........................................................................................71
Figura 5-4, Objeto Seleccionado..................................................................................................................................71
Figura 5-5, Ventanilla de Dialogo de Propiedades .......................................................................................................72
Figura 6-1, Menú de Nivel Principal de DCS................................................................................................................78
Figura 6-2, Pantalla de Configuración del Número de Código DCS.............................................................................82
Figura 6-3, Diagrama de Flujo de “Apply to DCS parameter” (Aplicar a parámetros DCS)..........................................83
Figura 6-4, Menú de Configuración de Robot ..............................................................................................................89
Figura 6-5, Pantalla del Menú de Parámetros para Masterizado de DCS....................................................................91
Figura 6-6, Pantalla de Número de Firma de DCS.......................................................................................................92
Figura 6-7, Pantalla del Menú de Anunciación de Firma..............................................................................................93
Figura 7-1, Zonas Seguras de Revisión de Posición Joint...........................................................................................99
Figura 7-2, Consideraciones de los Ejes Giratorios ................................................................................................... 100
Figura 7-3, Pantalla del Menú de la Lista de Revisión de Posición Joint ................................................................... 101
Figura 8-1, Términos y Conceptos Ilustrados ............................................................................................................ 109
Figura 8-2, Métodos para Definir una Zona ............................................................................................................... 110
Figura 8-3, La Forma no es un Polígono Convexo..................................................................................................... 111
Figura 8-4, Dos Zonas Combinadas .......................................................................................................................... 111
Figura 8-5, Zona Segura Adentro de un Polígono no Convexo ................................................................................. 112
Figura 8-6, Celda de Forma Irregular......................................................................................................................... 114
Figura 8-7, Zona de Forma Irregular .......................................................................................................................... 115
Figura 8-8, Líneas Zonas Vértices ............................................................................................................................. 116
Figura 8-9, El Menú de la Lista de Revisión de Posición Cartesiana de DCS ........................................................... 116
Figura 8-10, Menú de la Revisión de Posición Cartesiana (Líneas)........................................................................... 118
Figura 8-11, Excedo debido a Momento .................................................................................................................... 122
Figura 8-12, Límite de Velocidad proporcional a la Distancia .................................................................................... 123
Figura 8-13, Menú de Predicción de Posición de Paro Stop...................................................................................... 125
Figura 9-1, Vistas Ortogonales de Robot disponibles usando Visualización.............................................................. 130
Figura 9-2, Pantalla de Coordenadas; no coordenadas (default)............................................................................... 134
Figura 9-3, Pantalla de Coordenadas; Triada en el Centro con Valores de Centro y Alcance (Área de la pantalla
completa) .......................................................................................................................................................... 134
Figura 9-4, Pantalla de Coordenadas; Triada en el Centro con Valores de Centro y Alcance y Líneas de
Coordenadas..................................................................................................................................................... 135
Figura 9-5, Pantalla de Coordenadas; tradicional ...................................................................................................... 135
Figura 9-6, Muestra gráfica 4-D de los Elementos ..................................................................................................... 137
Figura 9-7, Muestra de Visualización de los Elementos............................................................................................. 137
Figura 9-8, Gráfica 4-D de Revisión de Zona............................................................................................................. 139
Figura 9-9, Visualización de una Revisión de Zona ................................................................................................... 139
Figura 9-10, Gráfica 4-D mostrando OrntFix (ALL) .................................................................................................... 140
Figura 9-11, Visualización mostrando OrntFix (ALL).................................................................................................. 140
Figura 9-12, Gráfica 4-D mostrando OrntFix (UserZ)................................................................................................. 141
Figura 9-13, Visualización mostrando OrntFix (UserZ) .............................................................................................. 141
Figura 9-14, Revisiones Joint se muestran a través de Visualización........................................................................ 142
Figura 9-15, Gráficas 4-D mostrando las Revisiones Joint ........................................................................................ 143
Figura 10-1, Herramientas con y sin el Modelo User ................................................................................................. 145
Figura 10-2, Pantalla del Menú del Marco Tool.......................................................................................................... 151
Figura 11-1, Robot Rodeado con Modelos User y Robot.......................................................................................... 155
Figura 11-2, Tipos de Elementos de Forma............................................................................................................... 156
Figura 11-3, Ejemplo del Marco Base de un Marco de Enlace .................................................................................. 157
Figura 11-4, Desarrollo de un Modelo........................................................................................................................ 158
Figura 11-5, Modelo hecho de varios elementos ....................................................................................................... 159
Figura 11-6, Menú de la Lista del Modelo User de DCS ............................................................................................ 161
Figura 11-7, Menú de la Lista del Elemento del Modelo User de DCS ...................................................................... 162
Figura 11-8, Menú Detallado (Point/Line-seg) del Modelo User de DCS ................................................................... 163
viii Table of Contents
MATOMDCS30414CE
Figura 11-9, Menú Detallado del Elemento (2 Spheres) del Modelo User de DCS User ........................................... 164
Figura 12-1, User Frame menu screen ...................................................................................................................... 173
Figura 13-1, Menú de la Lista de Revisión de Posición Cartesiana DCS................................................................... 175
Figura 13-2, Menú Detallado de la Revisión de Posición Cartesiana......................................................................... 177
Figura 14-1, Usando I/O Seguras para Habilitar/Deshabilitar Zonas ......................................................................... 191
Figura 14-2, Tiempo de SFDO ................................................................................................................................... 193
Figura 14-3, Pantalla de Estatus de I/O Seguras ....................................................................................................... 194
Figura 14-4, Pantalla de la Conexión de I/O Segura.................................................................................................. 196
Figura 14-5, Zona Restringida Configurada de Dos Zonas Independientes .............................................................. 198
Figura 14-6, Habilitando y Deshabilitando las Zonas 1 y 2 ........................................................................................ 198
Figura 14-7, Usando NSIs para Controlar Zonas ....................................................................................................... 199
Figura 14-8, Usando NSIs para Controlar Zonas Inapropiadamente ......................................................................... 200
Figura 14-9, Pantalla de Dispositivo de I/O Seguras.................................................................................................. 206
Figura 15-1, Función Revisión de Orientación ........................................................................................................... 209
Figura 15-2, Modos de la Función de Revisión de Orientación.................................................................................. 210
Figura 15-3, Pantalla de Revisión de Posición Cartesiana (OrntFix) ......................................................................... 211
Figura 15-4, Menú de la Revisión de Velocidad en Modo T1 de DCS ....................................................................... 215
Figura 15-5, Función para Revisión de Velocidad...................................................................................................... 217
Figura 15-6, Menú de la Revisión de Velocidad Cartesiana ...................................................................................... 218
Figura 15-7, Pantalla del Menú Detallado de la Revisión de Velocidad Cartesiana de DCS ..................................... 219
Figura 15-8, Cambio de Herramienta I/O de Verificación........................................................................................... 225
Figura 15-9, Función Cambio de Herramienta ........................................................................................................... 226
Lista de Procedimientos
Procedimiento 5-1 Creando una Nueva Celda de Trabajo..........................................................................................59
Procedimiento 5-2 Agregando Fijos a la Celda ...........................................................................................................72
Procedimiento 6-1 Operación “Apply to DCS parameter” ...........................................................................................85
Procedimiento 6-2 Configurando la Utilería para Manejo del Cambio de Firma DCS .................................................94
Procedimiento 6-3 Confirmando Cambios a la Firma del Parámetro ..........................................................................95
Procedimiento 7-1 Mostrar Zonas de Revisión de Posición Joint ............................................................................. 103
Procedimiento 8-1 Mostrando de la Revisión de Posición Cartesiana ....................................................................... 119
Procedimiento 10-1 Agregando Herramientas al Robot............................................................................................ 146
Procedimiento 10-2 Enseñando un TCP en ROBOGUIDE ....................................................................................... 148
Procedimiento 11-1 Mostrando los Modelos User..................................................................................................... 166
Procedimiento 12-1 Creando un Marco User en ROBOGUIDE ................................................................................ 171
Procedimiento 13-1 Mostrando la Revisión de Posición Cartesiana ......................................................................... 179
Procedimiento 15-1 Mostrando la Revisión de Posición Cartesiana (OrntFix) .......................................................... 212
Dual Check Safety ix
MATOMDCS30414CE
1
Generalidades del Curso
1 Error! Reference source not found.
1.2 Audiencia: Este curso es para la persona que debe configurar u operar
un robot de FANUC (R-30iA V7.5 o más nuevo) con el
software DCS instalado.
1.3 Pre-requisitos: El estudiante necesita familiarizarse con los menús del Teach
Pendant, desplazamiento (jogging), marcos, programación
básica y recuperación de falla de un robot antes de atender
esta clase. Se requiere haber completado el curso en
Programación y Operaciones del Robot de FANUC.
2 Generalidades del Curso
MATOMDCS30414CE
1. Administrativo
3. Seguridad
4. Examen Inicial
5. Generalidades de DCS
Sesión 2
9. Visualización de DCS
Sesión 3
Sesión 4
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
2 SEGURIDAD
FANUC America no es, ni se representa como un experto en sistemas o equipo de seguridad, o
en aspectos específicos de seguridad de su compañía y/o su fuerza de trabajo. Es
responsabilidad del propietario, empleador o usuario el tomar los Presiones necesarios para
garantizar la seguridad de todo el personal en el lugar de trabajo.
Por lo tanto, FANUC América recomienda que todo el personal que está destinado a operar,
programar, reparar o de otra manera usar el sistema robótico, sea entrenado en un curso de
entrenamiento de aprobados por FANUC América para que se familiaricen con la operación
correcta del sistema. Las personas responsables de la programación del sistema, incluyendo el
diseño, implementación, y programación de la aplicación, deben estar familiarizados con los
procedimientos de programación recomendados para su aplicación e instalación del robot.
Seguridad es esencial siempre que se usan robot. Mantenga presente los siguientes factores
con respecto a seguridad:
La seguridad de la gente y equipo
El uso de dispositivos que mejoran la seguridad.
Técnicas seguras para enseñar y operar manualmente el robot(s)
Técnicas seguras para la operación automática del robot(s)
Inspecciones regularas y programadas del robot y la celda de trabajo
El mantenimiento apropiado del robot
6 Seguridad
MATOMDCS30414CE
Siempre dele la atención apropiada al área de trabajo alrededor del robot. La seguridad del
área de trabajo puede ser mejorada por la instalación de algunos de los siguientes dispositivos:
Cercas, barreras y cadenas de seguridad
Cortinas de luz
Interlocks
Tapetes de presión
Señales en el piso
Luces de advertencia
Paradas mecánicas
Botones de PARO DE EMERGENCIA
Interruptores DEADMAN
Una celda de trabajo segura es esencial para proteger a la gente y el equipo. Observe las
siguientes reglas para asegurarse que la celda de trabajo esté configurada correctamente.
Estas sugerencias son para suplementar y no para reemplazar leyes, regulaciones y reglas
federales, estatales y locales referentes a seguridad.
Patrocine el entrenamiento de su personal en cursos de entrenamiento aprobados por
FANUC América relacionados con su aplicación. Nunca permita que personal no entrenado
opere el robot(s).
Instale un dispositivo de candado que use un código de acceso para prevenir que personas
no autorizadas operen el robot.
Use lógica Anti-Tie-Down para prevenir que el operador bypasee las medidas de seguridad.
Organice la celda de trabajo de manera que el operador esté de frente a la celda de trabajo
y pueda ver lo que está pasando adentro de la celda. Identifique claramente la cubierta de
trabajo de cada robot en el sistema con señales en el piso y barreras especiales. La
cubierta de trabajo es un área definida por el máximo rango de movimiento del robot,
incluyendo las herramientas anexadas a la muñeca.
Coloque todos los controladores afuera de la cubierta de trabajo del robot.
Seguridad 7
MATOMDCS30414CE
Notifique a todo el personal que enseñará u operará manualmente el robot que necesita
observar las siguientes reglas:
Nunca lleve reloj, anillos, corbatas, bufandas, o ropa floja que pudiera atorarse en la
maquinaria.
Saber si se está usando un Teach Pendant intrínsecamente seguro cuando se está
trabajando en un medio ambiente peligroso.
Antes de enseñar, visualmente inspeccionar el robot y la cubierta de trabajo para
asegurarse que no haya posibles condiciones peligrosas. La cubierta de trabajo es el área
8 Seguridad
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Nunca bypasee, amarre o desactive un dispositivo de seguridad
como un interruptor de límite por conveniencia operacional. E
desactivar un dispositivo de seguridad ha resultado en serias
lesiones y muerte.
Saber la ruta que puede ser usada para escapar de un robot en movimiento: asegúrese que
la ruta de escapa no esté bloqueada.
Aísle el robot de todas las señales remotas de control que pudieran causar movimiento
mientras se está enseñando la data.
Pruebe cualquier programa que se va a correr por primera vez de la siguiente manera:
WARNING
Stay outside the robot work envelope whenever a program is
being run. Failure to do so can result in injury.
- Usando una velocidad de movimiento baja, corra el programa Presione por Presione por
al menos un ciclo completo.
- Usando una velocidad de movimiento baja, corra la prueba del programa continuamente
por al menos un ciclo completo.
- Usando la velocidad programada, corra una prueba del programa continuamente por al
menos un ciclo completo.
Asegúrese que todo el personal esté afuera de la cubierta de trabajo antes de correr
producción.
Notifique a todo el personal quien opera el robot durante producción que deben observar las
siguientes reglas:
Asegúrese que todas las provisiones de seguridad estén presentes y activas.
Conocer toda la celda de trabajo. La celda de trabajo incluye el robot y su cubierta de
trabajo, más el área ocupada por todos los dispositivos externos y otro equipo con el cual
interactúa el robot.
Seguridad 9
MATOMDCS30414CE
Entender la tarea completa para la que está programado el robot antes de iniciar la
operación automática.
Asegurarse de que todo el personal esté afuera de la cubierta de trabajo antes de operar el
robot.
Nunca entre o permita que otros entren a la cubierta de trabajo durante la operación
automática del robot.
Saber la ubicación y estatus de los interruptores, sensores, y señales de control que
pudieran causar que se mueva el robot.
Saber dónde están los botones para PARO DE EMERGENCIA tanto en el robot como en
los dispositivos de control externos. Esté preparado para presionar estos botones en una
emergencia.
Nunca asuma que el programa se ha completado porque el robot no se está moviendo. El
robot puede estar esperando una señal de entrada que le permitirá continuar su actividad.
Si el robot está corriendo en un patrón, no asuma que continuará corriendo en el mismo
patrón.
Nunca trate de parar el robot, o frenar su movimiento con su cuerpo. La única manera de
detener el movimiento del robot inmediatamente es presionando un botón de Paro de
Emergencia ubicado en el panel del controlador, Teach Pendant o en las estaciones de
Paro de Emergencia ubicadas alrededor de la celda de trabajo.
MATOMDCS30414CE
Nunca lleve relojes, anillos, corbatas, bufandas o ropa suelta que pudiera atorarse en la
maquinaria.
Considere la posibilidad de que dos celdas de trabajo adyacentes pudieran tener cubiertas
de trabajo que se sobrepongan cuando se está en una cubierta de trabajo.
Pruebe que el Teach Pendant trabaje correctamente antes de entrar a la cubierta de
trabajo.
Si fuera necesario entrar la cubierta del robot mientras se está suministrando energía,
deberá asegurarse de que Usted tenga el control del robot. Asegúrese de tener control
completo del Teach Pendant, presione el interruptor DEADMAN, y encienda el Teach
Pendant. Esté preparado para liberar el interruptor DEADMAN para cortar inmediatamente
la energía servo al robot.
Siempre que sea posible, realice mantenimiento con la energía apagada. Antes de abrir el
panel frontal del controlador o de entrar la cubierta de trabajo, apague y póngale candado a
la fuente de energía trifásica en el controlador.
ADVERTENCIA
Voltaje letal está presente en el controlador SIEMPRE QUE ESTÁ
CONECTADO a la fuente de energía. Tenga mucho cuidado para
evitar un choque eléctrico.
ALTO VOLTAJE ESTÄ PRESENTE del lado de la entrada siempre
que el controlador está conectado a una fuente de energía.
Cambiando el desconector o interruptor de circuito a OFF corta el
suministro de energía del lado externo del dispositivo solamente.
ADVERTENCIA
No trate de quitar ningún componente mecánico del robot antes
de leer y entender perfectamente los procedimientos en el manual
correspondiente. Hacer esto sin los conocimientos necesarios
pudiera resultar en lesiones serias al personal y destrucción del
componente.
Use bloques, paradas mecánicas, y pernos para prevenir movimientos peligrosos del robot.
Asegúrese que tales dispositivos no causen áreas de estrangulamiento que pudieran
atrapar al personal.
Mantenga en mente que cuando se quita un servomotor o se libera un freno, el brazo del
robot asociado con ese servomotor/freno se caerá si no está correctamente apoyado o
Seguridad 11
MATOMDCS30414CE
descansando sobre una parada dura. Apoye el brazo sobre un soporte sólido antes de
liberar el freno.
Cuando reemplace o instale componentes, asegúrese que suciedad y basura no entren al
sistema.
Use solamente las partes especificadas como repuesto. Para evitar incendios o daños a las
partes en el controlador, nunca use Fusibles no especificados.
Antes de re-iniciar un robot, asegúrese que nadie esté adentro de la cubierta de trabajo;
asegúrese que el robot y todos los dispositivos externos estén operando normalmente.
Cierta programación y medidas mecánicas son de beneficiales para mantener las herramientas
de la máquina y otros dispositivos externos seguros. Algunas de estas medidas se delinean
abajo. Asegúrese de conocer todas las medidas asociadas con la seguridad de estos
dispositivos.
Implemente las siguientes medidas de seguridad para programación que previenen daños a las
herramientas de la máquina y otros dispositivos externos.
Vuelva a checar los interruptores de límite en la celda de trabajo para asegurarse que no
fallen.
Implemente “rutinas de falla” en programas que proporcionarán las acciones del robot
apropiadas en caso de que fallara un dispositivo externo u otro robot en la celda de trabajo.
Use el protocolo Handshaking para sincronizar las operaciones del robot y los dispositivos
externos.
Programe el robot para que revise la condición de todos los dispositivos externos durante
un ciclo de operación.
Implemente las siguientes medidas de seguridad mecánica para prevenir daños a las
herramientas de la máquina y otros dispositivos externos.
Asegúrese que la celda de trabajo esté limpia y libre de aceite, agua y basura.
Use límites de software, interruptores de límite, y paradas duras mecánicas para prevenir
movimiento no deseado de las herramientas y dispositivos externos del robot en el área de
trabajo.
Las siguientes medidas están diseñadas para prevenir daños al robot durante la operación.
Use una velocidad de override baja para incrementar su control sobre el robot cuando lo
esté desplazando (jogging).
12 Seguridad
MATOMDCS30414CE
Visualice el movimiento que ejecutará el robot antes de presionar las teclas JOG en el
Teach Pendant.
Asegúrese que la cubierta de trabajo esté libre de aceite, agua y basura.
Use interruptores de circuito para prevenir sobrecarga eléctrica.
Las siguientes medidas están diseñadas para prevenir daños al robot durante la programación:
Establezca las zonas de interferencias para prevenir choques cuando dos o más robots
comparten un área de trabajo.
Asegúrese que el programa termine con el robot cerca o en la posición HOME.
Esté al pendiente de señales u otras operaciones que pudieran iniciar la operación de
herramientas que pudieran resultar en lesiones al personal o daños al equipo.
En aplicaciones de dispensación, esté al pendiente que las recomendaciones de seguridad
con respecto a los materiales que se van dispensar.
Siempre que el personal esté trabajando dentro de la cabina de pintura, se debe usar equipo de
ventilación. Instrucción en el uso correcto del equipo de ventilación es normalmente
proporcionada por el supervisor del área de pintura.
Aun cuando los peligros de la cabina de pintura han sido minimizados, la posibilidad de peligro
todavía existe. Por lo tanto, la cabina de pintura altamente automatizada de hoy requiere que el
personal de proceso y mantenimiento tengan plena consciencia del sistema y sus capacidades.
Ellos deben entender que ocurre interacción entre el vehículo que se está moviendo en el
transportador y robot(s), dispositivos abridores de cofre/cajuela y puerta, y las herramientas de
electrostáticos de alto voltaje.
PRECAUCIÓN
Asegúrese que todos los cables permanezcan conectados.
Nunca opere el robot de pintura con las provisiones a
tierra desconectadas. De otra manera, se podría lastimar al
personal o dañar el equipo.
Los robots de pintura están operados en tres Modos:
Modo TEACH (enseñar) y Modo Manual
Modo Automático, incluyendo la operación automática y de ejercicio
Seguridad 13
MATOMDCS30414CE
Mood Diagnostic
Durante los Modos Teach y Automático, los robots en la cabina de pintura seguirán un
patrón predeterminado de movimiento. En Modo Teach, el técnico de proceso enseña
(programas) trayectorias de pintura usando el Teach Pendant.
En Modo Automático, la operación del robot se inicia en la Consola del Operador del
Sistema (SOC) o en el Panel de Control Manual (MCP) si está disponible, y puede ser
monitoreado desde afuera de la cabina de pintura, Todo el personal debe permanecer
afuera de la cabina de pintura o en un área designada como segura dentro de la cabina
siempre que se inicie el Modo Automático en el SOC o el MCP.
En Modo Automático, los robots ejecutarán los movimientos de la trayectoria que se les
enseñó en Modo Teach, pero generalmente a velocidad de producción.
Esta sección proporciona información acerca de las características de seguridad que están
incluidas en el sistema de pintura y también explica la forma en la que el robot interactúa con el
otro equipo en el sistema.
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Ocurrirá un PARO DE EMERGENCIA (E-Stop) si el interruptor
LIVEMAN se libera en un robot bypaseado.
Se previene el sobre viaje de los ejes del robot por límites del software. Todos los ejes
mayores y Menores están gobernados por límites del software. Interruptores de límite y
paradas suras también limitan el sobre viaje de los ejes mayores.
Interruptores de límite de PARO DE EMERGENCIA (E-Stop) y celdas fotoeléctricas
pudieran ser parte de su sistema. Los interruptores de límite, ubicados en las puertas de
entrada/salida de cada cabina, causarán un PARO DE EMERGENCIA (e-Stop) de todo
el equipo en la cabina si se abre una puerta mientras el sistema está operando en Modo
Automático o Manual. Para algunos sistemas, las señales de estos interruptores están
inactivas cuando el interruptor en el SOC está en Modo Teach.
Cuando están presentes, las celdas fotoeléctricas algunas veces son usadas para
monitorear intrusiones no autorizadas a través de la entrada/salida de las aberturas
silueta.
El estatus del sistema es monitoreado por computadora. Condiciones severas resultan
en un apagado automático del sistema
Cuando se trabaja en o cerca de la cabina de pintura, además de todas las reglas para una
operación segura que aplican a todos los sistemas de robots, observe las siguientes reglas.
ADVERTENCIA
Observe todas las reglas y reglamentos de seguridad para evitar
lesiones.
ADVERTENCIA
Nunca bypasee, amarre, o desactive un dispositivo de seguridad,
como un interruptor de límite, por cualquier conveniencia
operacional. Se sabe que desactivar un dispositivo de seguridad
ha resultado en lesiones serias y muerte.
ADVERTENCIA
Los compartimentos no deben ser abiertos a menos que se sepa
que el área es peligrosa o toda la energía ha sido cortada de los
dispositivos dentro del compartimento. La energía no debe ser
restablecida después de que el compartimento ha sido abierto
hasta que todo el polvo del combustible ha sido removido del
interior del compartimento y se ha purgado el compartimento.
Refiérase al Capítulo Purga para los tiempos requeridos para la
Purga.
