Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sistema de control
Tabla de contenidos
1 Introducción .......................................................................................................... 7
1.1 La seguridad es primero ........................................................................................................... 7
1.2 El propósito de Esta publicación ............................................................................................. 7
1.3 Grupo objetivo............................................................................................................................ 7
1.4 Retroalimentación e información de contacto ........................................................................ 7
6 Configuración de usuario................................................................................... 53
1 Introducción
ADVERTENCIA
Palancas sensibles
El movimiento accidental de las palancas puede ocasionar lesiones personales graves.
u Nunca use el tablero de control como superficie de almacenamiento.
u Se deben reemplazar los componentes defectuosos o gastados.
A Pantalla
C Teclado
Imagen Descripción
Menús
Selección directa
Abre el menú, Drilling | Perforación
X5 Enchufe de dirección
X6 COM2
X8 Vídeo/USB
X9 Ethernet
X2, X3, X4 M12 de NO (No CAN +24 V CAN GND CAN alto CAN Lo
cinco conectado) (Tierra de (CAN baja)
clavijas, CAN)
contacto
macho (X2,
X4) o
contacto
hembra (X3)
Cada bit de dirección está conectado a GND (tierra). La clavija de dirección está
conectada a ocho direcciones diferentes. La clavija de dirección determina también la
velocidad (tasa de baudios) del módulo.
El bit 3 se usa para tasa de baudios. No conectado = 125 kbit, conectado = 250 kbit
Contact Tipo Clavija Clavija Clavija Clavija Clavija Clavija Clavija Clavija
o 1 2 3 4 5 6 7 8
X1 Entrada CAN
X1, X19 M12 de Pantalla CAN +24V Tierra de CAN alta CAN baja
cinco (conectada CAN
clavijas, a tierra)
contacto
macho
Hay dos salidas por contacto, pero sólo se puede activar una salida a la vez.
La corriente de salida es de entre 50 mA y 2.0 A
Cada bit de dirección está conectado a GND (tierra) La clavija de dirección puede
conectarse a ocho direcciones diferentes. La clavija de dirección determina también la
velocidad (tasa de baudios) para el módulo.
El bit 3 es usado para la tasa de baudios. Sin conectar = 125 kbit, conectado = 250 kbit
X4 Red CAN
X1 Voltaje de suministro
X5 Enchufe de dirección
X3 Red CAN
P1 Digital 1
P2 Análogo 1
P3 Digital 2
P4 Análogo 2
P5 RFID
P6 Codificador 1
P7 Codificador 2
X1 Entrada de corriente
X5 Enchufe de dirección
Cada ID de dirección está conectada a GND (tierra). La clavija de dirección puede estar
conectada a cuatro direcciones diferentes.
Perno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 Protect CAN+ CAN- CAN CAN Protect CAN+ CAN- CAN CAN
clavijas or ALTA BAJO or ALTA BAJO
Micro-
Fit 3.0,
contact
o
macho
X1 Voltaje de suministro
X3 Red CAN
X4 Red CAN
X5 Enchufe de dirección
X6 RS232
X3 M12 de NO (No CAN +24 V CAN GND CAN alto CAN bajo
cinco conectado) (Tierra de
clavijas, CAN)
contacto
macho
X4 M12 de NO (No CAN +24 V CAN GND CAN alto CAN bajo
cinco conectado) (Tierra de
clavijas, CAN)
contacto
hembra
X5 M12 de ID 2 ID 1 GND ID 0 ID 3
cinco (Tierra)
clavijas,
contacto
macho
Cada ID de dirección está conectada a GND (tierra). La clavija de dirección puede estar
conectada a cuatro direcciones diferentes.
Perno X8 X9 Perno X8 X9
Perno X8 X9 Perno X8 X9
Contacto Función
X5 Enchufe de dirección
X3, X4 M12 de NO (No CAN +24 CAN GND CAN alto CAN bajo N/A
cinco conectado V (Tierra de
clavijas, ) CAN)
contacto
macho
(X3) o
contacto
hembra
(X4)
Cada bit de dirección está conectado a GND (tierra). La clavija de dirección está
conectada a ocho direcciones diferentes.