Seguridad 15
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Cuando se trabaja con equipo para aplicación de pintura, observe las siguientes reglas,
además de todas las reglas para la operación segura que aplica para todos los sistemas
robóticos.
ADVERTENCIA
Cuando se trabaja con equipo de pintura electrostática, siga todos
los códigos nacionales y locales, así como los lineamientos de
seguridad de su organización. También use como referencia los
siguientes estándares: NFPA 33 Estándares para la Aplicación
Atomizada Usando Materiales Inflamables o Combustibles, y NFPA
70 del Código Eléctrico Nacional.
Aterrizado: Todos los objetos eléctricamente conductivos en el área de atomizado deben
estar aterrizados. Esto incluye la cabina de atomizado, robots, transportadores, estaciones
de trabajo, porta partes, ganchos, ollas de presión de pintura, así como los contenedores de
solvente. Aterrizado se define como el objeto u objetos deben estar eléctricamente
conectados a tierra con una resistencia de no más de 1 megohms.
Alto Voltaje: Alto Voltaje debe esta encendido solamente durante las operaciones actuales
de atomizados. El voltaje debe estar apagado cuando se completa el proceso de pintura.
Nunca deje el alto voltaje encendido durante un proceso de limpieza de la tapa.
Evite la acumulación de vapores de combustible o de polvo.
Siga todos los procedimientos de limpieza recomendados por el fabricante.
Asegúrese que todos los interlocks estén operando.
Prohibido fumar.
Publique todas las señales de advertencia con respecto al equipo electrostático y su
operación de acuerdo con NFPA 33 de los Estándares para la Aplicación Atomizada
Usando Materiales Inflamables o Combustibles.
Deshabilite el aire y la presión de pintura al Bell.
Verifique que todas las líneas no estén bajo presión.
Seguridad 17
MATOMDCS30414CE
Cuando se realiza mantenimiento del sistema pintor, observe las siguientes reglas, y todas las
otras reglas de seguridad de mantenimiento que apliquen a las instalaciones de robot.
Solamente el personal clasificado, entrenado en servicio o de mantenimiento deberá realizar
reparaciones en un robot.
Los robots de pintura operan en un ambiente potencialmente explosivo. Tenga cuidado
cuando trabaje con herramientas eléctricas.
Cuando un técnico de mantenimiento esté reparando o ajustando un robot, el área de
trabajo está bajo el control de ese técnico. Todo el personal que no está participando en
el mantenimiento debe estar fuera del área.
Para algunos procedimientos de mantenimiento, asigne una segunda persona en el
panel de control al alcance del botón de PARO DE EMERGENCIA (e-Stop). Esta
persona debe entender el robot y sus posibles peligros
Asegúrese que todas las cubiertas y placas de inspección estén en buenas condiciones
y en su lugar.
Siempre regrese el robot a su posición “Home” antes de desarmarlo.
Nunca use energía de la maquinaria para ayudar a quitar cualquier componente del
robot.
Durante las operaciones del robot, esté al pendiente de los movimientos del robot.
Vibración excesiva, sonidos y otras cosas, pudieran avisarle de posibles problemas.
Siempre que sea posible, apague el desconector eléctrico principal antes de limpiar el
robot.
Cuando use resina vinílica observe lo siguiente:
- Use protección para los ojos y guantes durante la aplicación y quitado
- Se requiere ventilación adecuada. Sobre exposición pudiera causar aletargamiento e
irritación de la piel y ojos.
- Si entrara en contacto con la piel, lávese con agua.
- Siga las Hojas de Data de Seguridad del Material del Fabricante del Equipo Original.
19
Examen Inicial
3 EXAMEN INICIAL
Nombre _______________________________ Fecha _____________________________
Este examen está diseñado para evaluar su conocimiento acerca de la Revisión Dual de
Seguridad de FANUC antes de que tome el curso. Cada pregunta tiene cuatro posibles
respuestas y un lugar para indicar “No sé”. Seleccione la que mejor responda a la pregunta.
Solo hay una respuesta correcta. Esto nos dirá un poco acerca de Usted y nos ayudará a
mejorar el curso para así satisfacer sus necesidades. Agradecemos se tome el tiempo para
completarlo.
1. ¿Cuál de los siguientes es verdad?
A La Revisión Dual de Seguridad está disponible en cualquier robot de FANUC
empezando con el Sistema R-J.
B Las características de Revisión de Posición/Velocidad de Revisión Dual de
Seguridad no necesitan sensores externos adicionales para monitorear
velocidad y posición.
C Con Revisión Dual de Seguridad habilitada en un robot, no se requieren
protecciones adicionales.
D Para prevenir que la contraseña de Revisión Dual de Seguridad se pierda, es
buena idea asegurarse que mucha gente la sepa.
E No sé.
2. ¿Cuál es la forma correcta para recuperarse de una alarma de Revisión
de Posición Joint de DCS?
A Presione SHIFT + RESET y luego desplace alejándose del límite.
B Cicle energía al robot.
C Arranque el robot en frio (Cold Start).
D Presione RESET DCS ALARM en el menú FUNCTION.
E No sé.
3. ¿Cuál de los siguientes le permiten habilitar la Revisión de Velocidad
Cartesiana de DCS?
A Instrucción de Programa.
B Estableciéndola en el menú de Revisión de Velocidad Cartesiana de DCS
C Estableciendo la Variable del Sistema.
D Todas las de arriba.
E No sé.
20 Examen Inicial
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
23
Generalidades de la Revisión
4 Dual de Seguridad
Error! Reference source not found.
4 GENERALIDADES DE DCS
Las características de la Revisión de Posición/Velocidad de la Revisión Dual de Seguridad
(DCS) revisan los datos de velocidad y posición de los motores con dos CPU independientes
en el controlador del robot. Estas funciones pueden detectar errores en la posición y velocidad
inmediatamente y corta la energía del motor por medio de dos canales independientes. Los
datos de seguridad y proceso son comprobados por dos CPU. Auto diagnóstico del software y
hardware de seguridad se ejecutan periódicamente para prevenir la acumulación potencial de
fallas.
Figura 4-1, Comprobación DCS
Las funciones DCS están certificadas para satisfacer los requerimientos de los Estándares
Internacionales ISO14849-1 y IEC61508 por un cuerpo notariado.
MATOMDCS30414CE
NOTA: ANSI/RIA R15.06-2012, sección 5.4 hace referencia al Límites Axiales del
Software, Limitación de Espacio Clasificados Seguros (Safety-Rated Soft Axis and Space
Limiting). Este es un término que denota métodos como DCS de FANUC para limitar el
movimiento de un sistema robótico. DCS, por lo tanto puede ser usado para limitar el Espacio
Restringido del Robot. Esta y otras secciones de los Estándares RIA deben usarse como
referencia cuando se implementa DCS como parte de un sistema de robots.
Este manual es una guía del estudiante diseñada para proporcionar estructura y flujo a un
estudio de los conceptos básicos de DCS. Para más detalles como la funcionalidad de DCS por
favor refiérase al siguiente manual: MANUAL del OPERADOR de las Funciones de Revisión
Dual de Seguridad del CONTROLADOR de las series R-30iB/R-30iB Mate
(MAROBDLCH04121E).
DCS del Robot DCS se basa en un diseño muy seguro y comprobado de software que ya se
usa en las herramientas de máquinas por FANUC. Los sistemas de seguridad de revisión dual
han estado en uso por muchos años en los productos CNC de FANUC como los controladores
CNC de las Series 30i/31i/32i y Series 16i/18i/21i. Miles de sistemas entregados usan
tecnología DCS. Estos productos usan el mismo diseño básico que se usan en el controlador
de robot R-30iB para asegurar la operación segura de las herramientas de máquina
Robot DCS estuve disponible por primera vez en 2008 de acuerdo con el Reporte Técnico de
RIA TR R15.206-2008.
Generalidades de DCS 25
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
*1: Para usar la Función de Seguridad DeviceNet, se requiere una de las siguientes
opciones.
A05B-2600-J753 DeviceNet Maestro y Esclavo
A05B-2600-J754 DeviceNet Esclavo
*2: Para usar la función de Seguridad EtherNet/IP, se requiere una de las siguientes
opciones.
Generalidades de DCS 27
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Cuando se usa la función de Revisión de
Posición/Velocidad, se necesita una evaluación de riesgo
de todo el sistema robótico para verificar que una función
de seguridad de Categoría 3, PL d, SIL 2 es adecuada.
28 Generalidades de DCS
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Cuando se deshabilita la revisión de pulso SFDO, se
necesita una evaluación de riesgo de todo el sistema
robótico para verificar que una función de seguridad de
Categoría 3, PL d, SIL 2 es adecuada. El dispositivo
externo conectado a SFDO necesita revisar la discrepancia
de las señales de salida redundantes cuando se
deshabilita revisión de pulso SFDO. Si el dispositivo
externo detecta discrepancia en cualquier momento, el
sistema deberá ser cambiado al estado seguro como
condición de paro de emergencia.
ADVERTENCIA
Cuando se usa I/O Seguras por medio de la Unidad de I/O
Modelo A, se necesita una evaluación de todo el sistema
robótico para verificar que la función de Categoría 3, PL d,
SIL 2 es adecuada.
Generalidades de DCS 29
MATOMDCS30414CE
– El cercado de seguridad
– Interruptor DEADMAN
– Entrada SVOFF
Esta función está integrada como una característica estándar en el controlador R-30iB, y ya no
hablaremos de ella en esta clase. La clase de mantenimiento eléctrico del R-30iB discute los
circuitos que son monitoreados por los circuitos redundantes estándar del controlador.
Mientras que hay alguna funcionalidad estándar en DCS como parte de cada controlador R-
30iB, como se muestra en la Tabla 4-1, el software opcional de DCS (especialmente la función
de Revisión de Posición/Velocidad), tienen mucho que ofrecer para ayudar en el monitoreo de
seguridad. El robot puede ser monitoreado para posición y/o velocidad, y detenido si se excede
un límite. Se puede tener acceso a la función DCS, si la opción DCS está cargada en el robot,
por medio del menú SYSTEM.
Si la opción DCS está cargada en el robot, se puede tener acceso a ella por medio del menú
System. Los ítems normalmente disponibles en este menú se muestran en la Figura 4-4.
30 Generalidades de DCS
MATOMDCS30414CE
El menú de estatus de I/O Seguras de DCS, se muestran las I/O Seguras y comentarios. El
comentario de I/O Seguras puede ser cambiado en este menú.
MATOMDCS30414CE
La función de Conexión Segura de I/O se usa para leer y establecer entradas y salidas de
seguridad:
• Puede leer el estatus de Revisión de Posición/Velocidad como I/O Seguras. Con esta
función es posible controlar la habilitación/deshabilitación de una revisión de zona de
acuerdo el estatus de otras funciones de revisión de zona o velocidad.
La Revisión de Posición Joint revisa la Posición Joint de un eje y corta la energía del motor si
la Posición Joint está fuera de la zona de seguridad.
La función de Revisión de Velocidad Joint revisa la velocidad Joint del robot, y corta la energía
del motor si la velocidad Joint excede el límite especificado.
32 Generalidades de DCS
MATOMDCS30414CE
• Marco User
• Zona
• Modelo del Robot
• Modelo del User
• Marco World
• Marco User
• Zona
• Modelo del Robot
• Modelo del User
Figura 4-7, Bloques para Construcción de la Revisión de Posición/Velocidad de DCS
User
Model
Robot
Model
User
Frame
Zone
World
Frame
Generalidades de DCS 33
MATOMDCS30414CE
El software de control estándar del robot limita la velocidad del TCP y del centro de la brida de
la muñeca para que no excedan 250 mm/seg. en Modo T1. Además, DCS cortará la energía
del motor si la velocidad del TCP de del centro de la brida de la muñeca excede 250 mm/seg.
La función de Revisión de Velocidad en Modo T1 le permite al usuario restringir aún más la
velocidad del TCP y del centro de la brida de la muñeca a una velocidad menor de 250
mm/seg. en Modo T1.
Pudiera haber restricciones cunado se usa DCS con ejes adicionales o ciertas opciones del
software. Contacte a su representante de FANUC para más información.
Para usar las funciones de Revisión de Posición/Velocidad de DCS para un eje Posicionador
fabricado por FANUC, algunos modelos de Posicionador son respaldados, pero no todos.
Contacte a su representante de FANUC para que le proporcione una lista de los modelos de
robot respaldados.
Cuando se usa un eje Posicionador fabricado por FANUC con la función de movimiento
coordinado, “unknow point calibration for positioner” (punto de calibración del posicionador no
es conocido) no estará disponible si el sistema tiene la opción de Revisión de
Posición/Velocidad de DCS. Por favor use “known four point calibration” (calibración de cuatro
puntos conocida) o “known direct calibration” (calibración directa conocida)
34 Generalidades de DCS
MATOMDCS30414CE
• Cuando el último eje de un robot M-2iA o M-3iA es un eje de rotación continua, el eje es
considerado como un eje EXCLUIDO. El eje de rotación continua no puede ser usado para
la función de Revisión de Velocidad Joint.
• En el software de las series 7DC1 o 7DC1, el eje de rotación continua se considera un eje
EXCLUIDO. El eje de rotación continua no puede ser usado con la función de Revisión de
Velocidad Joint.
Para hacer que las I/O de Seguridad entren y salgan del controlador, se pueden usar las
entradas/salidas conectadas por cables (si están disponibles) o una red de trabajo de seguridad
como Ethernet/IP si es necesario.
Generalidades de DCS 35
MATOMDCS30414CE
El controlador del robot trabaja como un Dispositivo F de PROFIsafe y comunica las señales
de seguridad con un Anfitrión F externo.
La función de seguridad por medio de FL-net (A05B-2600-J586) es una opción del software
que proporciona una habilidad para intercambiar señales de seguridad entre un robot y otros
robots o CNC por medio de FL-net.
Para usar la función de Seguridad PMC, la opción “Función Integrada PMC (A05B.2600-J760)
y la función de Seguridad PMC (A05B-2600-J764) serán necesarias.
36 Generalidades de DCS
MATOMDCS30414CE
Para usar la función de Seguridad PMC en el controlador R-30iB Mate, se necesita la tarjeta
principal que tiene la función PMC.
La función Servo OFF de los Ejes Auxiliares (paro local) (A05B-2600-J806) es la función que
previene el movimiento inesperado de los ejes auxiliares cortando la energía servo a los ejes
auxiliares.
Por favor refiérase a “ La función Paro Local del R-30iB con el Manual de Orden y
Mantenimiento STO” (A-95028E) del hardware de la función Servo OFF de los Ejes Auxiliares
(Paro Local) y el valor prestablecido en el menú de paro local de DCS de acuerdo con la
configuración del hardware.
Por favor refiérase al capítulo “FUNCIÓN SERVO OFF DE LOS EJES AUXILIARES (PARO
LOCAL)” en el “MANUAL DE FUNCIONES DEL OPERADOR”, y en “Opciones del
CONTROLADOR de Robot de las series R-30iB de FANUC” (B-83284EN-2) acerca del
software excepto el menú de paro local de DCS.
Un máximo de 8 paros locales pueden ser definidos en el menú de paro local de DCS.
Generalidades de DCS 37
MATOMDCS30414CE
Los valores de los parámetros DCS se graban cuando los parámetros DCS se verifican. Los
reportes de parámetros DCS para las últimas 3 veces que se verificaron los parámetros DCS
puede ser emitido como un reporte de parámetros DCS. Los valores de los parámetros DCS
se graban cuando se presiona F4 (OK) en el menú VERIFY de DCS. Los parámetros actuales
de DCS también se pueden emitir cono un archivo de reporte de parámetros DCS.
Hay 2 tipos de archivos de reportes de parámetro DCS, uno contiene lo mismo que el menú
Verify (ALL) de DCS y el otro contiene la misma información que el menú Verify (DIFF) de
DCS.
DCSCHGD2.DG Se escribe el contenido verificado 1 vez antes del “DIFF” de los parámetros DCS.
DCSCHGD3.DG Se escribe el contenido verificado 2 veces antes del “DIFF” de los parámetros DCS
Los archivos DCS pueden ser vistos en el siguiente enlace de la página web del robot:
Error/Diagnostic files (text) available on MD:
MATOMDCS30414CE
Archivo Descripción
Función Conexión de I/O Seguras y comentarios del usuario de las señales de I/O seguras.
DCSIOC.SV
Función de seguridad por medio de FL-net (ítems en el menú de la función de Seguridad DCS por
SYSFLSF.SV
medio de FL-net)
Hay algunas operaciones del robot que talvez no asociemos inmediatamente con DCS. Sin
embargo, algunas de estas operaciones afectan DCS por lo que las discutiremos en esta
sección.
MATOMDCS30414CE
Figura 4-11, Mensaje durante Arranque Inicial (INIT Start) o Restablecimiento de Imagen
Se debe entrar el número de código para aplicar los prestablecidos DCS si se usa
cualquier opción de DCS.
Se debe entrar el número de código para aplicar los prestablecidos DCS si los
prestablecidos de DCS en el respaldo son diferentes de los prestablecidos actuales.
1 Los archivos de respaldo se cargan después del arranque inicial (Init Start), y los
parámetros de prestablecidos DCS son iguales a los parámetros de prestablecidos DCS
antes del Arranque Inicial (Init Start).
MATOMDCS30414CE
Si se selecciona “YES” (Si) cuando se usa Seguridad DeviceNet o Seguridad EtherNet/IP, los
parámetros se establecen por la herramienta de configuración externa por medio de la red de
trabajo de seguridad serán despejados y los parámetros deberán ser establecidos por la
herramienta de configuración otra vez. Estos parámetros no se establecen por el parámetro
“Apply to DCS”.
MATOMDCS30414CE
Actualizando los datos del Se activa solamente se hace referencia dentro de DCS
Marco User
Cambiando el Marco Tool Se activa si se usa la Función de Cambio de Herramienta de DCS.
activo Debe ser confirmado con una entrada de I/O de Seguridad.
Los diferentes números de Marco Tool no pueden ser los mismos que las I/O de
Seguridad.
Solo una I/O de Seguridad puede estar encendida al mismo tiempo.
42 Generalidades de DCS
MATOMDCS30414CE
4.10 Hardware
Las señales de seguridad del Hardware están disponibles en el controlador R-30iB como se
muestra en la Tabla 4-2. Cuando el controlador esclavo es un Gabinete A, solo 2 entradas de
seguridad (SFDI1, SFDI2) y 2 salidas de seguridad (SFDO1, SFDO2) están disponibles.
Cuando el controlador esclavo es un Gabinete B, las señales de seguridad no están disponibles
si la tarjeta de I/O Seguras (Opcional) no se está usando.
Hardware opcional para la señal de seguridad puede ser agregado como se indica en la Tabla
4-3.
Tabla 4-3, Opciones de Interface para Señales de Seguridad del Hardware del R-30iB
NOTA:
1 Polaridad de SFDI
NEGative (Negativa): (fuente de corriente, tipo de fuente, o Nch) Cuando está
encendida (ON) cuando la entrada está en nivel Bajo.
POSitive (Positiva): (Tipo de aterrizado de la corrientel, tipo de aterrizado, o Pch)
Cuando está encendida (ON) cuando la entrada está a nivel Alto.
2 Polaridad de SFDO
NEGative (Negativa): (Tipo de aterrizado de la corriente) La salida está en nivel
Bajo cuando está encendida (ON).
POSitive (Positiva): (Tipo de aterrizado de la corriente) La salida está en nivel Alto
cuando está encendida (ON).
3 SI A05B-2600-J130 no se ordenó, las señales de seguridad (SFDI, SFDO) no se podrán
usar en el Gabinete B del R-30iB.
4 Con respecto a número de puntos de I/O y polaridad, por favor refiérase al Manual de
Mantenimiento y Conexiones de la Unidad de I/O Modelo A (B-61813).
Generalidades de DCS 43
MATOMDCS30414CE
Las señales de seguridad del Hardware se pueden usar para controlar las siguientes funciones:
• Revisión de Posición Joint
• Revisión de Velocidad Joint
• Revisión de Posición Cartesiana
• Revisión de Velocidad Cartesiana
• Marco Tool
En el Gabinete A del controlador R-30iB, las señales de seguridad del hardware se pueden
encontrar en el conector CRMB2 de la tarjeta de E-Stop (Paro de Emergencia).
Figura 4-13, Tarjeta de Paro de Emergencia del Gabinete A del Controlador R-30iB
44 Generalidades de DCS
MATOMDCS30414CE
La especificación del conector para el lado del cable es como se muestra a continuación.
MATOMDCS30414CE
En el Gabinete B del controlador R-30iB, las señales de seguridad del hardware se pueden
encontrar en el conector CRMA90 de la tarjeta opcional de I/O de seguridad.
Figura 4-14, Tarjeta de E-Stop del Gabinete B del R-30iB con Tarjeta Opcional de I/O de Seguridad
MATOMDCS30414CE
La especificación del conector para el lado del cable es como se muestra a continuación
MATOMDCS30414CE
En la tarjeta adicional de I/O de seguridad, las señales de seguridad (SFDI, SFDO) están
incluidas en el conector CRMA90 en la tarjeta adicional de I/O de seguridad (mini-ranura).
MATOMDCS30414CE
Figura 4-16, Diagrama de Conexión de las Señales de Seguridad del Gabinete A del R-30iB
ADVERTENCIA
1 Asegúrese de usar el par de SFDI11 con SFDI21, y
SFDI12 conSFDI22.
2 Asegúrese de usar el par de SFDO11 con SFDO21, y
SFDO12 con SFDO22.
Generalidades de DCS 49
MATOMDCS30414CE
Figura 4-17, Diagrama de Conexión de las Señales de Entrada de Seguridad del Gabinete B del R-30iB
ADVERTENCIA
Asegúrese de usar el par de
SFDI 11 con SFDI 21, SFDI 12 con SFDI 22,
SFDI 13 con SFDI 23, SFDI 14 con SFDI 24,
SFDI 15 con SFDI 25, SFDI 16 con SFDI 26,
SFDI 17 con SFDI 27, y SFDI 18 con SFDI 28.
50 Generalidades de DCS
MATOMDCS30414CE
Figura 4-18, Diagrama de Conexión de las Señales de Salida de Seguridad del Gabinete B del R-30iB
ADVERTENCIA
Asegúrese de usar el par de
SFDO11 con SFDO21, SFDO12 con SFDO22,
SFDO13 con SFDO23, SFDO14 con SFDO24,
SFDO15 con SFDO25, SFDO16 con SFDO26,
SFDO17 con SFDO27, y SFDO18 con SFDO28.
Generalidades de DCS 51
MATOMDCS30414CE
Figura 4-19, Diagrama de Conexión de la Señal de Entrada para la Tarjeta Adicional de I/O de Señales de
Seguridad
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Asegúrese de usar el par de
SFDI 11 con SFDI 21, SFDI 12 con SFDI 22,
SFDI 13 con SFDI 23, SFDI 14 con SFDI 24,
SFDI 15 con SFDI 25, SFDI 16 con SFDI 26,
SFDI 17 con SFDI 27, y SFDI 18 con SFDI 28.
Figura 4-20, Diagrama de Conexión de la Señal de Salida para la Tarjeta Adicional de I/O de Señales de
Seguridad
Generalidades de DCS 53
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Asegúrese de usar el par de
SFDO11 con SFDO21, SFDO12 con SFDO22,
SFDO13 con SFDO23, SFDO14 con SFDO24,
SFDO15 con SFDO25, SFDO16 con SFDO26,
SFDO17 con SFDO27, y SFDO18 con SFDO28.
MATOMDCS30414CE
NOTA 1:
1 Polaridad de SFDI
NEGative (Negativa): (Tipo de fuente actual, tipo de fuente, o Nch) Cuando está
encendida (ON) cuando la entrada está en nivel Bajo.
POSitive (Positiva): (Tipo de aterrizado actual, tipo de aterrizado, o Pch) Cuando
está encendida (ON) cuando la entrada está a nivel Alto.
Tiempo de Entrada
Entradas duplicadas se usan para la señal SFDI de manera que la función de seguridad
trabaja correctamente cuando ocurre una sola falla. Los estatus de las señales de entrada
duplicadas deben ser siempre cambiadas al mismo tiempo de acuerdo con las
especificaciones de tiempo proporcionadas en esta sección. El controlador del robot siempre
revisa que los estatus de las entradas duplicadas sean iguales, y si el controlador encuentra
una discrepancia, emite una alarma. SI las especificaciones de tiempo no son satisfechas, se
pudiera emitir una alarma debido a una discrepancia de la señal.
MATOMDCS30414CE
NOTA 1:
1 Polaridad de SFDO
NEGative (Negativa): (Tipo de aterrizado actual) La salida está en nivel Bajo
cuando está encendida (ON).
POSitive (Positiva): (Tipo de aterrizado actual) La salida está en nivel Alto cuando
está encendida (ON).
MATOMDCS30414CE
Generalidades de DCS 57
MATOMDCS30414CE
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
___________________________________
________________________________________________________________
59
Creación y Navegación de
Procedimiento 5-1 proporciona instrucciones Presione por Presione para crear una celda de
trabajo de robot virtual.
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
11 Seleccione el modelo del robot que le gustaría usar. Presione Next para
continuar.
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Para abrir o cerrar la ventanilla de sugerencias de navegación del mundo virtual 3D:
MATOMDCS30414CE
Funciones
del
Funciones para Funciones Movimiento
Ver Acción del Objeto Acción del Robot Acción
Girar Vista Deslizar Derecha Mover IZQUIERDO Mover el [CTRL]+[SHIFT]+IZQ
objetos, un Deslizar triada del robot a la UIERDO clic
eje eje superficie
Vista [CTRL]+DERECH Mover [CTRL]+IZQUIERD Mover el [CTRL]+[ALT]+
Panorámica O Deslizar objeto, O Deslice la triada robot a la IZQUIERDO clic
varios ejes orilla
Ampliar/Reducir AMBOS Deslizar Girar objeto [SHIFT]+IZQUIERD Mover el [CTRL]+[SHIFT]+[AL
(mouse y eje Y) O Deslizar la triada robot al T]+IZQUIERDO clic
del eje vértice
Usando los Paneles 3D del menú Window, se puede seleccionar diferentes Modos de
Ventanillas.
Single (Simple): Solo uno se muestra.
Multi Pane Left (Varios Paneles a la Izquierda): 3 paneles pequeños se muestran a la
izquierda del panel grande.
Multi Pane Right (Varios Paneles a la Derecha): 3 paneles pequeños se muestran a
la derecha del panel grande.
Split Horizontal (Separación Horizontal): Separa el panel horizontalmente en 2
paneles iguales.
Split Vertical (Separar Verticalmente): Separa el panel verticalmente en dos paneles
iguales.
Four Square panes (Cuatro Paneles): Separa el panel en 4 paneles iguales.
MATOMDCS30414CE
El Teach Pendant virtual (TP) proporciona la misma Interface Usuario-Teach Pendant y opera
como un robot actual. Pará más información acerca de cómo usar la interface TP, refiérase al
Manual de Operaciones y Configuración de HandlingTool para su robot.
Para encender o apagar el Teach Pendant usando la barra de herramientas, presione el ícono
del Teach Pendant ( ) para abrir o cerrar la ventanilla de diálogo del Teach Pendant. Este
ícono es un conmutador: haga clic en el ícono otra vez para cerrar el Teach Pendant.
MATOMDCS30414CE
El Explorador de Celda (Cell Browser) proporciona una vista jerárquica de la celda de trabajo
que se está creando.
Con el Explorador de la Celda (Cell Browser), se pueden navegar rápidamente todos los
elementos del entorno de la celda de trabajo. Se pueden agregar objetos, abrir la ventanilla de
dialogo de propiedades de los objetos, y cortar o copiar ciertos objetos.
Figura 5-3, Ejemplo de Jerarquía del Explorador de Figura 5-4, Objeto Seleccionado
Celda
72 Creación y Navegación de una Celda ROBOGUIDE
MATOMDCS30414CE
Presione
1 Del Explorador de la Celda, haga clic con el botón derecho del mouse en
Fixtures. Seleccione CAD Library de Add Fixture.
Creación y Navegación de una Celda ROBOGUIDE 73
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
76 Creación y Navegación de una Celda ROBOGUIDE
MATOMDCS30414CE
Cierto Falso
Cierto Falso
___________________________________________
4) Se puede tener acceso a las propiedades del objeto de dos formas. Escriba las dos:
_______________________
_______________________
77
Generalidades del Menú DCS
La Figura 6-1 muestra el Nivel Principal del Menú DCS el cual incluye la operación “Apply to
DCS parameter” (Aplicar al parámetro DCS) (Ver sección 6.3). Cada menú DETALLADO se
mostrará de este menú. Si el menú Principal de DCS no se muestra, presione PREV hasta que
se abra.
78 Generalidades del Menú DCS
MATOMDCS30414CE
La Tabla 6-1 describe cada ítem del menú de nivel Principal DCS. Por favor fíjese que no todos
los ítems en la lista aparecen en la lista de todos los menús DCS. Algunos ítems requieren
tener cargadas opciones específicas de software.
Generalidades del Menú DCS 79
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Safe I/O status Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú de
Estatus de I/O Seguras de DCS.
Esta línea se muestra cuando la opción “Conexión de I/O Seguras” que lo incluye está
cargada.
Safe I/O connect Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú de
Conexión de I/O Seguras de DCS.
Esta línea se muestra cuando la opción “Conexión de I/O Seguras” o “Seguridad de
DeviceNet” está cargada.
Cuando “Safe I/O Process” en el menú de dispositivos de I/O Seguras se establece a
“Safety PMC”, este ítem se reemplaza por “Safety PMC”.
Safety PMC Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú
Safety PMC.
Esta línea se muestra cuando “Safety PMC” está cargado y “Safe I/O process” del menú
de dispositivo de I/O Seguras está establecido a “Safety PMC”.
Joint position check Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Joint Position Check (Revisión de Posición Joint de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DCS Position/Speed Check" está cargada.
Joint speed check Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Joint Speed Check (Revisión de Velocidad Joint de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DCS Position/Speed Check" está cargada.
Cart. position check Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Cartesian Position Check (Revisión de Posición Cartesiana de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "Position/Speed Check" está cargada.
Cart. speed check. Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Cartesian Speed Check (Revisión de Velocidad Cartesiana de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DCS Position/Speed Check" está cargada.
T1 mode speed check Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
T1 Mode Speed Check (Revisión de Velocidad en Modo T1).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DCS Position/Speed Check" está cargada.
User model Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
User Model (Modelo User de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DCS Position/Speed Check" está cargada.
Tool frame Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Tool Frame (Marco Tool de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DCS Position/Speed Check" está cargada.
User frame Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
User Frame (Marco User de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DCS Position/Speed Check" está cargada.
Stop position prediction Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Stop Position Prediction (Predicción de Posición de Paro de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DCS Position/Speed Check" está cargada.
Robot setup Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Robot Setup (Configuración del Robot de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DCS Position/Speed Check" está cargada.
Mastering parameter Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Mastering Parameter (Parámetros para Masterizado de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DCS Position/Speed Check" está cargada.
CIP Safety Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
CIP Safety (Seguridad CIP de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "DeviceNet Safety", o “EtherNet/IP Safety”
está cargada.
PROFINET Safety Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
PROFINET Safety (Seguridad PROFINET de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de "PROFINET Safety" está cargada.
Safety function by Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
FL-net Safety function by FL-net (Función de Seguridad de DCS por medio de FL-net).
Esta línea se muestra cuando la opción de “Safety function by FL-net” está cargada.
80 Generalidades del Menú DCS
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Local stop setup Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Local stop setup (Configuración de Paro Local de DCS).
Esta línea se muestra cuando la opción de función “Auxiliary axis servo off (local stop)”
está cargada.
Safe I/O device Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Safe I/O device (Dispositivo de I/O Seguras de DCS).
Esta línea siempre se muestra.
Signature number Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Signature Number (Número de Firma de DCS).
Esta línea siempre se muestra.
Code number setup Cuando se presiona la tecla ENTER de F3(DETAIL) en este ítem, se abrirá el menú DCS
Code Number Setup (Configuración del Número de Código de DCS).
Esta línea siempre se muestra.
OK / CHGD / PEND Para menús que permiten que los parámetros de prestablecidos sean cambiados en el
menú DETAIL, OK/CHGD/PND se muestra en la columna derecha.
OK: El parámetro de prestablecidos y el parámetro de DCS son iguales.
CHGD: Se cambió el parámetro de prestablecidos, pero no se aplicó al parámetro DCS.
PEND: Se cambió el parámetro de prestablecidos y se aplicó al parámetro DCS, pero no
se ha ciclado la energía al controlador.
---- / SAFE / UNSF / En líneas de Revisión de Posición Joint y Revisión de Posición Cartesiana, ----
DSBL /SAFE/UNSF/DSBL se mostrará en la segunda columna de derecha a izquierda.
----: Deshabilitar prestablecidos.
SAFE: Habilitada, y en la zona segura actual.
UNSF: Habilitada, y fuera de la zona segura actual.
DSBL: Deshabilitada deshabilitando la entrada actual.
---- / SAFE / OVER En líneas de Revisión de Velocidad Joint y Revisión de Velocidad Cartesiana, ----
/ DSBL /SAFE/OVER/DSBL se mostrará en la segunda columna de derecha a izquierda.
----: Deshabilitar prestablecidos.
SAFE: Habilitada y la velocidad es menor que el límite actual.
OVER: Habilitada, y la velocidad está sobre el límite actual.
DSBL: Deshabilitada deshabilitando la entrada actual.
Tabla 6-2 Operaciones en el Menú Principal de DCS
Operación Descripción
F2(APPLY) Aplicar a parámetros DCS.
Hay dos tipos de números de código, un número de código maestro y números de código local.
Generalidades del Menú DCS 81
MATOMDCS30414CE
El número de código maestro puede ser usado para aplicar cualquier parámetro
cambiado.
Los números de código local no son definidos por default. Cuando el número de código local de
un parámetro de prestablecidos no se define, el número de código maestro debe ser usado.
En el mensaje para aplicar a los parámetros DCS, se mostrará el nombre del número de código
requerido (ejem. “Número de código (pos/veloc):”). “Apply to DCS parameter” no se realizará
hasta que el número de código local o número de código maestro sea entrado.
Para cambiar el número de código, el número de código local o el número de código maestro
debe ser entrado.
Para despejar le número de código local, el número de código maestro debe ser entrado.
Los números de código se graban como parte del respaldo de robot en SYSPASS.SV. Cuando
los números de código son cambiados porque se cargó el archivo SYSPASS.SV, la alarma
“SYST-219 Need to apply DCS param” ocurrirá. Para despejar la alarma, de debe realizar la
operación “Apply to DCS parameter”. En esta operación, el número de código maestro anterior
debe ser entrado como sigue.
Cuando se cambian los números de código porque se cargó una archivo de imagen, ocurrirá la
alarma "SYST-219 Need to apply DCS param”. Para despejar la alarma, se debe realizar la
operación “Apply to DCS parameter”. En esta operación, el número de código maestro debe ser
entrado como sigue.
82 Generalidades del Menú DCS
MATOMDCS30414CE
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cambiar el número de código maestro del prestablecido de default
“1111” a otro número para prevenir que los parámetros DCS sean cambiados por
personal no autorizado.
Ítem Descripción
Master code number Cuando se presiona la tecla ENTER en este ítem, el número de código maestro puede
ser cambiado.
El número de código maestro actual debe ser entrado.
Base Cuando se presiona la tecla ENTER en este ítem, el número de código local para los
parámetros Base de DCS puede ser cambiado.
El número de código Base o número de código maestro debe ser entrado.
Si el número de código de la Base no está definido, se verá “UNDEFINED” (No definido)
SI el número de código de la Base está definido, se verá “DEFINED” (Definido).
Position/Speed check Cuando se presiona la tecla ENTER en este ítem, el número de código local para los
parámetros de la Revisión de Posición/Velocidad de DCS puede ser cambiado.
El número de código actual de Revisión de Posición/Velocidad o número de código
maestro debe ser entrado.
Si el número de código de la Revisión de Posición/Velocidad no está definido, se verá
“UNDEFINED” (No definido)
SI el número de código de la Revisión de Posición/Velocidad está definido, se verá
“DEFINED” (Definido).
I/O connect Cuando se presiona la tecla ENTER en este ítem, el número de código local para los
Generalidades del Menú DCS 83
MATOMDCS30414CE
Operación Descripción
F2(CLEAR) Cuando se presiona F2 en un número de código local, el número de código local se
cambia de no definido (Undefined).
Se debe entrar el número de código Maestro.
PREV Se abrirá el menú Principal de DCS.
Figura 6-3, Diagrama de Flujo de “Apply to DCS parameter” (Aplicar a parámetros DCS)
Establecer/Leer Leer
Aplicar
(Copiar
84 Generalidades del Menú DCS
MATOMDCS30414CE
Cuando se cambia un ítem del menú DCS, se cambia el parámetro de prestablecidos. Cuando
el valor del parámetros de prestablecidos y el valor de los parámetros de DCS son diferentes,
ocurrirá la alarma “SYST-212 Need to apply to DCS param”. Esta alarma no puede ser
restablecida hasta que se realice el procedimiento “Apply to DCS parameter”.
Normalmente, el menú DCS está protegido por ocurrirá una alarma si un ítem del menú DCS se
cambia sin querer. Cuando una tecla numérica o de función se presiona mientras se está en el
menú DCS, se verá el mensaje “Do you want to change setting?” (¿Quiere cambiar el
prestablecido?). Si se presiona F4(YES), se libera la protección, y el usuario puede cambiar
ítems en el menú DCS.
Cuando el interruptor habilitador del Teach Pendant se apaga (OFF), el menú DCS también
está protegido. La protección no puede ser liberada cuando el interruptor habilitador del Teach
Pendant está apagado (OFF).
También se hace referencia a los datos de configuración del robot y parámetros de Masterizado
en las funciones de Revisión de Posición/Velocidad de DCS. Estos parámetros se usan para
control de movimiento normal así como también como parámetros de prestablecidos para las
funciones de Revisión de Posición/Velocidad de DCS. Estos parámetros se establecen por
otras áreas del software del controlador y no se pueden cambiar en el menú DCS. Sin
embargo, si estos parámetros son cambiados, tendrán que ser aplicados a los parámetros DCS
usando el procedimiento “Apply to DCS parameter”. Cuando se carga la opción Revisión de
Posición/Velocidad de DCS, y se cambian los datos de masterizado, por ejemplo, cuando se
cambia el masterizado del robot, ocurrirá la alarma “SYST-212 Nedd to apply to DCS param”.
Esta alarma no puede ser restablecida hasta que se realice el procedimiento “Apply to DCS
parameter”.
PRECAUCIÓN
SI un operador que no sabe los números de código cambia los parámetros de
prestablecidos, parámetros de masterizado, o datos de configuración del robot al
cargar un archivo de respaldo, ocurrirá la alarma “SYST-212 Need to apply to DCS
param” y el sistema no trabajará. Un operador que sabe los números de código
debe hacer los cambios a los parámetros de prestablecidos, parámetros de
masterizado, o a los datos de configuración del robot.
PRECAUCIÓN
La alarma “SYST-212 Need to apply to DCS param” no es na función de seguridad.
Su propósito es guiar al operador para que aplique los parámetros modificados.
Hay ocasiones en las que la alarma puede ser despejada, pero los parámetros
modificados no entrarán en efecto hasta que se complete el proceso “Apply to
DCS parameter” y se cicle energía al controlador.
Generalidades del Menú DCS 85
MATOMDCS30414CE
NOTA:
Si se quitó un cable de la batería del motor de un robot, será necesario cambiar el
parámetro de masterizado. Antes de que los datos de masterizado correctos se
establezcan y se aplique al parámetro DCS, DCS usa el parámetro de masterizado
anterior.
Así que, la función para Revisión de Posición Joint/Cartesiana de DCS pudiera
causar una alarma. En ese caso, por favor deshabilite la Revisión de Posición
Joint/Cartesiana para realizar el masterizado.
El Procedimiento 6-1 proporciona una guía acerca de cómo usar “Apply to DCS parameter”.
MATOMDCS30414CE
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cambiar los números de código de
default prestablecido “1111” para prevenir que los
parámetros de DCS sean cambiados por personal
no autorizado.
Generalidades del Menú DCS 87
MATOMDCS30414CE
88 Generalidades del Menú DCS
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Si un robot se usa con los prestablecidos de parámetros DCS incorrectos, la función
de seguridad no trabajará correctamente y pudiera resultar en lesiones serias al
personal. Cuando se cambian los parámetros de DCS, el valor debe ser verificado, y
las funciones DCS relacionadas deben ser probadas otra vez.
Generalidades del Menú DCS 89
MATOMDCS30414CE
Este menú está disponible cuando la opción “Revisión de Posición/Velocidad de DCS” está
cargada. Este menú muestra los datos de configuración del robot relacionados con las
funciones de Revisión de Posición/Velocidad de DCS.
Cuando se cambian los datos de configuración del robot en el menú de Mantenimiento durante
Control Start (Arranque Controlado) CHGD se muestra en la columna de estatus del ítem que
se cambió. En esta situación ocurrirá la alarma “SYST-212 Need to apply to DCS param” y
podrá ser restablecida hasta que se realice el procedimiento “Apply to DCS parameter”.
El menú de configuración del robot de DCS se abre presionando la tecla ENTER o la tecla
F3(DETAIL) mientras se está en el ítem “Robot setup” del menú Principal de DCS.
.
Figura 6-4, Menú de Configuración de Robot
Ítem Descripción
Number of groups Este ítem indica el número de grupos de movimiento de DCS.
Scan time Este ítem indica el tiempo de escaneo del proceso de revisión de posición/velocidad.
Robot Este ítem indica el nombre del modelo del robot del grupo asignado al grupo de
movimiento de DCS.
Number of axes Este ítem indica el número de ejes en el grupo de movimiento.
90 Generalidades del Menú DCS
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
J1 - J9 Este ítem indica la configuración del hardware de cada eje.
Servo card :Este eje está conectado a la tarjeta servo.
Axis board :Este eje está conectado a una tarjeta axial. El nombre de la ranura en la
que está insertado el eje se muestra entre paréntesis.
Excluded! : Este eje está excluido de las funciones de Revisión de Posición/Velocidad
de DCS y no puede ser habilitada para este eje. Cuando un grupo de
movimiento incluye un eje excluido, excepto cuando es un Eje Extendido
Auxiliar, el grupo de movimiento no puede ser usado con la Revisión de
Posición Cartesiana, la Revisión de Velocidad Cartesiana, ni con las
funciones de la Revisión de Velocidad en Modo T1.
Speed only! : Este eje se puede usar solamente para la Revisión de Velocidad Joint.
La Revisión de Posición Joint no puede ser habilitada para este eje. Cuando
un grupo de movimiento incluye un Eje Extendido Auxiliar, el grupo de
movimiento no puede ser usado con la Revisión de Posición Cartesiana ni la
Revisión de Velocidad Cartesiana. La función de Revisión de Velocidad en
Modo T1 siempre considera la posición y la velocidad de ese eje como 0, y
revisa que la velocidad del TCP de DCS y del centro de la brida de la
muñeca.
Direction Este ítem indica la dirección de los ejes Extendidos o Posicionador.
[Extended axis] (Ejes Extendidos)
Auxiliary axes : No tienen dirección
X : dirección X, Y : dirección Y, Z : dirección Z
[Positioner axis] (Eje posicionador)
+X : dirección +X, -X : dirección -X
+Y : dirección +Y, -Y : dirección -Y
+X : dirección +Z, -Z : dirección -Z
Arm length Este ítem indica el largo del brazo del eje extendido.
Offset Este ítem indica el desplazamiento (offset) del eje extendido.
Offset X Este ítem indica el desplazamiento (offset) del eje posicionador.
Offset Y
Offset Z
Axis type Este ítem indica el tipo de eje del eje extendido, el eje posicionador o el eje
independiente. Eje Lineal o Eje Giratorio.
Motor direction Este ítem indica la dirección del motor del eje extendido, del eje posicionador o del eje
independiente.
Gear ratio Este ítem indica los engranajes del eje extendido, del eje posicionador o del eje
independiente.
Pos. tolerance Este ítem indica la tolerancia de posición del eje extendido, del eje posicionador o del
eje independiente.
Si la diferencia entre la posición mandada y la posición retroalimentada excede este
valor, ocurrirá la alarma “SRVO-365 DCS FB_CMP”.
Status Este ítem indica el estatus de cada ítem mostrado.
OK : El prestablecido del robot es el mismo que el parámetro DCS.
CHGD : Se cambió el prestablecido del robot pero no se aplicó al parámetro DCS.
Ocurrirá la alarma “SYST-212 Need to apply to DCS param”.
PEND : Se cambió el prestablecido del robot y se aplicó al parámetro DCS, pero no se
ha ciclado energía al controlador todavía, y el prestablecido no se está usando
por ahora. Se debe ciclar energía.
Este menú está disponible cuando la opción “Revisión de Posición/Velocidad de DCS” está
cargada. Los parámetros de masterizado de los parámetros de prestablecidos se muestran en
Generalidades del Menú DCS 91
MATOMDCS30414CE
este menú pero no se establecen desde este menú. Los parámetros de masterizado son
cambiados por el procedimiento normal de masterizado.
Tabla 6-6, Descripción de los Ítems del Menú de Parámetros para Masterizado
Ítem Descripción
Axis Este ítem indica el número de eje.
Position Este ítem indica la posición actual calculada de los parámetros para masterizado
aplicados.
Verifique que las posiciones mostradas sean las posiciones correctas del robot cuando
se apliquen los parámetros para masterizado a los parámetros DCS.
Master count Este ítem indica el valor de los parámetros estándar para masterizado.
Status Este ítem indica el estatus de los parámetros para masterizado de cada eje
OK : Los parámetros para masterizado son los mismos que los parámetros DCS.
CHGD : Los parámetros para masterizado se cambiaron perno se aplicaron a los
parámetros DCS. Ocurrirá la alma “SYST-212 Need to apply to dcs param”.
PEND : Se cambiaron los parámetros para masterizado y se aplicaron a los parámetros
DCS, pero no se ha ciclado energía al controlador todavía. Se debe ciclar
energía.
MATOMDCS30414CE
El menú de Número de Firma de DCS muestra los números de firma de los diferentes tipos de
parámetros DCS.
Un número de firma es un CRC de los valores de parámetros DCS. Cuando los parámetros
DCS se cambian, el número de firma correspondiente también se cambia. Estos números de
firma pueden ser usados para indicar cuales parámetros DCS se cambiaron.
Los números de código DCS no están incluidos como parte de los números de firma. Cambiar
el número de código DCS no cambiará los números de firma DCS.
DCS
Signature number (Dec)
Current Latch
1 Total: 357145112 0
Time:27-MAY-09 14:49 None
2 Base: 2084717660 0
Time:26-MAY-09 15:50 None
3 Pos./Speed: 998197839 0
Time:27-MAY-09 14:49 None
4 I/O connect: 273305809 0
Time:26-MAY-09 15:48 None
Ítem Descripción
Current Esta columna muestra los números de firma actuales.
Latch Cuando una de las señales CCR [1-4] se cambia de OFF a ON usando la función Conexión
de I/O Seguras, el número de firma actual se copia al número de firma enganchado.
Cuando un número de firma actual es igual a su número de firma enganchado, la señal
CCL[1-4] correspondiente se establece a ON. Cuando son diferentes, la señal CCL[1-4] se
establece a OFF.