• Cuando el sistema
Verde enciende, el LED parpadea
dos veces por segundo.
• Cuando la comunicación
CAN está en curso el LED
parpadeará una vez por
segundo.
• Cuando no hay
comunicación de CAN o si
el módulo E/S está
encendiendo, el LED
parpadeará cinco veces por
segundo.
3 Navegación de Sistema
Para navegar entre menús en el Sistema de control del equipo, el sistema de control está
equipado con:
• Perilla de desplazamiento, en el teclado del panel del operador
• Botones de selección directa, en el teclado en el tablero del operador
• Botones táctiles, para oprimirse directamente en la pantalla
AVISO
Control de Sistema Inoperante
Puede provocar que el sistema se vuelva inoperante.
u Los menús de servicio se destinan para el personal de servicio que ha completado la
capacitación del fabricante para el sistema de perforación.
! ATENCIÓN: Para tener acceso a los menús de servicio, ses requiere un código de
usuario y, dependiendo de la configuración de la máquina, un "dongle".
Si el mensaje muestra que The card has expired | La tarjeta ha caducado., póngase en
contacto con el centro de atención al cliente de Epiroc.
Campos de pantalla
B 0.00_____2.49 La barra muestra en tiempo real la profundidad actual del barreno. Los
valores están basados en el contacto con la roca o el plano de
referencia dependiendo de la configuración.
C Número de barras
C Emboquille bloqueado
Ejemplo de vista de pantalla que contiene casillas de verificación no seleccionable (A) que se
encuentran marcadas en gris
Ejemplo de vista de pantalla que contiene casillas de verificación seleccionables, la superior (B) se
encuentra seleccionada y la inferior (C) se encuentra libre
Ejemplo de vista de pantalla que contiene botones de opción, el izquierdo (D) se encuentra
seleccionado y el derecho (E) se encuentra libre
Una marca en una casilla de verificación y un punto en un botón de opción indican que la
opción se ha seleccionado y la función se encuentra activa. Algo único para los botones
de opción, es que solo un botón de opción puede ser seleccionado. Si se selecciona otro
botón de opción, el otro se deselecciona. Las casillas de verificación grises (A), son
funciones que se encuentran marcadas en gris y por lo tanto no son seleccionable. El
operador no puede ajustar parámetros no seleccionables.
Ejemplo de teclado
Descripción de las teclas en el Teclado:
• Teclas numéricas, 0–9: Toque estas teclas para escribir un valor
• +/-: Toque esta tecla para cambiar entre un valor positivo y uno negativo.
• Borrar todo, : Toque esta tecla para restablecer el valor escrito a cero.
• Escape, : Toque esta tecla para salir el Teclado y regresar a la casilla Settings |
Ajustes. Cuando se usa el botón Escape, el valor de parámetro permanece sin
cambio.
• OK: Toque esta tecla para confirmar el valor escrito y regresar a la casilla Settings |
Ajustes. El parámetro entonces se ajusta al nuevo valor.
• Tecla de decimal, . : Toque esta tecla para agregar un decimal.
Condición previa p El operador tocó el valor del parámetro numérico para editarlo, y apareció el Teclado.
Brazo • Advertencia
– Presión de aceite lubricante, baja
– Presión de aceite lubricante, alta
• Alarma - Presión de aceite lubricante, baja
(se aplica a la opción para juego de
advertencia de lubricación de perforadora
hidráulica) o Presión de aceite lubricante, alta
(se aplica a la opción para juego de
advertencia de lubricación de perforadora
hidráulica)
Máquina • Advertencia
– Aceite hidráulico, contenido de
humedad, nivel de advertencia 1
– Aceite hidráulico, contenido de
humedad, nivel de advertencia 2
• Alarma - Contenido de humedad del aceite
hidráulico, nivel de interruptor
Máquina • Información - La
regeneración del filtro de
escape está activada
• Advertencia - Se requiere
regeneración en punto
muerto del filtro de escape
• Alarma - Se requiere
regeneración del filtro de
escape, herramienta
especial
Máquina • Advertencia - La
regeneración del filtro de
escape está bloqueada
Máquina • Advertencia
– Temperatura de
impulso, alta
– Temperatura del
aire de carga, alta
• Alarma - Temperatura del
aire de carga, alta
2. Oprima el botón verde del suministro principal de electricidad (B) en el gabinete A40.
è El sistema eléctrico de la máquina se enciende.