Time El prestablecido de tiempo para las firmas “Actuales” es el momento en el que el número de
firma fue cambiado a este valor.
El prestablecido de Tiempo para las firmas “Latch” (Enganchado) es el momento en el que la
firma actual fue copiada al número de firma enganchado usando la función Conexión de I/O
Seguras.
NOTA: En el menú de verificación de parámetros DCS o en el archivo de reportes, de verá
“Changed” (Cambiado) en el tiempo “Current” (Actual) de la firma que se cambió por medio
de la operación APPLY. El tiempo “Current” (Actual) se establecerá al tiempo cuando se
Generalidades del Menú DCS 93
MATOMDCS30414CE
Operación Descripción
F3(Dec/Hex) Intercambia la pantalla de números de firma entre formato decimal y hexadecimal.
F5 (Annun) Muestra el menú de configuración de la Anunciación del Número de Firma de DCS.
PREV Se mostrará el menú Principal de DCS Top.
DCS
Signature Annunciation
Parameter Signature
Los números de Firma del Parámetro representan un sumario de todos los valores de
parámetros DCS y son iguales al número de firma Total en el menú de Número de Firma.
Hay dos números de Firma de Parámetro: un número Actual y un número Previo. Durante la
carga inicial de la opción Revisión de Posición y Velocidad DCS, la Firma se calculó y mostró
como le valor Actual (Curr:). El valor Previo (Prev:) no está inicializado. Después de la carga
inicial, se calcula una nueva Firma cada vez que se arranca. Si se han hecho cambios a
cualquiera de los parámetros de configuración DCS, se mostrará un nuevo valor y fecha como
el ítem Actual (Curr:). De otra manera, el valor y la fecha permanecerán iguales
El valor Previo se establece confirmando la firma usando la tecla de función CNF SIG. Vea
6.6.4 para instrucciones para confirmar la firma actual. Una vez confirmada, la firma previa y la
fecha se establecen iguales a los valores actuales.
94 Generalidades del Menú DCS
MATOMDCS30414CE
Además de las Firmas que indican cambios a los parámetros de configuración de DCS, esta
característica también indica los cambios a una salida digital llamada salida de Anunciación de
Cambio de Firma. Se puede seleccionar una salida Digital o una salida del Robot junto con la
especificación de número de la salida. Después de que esta salida haya sido configurada, se
encenderá y permanecerá encendida siempre y cuando las Firmas Actuales y Previas sean
iguales. Si son diferentes, la salida se apagará. Esta salida puede está conectada a una
lámpara indicadora o a un PLC para proporcionar estatus de las Firmas.
PRECAUCIÓN
Fíjese que esta no es una salida de seguridad y no debe ser usada como
una. Sólo proporciona información de estatus.
La única configuración requerida para esta función es la selección de una salida de Robot o
Digital que se usará para anunciar los cambios en el valor de la Firma. No es necesario
configurar esta salida. Su la salida se configura, se encenderá y permanecerá encendida
siempre y cuando los valores sean iguales. Use el siguiente procedimiento para configurar la
salida digital que anunciará los cambios de Firma.
PRECAUCIÓN
Fíjese que esta no es una salida de seguridad y no debe ser usada como
una. Sólo proporciona información de estatus.
Procedimiento 6-2 Configurando la Utilería para Manejo del Cambio de Firma DCS
2 Seleccione SYSTEM
3 Presione F1 , [TYPE].
4 Seleccione DCS.
MATOMDCS30414CE
Signature Annunciation
Parameter Signature
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
1) EL Menú de Nivel Superior de DCS siempre tendrá los mismos ítems sin importar que
opciones DCS están cargadas.
Cierto Falso
_____________________
_____________________
Cierto Falso
99
Función de Revisión de
7 Posición Joint
Error! Reference source not found.
MATOMDCS30414CE
En el caso de ejes giratorios, las posiciones que son diferentes por 360 grados tales como 150
grados y -210 grados son procesadas como posiciones diferentes. Por ejemplo, cuando el área
de 90 grados a 180 grados está definida como AFUERA de la zona segura, ocurrirá una alarma
a 150 grados, pero la alarma no ocurrirá a -210 grados.
Figura 7-2, Consideraciones de los Ejes Giratorios
ADVERTENCIA
Si la Revisión de Posición Joint está establecida incorrectamente, la función de
seguridad no trabajará y pudiera resultar en lesiones serias al personal. Cuando se
cambia la Revisión de Posición Joint, los valores deben ser verificados y la función
debe ser probada una vez más.
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
No. Se muestra el número de la Revisión de Posición Joint.
ENABLE/DISABLE Se muestra el estatus Habilitado/Deshabilitado de cada Revisión de Posición Joint.
G Se muestra el número de grupo de movimiento del eje que se está vigilando.
A Se muestra el número de eje que se está vigilando.
Status Se muestra el estatus de la Revisión de Posición Joint
--------: Deshabilitada por prestablecido.
SAFE: Habilitada, y en zona segura.
UNSF: Habilitada, y fuera de la zona segura.
DSBL: Deshabilitada por entrada deshabilitadora.
CHGD: El parámetro de prestablecido se cambió, pero no se ha aplicado al parámetro DCS.
PEND: El parámetro de prestablecido se cambió, y se ha aplicó al parámetro DCS, pero no se
ha ciclado energía.
Comment Se muestra el comentario de la Revisión de Posición Joint.
Operación Descripción
F3(DETAIL) or ENTER Se muestra el menú detallado de la Revisión de Posición Joint del ítem en el que está el
cursor.
PREV Se muestra el menú Principal de DCS.
102 Función de Revisión de Posición Joint
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
No. Se muestra el número de la Revisión de Posición Joint.
Status Se muestra el estatus de la Revisión de Posición Joint
--------: Deshabilitada por prestablecido.
SAFE: Habilitada, y en zona segura.
UNSF: Habilitada, y fuera de la zona segura.
DSBL: Deshabilitada por entrada deshabilitadora.
CHGD: El parámetro de prestablecido se cambió, pero no se ha aplicado al parámetro
DCS.
PEND: El parámetro de prestablecido se cambió, y se ha aplicó al parámetro DCS, pero
no se ha ciclado energía.
Comment Se usa para establecer el comentario de la Revisión de Posición Joint.
El comentario se establece en este menú y también se usa como un comentario para las
I/O Seguras JPC[ ].
Enable/Disable Se usa para establecer Habilitar/Deshabilitar de la Revisión de Posición Joint.
Cuando está deshabilitada, otros prestablecidos en este menú son ignorados.
Group Se usa para establecer el número de grupo de movimiento que se va monitorear.
Stop type Se usa para seleccionar la acción que se va a realizar cuando el eje monitoreado está
afuera de la zona segura.
Emergency stop: La energía del motor se corta inmediatamente.
Control stop: Parada desacelerada, luego se corta la energía del motor.
(El corte de la energía del motor se retrasa por un máximo de 1 segundo.)
Not stop: El robot no se detiene. El estatus se establece a Safe I/O JPC.
Función de Revisión de Posición Joint 103
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Disabling input Para habilitar/deshabilitar la Revisión de Posición Joint dinámica, se puede establecer una
I/O segura como la entrada deshabilitadora.
Cuando la I/O Segura especificada está en ON, la función está deshabilitada.
Cuando la I/O Segura especificada está en OFF, la función está habilitada.
Cuando la I/O Segura especificada no está definida (--), la función está habilitada.
NOTA: La entrada de seguridad (SPI) es una opción del hardware. Sin embargo, SPI[1-2]
está disponible en el Gabinete A estándar del Controlador R-30iB.
NOTA: El estatus de la zona puede ser usado como una entrada deshabilitadora; refiérase
a la sección 5.1 para definiciones del estatus de la zona (CPC, CSC, JPC, y JSC)
Operación Descripción
F2(PREV) Se muestra el menú detallado anterior de la Revisión de Posición Joint.
F3(NEXT). Se muestra el siguiente menú detallado de la Revisión de Posición Joint.
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este menú. Los parámetros de prestablecidos se hacen
iguales a los parámetros actuales de DCS.
PREV Se muestra el menú de la lista de Revisión de Posición Joint.
7.1.3 Ganando Acceso a las Pantallas de Revisión de Posición Joint con ROBOGUIDE
El explorador de la celda también se puede usar para tener acceso a las pantallas asociadas
con la función Revisión de Posición Joint, por favor siga el Procedimiento 7-1.
MATOMDCS30414CE
Presione
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Cuando el robot está fuera de la zona segura, la alarma no puede ser despejada. Para mover el
robot a la zona segura, seleccione el Modo T1 y habilite el Teach Pendant; presione y
mantenga presionadas las teclas SHIFT y RESET y desplace (jog) el robot. Si se libera la tecla
SHIFT mientras el robot sigue afuera de la zona o el robot se aleja de la zona segura, la alarma
volverá a ocurrir y se cortará la energía del motor.
Cuando se enciende la energía servo, el robot se mueve ligeramente. Para evitar alarmas DCS
por este movimiento, se permite un movimiento muy corto aun cuando el robot se aleje de la
zona de seguridad. El robot se puede alejar un poquito de la zona segura, porque la alarma
DCS ocurre cuando el movimiento del robot excede la distancia especificada para el
movimiento corto. Si el prestablecido de carga útil del robot no es correcto, el movimiento al
encenderse la energía servo pudiera ser un movimiento grande, y la alarma DCS pudiera
ocurrir. En ese caso, por favor revise el prestablecido de carga útil o cambie el prestablecido de
la revisión de posición para deshabilitarla temporalmente.
Función de Revisión de Posición Joint 107
MATOMDCS30414CE
Cierto Falso
_________
3) ¿Cómo nos podemos recuperar después de que un límite de la Revisión de Posición Joint
ha sido violado?
______________________________________________________________
109
Función de Revisión de Zona,
8 Líneas
Error! Reference source not found.
Zona – El área de la celda a la que no queremos que el robot entre a o salga de.
Modelo de la Forma – La parte del robot que se está monitoreando para que no entre a o
salga de la Zona. Esto puede incluir todo el robot, la herramienta de la punta del brazo, y el
equipo montado en el robot.
Elementos de la Forma – Estas son formas geométricas que, cuando se juntan, configuran el
Modelo.
110 Función de Revisión de Zona, Líneas
MATOMDCS30414CE
Shape
Elements
User
Model
Robot
Model
Zone
8.1.1 Zona
La Zona (Ver Figura 8-1) es área de la celda a la que no queremos que el robot entre a o salga
de. DCS revisa que el modelo del robot o los modelos que están montados en la herramienta
del robot o brazo y corta la energía del motor si el Modelo no está en la Zona definida como
“segura”.
• Cuando uno de los Modelos monitoreados está fuera de la Zona segura, ocurrirá la alarma
"SRVO-402 DCS Cart. pos. limit", y se cortará la energía del motor.
• El estatus de la Revisión de Posición Cartesiana puede ser monitoreada por una DI cuando
una DI está asignada al rack 36, ranura 6, punto de inicio 1-32. El punto de inicio
corresponde al número de la Revisión de Posición Cartesiana. Cuando la Revisión de
Posición Cartesiana se habilita y el robot está en la zona segura (Status:SAFE), la DI está
en ON. De otra manera, la DI está en OFF.
Función de Revisión de Zona, Líneas 111
MATOMDCS30414CE
Hay dos métodos para definir una Zona: Diagonal y Líneas. El lado seguro puede ser definido
como Adentro o Afuera para cada Zona individualmente.
Diagonal
La zona Segura se defina como los límites superior e inferior de X, Y y Z del Marco User en
DCS. Esto define los dos puntos finales de la diagonal de una caja.
Líneas
La zona Segura se define por los vértices de un polígono en el plano X-Y del Marco User de
DCS.
MATOMDCS30414CE
>180
degrees
Si se necesita una Forma como se ilustra en la Figura 8-3, vamos a tener que ser creativos.
Combinando las dos zonas como se muestra en la Figura 8-4 resultará en que la única área
segura (permitido moverse) sea la única zona en donde se sobre ponen todas las zona. En la
Figura 8-4, cuando la Zona A y la zona B se combinan, C será la zona segura real.
Para crear la zona C como se muestra en la Figura 8-5, combine el Interior de la zona A como
el área alrededor del área Exterior de la zona B como el “recorte”.
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Si la zona de Seguridad se establece incorrectamente, la función de seguridad
no trabajará y pudiera resultar en lesiones serias al personal. Cuando la zona
Segura se cambia, los valores deben ser verificados y la función debe ser
probada de nuevo.
Modelo User
Un Modelo User es un modelo de forma que se define por el usuario. Se pueden definir un
máximo de 16 Modelos User. Ningún Modelo User se define por default. El Modelo User se
usa para las siguientes funciones.
• Establézcalo como el Modelo Tool del Marco Tool (solo 1 Modelo User puede ser
establecido por Marco User.
Al Modelo User que se estableció en el Marco Tool se le llama Modelo Tool. EL Modelo Tool
se usa para la función de cambio de Herramienta que se usa cunado la forma de la
herramienta se cambia dinámicamente. El modelo Tool del Marco Tool seleccionado
actualmente puede ser usado como el Modelo que se va a monitorear de la revisión de Zona
estableciendo el Modelo que se va a monitorear al número -2.
MATOMDCS30414CE
Un Modelo de Robot es un Modelo de Forma del brazo del robot. El Modelo del Robot se
define por default y no puede ser cambiado. El Marco base de cada brazo de robot (Marco de
enlace) se define para cada tipo de robot.
Los prestablecidos del Modelo del Robot no pueden ser cambiados, pero pueden ser copiados
a un Modelo User y personalizados.
Cuando el número de Modelo que se va a monitorear es -1, el Modelo del Robot del grupo de
movimiento que se está monitoreando se selecciona en la revisión de zona.
Las zonas diagonales trabajan bien cuando el área que se va a proteger es un rectángulo. Sin
embargo, cuando el área tiene una forma irregular, el uso de líneas es normalmente la mejor
opción para este propósito.
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Process time factor Factor de tiempo del proceso de los parámetros de prestablecidos actuales. Cuando es valor
es mayor de 1000, no se pueden aplicar los cambios a los parámetros DCS.
No. Se muestra el número de Revisión de Posición Cartesiana.
Operación Descripción
F3(DETAIL) or ENTER Se muestra el menú detallado de la Revisión de Posición Cartesiana del ítem en donde
se encuentre el cursor.
PREV Se muestra el Menú Principal de DCS.
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Method(Safe side) Se usa para establecer le método para definir la zona.
Lines (Inside): (Líneas adentro) Configura la zona segura usando un máximo de 8
vértices en el plano X-Y y los límites Principales e inferiores a lo largo del eje Z del
Marco User de DCS. El ángulo de cada esquina en el polígono debe ser menor de 180
grados. El interior del polígono es la zona segura.
Lines (Outside): (Líneas afuera) Configura la zona segura usando un máximo de 8
vértices en el plano X-Y y los límites Principales e inferiores a lo largo del eje Z del
Marco User de DCS. El ángulo de cada esquina en el polígono debe ser menor de 180
grados. El exterior del polígono es la zona segura.
Number of vertexes Número de vértices del polígono en el plano X-Y.
El rango es de 3 a 8. Default es 8.
P1-8 Se usa para establecer la posición de los vértices.
El polígono está hecho de vértices conectados como P1→ P2→ P3→.. →P8 en el plano
X-Y.
El ángulo de cada esquina debe ser menor de 180 grados.
Si hay más de 8 vértices, el resto de los vértices serán ignorados.
Z1-Z2 Este es los límites Principal e inferior Z para todos los vértices.
NOTA: – Para ítems que no se describen en esta Tabla, por favor refiérase a los Ítems del
Menú de la Revisión de Posición Cartesiana de DCS (Diagonal)”.
120 Función de Revisión de Zona, Líneas
MATOMDCS30414CE
Operación Descripción
SHIFT+F4(RECORD) Cuando el cursor está en P1-8, se establece la posición actual del TCP ordinario.
NEXT, Cuando el cursor está en P1-8, el robot (TCP ordinario) se mueve a esa posición.
SHIFT+F4(MOVETO) El robot se mueve en movimiento lineal, si el robot no puede llegar a la posición, por
favor desplace (jog) a una posición diferente y vuelva a tratar. Si se libera la tecla
SHIFT se libera durante el movimiento, el robot se detendrá.
NOTA: - Para operaciones que no se describen en esta Tabla, por favor refiérase a “Ítems
del menú de la Revisión de Posición Cartesiana (Diagonal)”.
Paso
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Cuando cualquier Modelo de Forma está afuera de la zona definida como segura, ocurrirá una
alarma de la Revisión de Posición Cartesiana y no podrá ser despejada. Para mover el robot a
la zona segura, habilite el Teach Pendant y presione y mantenga presionadas las teclas SHIFT
y RESET, y desplace (jog) el robot. Si la tecla SHIFT se libera mientras el modelo de la forma
está afuera de la zona definida segura, la alarma ocurrirá de nuevo y se cortará la energía del
motor. Se graba la posición y orientación del Marco inmediatamente antes de que se ocurriera
la alarma de la Revisión de Posición Cartesiana. El robot puede ser desplazado hacia la
posición y orientación grabada, pero si el robot se aleja de la posición grabada, la alarma
ocurrirá de nuevo y se cortará la energía del motor.
Cuando se enciende la energía servo, el robot se mueve ligeramente. Para evitar alarmas DCS
por este movimiento, se permite un movimiento muy corto aun cuando el robot se aleje de la
zona de seguridad. El robot se puede alejar un poquito de la zona segura, porque la alarma
DCS ocurre cuando el movimiento del robot excede la distancia especificada para el
movimiento corto. Si el prestablecido de carga útil del robot no es correcto, el movimiento al
encenderse la energía servo pudiera ser un movimiento grande, y la alarma DCS pudiera
ocurrir. En ese caso, por favor revise el prestablecido de carga útil o cambie el prestablecido de
la revisión de posición para deshabilitarla temporalmente.
Lo siguiente describe los casos en donde los datos de posición y orientación grabada se
pierden y no pueden ser recuperados. Para recuperarse de una alarma en estos casos, por
favor deshabilite temporalmente la Revisión de Posición Cartesiana.
• El motor o Coder de Pulso se reemplazó, y el la posición del robot queda fuera de la zona
de seguridad. (En este caso, se puede usar la función para deshabilitar temporalmente la
revisión de posición que se explicará después.)
• El modelo de la forma o Zona se cambia y aplica a los parámetros DCS, se cicla energía al
controlador, y la posición actual quedará afuera de la zona segura.
• El controlador se apagó mientras el robot se está moviendo, y el robot se sale del área
segura por un movimiento de momento.
MATOMDCS30414CE
La Revisión de Posición Cartesiana de DCS detiene el robot cortando la energía del motor.
Cuando se corta la energía del motor mientras el robot se está moviendo, el momento del robot
causa que se mueva una distancia antes de detenerse completamente. Esta distancia depende
del tipo de robot, carga útil, y velocidad.
Ya que cuando DCS detiene al robot debido a una violación de la Revisión de Posición, el
momento causa que se mueva una distancia antes de que se detenga completamente, esto
pudiera causar que el robot se salga de la zona segura. La Posición de Paro puede ser usada
para ayudar con este problema.
La Predicción de Posición de Paro limita la velocidad del robot de acuerdo a como se acerca a
los límites de la zona para asegurarse que el robot no viaje a velocidad completa cuando llegue
al límite. Esto previne el robot sobre pase la orilla de la zona.
Figura 8-11, Excedo debido a Momento
Momentum
Momento causacauses overshoot
que el robot se
exceda
whendeDCSlos límites
stops cuando DCS
the robot
detiene el robot debido
due to a zone violationa una
violación de zona.
MATOMDCS30414CE
Cuando se corta la energía del motor mientras el robot se está moviendo, el momento del
robot causa que se mueva una distancia antes de detenerse completamente. Predicción de
Posición de Paro es una función para predecir la posición de Paro de acuerdo a la dirección y
velocidad actual de movimiento, y predice que el modelo saldrá de la zona segura cuando la
posición de Paro predicha está fuera de la zona segura. EN este caso, el robot cortará la
energía del motor antes para minimizar la distancia de detener que está fuera de la zona
definida segura.
Esta distancia depende del tipo de robot, la carga útil, y la velocidad, pero primordialmente es
proporcional a la velocidad. La Predicción de Posición de Paro predice la posición de Paro de
manera que la distancia de paro sea 0 mm a 0 mm/seg. y se incrementa proporcionalmente
con el incremento de la velocidad. El factor de proporción es configurado en el menú de
Predicción de Posición de Paro de DCS.
El valor de default del factor de proporción se establece como 1.5 veces el valor de la distancia
de paro a la máxima velocidad y con la máxima carga útil para cada robot. Cuando la
Predicción de Posición de Paro se usa con el prestablecido de default, la energía se cortará
más lejos del límite de la zona cuando se incrementa la velocidad.
MATOMDCS30414CE
Cuando el tipo de paro se establece a “Not Stop” (No Paro), no se usa la Predicción de
Posición de Paro.
Por favor refiérase al Menú de Predicción de Posición de Paro de DCS , Sección 8.4.1 para
detalles del menú de Predicción de Posición.
Cuando el modelo de la forma se mueve hacia el límite de la zona segura, pudieran ocurrir
alarmas debido a la Predicción de Posición de Paro. En este caso, por favor reduzca la
velocidad del movimiento o cambiar la trayectoria de movimiento para que esté más lejos del
límite de la zona segura.
Cuando la muñeca del robot gira a alta velocidad, un elemento de la forma que está alejado de
la muñeca del robot, por ejemplo, la punta de la herramienta del robot, pudiera ser detectado
como estando fuera de la zona segura por la Predicción de Posición de Paro. En este caso,
por favor reduzca la velocidad del movimiento o cambie la trayectoria de movimiento para que
se aleje del límite de la zona segura.
ADVERTENCIA
Si la Predicción de Posición de Paro se establece incorrectamente, el robot se saldrá
de la zona segura y pudiera resultar en lesiones serias al personal. Cuando la
Predicción de Posición de Paro se cambia, los valores deben ser verificados y la
función debe ser probada otra vez.
ADVERTENCIA
Cuando un eje no tiene un freno mecánico, el eje puede moverse libremente cuando
se corta la energía del motor, y la predicción de posición de paro no trabaja
correctamente para el eje. En este caso, es necesario realizar una evaluación de
riesgo de todo el sistema de robot, incluyendo el movimiento libre del eje que no
tiene freno mecánico.
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Group Se muestra el número del grupo de movimiento.
Status Se muestra el estatus de la Predicción de Posición de Paro.
OK: El parámetro de prestablecidos y el parámetro DCS son iguales.
CHGD: Se cambió el parámetro de prestablecidos, pero no se aplicó al parámetro DCS.
PEND: Se cambió el parámetro de prestablecidos y se aplicó al parámetro DCS, pero no se ha
ciclado energía al controlador.
Cartesian Se usa para establecer los parámetros de Predicción de la Posición de Paro para la Revisión de
Posición Cartesiana (Revisión de Zona).
Joint J1-J6 Se usa para establecer el parámetro de Predicción de Posición de Paro para la Revisión de
Posición Joint.
E-Stop Se usa para establecer los parámetros para predecir la posición de para par Paro de
Emergencia.
Controlled stop Se usa para establecer los parámetros para predecir la posición de paro para Paro Controlado.
Mode DISABLE: La Predicción de Posición de Paro está deshabilitada.
DEFAULT: Se usa el prestablecido de default. El valor de default se define de acuerdo a la
distancia de paro a máxima velocidad y con máxima carga útil.
USER: Se puede cambiar la distancia de paro y la velocidad.
Función de Revisión de Zona, Líneas 127
MATOMDCS30414CE
Operación Descripción
F2(GROUP) Se usa para cambiar el grupo de movimiento.
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este menú. Los parámetros de prestablecidos se
vuelven iguales a los parámetros actuales DCS.
PREV Se muestra el menú Principal de DCS.
ADVERTENCIA
Si se decide no usar la Predicción de Posición de Paro, será necesario que el usuario tome en
consideración el tiempo/distancia de paro del robot cuando se determina el Espacio
Restringido. Como referencia en este capítulo, no debe asumirse que el robot se detendrá en
su límite DCS.
128 Función de Revisión de Zona, Líneas
MATOMDCS30414CE
______________________________________________________________
2) ¿Qué es un Modelo?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
129
Visualización
9 VISUALIZACIÓN DE DCS
Para poder usar Visualización de DCS, por favor asegúrese que la siguiente opción del
software esté cargada:
Visualización de DCS le permite ver una representación gráfica de los prestablecidos de DCS
de muchos de los menús descritos anteriormente.
Estas vistas se abren presionando F5(VIEW) en > (SIGUIENTE) página de las teclas de
función. La vista que se presenta se relaciona con el menú del cual se abrieron. Las siguientes
características proporcionan una vista gráfica:
Los prestablecidos DCS que se muestran vienen de las páginas de configuración de manera
que Usted pueda ver los efectos de sus cambios antes de que sean aplicados.
Las vistas también son en “vivo”. Esto quiere decir, se actualizan para seguir el robot de
acuerdo a como se mueve y reflejan el estado actual de la zonas de revisión de posición.
El robot, el modelo User y las zonas de revisión de posición Cartesiana se muestran como
Marcos de Alambre proyectados en uno de tres planos ortográficos (X-Y, X-Z o Y-Z). Los
colores le ayudan a diferencia entre el robot, los modelos User y las zonas de revisión de
posición Cartesiana.
Los controles que se tiene para ajustar la vista se describen en la Sección 9.1. Sin embargo,
aplican para ver Modelos User y revisión de posición de Cartesiana también.
Se puede abrir la vista del Modelo del Robot del menú DCS principal o el menú de
Configuración del Robot de DCS. Presionando F5(VIEW) en el menú principal cuando el cursor
está en una línea de Configuración del Robot, abrirá el mirador para el grupo de robot
actualmente seleccionado. Presionando F5(VIEW) cuando en el menú de Configuración del
Robot de DCS, abrirá el mirador del grupo del robot del parámetro seleccionado por el cursor.
Todas las vistas sombreadas de DCS son de los modelos usados por los cálculos DCS
presentados como proyecciones ortogonales. Estas proyecciones muestran el robot como si
Usted estuviera viendo el robot en las direcciones mostradas por la flechas abajo.
130 Visualización
MATOMDCS30414CE
DCS modela el robot usando cilindros y esferas de manera que haya mucho menos detalle que
el robot real. Las siguientes figuras muestran las tres vistas ortogonales y cómo se ve el
modelo del robot en cada una. (Se muestra el R-2000. Cada robot tiene su propio modelo
DCS).
Visualización 131
MATOMDCS30414CE
Plano X-Y
132 Visualización
MATOMDCS30414CE
Plano X-Z
Visualización 133
MATOMDCS30414CE
Plano Y-Z
MATOMDCS30414CE
Las dos teclas de función F4(ZOOM+) y F5 (ZOOM-) cambian la escala y el modelo cambia de
tamaño alrededor del centro de la pantalla.
Figura 9-3, Pantalla de Coordenadas; Triada en el Centro con Valores de Centro y Alcance (Área de la
pantalla completa)
Visualización 135
MATOMDCS30414CE
Figura 9-4, Pantalla de Coordenadas; Triada en el Centro con Valores de Centro y Alcance y Líneas de
Coordenadas
MATOMDCS30414CE
9.1.4 Persistencia
La vista ortogonal seleccionada y una pantalla de coordenadas serán recordadas cuando se
sale de la pantalla que se está viendo y se restablece cuando se vuelve a ver el mismo ítem
otra vez.
La tecla F5 (VIEW) está disponible en la SIGUIENTE página de teclas de función para abrir el
mirador del Modelo User de las siguientes pantallas de configuración del Modelo User:
El mirador del Modelo User siempre muestra todos los elementos habilitados
independientemente de donde se abran. Cuando se abren del menú de la Lista de Elementos o
de la pantalla de Detalles de Elemento, sin embargo el elemento actualmente seleccionado
siempre se muestra esté habilitado o no, y se resaltará en un color diferente.
Abajo es un ejemplo de un dispositivo de la punta del brazo descrita por un Modelo User de
DCS y presentado por el mirador del Modelo User.
Visualización 137
MATOMDCS30414CE
Hay mucha flexibilidad cuando se definen los elementos de un modelo. Cada elemento puede
ser una referencia relativa a la cara de la placa o a un enlace específico y ser desplazado
(offset) por un Marco Tool. Estos Marcos de referencia se aplican cuando el modelo User se
usa en la configuración de la Revisión de Posición Cartesiana y es asociado con un grupo de
robot. En sistemas con varios grupos, el mirador del modelo User no sabe de esta asociación
así que defaults a mostrar todos los elementos relativos al grupo 1. Se pueden ver todos los
grupos usando la tecla F2(GROUP) en la segunda página de las teclas de función.
138 Visualización
MATOMDCS30414CE
F5(VIEW) está disponible en la SIGUIENTE página de las teclas de función para abrir el
mirador de la revisión de posición Cartesiana (CPC) de las siguientes pantallas de
configuración DCS:
Las Gráficas 4D siguen sus acciones en estos menús y automáticamente muestran los detalles
apropiados descritos abajo.
Viendo el estatus de CPC del menú principal de DCS cuando el cursor está en el ítem revisión
de posición Cartesiana de DCS, muestra todas las zonas habilitadas. Las aparecerán y
desaparecerán si son habilitadas y deshabilitadas por I/O seguras.
Configuraciones de varios grupos se manejan diferente entre Simple y Gráficas 4D. El mirador
Simple muestra solo un grupo a la vez y el mirador de las Gráficas 4D los muestra todos
simultáneamente.
Cuando se abre del Menú de Lista o de la pantalla de Detalle, el mirador CPC mostrará la zona
aún si está deshabilitada.
En el mirador Simple, el modelo del robot se muestra en negro si está siendo revisado por la
zona, y en gris si no. La vista de Gráfica 4D siempre muestra la imagen del robot y agrega el
modelo del robot DCS que se está revisando por zona.
Los Modelos User que se están revisando por la zona se muestran en azul.
Abajo se muestra un ejemplo de una zona de revisión de posición Cartesiana usando el método
de lado seguro (IN) de Líneas revisando el robot y un modelo User. Se muestran las vistas
Gráfica 4D y Simple.
Visualización 139
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
El mirador CPC muestra dos triadas para representar la zona de revisión de posición que usa el
método OrntFix (ALL). La orientación actual de la cara de la placa se muestra con la triada azul.
La orientación de la revisión de la zona se muestra en verde o rojo dependiendo de su estatus
de seguridad. Ambas vistas, Gráfica 4D y Simple del método ALL se muestran abajo.
Figura 9-10, Gráfica 4-D mostrando OrntFix (ALL)
MATOMDCS30414CE
El mirador CPC muestra dos vectores de una línea para representar una zona de revisión de
posición que usa el método OrntFix (UserZ). El vector relativo a la orientación actual de la cara
de la placa se muestra con una línea azul. La orientación de revisión de la zona (normal al
Marco User de DCS) se muestra en verde o rojo dependiendo de su estatus de seguridad.
Ambas vistas, Gráfica 4D y Simple usando el Método UserZ se muestran abajo.
Figura 9-12, Gráfica 4-D mostrando OrntFix (UserZ)
MATOMDCS30414CE
F5 (VIEW) está disponible en la SIGUIENTE página de las teclas de función para abrir el
mirador de la revisión de posición Joint (JPC) de las siguientes pantallas:
Para abrir el mirador JCP del menú principal de DCS, el cursor debe estar en el ítem Revisión
de posición Joint de DCS. Esto causará que el mirador muestre todas las zonas habilitadas
para el grupo actual del robot. Las zonas aparecerán y desaparecerán si se habilitan o
deshabilitan por I/O de seguridad.
Cuando se abre del menú de Lista o de la pantalla de Detalle, el mirador JPC mostrará la zona
aún si está deshabilitada.
Las zonas se muestran como una barra horizontal a escala para comprender del límite inferior
al límite Principal de viaje del eje. Esta porción cubierta por los límites DCS se muestra en
verde si el robot está actualmente en la zona segura, o en rojo si está en la zona insegura.
Abajo se muestra un ejemplo de un robot con tres zonas de revisión de posición Joint
habilitadas cuando el mirador JPC se abrió del menú principal de DCS.
Figura 9-14, Revisiones Joint se muestran a través de Visualización
Visualización 143
MATOMDCS30414CE
Cuando el cursor está en la revisión de posición Joint: del menú principal de DCS, las Gráficas
4D mostrarán todas las zonas JPC habilitadas. La zonas aparecen y desaparecen de acuerdo
a como se habilitan o deshabilitan por la I/O de Seguridad.
Cuando el Menú de Lista o la pantalla DETAIL está activa, las Gráficas 4D mostrarán la zona
aún si no está habilitada.
Las zonas JPC se muestran como un abanico para los ejes rotacionales y como una barra de
los ejes lineales. Estos se sobre imponen en el robot y una aguja muestra la posición Joint
actual del robot. La zona está en verde si el robot está en la zona segura, o en rojo si está en
una zona insegura.
Abajo se muestra un ejemplo de un robot con una zona de revisión de posición Joint en eje 4.
Se muestra cuando el cursor está en revisión de posición Joint: del menú principal de DCS.
MATOMDCS30414CE
1) ¿Qué es Visualización?
______________________________________________________________
Cierto Falso
Cierto Falso
4) Visualización muestra todo los relacionado con DCS excepto los Elementos
Cierto Falso
145
Herramienta del Robot
MATOMDCS30414CE
Presione
1 Del Explorador de la Celda (Cell Browser), haga clic con el botón derecho
del mouse en el Marco Tool User correspondiente y seleccione Tooling
Library (Biblioteca de Herramientas).
Herramienta del Robot 147
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Los Marcos Tool de DCS son necesarios para algunas funciones DCS. Estos Marcos Tool son
separados de los Marcos Tool estándar. Los Marcos Tool de DCS se usan por las siguientes
funciones DCS.
Todos los Marcos Tool de DCS están deshabilitados por default (El número del Marco Tool de
DCS es 0 en el menú del Marco Tool de DCS). Un Marco Tool de DCS se habilita
estableciendo el número del Marco Tool de DCS a otro número que no sea 0. Los datos de un
150 Herramienta del Robot
MATOMDCS30414CE
Marco Tool estándar (X,Y,Z,W,P,R) del mismo número de Marco Tool es entonces copiado al
parámetro de prestablecido del Marco Tool de DCS automáticamente.
Cuando los datos del Marco Tool estándar cambian, los parámetros de prestablecido del
Marco Tool de DCS correspondiente se automáticamente actualizado y la alarma “SYST-212
Need to apply to DCS param” ocurrirá.
Cuando el número del Marco Tool de DCS se establece a un valor que no corresponde a un
Marco Tool estándar (por ejemplo 100), los datos del Marco Tool de DCS (X,Y,Z,W,P,R)
pueden ser manualmente entrados en el menú de Marco Tool de DCS.
Se selecciona un Marco Tool de DCS como el Marco Tool de DCS actual para cada grupo de
movimiento. Si el Marco Tool seleccionado se establece a -1, la función de Cambio de
Herramienta de DCS se habilita y el Marco Tool usado como el objetivo de la función de
Revisión de Velocidad en Modo T1 y la función de Revisión de Velocidad Cartesiana cambia
cuando el Marco Tool normal cambia.
Cada Marco Tool de DCS puede tener un Modelo User como el Modelo Tool. Cuando el
modelo seleccionado se establece a Modelo Tool (-2) en la función de Revisión de Zona, el
modelo de la Herramienta del Marco Tool actual se selecciona por la función de revisión de la
Zona.
No es necesario seleccionar el mismo número de Marco Tool de DCS que el número de Marco
Tool estándar. Cambiar la selección del Marco Tool estándar no afecta las funciones DCS. Por
ejemplo, el objetivo de la Revisión de Velocidad en la función de Revisión de Velocidad
Cartesiana no ha cambiado aun cuando la selección del Marco Tool estándar fue cambiada
por la ejecución de un programa.
ADVERTENCIA
Si el Marco Tool de DCS se establecer incorrectamente, la función de
seguridad no trabajará y pudiera resultar en lesiones serias al personal.
Cuando se cambia el Marco Tool de DCS, los valores deben ser verificados y
la función debe ser probada otra vez.
Herramienta del Robot 151
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Group Se muestra el número de grupo de movimiento.
Tool Select Se usa para establecer el número de Marco Tool de DCS que se seleccionó para este
grupo de movimiento.
Cuando se establece a 0, el Marco Tool de DCS actualmente seleccionado es el marco
de la brida, y el modelo de herramienta está deshabilitado.
Cuando se establece a -1, se habilita el cambio de herramienta. El Marco Tool de DCS
se cambia dinámicamente de acuerdo a la selección del Marco Tool estándar. Para usar
el cambio de herramienta, se necesita establecer I/O Seguras para todos los Marcos
Tool de DCS disponibles para seleccionar, y las I/O Seguras deben ser controladas para
que estén en el estatus correcto de acuerdo con el Marco Tool actual.
Current tool Se muestra el número del Marco Tool de DCS actualmente seleccionado.
No. Se usa para establecer el número del Marco Tool de DCS.
Si el Marco Tool estándar con el mismo número de Marco Tool existe, los datos
(X,Y,Z,W,P,R) se copian del Marco Tool estándar al parámetro de prestablecidos del
Marco Tool de DCS.
Model Se usa para establecer el número de Modelo User que se usa como el modelo de la
Herramienta para este Marco Tool de DCS.
Cuando este se establece a 0, el Marco Tool está deshabilitado.
Cuando este Marco Tool de DCS se selecciona, el modelo de la herramienta se habilita.
Verify I/O Usado para establecer las I/O Seguras que se van a usar como las I/O de Verificación
de este Marco Tool de DCS.
Cuando se usa cambio de herramienta (“Tool Select” se establece a -1), todos los
Marcos Tool de DCS que pueden ser seleccionados necesitan tener un I/O de
Verificación.
El Marco Tool de DCS cuyo I/O de Verificación esté encendida (ON) se selecciona.
NOTA: La entrada de seguridad (SPI) es una opción del hardware. Sin embargo, SPI[1-
2] está disponible como una característica estándar en el Gabinete A del controlador
R-30iB.
Status Se muestra el estatus de Marco Tool de DCS.
OK: El parámetro de prestablecido y el parámetro DCS son iguales.
CHGD: Se cambió el parámetro de prestablecido, pero no se aplicó al parámetro DCS.
PEND: Se cambió el parámetro de prestablecido y se aplicó al parámetro DCS, pero no
se ha ciclado energía al controlador.
X,Y,Z,W,P,R Se muestran los datos del Marco Tool de DCS.
Cuando un Marco Tool estándar el que tiene el mismo número de Marco existe, estos
ítems no pueden ser cambiados directamente.
Cuando un Marco Tool estándar con el mismo número de Marco no existe, estos ítems
pueden ser establecidos directamente.
Tabla 10-2, Operación del Menú del Marco Tool de DCS
Operación Descripción
F2(GROUP) Se usa para cambiar el grupo de movimiento.
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este menú. Los parámetros de prestablecidos se hacen
iguales a los parámetros DCS.
PREV Se muestra el menú Principal de DCS.
Herramienta del Robot 153
MATOMDCS30414CE
__________________________________________________________________
2) ¿Se tiene que crear un Marco Tool de ROBOGUIDE a través del Teach Pendant?
Sí No
Cierto Falso
Cierto Falso
155
Modelo User
11 MODELO USER
Un Modelo de Forma es una forma geométrica, como una esfera, que se adhiere al brazo del
robot. La función Revisión de Zona revisa si el Modelo de la Forma está en la zona definida
como segura.
El modelo del robot se crea por FANUC y el usuario puede elegir usarlo. Para proteger la
herramienta u otros ítems en el robot, se requiere la creación de un Modelo User. El resultado
final es un robot completamente protegido como se muestra en la Figura 11-1.
MATOMDCS30414CE
• Cada una de estos tipos de forma se pueden usar como uno de los 10 elementos de forma.
• “Point” (Punto) y “2 spheres” (2 esferas) son muy similares, pero 2 esferas puede definir 2
esferas para cada elemento de la forma para un total de 20 esferas en un modelo User.
Cuando el tamaño de la esfera es 0, la esfera está deshabilitada. EN el caso de “Point”
(Punto), un total de 10 esferas pueden ser definidas en un modelo User, y el punto central
se revisa cuando el tamaño es 0.
Cuando el número de enlace se establece a 99, el Marco de la punta del brazo del robot se
usa como el Marco base del elemento de la forma. En este caso, el tipo de enlace no se usa.
Cuando le número de enlace es el número de eje del robot, el Marco de enlace fijo en el eje
especificado del robot, se usa como Marco base del elemento de la forma. Algunos tipos de
robot tienen ejes con dos o más Marcos de enlace. En este caso, el Marco de enlace se
selecciona por el tipo de enlace. Normalmente, por favor establezca el tipo de enlace a
“NORMAL”. El Marco de enlace correspondiente se mostrará gráficamente en el menú de las
Gráficas 4D de DCS cuando el cursor está en el ítem del número o tipo de enlace del Menú
Detail del Elemento del Modelo User. Las siguientes variables del sistema muestran la
posición actual de cada Marco de enlace.
MATOMDCS30414CE
Cuando el número del Marco Tool se establece en los prestablecidos del elemento de la
forma, el Marco Tool se usa como el Marco base del elemento de la forma cuando el número
de enlace se establece a 99. Cuando el número de enlace no es 99 y el número de
herramienta está establecido, el Marco base del elemento de la forma es el Marco que se
calcula aplicando la matriz del Marco Tool especificado al Marco del enlace del número de
enlace especificado. Por favor use Marco Tool cuando la orientación de una caja debe ser
definida. Cuando un Marco Tool se usa, el Marco Tool debe ser definido en el menú Marco
Tool de DCS.
Link99 (Y is forward)
158 Modelo User
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Si un Modelo de Forma se establece incorrectamente, la función de seguridad no
trabajará y puede resultar en lesiones serias al personal. Cuando se cambia un
Modelo de Forma, los valores deben ser verificados y la función debe ser probada
otra vez.
Como se describió antes, un modelo puede consiste de hasta diez elementos de forma. La.
Figura 11-4 ilustra cómo se pueden usar los elementos para crear un modelo.
Herramienta
Tooling to beque se
guarded Element
Elemento #1 Box
#1 - Caja Element
Elemento#2
#2--Sphere
Esfera Completed Model
Modelo Completo
va a proteger
El crear modelos de esta manera le permite proteger una herramienta complicada como se
muestra en la Figura 11-5.
Modelo User 159
MATOMDCS30414CE
Un modelo
One hechoup
model made deof
varios elementos
several elements
Solo se
Only onenecesita una zona
zone needed
MATOMDCS30414CE
* Cuando se usa Seguridad PMC (“Safe I/O process” en el menú del dispositivo de I/O
Seguras de DCS es “Safety PMC), se agregan 100 al factor de tiempo de proceso.
El factor de tiempo de proceso de una zona segura se calcula como el total de todos los
elementos en el modelo seleccionado. El facto de tiempo de proceso total del sistema es el
total de los factores de tiempo de proceso de todas las zonas seguras habilitadas. Si el factor
de tiempo de proceso total del sistema es mayor de 1000 y se aplicaron los parámetros DCS,
se mostrará el mensaje -“Too many zone o models!”- (¡Muchas zonas o modelos!). El número
mostrado con este mensaje es el factor de tiempo de proceso total del sistema de los
parámetros de prestablecidos actuales.
El factor de tiempo de proceso total del sistema también se muestra en el menú de la Lista de
Revisión de Posición Cartesiana.
El factor de tiempo de proceso de una Caja (Box) es mucho más alto que el de un Punto o
Línea-Segmento. Para reducir el factor de tiempo de proceso, es muy bueno reemplazar la
Caja por una combinación de Puntos o Línea-Segmento.
Modelo User 161
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
No. Se muestra el número de Modelo User.
Elem. Se muestra el número de elementos que está habilitados en el Modelo User.
Status Se muestra el estatus del Modelo User.
OK: El parámetro de prestablecidos y el parámetro DCS son iguales.
CHGD: Se cambió el parámetro de prestablecidos, pero no se aplicó al parámetro DCS.
PEND: Se cambió el parámetro de prestablecidos y se aplicó al parámetro DCS, pero no
se ha ciclado energía al controlador.
Comment Se muestra el comentario del Modelo User
Ítem Descripción
F3(DETAIL) or ENTER Se muestra el Menú de la Lista del Elemento del Modelo User de DCS del ítem en el
que se encuentra el cursor.
PREV Se muestra el Menú Principal de DCS.
162 Modelo User
MATOMDCS30414CE
Tabla 11-4, Ítems en el Menú de la Lista del Elemento del Modelo User de DCS
Ítem Descripción
No. Se muestra el número del Modelo User.
Comment Usado para establecer el comentario del Modelo User.
Element No. Se muestra el número del elemento.
ENABLE/DISABLE Se muestra el estatus Habilitado/Deshabilitado del elemento.
Link Se muestra el número de enlace en el que está montado el elemento.
Shape. Se muestra la forma del elemento
Size Se muestra el tamaño del elemento.
Cuando al forma es “2 spheres” (2 esferas), se muestra el tamaño de la esfera #1.
Cuando la forma es “Box” (Caja), siempre se muestra 0.
Status Se muestra el estatus del elemento.
OK: El parámetro de prestablecidos y el parámetro DCS son iguales.
CHGD: Se cambió el parámetro de prestablecidos, pero no se aplicó al parámetro DCS.
PEND: Se cambió el parámetro de prestablecidos y se aplicó al parámetro DCS, pero no
se ha ciclado energía al controlador.
Tabla 11-5, Operación en el Menú de la Lista del Elemento del Modelo User de DCS
Ítem Descripción
F3(DETAIL) or ENTER Se muestra el Menú de Detalle del Elemento del Modelo User de DCS del ítem en el
que se encuentra el cursor.
F4(ROBOT) Copiar los datos del Modelo del Robot a este Modelo User.
Se muestra el mensaje “Group of copy source robot model:” (Grupo del Modelo del
Robot fuente de copiado:). Por favor entre el número de grupo.
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este modelo User. Los parámetros de prestablecidos se
vuelven iguales a los parámetros DCS actuales.
Modelo User 163
MATOMDCS30414CE
Tabla 11-6, Ítems en el Menú Detallado (Point/Line-seg) del Modelo User de DCS
Ítem Descripción
No. Se muestra el número del Modelo User.
Comment Usado para establecer el comentario del Modelo User.
Element Se muestra el número del elemento.
Status Se muestra el estatus del elemento.
OK: El parámetro de prestablecidos y el parámetro DCS son iguales.
CHGD: Se cambió el parámetro de prestablecidos, pero no se aplicó al parámetro DCS.
PEND: Se cambió el parámetro de prestablecidos y se aplicó al parámetro DCS, pero no
se ha ciclado energía al controlador.
Enable/Disable Se usa para establecer el estatus Habilitado/Deshabilitado del elemento.
Link No. Se usa para establecer el número de enlace en el que está montado el elemento.
Cuando se establece a 99, el elemento está montado en la punta del brazo.
Link type Se usa para establecer el tipo de la conexión de enlace.
Cuando el número de enlace se establece a 99, este prestablecido será ignorado.