2. Espere unos cuantos segundos y vuelva a arrancar el sistema girando la perilla RCS
en sentido de las manecillas del reloj.
è El sistema de control se enciende de nuevo.
6 Configuración de usuario
Posición Descripción
Pinza cerrada
Pinza abierta
7.1.2 Indicador
directamente por
debajo, de la segunda
marca.
! ATENCIÓN: Si los valores llegan a las zonas rojas durante la operación, se activan las
protecciones y se detiene la operación.
Símbolo Función
B Indicador de distancia
C Acercamiento
D Alejamiento
E Ángulo de basculación
F Ángulo de rotación
J Finish drill plan | Terminar plano de perforación: Guarda el registro para el plano de
perforación actual en la pantalla y luego lo borra.
D Datos de orificio
Boom direction | Dirección br.: Hace que el sistema compense la oscilación real del
brazo y ajusta la dirección real del brazo como el punto cero. Para activar esta función, el
brazo debe encontrarse en posición horizontal. El símbolo indica la posición del brazo:
Bajar el brazo
Levantar el brazo
F Botón OK
Add hole | Adición de barreno: Agregar orificio a Drill plan | Plano perf..
Remove holes | Remover orificios: Remover orificio de Drill plan | Plano perf..
Remove | Eliminar: Remover datos de registro de orificio.
Mostrar cuadrícula.
Cambiar vista:
• Vista frontal
• Vista superior
• Vista derecha
A La distancia longitudinal desde el centro del barreno completamente retraído al centro del
barreno extendido actual.
B La distancia lateral desde el centro del brazo cuando apunta directamente al frente de la línea
central del barreno.
E Indicación de una falla en inclinación y rotación. Entre más corta sea la línea, menor es la falla.
7.6.2 Actuaciones
Dry rod removal | Extracción en seco: El desensamble de barra en seco significa que la
perforadora hidráulica usa aire en vez de agua (o neblina de agua) para barrer durante el
desensamble de la barra.
Rod removal rotation/flush | Rotación/Purga de remoción de barra:
• Apagado
• Rotación
• Enjuague
• Rotación y barrido
No of missing rods in carousel | Número de barras que faltan en el cartucho: Si el
carrusel tiene cualquier compartimiento vacío, especifique la cantidad antes que comience
la perforación automática. No especifique el compartimiento vacío que debe estar
presente.
Breakthrough autostop | Automatismo de perforación: Ajuste para máquinas
equipadas con Automatic stop at breakthrough | Paro automático en brecha. Cuando
está activado, el sistema detecta cuando ocurre una penetración y deja de perforar
automáticamente. La función se puede adaptar a diferentes tipos de roca y condiciones.
Rod add only | Sólo colocación de tubos: Ajuste para carga automática. La dirección
del carrusel debe ser perforación/perforación, retiro de barra.
ADVERTENCIA
Arranque accidental de movimiento automático
Puede causar lesiones graves.
u Asegúrese de que el soporte de la máquina esté contra el paro mecánico o contra la
roca antes de iniciar la calibración.
u Remueva el acero de perforación de la perforadora hidráulica y asegúrese de que no
haya nadie frente a la viga de avance.
Para detener la calibración haga clic en Abort calibration | Interrump. calibrac. u oprima
el botón (A) en la palanca de control del lado derecho.