El tipo de enlace disponible para cada enlace se define por cada modelo de robot. Por
favor refiérase a los prestablecidos del modelo para el prestablecido del tipo de enlace.
Tool frame Cuando el número de enlace 99, este ítem define el Marco Tool de base del elemento
en lugar de la punta del brazo.
Cuando se establece a 0, el elemento se monta en la punta del brazo.
NOTA - Cuando el número de enlace no es 99, el elemento aplica los valores de Marco
Tool especificados al Marco de enlace especificado. Este prestablecido puede
ser usado para girar un elemento caja, pero se debe tener cuidado de
asegurarse que el elemento esté montado en el Marco Base correcto y probado
cuidadosamente.
164 Modelo User
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Shape Se usa para seleccionar la forma del elemento de "Point" (Punto), "Line-seg" (Línea-
Segmento), "2 Spheres" (2 Esferas) y "Box" (Caja).
Cuando se selecciona “Point” o “Line-seg”, se mostrará el menú (Point/line.seg)
Detallado del Elemento del Modelo User de DCS.
Cuando se selecciona “2 spheres”, se mostrará el menú (2 Esferas) Detallado del
Elemento del Modelo User de DCS.
Cuando se selecciona “Box”, se mostrará el menú (Box) Detallado del Elemento del
Modelo User de DCS.
NOTA: Solamente un elemento Caja se permite en un Modelo User. Si se definen 2 o
más elementos Caja y se habilitan, ocurrirá una alarma.
Size En un elemento "Point" esto se usa para establecer el radio de la esfera.
En un elemento "Line-seg" esto se usa para establecer el radio del cilindro.
Pos1 En un elemento "Point" esto se usa para establecer el centro de la esfera.
En un elemento "Line-seg" esto se usa para establecer el punto final de la línea central
del cilindro.
Pos2 En un elemento "Point” este ítem es ignorado.
En un elemento "Line-seg" esto se usa para establecer el punto final de la línea central
del cilindro.
Tabla 11-7, Operación en Menú Detallado (Point/Line-seg) del Modelo User de DCS
Operación Descripción
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este modelo User. Los parámetros de prestablecidos se
vuelven iguales a los parámetros DCS actuales.
PREV Se muestra el Menú de la Lista de Elementos del Modelo User de DCS.
11.1.6 Menú Detallado del Elemento (2 SPHERES) del Modelo User de DCS
Figura 11-9, Menú Detallado del Elemento (2 Spheres) del Modelo User de DCS User
Modelo User 165
MATOMDCS30414CE
Tabla 11-8, Ítems en el Menú Detallado del Elemento (2 Spheres) del Modelo User de DCS User
Ítem Descripción
Pos1 Size. Usado para establecer el tamaño de la esfera 1.
Cuando se establece a 0, la esfera 1 está deshabilitada.
Pos1 X,Y,Z Se usa para establecer la posición centro de la esfera 1
Pos2 Size. Usado para establecer el tamaño de la esfera 2.
Cuando se establece a 0, la esfera 2 está deshabilitada
Pos2 X,Y,Z Se usa para establecer la posición centro de la esfera 2.
NOTA: - Para ítems que no se describen en esta Tabla, por favor refiérase a “Ítems en el
Menú Detallado (Point/line-seg) del Modelo User de DCS.”
11.1.7 Menú Detallado del Elemento (Box) del Modelo User de DCS
Tabla 11-9 Ítems del Menú Detallado del Elemento (Box) del Modelo User de DCS
Ítem Descripción
Width(X) Se usa para establecer el ancho (tamaño de X) de la caja.
Height(Y) Se usa para establecer el altura (tamaño de Y) de la caja.
Thick(Z) Se usa para establecer el espesor (tamaño de Z) de la caja.
Offset Se usa para establecer el desplazamiento (offset) de la caja.
NOTA: - Para ítems que no se describen en esta Tabla, por favor refiérase a “Ítems en el
Menú Detallado (Point/line-seg) del Modelo User de DCS.”
166 Modelo User
MATOMDCS30414CE
Presione
1 Del Explorador de la Celda, haga doble clic en DCS User Model. Se abrirá
la ventanilla de propiedades. Por favor fíjese: Los ítems del modelo solo
aparecerán en la celda de trabajo si ya se aplicaron como parte de una
Revisión de Posición Cartesiana. Esto se debe hacer aun antes de crear
su modelo de manera que sea visible durante este proceso.
Modelo User 167
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
__________________________________________________________________
_______
_______
____________________________________________________________
171
Marco User
12 MARCO USER
Como hemos visto, cuando se crea una zona alrededor del robot, las zonas se pueden
referencias la Marco World. Las zonas también puede referenciarse a otros Marcos User.
De acuerdo con los pre-requisitos para esta clase, se asume que el lector está familiarizado
con los Marcos User.
MATOMDCS30414CE
Cuando los datos del Marco User estándar cambian, los parámetros de prestablecido del
Marco User de DCS correspondiente se automáticamente actualizado y la alarma “SYST-212
Need to apply to DCS param” ocurrirá.
Cuando el número del Marco User de DCS se establece a un valor que no corresponde a un
Marco User estándar (por ejemplo 100), los datos del Marco User de DCS (X,Y,Z,W,P,R)
pueden ser manualmente entrados en el menú de Marco User de DCS.
Marco User 173
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Si el Marco User de DCS se establecer incorrectamente, la función de seguridad no
trabajará y pudiera resultar en lesiones serias al personal. Cuando se cambia el
Marco User de DCS, los valores deben ser verificados y la función debe ser probada
otra vez.
Ítem Descripción
Group Se muestra el número de grupo de movimiento.
Se usa para establecer el número del Marco User de DCS.
No.
Si el Marco Tool estándar con el mismo número de Marco Tool existe, los datos
(X,Y,Z,W,P,R) se copian del Marco User estándar al parámetro de prestablecidos del
Marco User de DCS.
Se muestra el estatus de Marco User de DCS.
Status
OK: El parámetro de prestablecido y el parámetro DCS son iguales.
174 Marco User
MATOMDCS30414CE
Operación Descripción
Se usa para cambiar el grupo de movimiento.
F2(GROUP)
UNDO (Deshacer) los ítems en este menú. Los parámetros de prestablecidos se hacen
F5(UNDO)
iguales a los parámetros DCS.
__________________________________________________________________
Cierto Falso
3) Los Marcos User de DCS tienen que estar numerados del 1 al 10.
Cierto Falso
175
Función Revisión de Zona,
13 Diagonal
Error! Reference source not found.
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Process time factor Factor de tiempo del proceso de los parámetros de prestablecidos actuales. Cuando es
valor es mayor de 1000, no se pueden aplicar los cambios a los parámetros DCS.
No. Se muestra el número de Revisión de Posición Cartesiana.
Operación Descripción
F3(DETAIL) or ENTER Se muestra el menú detallado de la Revisión de Posición Cartesiana del ítem en donde
se encuentre el cursor.
PREV Se muestra el Menú Principal de DCS.
.
Función Revisión de Zona, Diagonal 177
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
No. Se muestra el número de Revisión de Posición Cartesiana.
Status Se muestra el estatus de la Revisión de Posición Cartesiana.
--------: Deshabilitada por prestablecido.
SAFE: Habilitada, y en zona segura.
UNSF: Habilitada, y fuera de la zona segura.
DSBL: Deshabilitada por entrada deshabilitadora.
CHGD: El parámetro de prestablecido se cambió, pero no se ha aplicado al parámetro
DCS.
PEND: El parámetro de prestablecido se cambió, y se ha aplicó al parámetro DCS, pero
no se ha ciclado energía
Comment Se muestra el comentario de la Revisión de Posición Cartesiana.
El comentario establecido en este menú es también usado como un comentario para las
I/O Seguras CPC[ ].
Enable/Disable Se muestra el estatus Habilitar/Deshabilitar de la Revisión de Posición Cartesiana.
Cuando se establece a Disable, otros prestablecidos de este menú serán ignorados.
Method(Safe side) Se usa para establecer le método para definir la zona.
Diagonal (Inside): (Diagonal adentro) Configura la zona segura usando los dos puntos
finales de la diagonal de una caja en el Marco User de DCS. Adentro de la caja es la
zona segura.
Diagonal (Outside): (Diagonal afuera) Configura la zona segura usando los dos puntos
finales de la diagonal de una caja en el Marco User de DCS. Afuera de la caja es la
zona segura.
Group Se usa para establecer el grupo de movimiento a monitorear.
Target model 1-3 Se usa para establecer el número del Modelo de la forma que se va a monitorear.
Se puede definir un máximo de 3 modelos.
178 Función Revisión de Zona, Diagonal
MATOMDCS30414CE
Operación Descripción
F2(PREV) Se muestra el menú detallado anterior de la Revisión de Posición Cartesiana.
F3(NEXT) Se muestra el siguiente menú detallado de la Revisión de Posición Cartesiana.
SHIFT+F4(RECORD) Cuando el cursor está en punto 1 o punto 2, se establecer la posición actual del TCP
ordinario.
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este menú. Los parámetros de prestablecidos se hacen
iguales a los parámetros actuales de DCS
NEXT, Cuando el cursor está en punto 1 o punto 2, el robot se mueve (TCP ordinario) a esa
SHIFT+F4(MOVETO) posición. El robot se mueve en movimiento lineal, si el robot no puede alcanzar la
posición, desplace (jog) el robot a una posición diferente y trate de nuevo. Si la tecla
SHIFT se libera mientras el robot se está moviendo, el robot se detendrá.
PREV Se muestra el menú de la lista de Revisión de Posición Joint.
MATOMDCS30414CE
Presione
MATOMDCS30414CE
Una vez que la zona de Revisión de Posición Cartesiana haya sido creada y haya sido
establecida para proteger contra el modelo de robot (-1), será seleccionado.
Función Revisión de Zona, Diagonal 181
MATOMDCS30414CE
Cierto Falso
2) Diagonal (IN) se refiere a las zonas en donde el robot está seguro cuando los modelos
están dentro de la zona.
Cierto Falso
______
183
I/O Seguras
14 I/O SEGURAS
14.1 Generalidades de las Señales de I/O Seguras
I/O Seguras son señales seguras que pueden ser usadas en DCS. Las I/O Seguras se
expresan por medio de número de 3 caracteres y un número cardinal, como “SPI[1]”. Por
ejemplo, la señal de entrada segura SFDI1 es representada como I/O Segura SPI[1]. Para
cambiar la zona de seguridad de acuerdo a SFDI1, configure SPI[1] a la I/O deshabilitadora
(ver Sección 14.2). Algunas I/O Seguras muestran el estatus interno de DCS, Por ejemplo, la
I/O Segura CPC[1] muestra el estatus de la Revisión de Posición Cartesiana No. 1. El estatus
de la Revisión de Posición Cartesiana puede ser enviada a la señal de salida de seguridad
SFDO1 conectando CPC[1] a SPO[1] en la función de Conexión de I/O Seguras. (Ver la
Sección 14.2).
Las I/O Seguras tienen redundancia interna, por lo tanto una señal de I/O Segura trabaja como
señal de seguridad. Una señal de entrada de doble canal (Ex.SFDI11 y SFDI21) corresponde a
una señal de I/O Segura (SP[1]). y la señal de I/O Segura se enciende (ON) cuando ambas de
las señales del doble canal están encendidas (ON).
La función de I/O Segura es una función Cat. 4, PL e, SIL 3, pero algunas I/O Seguras son Cat.
3, PL d, SIL 2 porque la fuente de la función es Cat. 3, PL d, SIL 2. La columna “Cat., PL, SIL”
muestra la Cat., PL. y SIL de cada I/O Segura. El número en la columna “Slot” (Ranura) se usa
para “monitoreo de estatus de I/O Seguras” que se describirá después.
184 I/O Seguras
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
NSI es datos que no son de seguridad. Si NSI se usa con propósitos de seguridad, no
trabajará como una función de seguridad y pudiera resultar en lesiones serias al
personal.
Especialmente, cuando se usan operadores (Y, O) entre NSI y otras I/O Seguras, el
resultado no será datos de seguridad. (Ejemplo: “SIR[1]=NSI[1] O SPI[1]” En este
caso SIR[1] es datos de no seguridad).
Cuando NSI y otra I/O Segura se mezclan en la lógica de la función de Conexión de
I/O Seguras, se requiere un análisis adecuado de la lógica.
Se puede grabar el prestablecido actual de la función de Conexión de I/O de
Seguridad a la tarjeta de memoria como un archivo de texto (DCSVRFY.DG) en el
menú FILE. Tal vez sea de ayuda analizar la lógica porque Usted la puede leer e
imprimirla por medio de la PC.
Nota 1: La salida actual de SPO y CSO se cambia a OFF cuando la siguiente alarma ocurre.
SRVO-266 FENCE1 status abnormal
SRVO-267 FENCE2 status abnormal
SRVO-268 SVOFF1 status abnormal
SRVO-269 SVOFF2 status abnormal
SRVO-270 EXEMG1 status abnormal
SRVO-271 EXEMG2 status abnormal
SRVO-272 SVDISC1 status abnormal
SRVO-273 SVDISC2 status abnormal
SRVO-274 NTED1 status abnormal
SRVO-275 NTED2 status abnormal
SRVO-248 Deadman switch status abnormal
SRVO-335 DCS OFFCHK alarm i, j
SRVO-336 DCS RAMCHK alarm i, j
SRVO-337 DCS PRMCHK alarm i, j
I/O Seguras 187
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Nota 3: Cuando se usan SFDI y SFDO de una Unidad de I/O Modelo A, una aplicación
involucrando la SFDI y SFDO puede lograrse Cat. 3, PL d, SIL 2.
I/O Seguras 189
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Cuando se usa la opción “External mode select” (el Modo de operación AUTO/T1/T2 es
seleccionado por SSO[6] y SSO[7]), debe realizarse una evaluación de riesgo de todo el
sistema de robot, incluyendo los medios para seleccionar el Modo de Operación.
Si se usa un robot con un Modo de operación incorrecto, la función de seguridad no trabajará
y pudiera resultar en lesiones serias al personal.
Debe ser posible seleccionar el Modo de Operación con un selector de Modo el cual se le
puede poner candado en cada posición (ejem. un interruptor operado por llave). Cada posición
de este selector debe estar claramente identificada y deberá permitir exclusivamente solo un
control o Modo de operación.
I/O Seguras 191
MATOMDCS30414CE
Las zonas seguras pueden ser habilitadas o deshabilitadas usando la entrada deshabilitadora.
La Figura 14-1 muestra un ejemplo habilitación y deshabilitación de zonas usando I/O Segura
(SPI[1]). Se definen las zonas A y B, y la entrada deshabilitadora de la Zona B se establece a
SPI[1]. Cuando SPI[1] está encendida (ON), la Revisión de Posición Cartesiana de la Zona B
está deshabilitada, y solo se usará la Zona A. Cuando SPI[1] está apagada (OFF), la Revisión
de Posición Cartesiana de la Zona B está habilitada, y la Zona C es la zona segura.
Figura 14-1, Usando I/O Seguras para Habilitar/Deshabilitar Zonas
Las I/O de Seguridad excepto NSI, pueden ser asignadas a entradas digitales (DI). Para leer el
estatus de las I/O Seguras, se puede monitorear la DI a la que la I/O de Seguridad está
asignada desde el programa TP, un programa KAREL, etc.
• Rack: 36
• Slot(Ranura): El número especificado en la columna “Slot” en la tabla de arriba.
• Start point (Punto de Inicio): Igual al índex de I/O de Seguridad.
Ejemplo: SPI[1-4] se puede leer como DI[1-4] por el siguiente prestablecidos de asignación de
I/O.
ADVERTENCIA
El monitoreo de estatus de I/O Seguras no es una función de seguridad. Si una DI se
asigna a una I/O Seguras se usa donde se requiere una función de seguridad, la función
de seguridad no trabaja bajo algunas condiciones de falla y pudiera resultar en lesiones
serias al personal. No use monitoreo de I/O Seguras con propósitos de seguridad.
Para usar las I/O Seguras en la función PMC Integrada, se puede asignar las I/O Seguras en la
asignación de I/O externa del PMC como sigue.
192 I/O Seguras
MATOMDCS30414CE
• Rack: 36
• Slot (Ranura): El número especificado en la columna "Slot" en la Tabla de arriba.
Las I/O de Seguridad excepto NSI puede ser asignada a X de un PMC integrado, y la función
PMC integrada se puede leer la I/O Segura. En el siguiente ejemplo, SIR[1-64] puede ser leído
por X0.0 - X7.7.
Entradas que no sean de seguridad (NSI) pueden ser asignadas a Y del PMC integrado, y la
función PMC integrada puede enviar a NSI. En el siguiente ejemplo, NSI[1-64] puede ser
enviada por Y0.0 - Y7.7.
La revisión de pulso SFDO es una función de diagnóstico para detectar el circuito de salida
SFDO.
• La revisión de pulso SFDO puede ser HABILTADO o DESHABILITADO por el prestablecido
en el menú de dispositivo de I/O Seguras (default es HABILITAR).
• Cuando se ha habilita la revisión de pulso SFDO, la salida de SFDO se una función de
seguridad de Categoría 4, PL e, SIL 3. Cuando está deshabilitada, la salida SFDO es una
función de seguridad de Categoría 3, PL d, SIL 2.
• Cuando la revisión de pulso SFDO está habilitada, la revisión de pulso se realiza por todas
las señales SFDO. No es posible habilitar/deshabilitar cada una de las señales SFDO
individualmente.
• La revisión de pulso no se realiza para la señal de salida de seguridad SFDO de la Unidad
de I/O Modelo A aun si la revisión de pulso SFDO está habilitada.
ADVERTENCIA
Cuando la revisión de pulso SFDO está deshabilitada, se necesita una evaluación de
riesgo de todo el sistema de robot para verificar que la función de seguridad de
Categoría 3, PL d, SIL2 sea adecuada. El dispositivo externo conectado a SFDO
necesita revisar la discrepancia de las señales de salida redundantes cuando la
revisión de pulso SFDO está deshabilitada. SI el dispositivo externo detecta una
discrepancia en cualquier momento, el sistema debe cambiarse a un estado seguro
como una condición de Paro de Emergencia.
I/O Seguras 193
MATOMDCS30414CE
PRECAUCIÓN
Por favor revise el tiempo de respuesta de la entrada del dispositivo que está conectado a la
salida de seguridad deje de trabajar inesperadamente debido al pulso OFF periódico.
Cuando se detecta un problema, ocurrirán las siguientes alarmas, la energía servo se cortará,
y todas las salidas de seguridad se apagarán (OFF). El nombre de la señal en donde ocurrió el
problema se muestra después del mensaje de alarma.
SRVO-448 DCS PLSCHK alarm
Esta alarma ocurre cuando la señal monitoreada de la salida de seguridad no está en OFF aun
cuando la salida es pulse OFF.
El menú de Estatus de I/O Seguras de DCS se abre presionando la tecla ENTER o la tecla
F3(DETAIL) mientras se está en el ítem “Safe I/O status” del menú Principal de DCS.
En el menú de Estatus de I/O Seguras de DCS, se muestran el estatus de las I/O Seguras y los
comentarios. Los comentarios de I/O Seguras pueden ser cambiados en este menú.
194 I/O Seguras
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Safe I/O name Se muestra el nombre de la I/O Segura.
Status Se muestra el estatus de la I/O Segura (ON, OFF).
Comment Se muestra el comentario de la I/O Segura. Presione la tecla ENTER para cambiar el
comentario.
Operación Descripción
F2(DATA) Se muestra un menú desplegable de los tipos de I/O Seguras para seleccionar el tipo
que se muestra en el menú.
PREV Se muestra el menú Principal de DCS.
Para poder usar la Conexión de I/O Seguras, por favor asegúrese de que la siguiente opción de
software esté cargada:
• Safe I/O Connect (A05B-2600-J568)
La función de Conexión de I/O Seguras se usa para leer y establecer las entradas y salidas de
seguridad. La siguiente es la especificación de la función de Conexión de I/O Seguras.
• La Conexión de I/O Seguras puede controlar salidas seguras de acuerdo a información de
seguridad.
I/O Seguras 195
MATOMDCS30414CE
Paro por corte de energía ocurre cuando la señal de entrada de seguridad SFDI
está en OFF.
• La Conexión de I/O Seguras respalda las operaciones lógicas (y, o, no) para las I/O
Seguras. Se puede especificar una operación Y o una O en un prestablecido de Conexión
de I/O Seguras. Para procesar 3 o más I/O Seguras, por favor use el relevo interno seguro
y establezca 2 o más prestablecidos de Conexión de I/O Seguras como sigue.
• Ejemplo: SIR[1] = SPI[1] AND SPI[2]
ADVERTENCIA
Si la Conexión de I/O Seguras se establece incorrectamente, la función de seguridad no
trabajará y pudiera resultar en lesiones serias al personal. Cuando se cambian los
prestablecidos de la Conexión de I/O Seguras, los valores deben ser verificados y la función
debe ser probada otra vez
De acuerdo a los siguientes prestablecidos, cuando SFDI1 está abierta, ocurrirá un paro
controlado en Modo AUTO. Un paro por corte de energía ocurre en Modo T1/T2.
De acuerdo a los siguientes prestablecidos, cuando la señal FENCE (EAS) está abierta en
Modo T2, ocurre un para controlado. Este prestablecido se es de ayuda para proporcionar al
sistema con una situación en donde el robot se puede mover solamente cuando la cerca de
seguridad está cerrada en Modo T2.
196 I/O Seguras
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Output Se usa para establecer la I/O Segura que se usa para la salida.
Cuando "---" se selecciona, esta línea está deshabilitada.
Cuando la I/O Segura especificada está ON, se muestra "@" a la izquierda del nombre de la I/O
Segura.
Cuando el cursor está en este ítem, el comentario de la I/O Segura especificada se muestra en la
línea de mensaje en la parte baja de la pantalla.
Input 1 Se usa para establecer la I/O Segura que se usa para la entrada 1.
Se puede especificar "!" a la izquierda del nombre de I/O Segura, esto significa que se usa el valor
inverso (NOT).
Cuando la I/O Segura especificada está ON, se muestra "@" a la izquierda del nombre de la I/O
Segura.
Cuando el cursor está en este ítem, el comentario de la I/O Segura especificada se muestra en la
línea de mensaje en la parte baja de la pantalla.
Input 2 Se usa para establecer la I/O Segura que se usa para la salida 2.
Se puede especificar "!" a la izquierda del nombre de I/O Segura, esto significa que se usa el valor
inverso (NOT).
Cuando la I/O Segura especificada está ON, se muestra "@" a la izquierda del nombre de la I/O
Segura.
Cuando el cursor está en este ítem, el comentario de la I/O Segura especificada se muestra en la
línea de mensaje en la parte baja de la pantalla.
Operation Se usa para establecer la operación de la entrada 1 y entrada 2.
(Espacio): No operación. La entrada 2 se ignora.
AND: Y lógica de la entrada 1 y entrada 2.
OR: O lógica de la entrada 1 y entrada 2.
Status Se muestra el estatus de la Conexión de I/O Segura.
OK: El parámetro de prestablecidos y el parámetro DCS son iguales.
CHGD: Se cambió el parámetro de los prestablecidos, pero no se ha aplicado al parámetro DCS.
PEND: Se cambió el parámetro de los prestablecidos y se aplicaron al parámetro de DCS, pero no se
ha ciclado energía al controlador.
Operación Descripción
F3(CLEAR) Se muestra el siguiente menú detallado de la Revisión de Posición Joint.
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este menú. Los parámetros de prestablecidos se hacen iguales a los
parámetros actuales de DCS.
PREV Se muestra el menú Principal de DCS.
198 I/O Seguras
MATOMDCS30414CE
14.8.1 Ejemplo una Zona Segura cambiando por medio del Uso de NSI
Cuando se usa NSI, el sistema debe ser diseñado para que no provoque una situación
peligrosa aun cuando NSI tenga el valor equivocado. El siguiente es un ejemplo de la zona
segura que cambia por medio de NSI.