Condición previa p Se reemplaza el valor para la presión de avance (Y103).
p El dispositivo de avance está en posición horizontal.
p La barrena de perforación se quita de la perforadora hidráulica.
p Se programa un paro mecánico para prevenir la activación del retorno automático de la
perforadora hidráulica.
3. Se muestra un texto en el cuadro Action | Fase para mover el soporte hasta el paro
mecánico.
è Cuando todos los niveles de calibración están completos, el cuadro Status | Estado
RRC muestra la información Calibration ready | Calibrac. lista.
Time before drilling stop | Tiempo antes parada perfor.: Es una configuración de
cuánto tiempo puede continuar la perforación después de que la lubricación de la
perforadora hidráulica ha dejado de funcionar. Cuando se ha completado ese tiempo, la
perforación se detendrá automáticamente.
El siguiente parámetro sólo se encuentra disponible si la máquina cuenta con lubricación
de roscas.
Pulse time, grease pump | Tiempo de impulsos, bomba de grasa: El tiempo por el que
la bomba de lubricación de rosca está activa en cada evento.
Lubrication Pulse Time | Tiempo de impulso, bomba de aceite de lubricación: El
tiempo por el cual la bomba de lubricación se encuentra activa en cada evento.
La presión de aire de lubricación y la presión de aire de lubricación se calibran en la
misma manera que los demás sensores de presión en la máquina.
Emergency flush after drill stop | Barrido emerg. tras parada perf.: Indica si se debe
realizar el lavado de emergencia o no si se detiene la perforación.
Cable feed speed diff | Dif. vel., alim. cab.met.: Ajusta la diferencia de velocidad. Para
evitar que el cable se enrede al introducir y extraer, ambos mecanismos de alimentación
deben funcionar a velocidades diferentes. Cuando el cable es alimentado hacia adelante,
el mecanismo de avance delantero funciona a una velocidad ligeramente superior a la de
la parte trasera, y al contrario cuando se alimenta el cable en sentido inverso. El valor se
especifica como un porcentaje y se aplica cuando se alimenta en ambas direcciones.
: Peso de agua a ser agregado de acuerdo a Total weight | Peso total y Water/
cement ratio | Relación Agua/Cemento actual.
: Peso de cemento seco a ser agregado de acuerdo a Total weight | Peso total y
Water/cement ratio | Relación Agua/Cemento actual.
Cement weight timeout | Tpo.máx., llen. cem.: Ajusta el límite máximo absoluto durante
cuánto tiempo se debe permitir que continúe el relleno de cemento.
Por ejemplo, el contenedor de cemento está vacío o existe otra falla que evita que el
sistema llene la cantidad correcta de polvo de cemento, entonces el procedimiento se
detiene automáticamente cuando se alcanza el tiempo máximo y el operador recibe un
mensaje de error.
Comenzar fase 2 : Ajusta el valor en porcentaje del polvo de cemento que se va a llenar
antes de que comience la fase 2.
La fase 2 comienza cuando el valor de porcentaje ajustado se llena y continúa llenando el
polvo de cemento hasta que permanece el valor de diferencia de peso de cemento de
pulso.
Velocidad del tornillo de cemento, fase 1 : Ajusta la velocidad del tornillo de cemento en
la fase 1.
Velocidad del tornillo de cemento, fase 2 : Ajusta la velocidad del tornillo de cemento en
la fase 2.
Diferencia de peso de cemento de pulso: Ajusta el valor (kg) del polvo de cemento a
llenar durante la fase final del pulso.
Cuando el valor de ajuste permanece, comienza la fase de pulso final. La cantidad
restante de polvo de cemento se introduce por pulsos con dosis pequeñas.
Cement pulse length | Long. impuls. y Cement pulse delay | Interv. impuls.: Ajusta el
tamaño de dosificación del polvo de cemento restante que se va a introducir por pulsos.
Injection pump min speed | Vel. mín., bomb. cem.: Ajusta la rapidez con que el
cemento mezclado y listo se debe bombear en el pozo de perforación.
Injection pump speed, up | Veloc., bomb. cem. arriba: Ajusta la rapidez con que el
cemento mezclado y listo se debe bombear en el pozo de perforación.
Injection pump speed, down | Veloc., bomb. cem. abajo: Ajusta la rapidez con que el
cemento mezclado y listo se debe bombear en el pozo de perforación.
Cement pump warning time | Bomb.cem., tpo. advertencia: El sistema envía una
advertencia para indicar que la bomba de cemento, y en consecuencia el cemento, ha
permanecido detenido el tiempo establecido.
Para que las velocidades del brazo y cable funcionen correctamente tanto en
posicionamiento manual como automático, las corrientes de válvula de deben ser
calibradas.
Drill logging | Registro per.: Todos los orificios perforados mayores a un metro son
registrados al activarse el registro de perforaciones.
Rotation Angle | Ángulo de rotación y Tilt Angle | Ángulo de basculación muestran
las mediciones de ángulo real.
Direction | Dirección: Ajuste la dirección de movimiento a especificar para incrementar
los ángulos seleccionado uno de los dos anillos.
Offset | Offset: Establezca la posición para ángulo de inclinación y ángulo de rotación
donde el ángulo es 0°.
View as | Mostrar como: Seleccione si los ángulos son mostrados como 0° a 360° o
como 180° a -180°.
Tilt Angle | Ángulo de basculación y Horizontal Angle | Ángulo Horizontal:
• No se ha seleccionado casilla de verificación: El valor del ángulo de rotación
determina lo que se muestra. Si el dispositivo de avance se encuentra en ángulo
dentro de ± 15º desde el plano horizontal, entonces se muestra el ángulo horizontal,
de otra manera se muestra el ángulo de inclinación.
• Casilla de verificación Tilt Angle | Ángulo de basculación seleccionada: La vista se
encuentra bloqueada a Tilt Angle | Ángulo de basculación.
• Horizontal Angle | Ángulo Horizontal: La vista se encuentra bloqueada a Horizontal
Angle | Ángulo Horizontal
Angle in tilt plane | Áng. en plano incl. y Angle in vertical plane | Áng. en plano
vertical: Seleccione una de las casillas de verificación para mostrar el ángulo de rotación
en el plano de inclinación o el plano vertical.
ATENCIÓN: Estos ajustes aplican a todos los archivos que contienen coordenadas.
! Todas las coordenadas en todos los archivos deben estar en el mismo sistema de
coordenadas.
Flushing time before drilling per rod, up | Tiempo de barrido antes de perforación
por tubo, arriba y Flushing time before drilling per rod, down | Tiempo de barrido
antes de perforación por tubo, abajo son los tiempos de barrido adicional para cada
nueva barra que se haya agregado.
Durante la perforación automática con soplado de aire final, todo el sistema de barrido se
drena de agua cuando el pozo está completamente perforado. Se requiere un cierto
tiempo para llenar la tubería de perforación con agua antes de que se pueda iniciar la
perforación para el siguiente pozo. Este tiempo puede ser establecido para perforación
ascendente y descendente con el parámetro Initial collar flush start time up/down |
Tpo. act. barr. antes emboq., arr./ab..
Símbolo Descripción
Planes de producción
Registros de producción
Registros de sistema
Símbolo Descripción
Documentación
Símbolo Descripción
Planes de producción:
• Los archivos individuales para cada tipo de
archivo en el equipo y en la tarjeta de
memoria USB pueden ser manejados a nivel
de administrador.
Registros de producción:
• Los archivos individuales para cada tipo de
archivo en la máquina y en la tarjeta de
memoria USB pueden ser manejados a nivel
de administrador.
Registros de sistema
Documentación:
• Los archivos individuales para cada tipo de
archivo en la máquina y en la tarjeta de
memoria USB pueden ser manejados a nivel
de administrador.
Nivel Operador
Nivel de Administrador
Registros de calidad
• Cable
• Longitud de la perforación
• Los módulos resaltados en rojo están indicando una falla, como una ruptura en la
comunicación CAN o suministro de energía.
• Los módulos resaltados en amarillo están indicando un problema con el módulo, de
entrada o salida.
Al seleccionar el módulo respectivo hay mas información disponible.
Ejemplo de una lista de pantalla Module Information | Inform.de módulo para un módulo de pantalla y
aplicación
El Module information | Inform.de módulo muestra el módulo y el estado del sistema del
módulo.
Sensor Supply | Sensor de El voltaje de suministro debe ser Verifique los cables y
suministro por lo menos 18 V. Si el módulo conectores.
indica un valor inferior:
Outputs | Señales de salida Si hay una falla, se indican la(s) Verifique los cables y
salida(s) en la(s) que está conectores.
ubicada la falla.
Supply voltage | Tensión de El voltaje de suministro debe ser verifique los cables y
alimentación por lo menos 24 V. Si el módulo conectores.
indica un valor inferior:
Sensor supply voltage Este voltaje de suministro debe Verifique los cables y
encoder | Codificador de tens. ser por lo menos 15 V. Si el conectores.
alimen. módulo indica un valor inferior:
Sensor supply voltage El voltaje de suministro debe ser Verifique los cables y
analogue | Sensor de voltaje por lo menos 4,5 V. Si el módulo conectores.
de suministro analógico indica un valor inferior:
! ATENCIÓN: Si ocurre una falla que requiera consultar a los técnicos de Epiroc,
asegúrese de que se guarde el registro de eventos.
Palancas de calibración
1. Acceda al menú Levers and calibration | Palancas y calibración.
3. Calibre las palancas una tras otra moviendo la palanca a su posición final, hacia
adelante y hacia atrás (eje X) y de izquierda a derecha (eje Y).
6. Haga clic en el botón Done | Listo cuando todas las palancas estén calibradas.
C Botones para desplazarse hacia delante y hacia atrás por las páginas visitadas
E Campo de búsqueda
H Botón para realizar una panorámica del documento. El botón de panorámica se apaga cuando
se hace clic una segunda vez, momento en el que existe la opción para resaltar el área
deseada de la pantalla, la cual se amplía entonces.
Símbolo Descripción
Símbolo Descripción
Consumo de combustible
Voltaje de batería
Afectados por la carga del alternador
8 Navegación
ATENCIÓN: Al crear un plano de perforación, hay opciones para la forma en que debe
! aparecer el sistema de coordenadas del plano de perforación y en dónde debe estar
su origen. Para que los orificios deban estar en las ubicaciones correctas, la posición
del origen de la máquina debe ser establecida en el sistema de coordenadas del plan
de perforación.
ATENCIÓN: Estos ajustes aplican a todos los archivos que contienen coordenadas.
! Todas las coordenadas en todos los archivos deben estar en el mismo sistema de
coordenadas.
9 ABC Regular
Posiciones de la cuna
Dry rod removal | Extracción en seco: El desensamble de barra en seco significa que la
perforadora hidráulica usa aire en vez de agua (o neblina de agua) para barrer durante el
desensamble de la barra.
Rod removal rotation/flush | Rotación/Purga de remoción de barra:
• Apagado
• Rotación
• Enjuague
• Rotación y barrido
No of missing rods in carousel | Número de barras que faltan en el cartucho: Si el
carrusel tiene cualquier compartimiento vacío, especifique la cantidad antes que comience
la perforación automática. No especifique el compartimiento vacío que debe estar
presente.
Breakthrough autostop | Automatismo de perforación: Ajuste para máquinas
equipadas con Automatic stop at breakthrough | Paro automático en brecha. Cuando
está activado, el sistema detecta cuando ocurre una penetración y deja de perforar
automáticamente. La función se puede adaptar a diferentes tipos de roca y condiciones.
Rod add only | Sólo colocación de tubos: Ajuste para carga automática. La dirección
del carrusel debe ser perforación/perforación, retiro de barra.
10 Configuraciones básicas
recomendadas
Parámetro Barrena 4" = 1.220 m Barrena 5" = 1.525 m Barrena 6" = 1.830 m
Parámetro Barrena 4" = 1.220 m Barrena 5" = 1.525 m Barrena 6" = 1.830 m
Parámetro Barrena 4" = 1.220 m Barrena 5" = 1.525 m Barrena 6" = 1.830 m
11 Calibraciones de funciones
5. Verifique con un nivel digital las superficies de calibración de la consola del brazo.
7. Haga clic en el botón de restablecimiento para Rig inclination side | Inclin. eq.
p. lado.
10. Desde la cabina, verifique que el ángulo sea positivo cuando se incline la máquina a
la derecha. De otra manera, cambie el coeficiente para la inclinación del equipo hacia
el lado.
12. Incline la máquina aproximadamente 2° hacia adelante. Revise que el ángulo sea
correcto con un nivel de burbuja digital.
13. Desde la cabina, verifique que el ángulo sea positivo cuando se incline la máquina
hacia adelante. De otra manera, cambie el coeficiente para la inclinación del equipo
hacia adelante/atrás.
2. Revise que el brazo esté recto hacia el frente con una cinta de medición. Mida entre
la oreja del cilindro y la placa de extremo de cilindro en ambos cilindros. El brazo está
recto cuando se obtiene la misma medición desde ambos cilindros.
6. Gire el brazo en ambas direcciones y observe el cambio del valor de giro de brazo.
Verifique que el valor de giro del brazo se incremente como se muestra en la
ilustración.
1. Posicione el nivel del brazo y revise con un nivel de burbuja digital sobre una
superficie mecanizada.
1.
6. Repita el paso 4 hasta que el coeficiente se haya ajustado de forma que la extensión
completa muestre el valor requerido.
1. Coloque el dispositivo de avance de modo que quede ubicado sobre la parte superior
del brazo.
2. Gire el dispositivo de avance de modo que quede colocado sobre el lado derecho del
brazo (90 grados).
4. Extienda la extensión de avance tanto como sea posible y lea el valor de longitud en
el menú Sensors | Sensores. Mida la longitud de la manguera en la extensión de
avance y verifique que ambos valores correspondan.
è Si el valor no se reduce ni se incrementa como se muestra en la figura anterior,
se debe cambiar el coeficiente para el sensor. El coeficiente puede tomar un
valor entre +9.99 ... y 9.99 ... Normalmente está entre +0.99 ... y 0.99 ...
dependiendo de la dirección.
5. Repita el paso 4 hasta que se haya ajustado el coeficiente, de manera que el valor en
el menú corresponda con el valor medido durante la extensión total.
ADVERTENCIA
Partes móviles
Puede sufrir lesiones graves en su persona
u Asegúrese de que no haya nadie dentro del rango de trabajo del brazo antes de
operar.
u Asegúrese de que la máquina esté elevada sobre los gatos.
5. Haga que los accionamientos de palanca completa estén hacia adelante o hacia
atrás para el cilindro o junta seleccionados.
è • El sistema empieza a buscar la corriente de inicio para el cilindro
seleccionado y en la dirección de la palanca. El Status | Estado RRC
muestra Searching start current | Buscando corriente de encendido. El
valor accionado cambia entre 0 y un valor de 300 mA a 400 mA o -300 mA
a -400 mA dependiendo de la dirección.
• El estado de la información cambia a Collecting measurements |
Reuniendo valores medidos.
10. Continúe operando hasta que la información Status | Estado RRC muestre Done |
Listo en ambas direcciones.
3. Lentamente mueva la palanca del brazo del lado derecho hacia atrás y verifique que
el brazo se mueva directamente hacia arriba a la velocidad más baja.
4. Gradualmente aumente la velocidad del brazo moviendo la palanca del brazo más
hacia atrás y verifique que el brazo se mueva en forma recta.
9. Si el sistema ha aceptado los valores que son actuados cuando la palanca se mueve
a la posición neutral, los valores actuales de válvula son actualizados.
12 Administración de software
n Guarde todos los datos de parámetros existentes en una memoria USB vacía.
www.epiroc.com