Este ejemplo es para configurar DCS de manera que el robot no salga de la zona restringida.
Dos zonas, zona 1 y zona 2, está configuradas en la función de revisión de posición DCS.
Ambas son zonas interiores (Adentro). El cambio de estas debe ser programado
correctamente porque el robot sale del área de intersección de las dos zonas cuando se
habilitan simultáneamente.
En el caso 1 de la figura de arriba, solo la zona 1 está habilitada, y el robot puede moverse
libremente en la zona 1.
I/O Seguras 199
MATOMDCS30414CE
En el caso 2, no ocurre una alarma aun cuando ambas zonas están habilitadas, porque el
robot está en el área de intersección de las dos zonas. Estas zonas se cambian cuando el
robot está en esta posición.
En el caso 3, solo la zona 2 está habilitada, el robot puede moverse hacia adelante.
El momento del cambio de la zona se controla desde el programa del robot usando NSI. Por
ejemplo, cuando DO[1] está asignada a rack 36, ranura 0, punto de inicio 1, entonces NSI[1]
se cambia ON(OFF) cuando DO[1] está establecida a ON(OFF). El programa del robot
controla el cambio de la zona usando DO[1].
La siguiente figura es un ejemplo de los prestablecidos y programa para este sistema. La zona
1 y la zona 2 cambian del programa del robot usando DO[1]. La siguiente tabla muestra el
estatus de cada señal y la zona depende del estatus DO[1].
Tabla 14-8, Relación entre las Salidas Digitales y NSIs (Ejemplo de uso apropiado)
NSI es una señal que no es de seguridad. Pudiera tener el valor equivocado debido a falla del
hardware, etc. Cuando se usa NSI, los prestablecidos de DCS deben ser considerados para
que no causen situaciones peligrosas aun si NSI tiene el valor equivocado. Una situación
peligrosa sería cuando ambas zonas están deshabilitadas al mismo tiempo. En este caso, el
robot puede salir de la zona restringida. En los prestablecidos de arriba, no hay posibilidad que
200 I/O Seguras
MATOMDCS30414CE
ambas zonas se deshabiliten aun si NSI tiene el valor equivocado cuando la función de
seguridad trabaja normalmente.
Tabla 14-9, Relación entre las salidas digitales y NSIs (Ejemplo de uso inapropiado)
ON ON ON ON Disable Disable
Cuando DO[1] y DO[2] (NSI[1] y NSI[2]) se establecen a ON (lo que es el caso en la última
línea de la tabla de arriba), la zona 1 y la zona 2 se deshabilitan, y el robot puede salir de la
zona restringida. El programa controla DO[1] y DO[2] para que las dos no estén en ON al
I/O Seguras 201
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
NSI es datos que no son de seguridad. Si NSI se usa con propósitos de seguridad, no
trabajará como una función de seguridad y pudiera resultar en lesiones serias al
personal. Se debe realizar una evaluación de riesgo de todo el sistema del robot
cuando se usa NSI.
Especialmente, cuando se usan operadores (Y, O) entre NSI y otras I/O Seguras, el
resultado no será datos de seguridad. (Ejemplo: “SIR[1]=NSI[1] O SPI[1]” En este caso
SIR[1] es datos de no seguridad).
Cuando NSI y otra I/O Segura se mezclan en la lógica de la función de Conexión de I/O
Seguras, se requiere un análisis adecuado de la lógica.
Se puede grabar el prestablecido actual de la función de Conexión de I/O de Seguridad
a la tarjeta de memoria como un archivo de texto (DCSVRFY.DG) en el menú FILE. Tal
vez sea de ayuda analizar la lógica porque Usted la puede leer e imprimirla por medio
d l PC
14.9 Señales Adicionales de Seguridad
Se pueden agregar señales de seguridad por medio de una tarjeta I/O de seguridad adicional o
una Unidad de I/O Modelo A. Las señales adicionales de seguridad se asignan a SPI y SPO.
En el controlador R-30iB Mate, SPI y SPO no se asignan por default. Las señales de seguridad
adicionales se asignan a SPI[1-64] y SPO[1-64].
Para usar las I/O de Seguridad adicionales en el controlador R-30iB Mate, se necesita la tarjeta
principal que tiene las funciones PMC.
Los dispositivos de I/O de Seguridad que se usan en DCS son los siguientes.
202 I/O Seguras
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Para usar la Unidad de I/O Modelo A para señales de seguridad, se usan dos unidades base.
Las configuraciones del Módulo de I/O en las dos unidades base debe exactamente igual. Un
par de módulos de I/O correspondientes se usa como un dispositivo de I/O de Seguridad. Se
puede agregar un máximo de 7 dispositivos de I/O de Seguridad (pares de módulos de I/O).
Pero el número máximo de las señales de seguridad está limitado como se explica arriba.
Cuando se conecta una tarjeta adicional de I/O de Seguridad o un controlador esclavo, el
máximo número de pares de módulos de I/O se reduce por el número de estos dispositivos de
I/O de Seguridad.
Las señales en los módulos de I/O de un par se usan como una señal de seguridad de canal
dual.
Las señales de seguridad de una Unidad de I/O Modelo A son una función de seguridad de
Categoría 3, PL d, SIL 2.
La revisión de puso SFDO no se realiza para SFDO de la Unidad de I/O Modelo A aun cuando
la revisión del pulso de SFDO este habilitada.
ADVERTENCIA
Cuando se usan I/O de Seguridad adicionales por medio de una Unidad de I/O
Modelo A, se debe realizar una evaluación de riesgo de todo el sistema de robot para
verificar que una función de Categoría 3, PL d, SIL 2 es adecuada.
Las señales de la Unidad de I/O Modelo A se asignan a SPI y SPO de acuerdo al orden del
número de ranura. El siguiente es un ejemplo de asignación de I/O de Seguridad para una
Unidad de I/O Modelo A.
MATOMDCS30414CE
Controlador
Entrada de Seguridad Salida de Seguridad
Esclavo
El menú del Dispositivo de I/O Seguras se abre presionando la tecla ENTER o la tecla
F3(DETAIL) mientras se está en el ítem “Safe I/O device” del menú Principal de DCS.
Cuando dos o más dispositivos de I/O Seguras están conectados, el número de dispositivo de
I/O Seguras en donde ocurre la alarma se muestra como (1) en el último mensaje de alarma
relacionado con la tarjeta de I/O Seguras (Ejemplo, SRVO-378 SFDIxx status abnormal). El
número que se muestra es el número del dispositivo de I/O Seguras que se muestra en este
menú.
MATOMDCS30414CE
Remedio: Revise las configuraciones del par de módulos I/O de la unidad base de la
Unidad de I/O Modelo A.
Causa: Hay muchas señales de seguridad o módulos de I/O en una Unidad de I/O
Modelo A.
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Safe I/O Seleccione la función para procesar I/O Seguras.
process I/O connect: Se usa la función de Conexión de I/O Seguras (No se usa la función de PMC de Seguridad).
Safety PMC: Se usa la función de PMC de Seguridad (La función Conexión de I/O Seguras no se usa).
Para usar la función PMC de Seguridad, se requiere la opción “DCS Safety PMC”.
SFDO ENABLE(PL e): La revisión de pulso de SFDO está habilitada. SFDO es Cat.4, PL e, SIL 3.
pulse check DISABLE(PL d): La revisión de pulso de SFDO está deshabilitada. SFDO es Cat.3, PL d, SIL 2.
Type Se muestra el tipo de dispositivo de I/O Seguras.
No device:
No hay un dispositivo de I/O Seguras conectado.
E-stop board:
Normalmente un robot tiene una tarjeta de paro de emergencia. En algunos modelos de robot, un
robot tiene dos tarjetas de paro de emergencia o no tiene ninguna.
E-stop board D-SW:
Tarjeta de paro de emergencia a la que los interruptores deshabilitadores del robot están conectados.
Este tipo se usa por la tarjeta de paro de emergencia en el primer controlador esclavo.
Safe I/O board:
Tarjeta adicional de I/O de Seguridad.
General I/O device:
Un par de Módulos de I/O correspondientes en una Unidad de I/O Modelo A.
Main board:
Este tipo se usa para el dispositivo 1 del controlador R-30iB Mate. Este dispositivo controla al robot 1,
pero no tiene una señal de seguridad asignada a SPI o SPO.
Robot Se muestra el número de robot al que la tarjeta de paro de emergencia o tarjeta principal está conectada.
number El número del interruptor deshabilitador del robot corresponde al número del robot.
Input Se muestra el rango del índex de SPI al que se asignaron las señales de entrada de este dispositivo de
I/O Seguras. Se muestra el Nivel de Desempeño (PL d o PL e) de la señal de entrada de seguridad.
Output Se muestra el rango del índex de SPO al que se asignaron las señales de salida de este dispositivo de
I/O Seguras. Se muestra el Nivel de Desempeño (PL d o PL e) de la señal de salida de seguridad.
I/O Seguras 207
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Status Se muestra el estatus de cada línea.
OK: El parámetro de prestablecidos y el parámetro DCS son iguales.
CHGD: Se cambió el parámetro de los prestablecidos, pero no se ha aplicado al parámetro DCS.
PEND: Se cambió el parámetro de los prestablecidos y se aplicaron al parámetro de DCS, pero no se ha
ciclado energía al controlador.
Operación Descripción
F2(INIT) Inicializa la configuración del dispositivo de I/O Seguras de acuerdo a los dispositivos actualmente
conectados.
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este menú. Los parámetros de prestablecidos se hacen iguales a los
parámetros actuales de DCS.
PREV Se muestra el menú Principal de DCS.
208 I/O Seguras
MATOMDCS30414CE
______
______________________________________________________________________
209
Otras Funciones de
15 Revisión DCS
Error! Reference source not found.
Esta función puede ser usada para asegurarse que el ángulo de la herramienta no cambie
cuando se realizan operaciones delicadas como la entrada a una máquina o el balance de una
parte como se ilustra en la Figura 15-1.
ALL
User Z
MATOMDCS30414CE
Rotación
Rotationrestringida
restricted alrededor
around thedeX,
losYejes
andX,
Z Y, Z
axes Rotation
Rotaciónrestricted
restringidaaround thede
alrededor X and Y axes
los ejes X, Y
perobut
se rotation
permite rotación
around Zalrededor de Z.
is allowed.
ADVERTENCIA
Si la Revisión de Orientación de DCS se establece incorrectamente, la función de
seguridad no trabajará y pudiera resultar en lesiones serias al personal. Cuando se
cambia la Revisión de Orientación de DCS, los valores deben ser verificados y la
función debe ser probada de nuevo.
La operación para recuperarse de una alarma es la misma que con la función de Revisión de
Zona.
Otras Funciones de Revisión DCS 211
MATOMDCS30414CE
15.1.1 Revisión de Posición Cartesiana de DCS (de Orientación Fija) Menú del TP
El menú de Detallado de la Revisión de Posición Cartesiana se abre presionando la tecla
ENTER o la tecla F3 (DETAIL) mientras se está en el menú de la Lista de Revisión de
Posición Cartesiana de DCS. Cuando el método es “OrntFix(ALL)” o “Ornt(UserZ)”, se abrirá el
menú de Revisión de Posición Cartesiana de DCS (de Orientación Fija).
Ítem Descripción
Method(Safe side) Se usa para establecer el método de la revisión de orientación.
Orientation Fix (ALL): Se revisa la diferencia entre la orientación actual y la orientación
base. Se revisa la orientación en todas las direcciones.
Orientation Fix (UserZ): Se revisa la diferencia entre la orientación actual y la orientación
base. La rotación del eje Z en el Marco User de DCS se ignora.
Se revisa la orientación en todas las otras direcciones.
Face plate orientation Se muestra la orientación actual (W,P,R) de la Cara de la Placa.
Current Los valores son relativos al Marco User de DCS especificado en este menú.
Face plate orientation Se usa para establecer la orientación base (W,P,R) de la Cara de la Placa.
Base Los valores son relativos al Marco User de DCS especificado en este menú.
Angle Current Se muestra la diferencia entre la orientación actual y la orientación base.
NOTA: - Para ítems no descritos en esta tabla, por favor refiérase a “Ítems en el Menú de
Revisión de Posición Cartesiana de DCS (Diagonal)”.
212 Otras Funciones de Revisión DCS
MATOMDCS30414CE
Tabla 15-2 Operación del Menú de Revisión de Posición Cartesiana (de Orientación Fija)
Operación Descripción
SHIFT+F4(RECORD) Cuando el cursor está en “Face plate orientation, Base”, se establece la orientación
actual.
NEXT, Cuando el cursor está en “Face plate orientation, Base”, el robot se mueve a esa
SHIFT+F4(MOVETO) orientación. El robot se mueve en movimiento lineal, si el robot no puede alcanzar la
posición, desplace (jog) el robot a una posición diferente y vuelva a tratar. Si la tecla
SHIFT se libera durante el movimiento, el robot se detendrá
.
NOTA: - Para operaciones no descritas en esta tabla, por favor refiérase a la Tabla 13-3,
Ítems .
Presione
MATOMDCS30414CE
.
214 Otras Funciones de Revisión DCS
MATOMDCS30414CE
El software de control estándar del robot limita la velocidad del TCP y del centro de la brida de
la muñeca para que no excedan 250 mm/seg. en Modo T1. Además, DCS cortará la energía
del motor si la velocidad del TCP de del centro de la brida de la muñeca excede 250 mm/seg.
en Modo T1. La función de Revisión de Velocidad en Modo T1 le permite al usuario restringir
aún más la velocidad del TCP y del centro de la brida de la muñeca a una velocidad menor de
250 mm/seg. en Modo T1.
• La Revisión de Velocidad en Modo T1 puede ser habilitada/deshabilitada para cada grupo
de movimiento. (Default es deshabilitada).
• El límite de velocidad para la Revisión de Velocidad en Modo T1 puede ser cambiada, pero
no debe exceder 250 mm/seg.
• En Modo T1, cuando la velocidad del TCP de DCS exceed el límite de velocidad
especificado, ocurrirá la alarma “SRVO-340 DCS T1 TCP speed” y se cortará la energía del
motor inmediatamente.
• En Modo T1, cuando la velocidad del centro de la brida de DCS exceed el límite de
velocidad especificado, ocurrirá SRVO-341 DCS T1 flange speed” y se cortará la energía
del motor inmediatamente.
• El TCP seleccionado es el Marco Tool de DCS que se seleccionó por el ítem “Tool Select”
en el menú del Marco Tool de DCS. Cuando “Tool Select” en el menú del Marco Tool de
DCS se establece a 1, la función de Cambio de Herramienta DCS está habilitada y el
número del Marco Tool seleccionado se cambia cuando se cambia el TCP ordinario.
ADVERTENCIA
Si la Revisión de Velocidad en Modo T1 se establece incorrectamente, la función de
seguridad no trabajará y pudiera resultar en lesiones serias al personal. Cuando se
cambia la Revisión de Velocidad en Modo T1, los valores deben ser verificados y la
función debe ser probada de nuevo.
ADVERTENCIA
Establezca el punto más distante del dispositivo de la punta del brazo desde el
centro de la brida de la muñeca como el TCP de DCS. Si no, un punto en el
dispositivo de la punta del brazo que esté más lejos del centro de la brida de la
muñeca que el TCP de DCS pudiera exceder 250mm/seg
ADVERTENCIA
Cuando se usan varios dispositivos de la punta del brazo, por favor use un cambio
de herramienta dinámico o establezca el TCP del dispositivo de la punta del brazo
más grande como el TCP de DCS. SI el TCP de un dispositivo de la punta del brazo
más pequeño se establece como el TCP de DCS, el TCP del dispositivo de la punta
del brazo más grande pudiera exceder 250 mm/seg.
Otras Funciones de Revisión DCS 215
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Cuando el TCP del DCS es diferente del TCP ordinario, especialmente si el TCP de
DCS es más largo que el TCP ordinario, pudiera ocurrir una alarma de Revisión de
Velocidad en Modo T1. En este caso, disminuya el override.
Ítem Descripción
Grp Se muestra el número del grupo de movimiento.
ENABLE/DISABLE Se usa para habilitar/deshabilitar la Revisión de Velocidad en Modo T1.
Limit Se usa para establecer el límite de velocidad.
Este ítem no puede ser mayor de 250mm/sec.
FP speed Se muestra la velocidad actual del centro de la brida.
TCP Se muestra la velocidad actual del TCP.
Status Se muestra el estatus de la Revisión de Velocidad en Modo T1.
OK: El parámetro de prestablecidos y el parámetro DCS son iguales.
CHGD: Se cambió el parámetro de prestablecidos, pero no se aplicó al parámetro DCS.
PEND: Se cambió el parámetro de prestablecidos y se aplicó al parámetro DCS, pero no
se ha ciclado energía al controlador.
Tabla 15-4, Operación en el Menú de la Revisión de Velocidad en Modo T1 de DCS
Operación Descripción
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este menú. Los parámetros de prestablecidos se
vuelven iguales a los parámetros actuales DCS.
PREV Se muestra el menú Principal de DCS.
216 Otras Funciones de Revisión DCS
MATOMDCS30414CE
La función de Revisión de Velocidad Cartesiana monitorea la velocidad del TCP (base del
Marco Tool) del robot y corta la energía si la velocidad del TCP excede el límite de velocidad.
• Se puede definir un máximo de 16 límites de velocidad.
• La Revisión de Velocidad Cartesiana revisa la velocidad del TCP seleccionado (Refiérase a
la Sección 3.8 MARCO TOOL DE DCS).
• Si un movimiento excede el límite de velocidad establecido por la Revisión de Velocidad
Cartesiana, ocurrirá la alarma “SRVO-403 DCS Cart. speed limit” y se cortará la energía del
motor.
• Esta función puede ser usada para revisar si el robot está estacionario estableciendo el
límite de velocidad a 0. Falsas alarmas causadas por vibración durante servo ON pueden
ser evitadas ajustando la distancia permisible.
• Cuando I/O Seguras se establecen a una I/O deshabilitadora, es posible
HABILITAR/DESHABILITAR la Revisión de Velocidad Cartesiana usando I/O Seguras para
cada Revisión de Velocidad Cartesiana. Cuando la I/O Segura especificada está en ON, la
Revisión de Velocidad Cartesiana está deshabilitada. Cuando está en OFF, está habilitada.
• El estatus de la Revisión de Velocidad Cartesiana puede ser monitoreado por una DI
cuando la DI está asignada al rack 36, ranura 7, punto de inicio 1-16. El punto de inicio
corresponde al número de la Revisión de Velocidad Cartesiana. Cuando la Revisión de
Velocidad Cartesiana está habilitada y la velocidad no excede el límite (Estatus:SAFE), la
DI está en ON. En el otro caso, la DI estará en OFF.
La Revisión de Velocidad Cartesiana usa los Marcos Tool de DCS y User. La velocidad se
revisa en la base del Marco Tool y en la dirección en la que está basado en el Marco User.
Una entrada deshabilitadora puede ser usada para permitir o prohibir la revisión de velocidad
basándose en la posición del robot si se usa junto con una revisión de Posición.
Otras Funciones de Revisión DCS 217
MATOMDCS30414CE
Directional
Límite de
speed
velocidad
General limit
direccional
Límite despeed when
cuando entra
limit for moving
velocidad
around entering
en la
generalcell
para
máquina.
machine
moverse en la
celda.
ADVERTENCIA
Si la Revisión de Velocidad Cartesiana se establece incorrectamente, la función de
seguridad no trabajará y pudiera resultar en lesiones serias al personal. Cuando se
cambia la Revisión de Velocidad Cartesiana, los valores deben ser verificados y la
función debe ser probada de nuevo.
ADVERTENCIA
Cuando la distancia permisible no se establece a 0, la energía del motor no se
pagará inmediatamente cuando la velocidad del TCP exceda el límite de velocidad.
La distancia de paro puede ser incrementada por aceleración en la distancia
permisible. Debe realizarse una evaluación de riesgo de todo el sistema de robot
para determinar la distancia Permisible.
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
No. Se muestra el número de Revisión de Velocidad Cartesiana.
ENABLE/DISABLE Se muestra el estatus Habilitar/Deshabilitar de la Revisión de Velocidad Cartesiana.
G Se muestra el número del grupo de movimiento a monitorear.
T Se muestra el número del Marco Tool de DCS seleccionado.
Status Se muestra el estatus de la Revisión de Velocidad Cartesiana.
--------: Deshabilitada por prestablecido.
SAFE: Habilitada, y en zona segura.
UNSF: Habilitada, y fuera de la zona segura.
DSBL: Deshabilitada por entrada deshabilitadora.
CHGD: El parámetro de prestablecido se cambió, pero no se ha aplicado al parámetro DCS.
PEND: El parámetro de prestablecido se cambió, y se ha aplicó al parámetro DCS, pero no
se ha ciclado energía.
Comment. Se muestra el comentario de la Revisión de Velocidad Cartesiana
Tabla 15-6 Operación del Menú de la Lista de la Revisión de Velocidad Cartesiana de DCS
Operación Descripción
F3(DETAIL) or Se muestra el menú detallado de la Revisión de Velocidad Cartesiana del ítem en donde se
ENTER encuentre el cursor.
PREV Se muestra el Menú Principal de DCS.
Otras Funciones de Revisión DCS 219
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
No. Muestra el número de la Revisión de Velocidad Cartesiana.
Status Se muestra el estatus de la Revisión de Velocidad Cartesiana.
--------: Deshabilitada por prestablecido.
SAFE: Habilitada, y en zona segura.
UNSF: Habilitada, y fuera de la zona segura.
DSBL: Deshabilitada por entrada deshabilitadora.
CHGD: El parámetro de prestablecido se cambió, pero no se ha aplicado al parámetro
DCS.
PEND: El parámetro de prestablecido se cambió, y se ha aplicó al parámetro DCS, pero
no se ha ciclado energía.
Comment Se muestra el comentario de la Revisión de Velocidad Cartesiana.
El comentario establecido en este menú es también usado como el comentario de las
I/O Seguras de CSC[ ]
Enable/Disable Se muestra el estatus Habilitar/Deshabilitar de la Revisión de Velocidad Cartesiana.
Cuando se deshabilita, todos los otros prestablecidos en este menú serán ignorados.
Direction Se usa para establecer la dirección de la revisión de velocidad.
ALL: La velocidad compuesta se revisa (La dirección no se considera)
X: Solo X se revisa la velocidad de la dirección. (+/- no se considera)
Y: Solo Y se revisa la velocidad de la dirección. (+/- no se considera)
Z: Solo Z se revisa la velocidad de la dirección. (+/- no se considera)
-X: Solo -X se revisa la velocidad de la dirección
-Y: Solo -Y se revisa la velocidad de la dirección
-Z: Solo -Z se revisa la velocidad de la dirección
+X: Solo +X se revisa la velocidad de la dirección
+Y: Solo +Y se revisa la velocidad de la dirección
+Z: Solo +Z se revisa la velocidad de la dirección
Group Se usa para establecer el número de grupo de movimiento seleccionado.
220 Otras Funciones de Revisión DCS
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Tool frame Se usa para establecer el número de Marco Tool de DCS seleccionado.
Cuando se establece a 0, la selección es la Cara de la Placa.
Cuando se establece a -1, la selección es el Marco Tool de DCS seleccionado. En este
caso, el Marco Tool seleccionado es el Marco Tool de DCS especificado por “Tool
Select” en el menú de Marco Tool de DCS.
Cuando “Tool Select” en el menú del Marco Tool de DCS también es -1, la función de
Cambio de Herramienta de DCS está habilitada y el Marco Tool seleccionado se cambia
cuando el TCP ordinario cambia.
User frame Se usa para establecer el número de Marco User de DCS que se usa como el Marco
base de la revisión de dirección cuando la dirección no es ALL.
Current Se muestra la velocidad actual del Marco Tool de DCS seleccionado.
Limit Se usa para establecer el límite de velocidad.
Stop type Se usa para establecer la acción cuando el Marco Tool de DCS seleccionado excede el
límite.
Emergency stop: La energía del motor se corta inmediatamente.
Control stop: Parada desacelerada, luego se corta la energía del motor.
(El corte de la energía del motor se retrasa por un máximo de 1 segundo.)
Not stop: El robot no se detiene. El estatus se establece a Safe I/O CPC.
NOTA – Cuando el robot empieza el movimiento de una posición de paro con el límite
establecido a 0 y el tipo de paro está establecido a “Control Stop”, la energía del
motor se corta inmediatamente para minimizar la distancia de paro del robot. Cuando
la Revisión de Velocidad Cartesiana se cambia de deshabilitada a habilitada por
medio de una I/O deshabilitadora durante el movimiento del robot, se realizará un
paro controlado (Control Stop).
NOTA – Cuando el robot empieza el movimiento de una posición de paro con el límite
establecido a 0 y el tipo de paro está establecido a “Not Stop”, el estado cambia a
“OVER” cuando el robot inicia el movimiento, pero no cambia de nuevo a “SAFE” si el
robot se detiene después. Para regresar al estatus “SAFE”, por favor corte la energía
del motor o deshabilite la revisión de Velocidad Cartesiana deshabilitando la I/O.
Para usar una zona “Not Stop” para indicar dinámicamente el movimiento del robot
en la función de Conexión de I/O Seguras sin cortar la energía del motor, establezca
el tipo de paro a “Not Stop” y el límite de velocidad a un valor muy pequeño pero
mayor de cero.
Disabling input Para habilitar/deshabilitar dinámicamente la Revisión de Velocidad Cartesiana, se puede
establecer una I/O Segura como la entrada deshabilitadora.
Cuando la I/O Segura especificada está en ON, esta función está deshabilitada.
Cuando la I/O Segura especificada está en ON, esta función está habilitada.
Cuando la I/O Segura especificada está en OFF, esta función está habilitada.
Cuando la I/O Segura especificada está en indefinida (--), esta función está habilitada.
NOTA - Si la opción Conexión de I/O Seguras no está cargada, solo las señales SPI[1-
4](OPSFTY1-4) pueden ser usadas como señales deshabilitadoras.
R-30iA Mate no tiene SPI[1-4](OPSFTY1-4).
Operación Descripción
F2(PREV) Se muestra el menú detallado anterior de la Revisión de Posición Cartesiana.
F3(NEXT) Se muestra el siguiente menú detallado de la Revisión de Posición Cartesiana.
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este menú. Los parámetros de prestablecidos se hacen
iguales a los parámetros actuales de DCS.
PREV Se muestra el menú de la lista de Revisión de Posición Cartesiana.
Otras Funciones de Revisión DCS 221
MATOMDCS30414CE
La función de Revisión de Velocidad Joint revisa la velocidad Joint del robot, y corta la energía
del motor si la velocidad Joint excede el límite especificado.
• Se puede definir un máximo de 40 límites de velocidad.
• Cuando uno de los ejes excede el límite de velocidad establecido por la Revisión de
Velocidad Joint, ocurrirá la alarma “SRVO-405 DCS Joint speed limit” y se cortará la
energía del motor.
• Esta función puede ser usada para revisar si el robot está estacionario estableciendo el
límite de velocidad a 0. Falsas alarmas causadas por vibración durante servo ON pueden
ser evitadas ajustando la distancia permisible.
• Cuando I/O Seguras se establecen a una I/O deshabilitadora, es posible
HABILITAR/DESHABILITAR la Revisión de Velocidad Joint usando I/O Seguras para cada
Revisión de Velocidad Joint. Cuando la I/O Segura especificada está en ON, la Revisión de
Velocidad Joint está deshabilitada. Cuando está en OFF, está habilitada.
• El estatus de la Revisión de Velocidad Joint puede ser monitoreado por una DI cuando la DI
está asignada al rack 36, ranura 9, punto de inicio 1-40. El punto de inicio corresponde al
número de la Revisión de Velocidad Joint. Cuando la Revisión de Velocidad Joint está
habilitada y la velocidad no excede el límite (Estatus:SAFE), la DI está en ON. En el otro
caso, la DI estará en OFF.
ADVERTENCIA
Si la Revisión de Velocidad Joint se establece incorrectamente, la función de
seguridad no trabajará y pudiera resultar en lesiones serias al personal. Cuando se
cambia la Revisión de Velocidad Joint, los valores deben ser verificados y la función
debe ser probada de nuevo.
ADVERTENCIA
Cuando la distancia permisible no se establece a 0, la energía del motor no se
pagará inmediatamente cuando la velocidad del TCP exceda el límite de velocidad.
La distancia de paro puede ser incrementada por aceleración en la distancia
permisible. Debe realizarse una evaluación de riesgo de todo el sistema de robot
para determinar la distancia Permisible.
222 Otras Funciones de Revisión DCS
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
No. Se muestra el número de Revisión de Velocidad Joint.
ENABLE/DISABLE Se muestra el estatus Habilitar/Deshabilitar de la Revisión de Velocidad Joint.
G Se muestra el número del grupo de movimiento a monitorear.
A. Se muestra el número de eje seleccionado.
Status Se muestra el estatus de la Revisión de Velocidad Cartesiana.
--------: Deshabilitada por prestablecido.
SAFE: Habilitada, y en zona segura.
UNSF: Habilitada, y fuera de la zona segura.
DSBL: Deshabilitada por entrada deshabilitadora.
CHGD: El parámetro de prestablecido se cambió, pero no se ha aplicado al parámetro
DCS.
PEND: El parámetro de prestablecido se cambió, y se ha aplicó al parámetro DCS, pero
no se ha ciclado energía.
Comment Se muestra el comentario de la Revisión de Velocidad Joint
Tabla 15-10 Operación del Menú de la Lista de la Revisión de Velocidad Joint de DCS
Operación Descripción
F3(DETAIL) or ENTER Se muestra el menú detallado de la Revisión de Velocidad Joint del ítem en donde se
encuentre el cursor.
PREV Se muestra el Menú Principal de DCS.
Otras Funciones de Revisión DCS 223
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
No. Muestra el número de la Revisión de Velocidad Joint.
Status Se muestra el estatus de la Revisión de Velocidad Joint.
--------: Deshabilitada por prestablecido.
SAFE: Habilitada, y en zona segura.
UNSF: Habilitada, y fuera de la zona segura.
DSBL: Deshabilitada por entrada deshabilitadora.
CHGD: El parámetro de prestablecido se cambió, pero no se ha aplicado al parámetro DCS.
PEND: El parámetro de prestablecido se cambió, y se ha aplicó al parámetro DCS, pero no
se ha ciclado energía.
Comment Se muestra el comentario de la Revisión de Velocidad Joint.
El comentario establecido en este menú es también usado como el comentario de las I/O
Seguras de JSC[ ]
Enable/Disable Se muestra el estatus Habilitar/Deshabilitar de la Revisión de Velocidad Joint.
Cuando se deshabilita, todos los otros prestablecidos en este menú serán ignorados.
Direction Se usa para establecer la dirección de la revisión de velocidad.
ALL: La dirección no se considera.
-: Solo - se revisa la velocidad de la dirección
+: Solo + se revisa la velocidad de la dirección
Group. Se muestra el número del grupo de movimiento a monitorear.
MATOMDCS30414CE
Ítem Descripción
Stop type Se usa para establecer la acción cuando el eje seleccionado excede el límite.
Emergency stop: La energía del motor se corta inmediatamente.
Control stop: Parada desacelerada, luego se corta la energía del motor.
(El corte de la energía del motor se retrasa por un máximo de 1 segundo.)
Not stop: El robot no se detiene. El estatus se establece a Safe I/O JPC.
NOTA – Cuando el robot empieza el movimiento de una posición de paro con el límite
establecido a 0 y el tipo de paro está establecido a “Control Stop”, la energía del motor se
corta inmediatamente para minimizar la distancia de paro del robot. Cuando la Revisión
de Velocidad Joint se cambia de deshabilitada a habilitada por medio de una I/O
deshabilitadora durante el movimiento del robot, se realizará un paro controlado (Control
Stop).
NOTA – Cuando el robot empieza el movimiento de una posición de paro con el límite
establecido a 0 y el tipo de paro está establecido a “Not Stop”, el estado cambia a
“OVER” cuando el robot inicia el movimiento, pero no cambia de nuevo a “SAFE” si el
robot se detiene después. Para regresar al estatus “SAFE”, por favor corte la energía del
motor o deshabilite la revisión de Velocidad Joint deshabilitando la I/O. Para usar una
zona “Not Stop” para indicar dinámicamente el movimiento del robot en la función de
Conexión de I/O Seguras sin cortar la energía del motor, establezca el tipo de paro a “Not
Stop” y el límite de velocidad a un valor muy pequeño pero mayor de cero.
Disabling input Para habilitar/deshabilitar dinámicamente la Revisión de Velocidad Joint, se puede
establecer una I/O Segura como la entrada deshabilitadora.
Cuando la I/O Segura especificada está en ON, esta función está deshabilitada.
Cuando la I/O Segura especificada está en ON, esta función está habilitada.
Cuando la I/O Segura especificada está en OFF, esta función está habilitada.
Cuando la I/O Segura especificada está en indefinida (--), esta función está habilitada.
NOTA - Si la opción Conexión de I/O Seguras no está cargada, solo las señales SPI[1-
4](OPSFTY1-4) pueden ser usadas como señales deshabilitadoras.
R-30iA Mate no tiene SPI[1-4](OPSFTY1-4).
Operación Descripción
F2(PREV) Se muestra el menú detallado anterior de la Revisión de Posición Joint.
F3(NEXT) Se muestra el siguiente menú detallado de la Revisión de Posición Joint.
F5(UNDO) UNDO (Deshacer) los ítems en este menú. Los parámetros de prestablecidos se hacen
iguales a los parámetros actuales de DCS.
PREV Se muestra el menú de la lista de Revisión de Posición Joint.
Otras Funciones de Revisión DCS 225
MATOMDCS30414CE
La función Cambio de Herramienta de DCS cambia los modelos de forma dinámicamente, por
ejemplo para manejar una pieza grande. La función Cambio de Herramienta de DCS se habilita
cuando “Tool Select” en el menú del Marco Tool se establece a -1.
Cuando se habilita la función Cambio de Herramienta de DCS, la I/O Segura debe ser definida
como la I/O de Verificación para todos los Marcos Tool de DCS que pueden ser seleccionados
como el Marco Tool de DCS actual. Un Marco Tool de DCS se selecciona cuando la I/O de
Verificación definida está encendida. Cuando todas la I/O de verificación están apagadas (OFF)
o dos o más I/O de Verificación están encendidas (ON), a esta situación se le llama “Tool
Mismatch” (Incompatibilidad de Herramienta). Si una condición de “Tool Mismatch” continúa por
1 segundo, ocurre la alarma “SRVO-416 DCS Tool mismatch”. Para despejar la alarma se
necesita establecer el estatus de las I/O de Verificación correctamente. En una condición de
“Tool mismatch”, la herramienta actual se vuelve la herramienta más recientemente
seleccionada por más de un segundo. Cuando ocurre una condición de “Tool mismatch”
durante el encendido, la herramienta actual se cambia a 0. Tool 0 significa que el TCP está en
la Cara de la Placa y no se habilitará el modelo de la herramienta.
Cambiar el Marco Tool de DCS por medio de la función de Cambio de Herramienta no afecta la
selección del Marco de la herramienta estándar y cambiar la selección de Marco de la
herramienta estándar no afecta la selección del Marco Tool de DCS.
Figura 15-8, Cambio de Herramienta I/O de Verificación
Work exists (Currnt tool: 1) Tool mismatch (Current tool: 1) No work(Current tool: 2)
• Tool 1 Verify I/O=ON • Tool 1 Verify I/O=OFF • Tool 1 Verify I/O=OFF
• Tool 2 Verify I/O=OFF • Tool 2 Verify I/O=OFF • Tool 2 Verify I/O=ON
The current tool still be 1, and the shape model for
tool 1 is used.
If this situation continues 1 sec, alarm occurs.
Current tool number according to the Verify I/O status when 3 DCS Tool Frames are used.
226 Otras Funciones de Revisión DCS
MATOMDCS30414CE
ADVERTENCIA
Si el Cambio de Herramienta se establece incorrectamente, la función de seguridad
no trabajará y pudiera resultar en lesiones serias al personal. Cuando se cambia el
prestablecido del Cambio de Herramientas, los valores deben ser verificados y la
función debe ser probada de nuevo.
MATOMDCS30414CE
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
4) DCS puede ser habilitado/deshabilitado por una I/O que no sea de seguridad.
Cierto Falso
229
16 Examen Final
16 EXAMEN FINAL
Nombre _______________________________ Fecha _____________________________
Este examen está diseñado para evaluar su conocimiento acerca de la Revisión Dual de
Seguridad de FANUC antes de que tome el curso. Cada pregunta tiene cuatro posibles
respuestas y un lugar para indicar “No sé”. Seleccione la que mejor responda a la pregunta.
Solo hay una respuesta correcta. Esto nos dirá un poco acerca de Usted y nos ayudará a
mejorar el curso para así satisfacer sus necesidades. Agradecemos se tome el tiempo para
completarlo.
1. ¿Cuál de los siguientes es verdad?
A La Revisión Dual de Seguridad está disponible en cualquier robot de FANUC
empezando con el Sistema R-J.
B Las características de Revisión de Posición/Velocidad de Revisión Dual de
Seguridad no necesitan sensores externos adicionales para monitorear
velocidad y posición.
C Con Revisión Dual de Seguridad habilitada en un robot, no se requieren
guardas adicionales.
D Para prevenir que la contraseña de Revisión Dual de Seguridad se pierda, es
buena idea asegurarse que mucha gente la sepa.
E No sé.
2. ¿Cuál es la forma correcta para recuperarse de una alarma de Revisión
de Posición Joint de DCS?
A Presione SHIFT + RESET y luego desplace alejándose del límite.
B Cicle energía al robot.
C Arranque el robot en frio (Cold Start).
D Presione RESET DCS ALARM en el menú FUNCTION.
E No sé.
3. ¿Cuál de los siguientes le permiten habilitar la Revisión de Velocidad
Cartesiana de DCS?
A Instrucción de Programa.
B Estableciéndola en el menú de Revisión de Velocidad Cartesiana de DCS
C Estableciendo la Variable del Sistema.
D Todas las de arriba.
E No sé.
230 Examen Final
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
233
A
Suplemento A: Códigos de
Alarmas DCS
Error! Reference source not found.
MATOMDCS30414CE
Remedio: Si una operación “APPLY” está en proceso en otra pantalla, por favor espere
y luego trate de nuevo.
Remedio: Cicle energía al controlador y pruebe la función DCS con los nuevos
prestablecidos de parámetros DCS.
Remedio:
MATOMDCS30414CE
Remedio:
MATOMDCS30414CE
Remedio:
MATOMDCS30414CE
Cuando dos o más dispositivos de I/O Seguras están conectados, el número del
dispositivo de I/O Seguras en donde ocurrió la alarma se mostrará al final del mensaje
como (1). El número de dispositivo de I/O Seguras mostrado en el menú de dispositivos
de I/P Seguras de DCS.
Remedio:
Cuando dos o más dispositivos de I/O Seguras están conectados, el número del
dispositivo de I/O Seguras en donde ocurrió la alarma se mostrará al final del mensaje
como (1). El número de dispositivo de I/O Seguras mostrado en el menú de dispositivos
de I/P Seguras de DCS.
238 Suplemento A: Códigos de Alarmas DCS
MATOMDCS30414CE
Remedio:
MATOMDCS30414CE
.
240 Suplemento A: Códigos de Alarmas DCS
MATOMDCS30414CE
Remedio: Revise los prestablecidos DCS. Vuelva a cargar los archivos de respaldo que
se grabaron cuando los parámetros estaban correctos.
MATOMDCS30414CE
MATOMDCS30414CE
Causa: Se detectó una alarma de cadena con la señal interna de la tarjeta de paro
de emergencia (SVON).
Cuando dos o más dispositivos de I/O Seguras están conectados, el número del
dispositivo de I/O Seguras en donde ocurrió la alarma se mostrará al final del mensaje
como (1). El número de dispositivo de I/O Seguras mostrado en el menú de dispositivos
de I/P Seguras de DCS.
Nota1: Para el procedimiento para recuperación de esta alarma, vea las descripciones
para las alarmas SRVO-230 y SRVO-231.
Nota2: Si esta alarma se emite, no restablezca la alarma por error de cadena hasta que
se identifique y repare la causa. Si el robot continúa con uno de los circuitos duplicados
estando defectuoso, la seguridad no se puede garantizar cuando el otro circuito falle.
Causa: Se detectó una alarma de cadena con la señal interna de la tarjeta de paro
de emergencia (SVON).
Cuando dos o más dispositivos de I/O Seguras están conectados, el número del
dispositivo de I/O Seguras en donde ocurrió la alarma se mostrará al final del mensaje
como (1). El número de dispositivo de I/O Seguras mostrado en el menú de dispositivos
de I/P Seguras de DCS.
Nota1: Para el procedimiento para recuperación de esta alarma, vea las descripciones
para las alarmas SRVO-230 y SRVO-231.
Nota2: Si esta alarma se emite, no restablezca la alarma por error de cadena hasta que
se identifique y repare la causa. Si el robot continúa con uno de los circuitos duplicados
estando defectuoso, la seguridad no se puede garantizar cuando el otro circuito falle.
Causa: Se detectó una alarma de cadena con el interruptor del paro de emergencia
del panel del operador.
Suplemento A: Códigos de Alarmas DCS 243
MATOMDCS30414CE
Remedio:
Nota1: Para el procedimiento para recuperación de esta alarma, vea las descripciones
para las alarmas SRVO-230 y SRVO-231.
Nota2: Si esta alarma se emite, no restablezca la alarma por error de cadena hasta que
se identifique y repare la causa. Si el robot continúa con uno de los circuitos duplicados
estando defectuoso, la seguridad no se puede garantizar cuando el otro circuito falle.
Causa: Se detectó una alarma de cadena con el interruptor del paro de emergencia
del panel del operador.
Remedio:
Nota1: Para el procedimiento para recuperación de esta alarma, vea las descripciones
para las alarmas SRVO-230 y SRVO-231.
Nota2: Si esta alarma se emite, no restablezca la alarma por error de cadena hasta que
se identifique y repare la causa. Si el robot continúa con uno de los circuitos duplicados
estando defectuoso, la seguridad no se puede garantizar cuando el otro circuito falle.
Causa: Se detectó una alarma de cadena con la señal del interruptor de Modo.
Remedio:
Nota1: Para el procedimiento para recuperación de esta alarma, vea las descripciones
para las alarmas SRVO-230 y SRVO-231.
244 Suplemento A: Códigos de Alarmas DCS
MATOMDCS30414CE
Nota2: Si esta alarma se emite, no restablezca la alarma por error de cadena hasta que
se identifique y repare la causa. Si el robot continúa con uno de los circuitos duplicados
estando defectuoso, la seguridad no se puede garantizar cuando el otro circuito falle.
Causa: Se detectó una alarma de cadena con la señal del interruptor de Modo.
Remedio:
Nota1: Para el procedimiento para recuperación de esta alarma, vea las descripciones
para las alarmas SRVO-230 y SRVO-231.
Nota2: Si esta alarma se emite, no restablezca la alarma por error de cadena hasta que
se identifique y repare la causa. Si el robot continúa con uno de los circuitos duplicados
estando defectuoso, la seguridad no se puede garantizar cuando el otro circuito falle.
Causa: Se detectó una alarma de cadena con la señal del interruptor de Modo.
Remedio:
Nota1: Para el procedimiento para recuperación de esta alarma, vea las descripciones
para las alarmas SRVO-230 y SRVO-231.
Nota2: Si esta alarma se emite, no restablezca la alarma por error de cadena hasta que
se identifique y repare la causa. Si el robot continúa con uno de los circuitos duplicados
estando defectuoso, la seguridad no se puede garantizar cuando el otro circuito falle.
Causa: Se detectó una alarma de cadena con la señal del interruptor de Modo.
Remedio:
Nota1: Para el procedimiento para recuperación de esta alarma, vea las descripciones
para las alarmas SRVO-230 y SRVO-231.
Suplemento A: Códigos de Alarmas DCS 245
MATOMDCS30414CE
Nota2: Si esta alarma se emite, no restablezca la alarma por error de cadena hasta que
se identifique y repare la causa. Si el robot continúa con uno de los circuitos duplicados
estando defectuoso, la seguridad no se puede garantizar cuando el otro circuito falle.
Causa: Se detectó una alarma de cadena con la señal SFDI. Las “xx” en el mensaje
de alarma muestra el nombre de la señal como “SFDI11”
Remedio: En el caso en que SFDI en la que ocurrió la alarma no sea del interruptor
deshabilitador del robot:
MATOMDCS30414CE
En el caso en que SFDI en la que ocurrió la alarma sea del interruptor deshabilitador del
robot:
Nota1: Para el procedimiento para recuperación de esta alarma, vea las descripciones
para las alarmas SRVO-230 y SRVO-231.
Nota2: Si esta alarma se emite, no restablezca la alarma por error de cadena hasta que
se identifique y repare la causa. Si el robot continúa con uno de los circuitos duplicados
estando defectuoso, la seguridad no se puede garantizar cuando el otro circuito falle.
Remedio: Revise la conexión de Seguridad CIP. Por favor establezca la Seguridad CIP
a bypass en la pantalla DCS cuando el PLC de Seguridad no está disponible,
pero el robot debe moverse en Modo independiente.
G: Número de Grupo
Remedio: Si el robot está realmente fuera de la zona segura, presione las teclas SHIFT
y RESET, desplace (jog) el robot a la zona segura.
G: Número de Grupo
MATOMDCS30414CE
Causa: La función de Revisión de Posición Joint detectó que un eje está fuera de la
zona segura.
G: Número de Grupo
A: Número de Eje
Remedio: Si el robot está realmente fuera de la zona segura, presione las teclas SHIFT
y RESET, desplace (jog) el robot a la zona segura.
G: Número de Grupo
A: Número de Eje
MATOMDCS30414CE
Causa: Los resultados de dos procesos de I/O Seguras por 2 CPU son diferentes.
Esta alarma a veces ocurre cuando las señales de entrada de seguridad en la tarjeta de
paro de emergencia y la tarjeta de I/O Seguras, como un E-STOP Externo o SFDI, se
cambia repetidamente en muy poco tiempo.
MATOMDCS30414CE
Causa: Todas las I/O de Verificación del Marco Tool de DCS están apagadas (OFF)
o dos o más I/O de Verificación están encendidas (ON) por más de 1
segundo.
Causa: En la función Servo OFF del eje auxiliar (local stop), la I/O Segura asignada
a la entrada de la cerca está apagada (OFF) cuando el eje auxiliar no está en
condición Servo OFF. El valor mostrado en el mensaje muestra el # de paro
local en donde ocurrió la alarma.
MATOMDCS30414CE
Causa: En una función de Servo Off del eje auxiliar (paro local), se detectó una
incongruencia (mismatch) de STO-OUT y STO-FB. El valor mostrado en el
mensaje muestra el número de paro local en donde ocurre la alarma. El valor
hexadecimal, y cada bit que corresponde a cada ítem del menú de paro local
de DCS (1:No.1, 2:No.2, 4:No.3: 8:No.4, 10:No.5, 20:No.6, 40:No.7,
80:No.8).
Remedio:
Remedio:
MATOMDCS30414CE
Remedio: