Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Instalar:
8. Instalar el EHCU en el soporte. Apretar el perno de montaje a 33 ft. Lbs. (45 Nm) y las tuercas a 20 ft. Lbs. (27
Nm).
9. Conectar los conectores eléctricos y líneas hidráulicas. Apriete los accesorios de la línea a 16 ft. Lbs.
(25 Nm).
10. Instalar el cilindro maestro, la válvula de combinación y líneas hidráulicas.
11. Vuelva a conectar el eje de dirección intermedia.
12. Purgar el sistema y el EHCU.
13. Conecte el cable negativo de la batería, la bomba de los frenos antes de la prueba de carretera y prueba de carretera
1996 Modelos
Ver las figuras 3 y 4
Instalar:
7. Instalar la unidad en el vehículo y conectar las líneas hidráulicas. Apriete los accesorios a 18 ft. Lbs. (24 Nm).
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Unidad de control electrónico y de montaje de aislamiento / válvula de descarga ubicación-RWAL
2. Retire la ECU haciendo palanca en la lengüeta en la parte posterior de la ECU y tirando de ella hacia el frente de
el vehículo.
Instalar:
3. Instalar la ECU deslizando la unidad en el soporte hasta que la lengüeta en el agujero.
4. Conectar los conectores eléctricos y el cable negativo de la batería.
PRUEBAS
. Fig. Fig 1: sensores de frente de resistencia del sensor de velocidad de rueda gráfico-no integral
Fig Fig. 2:. Sensores tabla-Integral de resistencia del sensor de velocidad de rueda delantera
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2 ruedas motrices
Fig Fig. 6:. Basta con quitar los dos tornillos de fijación para sustituir el sensor
Fig Fig. 7:. Tire del sensor de la placa de apoyo y la ruta de los cables a través de la abertura
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Levantar el vehículo y apoyar con jackstands. Retire el conjunto de rueda y neumático.
PRECAUCIÓN
Algunas pastillas de freno contienen amianto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de
frenado con aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar un
Instalar:
6. Instalar el protector contra salpicaduras con el sensor sobre la rótula de dirección y apriete los tornillos a 11 ft. Lbs. (15 Nm).
Hay dos estilos básicos de sensor de la rueda delantera, integrales y no integrales. El sensor integral se monta en el conjunto de
cojinete de cubo, mientras que la no integral está montado en la placa de respaldo.
SENSORES INTEGRAL
Fig Fig. 9:. Cable del sensor velocidad de rueda delantera de enrutamiento-AWD
Algunas pastillas de freno contienen amianto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de
frenado con aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar un
Instalar:
7. Instalar una nueva junta tórica en el sensor. No contaminar el lubricante en el cojinete sellado.
8. Instalar el sensor en el conjunto de cojinete y apriete los tornillos a 13 ft. Lbs. (18 Nm).
9. Conectar el cable del sensor.
10. Instalar el cable del sensor en los clips ..
11. Instalar el rotor y la pinza.
12. Montar la rueda delantera y apriete las tuercas.
13. Conecte el cable negativo de la batería y comprobar el funcionamiento.
SENSORES no integral
Véase la Figura 10
Algunas pastillas de freno contienen amianto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de
frenado con aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar un
Instalar:
7. Instalar el protector contra salpicaduras con el sensor sobre la rótula de dirección y apriete los tornillos a 11 ft. Lbs. (15 Nm).
Información general
Impresión
Fig Fig. 8:. Cuatro sensor sistema de frenos 4WAL diagrama-Excepto 1996 modelos
Fig Fig. 9:. Tres sensor diagrama-Excepto 4WAL cableado del sistema de freno 1996 modelos
Fig Fig. 10:. Cuatro sensor diagrama-Excepto 4WAL cableado del sistema de freno 1996 modelos
Fig Fig. 11:. Patillas de conectores, excepto los modelos 1996 4WAL
. Fig. Fig 12: modelos diagrama-1996 del sistema de frenos 4WAL
Fig Fig. 13:. Modelos diagrama-1996 de cableado del sistema de frenos 4WAL
. Fig. Fig 14: modelos de conector del sistema de freno 4WAL pinouts-1996
Hay dos tipos básicos de sistemas antibloqueo disponibles para este vehículo; un sistema de freno de la rueda trasera Anti-Lock (RWAL) y el sistema de
freno de rueda 4 Anti-Lock (4WAL). El sistema 4WAL tiene dos variantes; un sistema 3 de sensor y un sistema de 4 sensor. Los vehículos 2WD estarán
equipados con el sistema de 3 sensor, pero los vehículos AWD se pueden equipar con cualquiera. Los sistemas se identifican fácilmente por mirar las
ruedas traseras de un arnés del sensor. Si hay un arnés de sensor y por lo tanto, los sensores de rueda trasera, que es el sistema 4 sensor. Si el vehículo
no está equipado con un arnés, que es el sistema 3 sensor. El sistema 4 sensor lleva a acelerar referencias de cada una de las ruedas. El sistema 3
sensor toma sus referencias de velocidad de cada una de las ruedas delanteras y el sensor de velocidad del vehículo situado en la transmisión (2WD) o la
caja de transferencia (AWD).
Los componentes del sistema RWAL consisten en el sensor de velocidad del vehículo (VSS), la Unidad de Control Electrónico (ECU), la válvula de aislamiento / descarga
y el búfer del sensor de velocidad del vehículo (también conocido como el adaptador Relación Digital). La ECU también recibe señales de varios interruptores de freno.
Los componentes del sistema 4WAL consisten en la válvula de la unidad de control electro-hidráulico (ECHU) (también conocida como la presión de frenado Modulador
válvula o BPMV), los sensores de velocidad de rueda, el sensor de velocidad del vehículo (VSS) en 3 sistemas de sensores y el tampón de VSS.
PRUEBAS
superior a 3,0 ohmios, cambie el conjunto. La resistencia debe estar entre 1,0 y
3,0 ohmios.
4. Comprobar la válvula de resistencia de la bobina de aislamiento entre los terminales A y D. La resistencia debe
ser de entre 3,0 y 6,0 ohmios. Coloque el ensamblaje de si la resistencia es superior a 6,0 ohmios.
5. Comprobar la resistencia del interruptor de la válvula anti-bloqueo entre los terminales C y D y luego
comprobar que entre C y el cuerpo de montaje. Si la resistencia es menor de 50.000 ohmios en cualquiera de las pruebas,
sustituir el conjunto.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Unidad de control electrónico y de montaje de aislamiento / válvula de descarga ubicación-RWAL
La válvula de aislamiento / vaciado no es utilizable. Vuelva a colocar la unidad sólo cuando es defectuoso.
3. Desconectar el conector eléctrico parte inferior de la ECU. No permita que el aislamiento / vaciado
válvula para colgar por la cola de cerdo.
Instalar:
5. Instalar la válvula y apriete los tornillos a 21 ft. Lbs. (29 Nm).
6. Conectar los conectores eléctricos y volver a conectar las líneas de freno con una llave de tuerca cónica.
Apriete los accesorios a 18 ft. Lbs. (24 Nm).
7. Conecte el cable negativo de la batería y purgar el sistema.
PRUEBAS
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Gráfico de la resistencia del sensor de velocidad de rueda trasera
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 2, 3, 4 y 5
Fig Fig. 2:. Sensor de velocidad de la rueda trasera
Fig Fig. 3:. Velocidad de rueda trasera arnés de cableado del sensor de enrutamiento
La figura Fig. 4:. Las estrías del anillo de tono tiene que estar limpio para que funcione correctamente
. Fig. Fig 5: montaje trasero sensor de velocidad de rueda. Eje se retira para mayor claridad
PRECAUCIÓN
Algunas pastillas de freno contienen amianto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de
frenado con aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar un
Instalar:
7. Instalar el sensor, pernos y par de torsión a 26 ft. Lbs. (35 Nm).
8. Conectar el conector eléctrico.
9. Instalar la zapata primaria, tambor de freno y la rueda trasera. Apriete las tuercas a 100 ft. Lbs. (136 Nm).
Autodiagnostico
Impresión
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Pinout del conector ALDL Frenos de la rueda
trasera Antibloqueo
Los códigos de averías se leen saltar terminales UN y el terminal H de la ALDL (línea de montaje de enlace de diagnóstico) con un cable de
puente. Observar el parpadeo de la luz de advertencia del freno. Los terminales deben ser saltados durante unos 20 segundos antes de que
el código comenzará a parpadear. Contar el número de destellos cortos a partir de la destello largo. Incluir el destello largo como un recuento.
A veces, la primera secuencia de cuenta será corta, sin embargo, los recuentos siguientes serán exactos.
Si hay más de un fallo, sólo el primer código reconocido será retenido y mostró.
defectuosa
Si hay más de un fallo, sólo el primer código reconocido será retenido y mostró.
Código sensor de velocidad o circuito abierto Código 21-RF
velocidad 27-errático LF
Código 29-simultánea de abandono del Código de los sensores de velocidad del sensor de
65-66 código-abierto o en cortocircuito Código relé del motor del circuito del motor 67
1996 MODELOS
Los códigos de problemas en los vehículos de 1996 sólo se pueden leer usando una herramienta de exploración. No es posible leer los códigos de problemas
mediante el método de luz intermitente. Los códigos de problemas son los mismos que los vehículos del año anterior.
En 1985-95 los vehículos de los códigos de problemas se pueden borrar utilizando una tecnología de escaneo de herramientas o mediante la realización de los
siguientes procedimientos. En 1996 los vehículos, los códigos de problemas sólo pueden ser aprobados por la herramienta de exploración Tech 1.
2. Utilice un cable de puente para conectar a tierra el terminal ALDL UN a H durante 2 segundos.
El sensor de velocidad del vehículo está montado en la carcasa de cola de transmisión en los vehículos 2WD y en la caja de transferencia en
vehículos 4WD.
PRUEBAS
Véase la Figura 1
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Instalar:
5. Instalar una nueva junta tórica en el sensor de velocidad del vehículo y la capa con líquido de transmisión.
Pinza de freno
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Zapatas de freno contienen amianto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de frenado con
aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar un fluido de
. Fig. Figura 2: Comprobar la distancia entre la pinza y la pinza de montaje. Los números mostrados son aclaramiento total, los
lados de dos no individuales de tracción
. Fig. Fig 3: Comprobar la distancia entre la pinza y la pinza de montaje. Los números mostrados son aclaramiento total,
no-All lados individuales de tracción
1. Retire la pinza de freno de la rótula de dirección.
2. Desconectar el perno flexible de freno-manguera a la pinza, desechar el accesorio de presión arandelas, entonces
SEGUNDO. Compruebe los pernos de montaje y manguitos para signos de corrosión; si es necesario, vuelva a colocar los tornillos.
Si los pernos de montaje tienen signos de corrosión, NO intente pulir llevarán la corrosión.
Instalar:
4. Utilizar nuevos casquillos de calibre y mangas, utilice Delco® lubricante de silicona o equivalente para lubricar
5. Una vez instaladas las dos pastillas, levante la pinza y coloque el borde inferior de la almohadilla motor fuera de borda
en el borde exterior del disco para asegurarse de que no hay separación entre la pestaña en la parte inferior de los
zapatos y el pilar de la pinza.
6. Coloque la pinza sobre el disco, alineando el agujero en las orejas de la pinza con el agujero en el
soporte de montaje.
7. Iniciar los pernos de soporte de la pinza-a-montaje a través de los manguitos en los oídos hacia el interior de la pinza
y a través del soporte de montaje, asegurándose de que los extremos de los pernos pasan por debajo de las orejas de sujeción de la zapata
hacia el interior.
8. Empuje los pernos de montaje a través para acoplarse a los orificios en los zapatos fuera de borda y el
REVISIÓN
Fig. Fig. 6: ... un bloque de madera proporciona un cojín de protección adecuado para el pistón
Fig Fig. 7:. Tire del pistón fuera y lejos de la bota polvo
Fig Fig. 8:. Compruebe la superficie del pistón de los daños y la corrosión
Fig Fig. 9:. Inspeccionar la pinza para defectos evidentes antes de continuar la reconstrucción
Fig Fig. 10:. Utilizar una pequeña prytool para eliminar la bota polvo
Fig Fig. 11:. El sello de polvo necesita ser reemplazado cada vez que se retira
Fig Fig. 12:. Tenga cuidado al retirar la junta de pistón de no cortar o rayar la zona de perforación y asientos sello
La figura Fig. 13:. Utilice una herramienta adecuada, como este, para instalar el capuchón de protección ...
Fig. Fig. 14: ... el uso de una herramienta de arranque de polvo ayudará a asegurarse de que el arranque está colocado correctamente
La figura Fig. 15:. Antes de la instalación, compruebe que la vieja junta de aplastamiento no se ha quedado atascado en el puerto de entrada
PRECAUCIÓN
NO aplique demasiada presión de aire al orificio, por el pistón puede saltar fuera, causando daños en el pistón y / o el
operador.
4. Retirar y desechar la funda del pistón y la junta (con una herramienta de plástico o de madera).
5. Limpiar todas las piezas con no mineral a base de disolvente y secar con aire comprimido.
Reemplazar las piezas de goma con los del kit de servicio del freno.
6. Inspeccionar el pistón y el ánima pinza por daños o corrosión. Reemplazar la pinza y / o el émbolo (si es
necesario).
7. Retire el tornillo de purga y su tapa de goma.
8. Inspeccionar los pasadores guía de la corrosión, reemplazarlos (si es necesario). Al instalar los pasadores de guía, les capa con
grasa de silicona.
9. Para instalar, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
Al colocar el capuchón de protección de pistón en el pistón, que va en la ranura más cercana extremo plano del pistón con la vuelta hacia el extremo
más grande. Si la colocación es correcta, los labios de la junta estarán en la ranura y no se extienden sobre el paso de la ranura.
10. Vuelva a colocar los tornillos de montaje y de torsión a 22-25 ft. Lbs. (30-34 Nm).
11. Purgar el sistema de frenos después de la instalación y bombee el pedal antes de mover el vehículo.
El rotor de disco de freno 2 ruedas motrices y el conjunto de cubo de cojinete de rueda están diseñados como una sola pieza; Por lo tanto, para retirar
El accionamiento del rotor de disco de freno 4 ruedas es independiente del conjunto de cubo y se puede retirar sin necesidad de retirar el conjunto de cubo
y los cojinetes. El conjunto de cubo y el cojinete es que no necesita mantenimiento y tiene que ser sustituido como una unidad.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Modelo 2WD
Véase la Figura 1
Una vez que el rotor se retira del vehículo los cojinetes de las ruedas pueden ser limpiados y embalados de nuevo o los cojinetes y razas pueden ser
reemplazados. Para obtener más información, consulte los procedimientos de rodamientos de rueda en Información General y Mantenimiento de
esta guía.
4. hacer palanca con cuidado la tapa de grasa, a continuación, quitar el pasador de chaveta, tuerca de husillo, y la arandela.
Retire el cubo, teniendo cuidado de no dejar caer los cojinetes de las ruedas exteriores. A medida que el cubo se tira hacia adelante, los cojinetes de
las ruedas exteriores a menudo caer hacia adelante y puede ser fácilmente eliminado en este momento.
Instalar:
5. Con cuidado instale el cubo de la rueda sobre el eje.
6. Utilizando sus manos, presione firmemente el cojinete exterior en el cubo.
7. Sin apretar instale la arandela y la tuerca de husillo, pero no instale el pasador de chaveta o tapa contra el polvo en este
hora.
8. Monte la pinza de freno.
9. Instalar el conjunto de neumático y rueda.
10. Ajuste correctamente los cojinetes de las ruedas:
A. Girar la rueda hacia delante por la mano y apretar la tuerca a 12 ft. Lbs. (16 Nm) con el fin de completamente
DO. Aflojar la tuerca 1/4 - 1/2 girar hasta cualquiera de los orificios en las líneas de huso con una ranura en la tuerca,
a continuación, instalar un nuevo cierre de seguridad. Esto puede parecer demasiado flojo, pero es el ajuste correcto.
12. Instalar la cubierta de rueda / cubo, a continuación, quitar los soportes y baje con cuidado el vehículo.
Modelo 4WD
Véase la Figura 2
Fig Fig. 2:. Rotor, cubo y el conjunto de cojinete-En todas las ruedas
1. Criar y mantener a la parte delantera del camión utilizando soportes de gato con seguridad bajo el marco.
Instalar:
6. Inspeccionar el disco en busca de muescas, partituras y / o daños, a continuación, reemplace si es necesario.
7. Instalar el disco sobre los espárragos de cubo de rueda.
9. Monte la pinza de freno y las pastillas. Para más detalles, consulte el procedimiento de pinza situada anteriormente en esta sección.
INSPECCIÓN
Véase la Figura 3
Fig Fig. 3:. Utilice un indicador de cuadrante para determinar el descentramiento del disco de freno
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo sobre soportes de gato. Retire las ruedas.
2. Para comprobar el descentramiento del disco, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
A. El uso de un indicador de cuadrante, seguro y colocarlo de manera que los contactos de botón del disco 1 de cada.
3. Para comprobar el paralelismo del disco, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
A. El uso de un micrómetro, comprobar el espesor del disco en 4 lugares de todo el disco, al mismo
distancia desde el borde.
SEGUNDO. El espesor no debe variar más de 0,0005 pulg. (0,013 mm). Si las lecturas son
excesiva, reacondicionar o sustituir el disco.
4. El acabado de la superficie debe ser relativamente suave para evitar tirar y el rendimiento errático, también,
para extender la vida de revestimiento. puntuación Light rotor superficial de hasta 0,015 pulg. (0,38 mm) de profundidad, se puede tolerar. Si las
Pastillas de freno
Impresión
PRECAUCIÓN
Las pastillas de freno contienen amianto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de frenado con
aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar un fluido de
INSPECCIÓN
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 1:. El sensor de advertencia desgaste de las pastillas de freno se chillido una vez que la almohadilla es lo suficientemente delgada que la
La figura Fig. 3:. Conozca lo que una almohadilla desgastada parece frente a una nueva almohadilla
Fig Fig. 4:. Mida el espesor del material de fricción, no la placa de respaldo
Las pastillas de freno deben ser inspeccionados una vez al año o en 7500 millas (12.000 km), lo que ocurra primero. Compruebe ambos extremos de la zapata
fuera de borda, mirando en en cada extremo de la pinza; a continuación, comprobar el espesor del forro en el zapato hacia el interior, mirando hacia abajo a
través del agujero de inspección. El revestimiento debe ser más de 1/32 in. (0,8 mm) de espesor por encima del remache (de modo que el revestimiento es más
grueso que el respaldo de metal). Tenga en cuenta que las normas de inspección estatales aplicables que sean más rigurosas, tienen prioridad. Todas las 4
Todos los modelos disponen de un indicador de desgaste que hace un ruido cuando los forros se desgastan hasta un grado en que sea necesario
sustituirlo. El clip de resorte es una parte integral de la zapata hacia el interior y el revestimiento. Cuando la pastilla de freno alcanza un cierto grado de
desgaste, el clip en contacto con el rotor y producir un ruido de aviso.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 7:. Despiece de la pinza y la almohadilla componentes de todas las ruedas
. Fig. Fig 8: A prybar se puede utilizar para presionar las almohadillas en la pinza suficiente para eliminar la pinza ...
Fig Fig. 9:. ... o una abrazadera en C aplicada a la almohadilla de motor fuera de borda se presione el pistón en el taladro sin amartillar
Fig Fig. 10:. Utilice la toma adecuada sobre los tornillos de la pinza. Ha habido diferentes tipos de cabezas de los tornillos utilizados
La figura Fig. 11:. Los pines son la única cosa que sujetan la pinza al monte
Fig Fig. 12:. Verificar los pasadores de corrosión y daños
Fig Fig. 13:. Tire de la pinza directamente de la rotor para eliminar de lo contrario podría unirse
Fig Fig. 14:. Apoyo a la pinza de modo que el peso no tire de la línea de freno
Fig Fig. 15:. Se separa la almohadilla externa de la pinza. Es posible que necesite un pequeño prybar hacer esto si el ajuste es apretado
. Fig. Fig 16: La almohadilla interior se lleva a cabo por esta primavera. Asegúrese de que esté en su lugar antes de instalar la nueva almohadilla
Fig Fig. 17:. Tras la instalación, haga clic en la almohadilla en su lugar si el muelle de retención está instalado correctamente
Fig Fig. 18:. Un paso menudo olvidado está comprimiendo los oídos de pastillas de freno. Si esto no se hace, las pastillas pueden recitar
El siguiente procedimiento requiere el uso de una abrazadera en C y junta deslizante alicates de bloqueo.
1. Desviar acerca 2/3 del líquido de frenos desde los depósitos del cilindro maestro.
PRECAUCIÓN
La inserción de electrodos de repuesto más gruesas empujará el pistón de nuevo en su diámetro y causará un depósito lleno cilindro maestro se
desborde, posiblemente causando daños en la pintura. Además de desvío de fluido, sería prudente mantener la cubierta del depósito en durante
el reemplazo de la almohadilla.
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo sobre soportes de gato. Retire las ruedas.
Al sustituir las pastillas en una sola rueda, frenado desigual resultará; substituya las pastillas en ambas ruedas.
3. Instalar un C-abrazadera de la pinza de manera que el lado del marco de la abrazadera se apoya contra la parte posterior de la pinza y por lo que el
extremo del tornillo se apoya contra la parte metálica (zapato) de la almohadilla de fuera de borda.
4. Apriete la abrazadera hasta que la pinza se mueve lo suficiente a la parte inferior del pistón en su agujero. retirar
la abrazadera.
5. Quitar los tornillos lo suficiente como para permitir que la pinza de montaje 2 Allen pinza de cabeza para ser halado
el disco.
6. Retire la pastilla interior y aflojar la almohadilla fuera de borda. Coloque la pinza en la que no se
colar la manguera de freno; lo mejor sería de unirlo fuera del camino.
7. Retire el clip de resorte de soporte de la almohadilla del pistón.
8. Retire las almohadillas 2 de los pernos y los 4 casquillos de caucho de los oídos.
9. pastillas de freno remachadas estilo deben ser reemplazados cuando se usan dentro de 1/32 in. (0,8 mm)
de las cabezas de los remaches; almohadillas estilo unidas deben ser reemplazados cuando se lleven a no menos de 1/32 in. (0,8 mm) de
la placa de respaldo.
Instalar:
11. Lubricar los 2 nuevas mangas y 4 casquillos con un spray de silicona.
12. Instalar los casquillos en cada oído pinza. Instalar las 2 mangas de las 2 orejas interiores.
13. Instalar el clip de resorte de soporte de cojín y el viejo almohadilla en el centro del pistón. A continuación,
presionar esta tecla hacia abajo para obtener la plana pistón contra la pinza. Esta parte del trabajo es una molestia y requiere un asistente.
Mientras que el ayudante sostiene la pinza y se afloja la válvula de purga para aliviar la presión, obtener una barra de palanca medio y tratar
de forzar la vieja almohadilla hacia el interior, haciendo que el pistón ras con la superficie de la zapata. Cuando esté al mismo nivel, cerrar la
Asegúrese de que el sensor de desgaste está mirando hacia la parte trasera de la pinza.
14. Coloque la almohadilla fueraborda en la pinza con sus oídos superiores sobre las orejas y la parte inferior de la pinza
15. Una vez instaladas las dos pastillas, levante la pinza y coloque el borde inferior de la almohadilla motor fuera de borda
en el borde exterior del disco para asegurarse de que no hay separación entre la pestaña en la parte inferior de los
zapatos y el pilar de la pinza.
dieciséis. Coloque la pinza sobre el disco, alineando el agujero en las orejas de la pinza con el agujero en el
17. Iniciar los pernos de soporte de la pinza-a-montaje a través de los manguitos en los oídos hacia el interior de la pinza
y a través del soporte de montaje, asegurándose de que los extremos de los pernos pasan por debajo de las orejas de sujeción de la zapata
hacia el interior.
18. Empuje los pernos de montaje a través para acoplarse a los orificios en los zapatos fuera de borda y el
20. Con un par de alicates junta deslizante, colocarlos en la muesca en el alojamiento de la pinza, doblar
los oídos de la pinza superiores hasta que no exista juego entre el zapato y el alojamiento de la pinza.
21. Instalar las ruedas, bajar el vehículo y volver a llenar los depósitos de cilindro maestro con líquido de frenos.
Bombear el pedal de freno para asegurarse de que es firme. Si no lo es, purgar los frenos.
ajustes
Impresión
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 1:. La rueda de estrella se utiliza para ajustar los frenos traseros
La figura Fig. 2:. Use un punzón para hacer estallar los agujeros ciegos de ajuste si no ha sido ya hecho
Fig Fig. 3:. Retire la pestaña de metal de la placa de respaldo. NO permita que caiga en el tambor
Fig Fig. 4:. Use una cuchara de ajuste del freno para girar la rueda de estrella. Un destornillador no va a funcionar tan bien
Los ajustes normales de los frenos traseros de tambor son automáticos y se realizan durante las aplicaciones inversas de los frenos.
Solamente, si el revestimiento se ha renovado o si los ajustadores independientes no han funcionado correctamente, se debe realizar el
siguiente procedimiento.
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de GM Ajuste del freno No. J-4735 o equivalente.
Cuando la anulación de la zona de metal lanced de la placa de soporte, las ruedas deben ser retirados y todas las piezas de metal
descartaron.
3. Utilizando la herramienta de GM Ajuste del freno No. J-4735 o equivalente, insertarlo en la ranura y
enganchar el diente más baja posible en la rueda de estrella. Mueva el extremo de la herramienta de freno hacia abajo para mover la
rueda de estrella hacia arriba y expandir el tornillo de ajuste. Repetir esta operación hasta que los frenos de bloqueo de la rueda.
4. Inserte un pequeño destornillador o trozo de alambre empresa (alambre de percha) en la ranura de ajuste y empuje la palanca
de ajuste automático y libre de la rueda de estrella en el tornillo de ajuste.
5. Mientras sostiene la palanca de ajuste fuera del camino, ponga el diente en la más alta posible
rueda de estrella (con la herramienta de freno). Mueva el extremo de la herramienta de ajuste hacia arriba para mover la rueda de estrella tornillo
de ajuste hacia abajo y en contacto con el tornillo de ajuste. Detrás de la rueda de estrella tornillo de ajuste hasta que la rueda gire libremente
con un mínimo de fricción. Mantenga un registro del número de vueltas de la rueda de estrella esté hacia atrás.
6. Repetir esta operación para el otro lado. Al realizar la copia de los frenos en el otro lado, la
palanca de ajuste debe estar respaldado fuera el mismo número de vueltas para evitar tracción de freno de lado a lado.
Copia de seguridad de la rueda de estrella 12 muescas (clics) es generalmente suficiente para eliminar arrastre del freno.
completar la operación de ajuste de los frenos, hacer varias paradas mientras que el respaldo del vehículo para igualar las ruedas.
Véase la Figura 5
La figura Fig. 5:. El uso de un medidor de fuerza de pedal hará probar el recorrido del pedal más precisa
El recorrido del pedal de freno es la distancia del pedal se mueve hacia el suelo desde la posición completamente liberada. La inspección debe
hacerse con 90 libras. presión sobre el pedal del freno, cuando el sistema de freno está frío. El recorrido del pedal de freno debe ser de 4 1/2 pulg.
(114 mm) para manual, o 3 1/2 pulg. (89 mm) para la energía.
Si está equipado con frenos de potencia, asegúrese de bombear el pedal de freno, al menos, 3 veces con el motor OFF, antes de hacer el
1. Desde debajo del tablero, quitar el pasador de horquilla-varilla de empuje-a pedal y separar la varilla de empuje
Los sistemas hidráulicos se utilizan para accionar los frenos de los automóviles modernos. El sistema transporta la potencia necesaria para
obligar a las superficies de fricción del sistema de frenado juntos desde el pedal a las unidades de freno individuales en cada rueda. Un
sistema hidráulico se utiliza por dos razones.
En primer lugar, el fluido bajo presión se puede llevar a todas las partes de un automóvil por pequeños tubos y mangueras flexibles sin ocupar una
En segundo lugar, una gran ventaja mecánica se puede dar al extremo del pedal de freno del sistema, y la presión del pie requerida para
accionar los frenos puede reducirse haciendo que el área de superficie de los pistones del cilindro maestro menor que la de cualquiera de
los pistones en el cilindros de rueda o calibradores.
El cilindro maestro se compone de un depósito de fluido junto con un cilindro de doble y pistón. cilindros maestros de tipo doble
están diseñados para separar los sistemas de frenado delantero y trasero hidráulicamente en caso de una fuga. El cilindro maestro
coberteras movimiento mecánico del pedal en presión hidráulica dentro de las líneas. Esta presión se traduce de nuevo en
movimiento mecánico en las ruedas ya sea por el cilindro de la rueda (frenos de tambor) o la pinza (frenos de disco).
líneas de acero llevan el líquido de frenos a un punto en el bastidor del vehículo cerca de cada una de las ruedas del vehículo. El fluido se lleva entonces
a los calibradores y los cilindros de rueda por medio de tubos flexibles con el fin de permitir los movimientos de suspensión y dirección.
En los sistemas de freno de tambor, cada cilindro de rueda contiene dos pistones, uno en cada extremo, que empujan hacia el exterior en
En los sistemas de freno de disco, los cilindros son parte de las pinzas. Al menos un cilindro en cada pinza se utiliza para forzar las pastillas
de freno contra el disco.
Todos los pistones emplean algún tipo de sello, hecho generalmente de caucho, para minimizar las fugas de fluido. Una bota de polvo de goma sella el extremo
exterior del cilindro contra el polvo y la suciedad. El arranque se ajusta alrededor del extremo exterior del pistón sobre las pinzas de freno de disco, y en todo el
El sistema hidráulico funciona como sigue: Cuando está en reposo, todo el sistema, desde el pistón (s) en el cilindro maestro a los de los cilindros
de rueda o pinzas, está lleno de líquido de frenos. Tras la aplicación del pedal de freno, el líquido atrapado en frente del pistón (s) cilindro
maestro es forzado a través de las líneas a los cilindros de rueda. En este caso, se obliga a los pistones hacia el exterior, en el caso de los frenos
de tambor, y hacia adentro
hacia el disco, en el caso de frenos de disco. El movimiento de los pistones se opone por muelles de retorno montada fuera de los cilindros en los
Tras la liberación del pedal de freno, un muelle situado en el interior del cilindro maestro vuelve inmediatamente los pistones del cilindro maestro a la
posición normal. Los pistones contener válvulas de retención y el cilindro maestro tiene compensación de puertos perforados en ella. Estos son
descubiertos como los pistones alcanzan su posición normal. Las válvulas de retención de pistón permiten que el fluido fluya hacia los cilindros de
rueda o pinzas como los pistones se retiran. Entonces, como los muelles de retorno obligan a las pastillas de freno o zapatos en la posición liberada,
el depósito de líquido en exceso a través de los puertos de compensación. Es durante el tiempo que el pedal está en la posición liberada que
cualquier líquido que se ha escapado hacia fuera del sistema será sustituido por los puertos de compensación.
de doble circuito cilindros maestros emplean dos pistones, situados uno detrás del otro, en el mismo cilindro. El pistón primario está
directamente accionada por conexión mecánica del pedal de freno a través de la ampliación de potencia. El pistón secundario es accionado
por fluido atrapado entre los dos pistones. Si se produce una fuga en frente del pistón secundario, se mueve hacia delante hasta que toque
fondo contra la parte frontal del cilindro maestro, y el fluido atrapado entre los pistones operará los frenos traseros. Si los frenos traseros
desarrollar una fuga, el pistón primario se moverá hacia adelante hasta que el contacto directo con el pistón secundario tiene lugar, y forzará
al pistón secundario para accionar los frenos delanteros. En cualquier caso, el pedal de freno se mueve más lejos cuando se aplican los
frenos, y menos potencia de frenado disponible.
Todos los sistemas de circuito doble uso de un interruptor para avisar al conductor cuando sólo la mitad del sistema de freno está en
funcionamiento. Este interruptor normalmente se encuentra en un cuerpo de válvula que está montada en el cortafuegos o el marco por debajo del
cilindro maestro. Un pistón hidráulico recibe la presión de ambos circuitos, la presión de cada circuito se aplica a un extremo del pistón. Cuando las
presiones están en equilibrio, el pistón permanece estacionario. Cuando un circuito tiene una fuga, sin embargo, la mayor presión en el circuito
durante la aplicación de los frenos será empujar el pistón hacia un lado, cerrar el interruptor y la activación de la luz de advertencia de freno.
En los sistemas de freno de disco, este cuerpo de la válvula también contiene una válvula de dosificación y, en algunos casos, una válvula
dosificadora. La válvula dosificadora mantiene la presión de viajar a los frenos de disco en las ruedas delanteras hasta que las zapatas de freno en las
ruedas traseras han puesto en contacto los tambores, asegurando que los frenos delanteros nunca serán usados solos. La válvula dosificadora
controla la presión a los frenos traseros para disminuir la posibilidad de la rueda trasera de lock-up durante el frenado muy duro.
luces de advertencia pueden ser probados pisando el pedal del freno y se mantiene al abrir uno de los tornillos de purga del cilindro de rueda. Si
esto no causa que la luz se enciende, sustituir una lámpara nueva, hacer pruebas de continuidad, y, por último, vuelva a colocar el interruptor en
caso necesario.
El sistema hidráulico puede comprobarse en busca de fugas mediante la aplicación de presión al pedal gradualmente y de manera constante. Si
el pedal se hunde muy lentamente al suelo, el sistema tiene una fuga. Esto no debe ser confundido con una sensación elástica o esponjoso
debido a la compresión del aire dentro de las líneas. Si el sistema se fuga, habrá un cambio gradual en la posición del pedal con una presión
constante.
Compruebe si hay fugas a lo largo de todas las líneas y en los cilindros de rueda. Si no hay fugas externas son evidentes, el problema es en el interior del cilindro
maestro.
ADVERTENCIA
líquido limpio, de alta calidad de frenos es esencial para el funcionamiento seguro y adecuado del sistema de frenos. Siempre se debe comprar el
líquido de frenos de la calidad más alta disponible. Si el líquido de frenos se contamina, escurrir y lavar el sistema, a continuación, volver a llenar el
cilindro maestro con líquido nuevo. Nunca vuelva a usar el líquido de frenos. Cualquier líquido de frenos que se elimina del sistema debe ser
desechada.
FRENOS DE DISCO
En lugar de los frenos en expansión tradicionales que presionan hacia el exterior contra un tambor circular, los sistemas de freno de disco utilizan un
disco (rotor) con pastillas de freno situados en cada lado de ella. Una analogía fácil de ver, es la disposición de freno de mano en una bicicleta. Las
pastillas aprietan en la llanta de la rueda de la bicicleta, ralentizando su movimiento. frenos de disco de automóviles utilizan el principio idénticos, pero se
El disco (rotor) es una pieza de fundición, generalmente equipado con aletas de refrigeración entre las dos superficies de frenado. Esto permite
que el aire circule entre las superficies de frenado que los hace menos sensible a la acumulación de calor y más resistente a desvanecerse. La
suciedad y el agua no afectan drásticamente la eficacia de frenado desde contaminantes son arrojados fuera por la acción centrífuga del rotor o
raspan el por las almohadillas. Además, la acción de sujeción igual de las dos pastillas de freno tiende a asegurar uniforme, línea recta se detiene.
Los frenos de disco son inherentemente auto-ajuste. Hay tres tipos generales de freno de disco:
El diseño de pinza fija utiliza dos pistones montados en cada lado del rotor (en cada lado de la pinza). La pinza está
montada de manera rígida y no se mueve.
Los diseños de deslizamiento y flotantes son bastante similares. De hecho, estos dos tipos con frecuencia se agrupan juntos. En ambos diseños, la
almohadilla en el interior del rotor se mueve en contacto con el rotor por la fuerza hidráulica. La pinza, que no se mantiene en una posición fija, se
mueve ligeramente, con lo que la almohadilla fuera en contacto con el rotor. Hay varios métodos para unir pinzas flotantes. Algunos de pivote en la
parte inferior o la parte superior, y algunos de diapositivas en los pernos de montaje. En cualquier caso, el resultado final es el mismo.
FRENOS DE TAMBOR
Los frenos de tambor emplean dos zapatas de freno montados en una placa de apoyo estacionaria. Estos zapatos se colocan dentro de un
tambor circular que gira con el conjunto de la rueda. Los zapatos se mantienen en su lugar por medio de muelles. Esto permite que se deslicen
hacia los tambores (cuando se aplican), manteniendo los forros y tambores en alineación. Los zapatos son accionados por un cilindro de la
rueda que está montada en la parte superior de la placa de respaldo. Cuando se aplican los frenos, la presión hidráulica obliga enlaces de
accionamiento del cilindro de la rueda hacia el exterior. Puesto que estos enlaces llevan directamente contra la parte superior de las zapatas de
freno, las partes superiores de los zapatos se ven obligados contra el lado interior del tambor. Esta acción fuerza las partes inferiores de las dos
zapatas de contacto con el tambor de freno mediante la rotación de todo el conjunto ligeramente (conocido como acción servo). Cuando se
relaja la presión dentro del cilindro de rueda,
La mayoría de los frenos de tambor modernos están diseñados para auto-ajustarse durante la aplicación cuando el vehículo está en movimiento a la
inversa. Este movimiento hace que los dos zapatos para girar muy ligeramente con el tambor, meciéndose una palanca de ajuste, provocando con ello la
rotación del tornillo de ajuste. Algunos sistemas de frenos de tambor están diseñados para ajustarse automáticamente durante la aplicación cada vez
que se aplican los frenos. Este sistema de ajuste de a bordo reduce la necesidad de ajustes de mantenimiento y mantiene tanto la función de freno y el
Prácticamente todos los vehículos modernos usan un sistema de frenos de potencia asistida por vacío para multiplicar la fuerza de frenado y
reducir el esfuerzo del pedal. Desde vacío siempre está disponible cuando el motor está funcionando, el sistema es simple y eficiente. Un
diafragma de vacío se encuentra en la parte frontal del cilindro maestro y ayuda al conductor en la aplicación de los frenos, reduciendo tanto el
La carcasa de membrana de vacío está conectada normalmente al colector de admisión por una manguera de vacío. Una válvula de retención se coloca
en el punto donde la manguera entra en el alojamiento de diafragma, de modo que durante los períodos de frenos bajo vacío del colector ayudar no se
perderán.
Al oprimir el pedal de freno cierra la fuente de vacío y permite que la presión atmosférica para entrar en un lado del diafragma.
Esto hace que los pistones del cilindro maestro para mover y se aplican los frenos. Cuando se suelta el pedal de freno, se aplica
vacío a ambos lados de la membrana y muelles de retorno de los pistones de diafragma y el cilindro maestro a la posición
liberada.
Si el suministro de vacío falla, la varilla de pedal de freno se comunicará con el extremo de la varilla de accionamiento de cilindro maestro y el sistema
aplicará los frenos sin ninguna asistencia de potencia. El conductor se dará cuenta de que se necesita mucho mayor esfuerzo sobre el pedal para
1. Hacer funcionar el motor a ralentí sin tocar el pedal del freno durante al menos un minuto.
2. Apague el motor y espere un minuto.
3. Ensayo para la presencia de asistencia de vacío presionando el pedal del freno y liberándolo
varias veces. Si el vacío está presente en el sistema, la aplicación de luz va a producir cada vez menos recorrido del
pedal. Si no hay vacío, el aire se fuga en el sistema.
1. Con el motor APAGADO , bombear el pedal del freno hasta que el vacío de alimentación está completamente desaparecido.
sistemas de freno de potencia se pueden ensayar en busca de fugas hidráulicas se prueban sólo los sistemas ordinarios.
HYDRO-BOOST
El sistema Hydro-Boost reemplaza el reforzador de vacío en algunos vehículos. Básicamente, el sistema Hydro-Boost es un motor
hidráulico que proporciona frenado ayudar. En lugar de utilizar el vacío para suministrar la asistencia, que utiliza presión hidráulica obtenida
de la bomba de dirección asistida. La unidad Hydro-Boost monta en entre el firewall y el cilindro maestro, en sustitución del reforzador de
vacío.
Sangría
Impresión
El sistema de frenos hidráulico se debe purgar cualquier momento una de las líneas se desconecta o cualquier aire tiempo entra en el sistema. Si el
pedal del freno se siente esponjoso después de la aplicación, y se va casi hasta el suelo, pero recupera la altura cuando se bombea, ha entrado aire
en el sistema. Hay que desangró. Compruebe si hay fugas que habrían permitido la entrada de aire y repararlos antes de purgar el sistema. La
secuencia de sangrado correcta es; trasero derecho, trasero izquierdo, delantero derecho y delantero izquierdo.
MANUAL
Fig Fig. 1:. Mantenga el extremo de la manguera inmerso en el líquido de frenos limpio para evitar que entre aire de nuevo en el
sistema de
La figura Fig. 2:. Asegúrese de que el extremo de la manguera de purga está por debajo del nivel del tornillo de purga
Fig Fig. 3:. El uso de una llave de mango largo hace que el sangrado del cilindro de rueda trasera más fácil
Este método de sangrado requiere 2 personas, una para el pedal de freno y la otra para abrir el tornillos de purga.
El siguiente procedimiento requiere el uso de una manguera de vinilo transparente, un frasco de vidrio y líquido de frenos limpio.
1. Limpiar la parte superior del cilindro maestro, retire la tapa y llenar los depósitos con limpio
fluido. Para evitar chorros de líquido, colocar la tapa.
En los vehículos equipados con frenos de disco delanteros, será necesario llevar a cabo en el pasador de válvula dosificadora durante el procedimiento
de sangrado. La válvula dosificadora está situado debajo del cilindro maestro y el pasador está situado bajo la bota de goma en el extremo de la carcasa
de la válvula. Esto puede ser aprovechado en o sostenido por un asistente.
el tornillo de purga ajustada o es posible que se roció con líquido de frenos cuando se abra el tornillo de purga.
5. El ayudante tiene que presione lentamente el pedal del freno. Una vez hecho esto, abra el purgador
tornillo 1/2 gire y permitir que el fluido corra a través del tubo. Cerrar el tornillo de purga, a continuación, devolver el pedal del freno a su
6. Repita este procedimiento hasta que no aparecen burbujas en el frasco. Vuelva a llenar el cilindro maestro.
7. Repita este procedimiento en la parte trasera izquierda, derecha delantera y las ruedas delanteras izquierda, en ese orden.
8. Si la luz de advertencia de freno está en ON, presione firmemente el pedal del freno. Si no hay aire en el sistema, la luz se
apagará.
PRESIÓN
Fig Fig. 4:. Esta herramienta se utiliza para presionar el émbolo de la válvula de combinación para permitir el flujo adecuado de líquido de frenos durante el
sangrado
Fig Fig. 5:. El adaptador de purga de presión GM, J-29567 o equivalente, es necesaria al utilizar esta técnica
sangrado
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta adaptador Bleeder GM freno No. J-29567 o equivalente, y la
combinación GM herramienta Válvula Depresor No. J-35856 o equivalente.
1. Uso de la herramienta adaptador Bleeder GM freno No. J-29567 o equivalente, a llenar el tanque de presión
a por lo menos 1/3 lleno de líquido de frenos. El uso de aire comprimido, cargar el tanque de presión a 20-25 psi. (138 a 172 kPa), y
luego instalarlo en el cilindro maestro.
2. Utilizando la combinación GM herramienta Válvula Depresor No. J-35856 o equivalente, instalarlo en
la válvula de combinación para mantener la válvula abierta durante la operación de sangrado.
3. Purgar cada cilindro de rueda o pinza en la siguiente secuencia: trasera derecha, trasera izquierda, derecha
4. Conectar una manguera del tanque de purga al adaptador en el cilindro maestro, a continuación, abra la
la válvula del tanque.
5. Adjuntar una manguera de vinilo claro para el tornillo de purga de freno, a continuación, sumergir el extremo opuesto en una
6. Abra el tornillo de purga 3/4 gire y permitir que el fluido fluya hasta que no hay burbujas de aire se ven en
el líquido, a continuación, cerrar el tornillo de purga.
Véase la Figura 6
Fig Fig. 6:. El EHCU debería necesitar ser desangrado SOLAMENTE después de la sustitución
La rueda trasera y frenos antibloqueo en las 4 ruedas se extrae sangre de la misma manera que los frenos estándar, perteneciente al cilindro maestro
y cada cilindro de rueda. La diferencia está en el sistema anti-bloqueo de las 4 ruedas. La válvula (EHCU) Unidad de control electro-hidráulico tiene
que ser desangrado después de sólo reemplazo.
Utilice los 2 tornillos de purga en la válvula de sangrado EHCU. También hay 2 vasos sangrantes en la parte frontal de la unidad que se parecen a
sangradores del freno normales. Estos no son los correctos para los sangradores sangrado de la válvula y que no se deben dar vuelta.
2. Instalar una válvula depresor herramienta J-35856 sobre la alta presión de purga acumulador vástago izquierda de la válvula EHCU.
3. Lentamente presione el pedal de freno de una vez y mantenga. Aflojar el tornillo de purga de la izquierda 1/4 empezar a
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Tipo émbolo
1. Desconecte el terminal negativo de la batería de la batería.
2. Desconectar el conector eléctrico del interruptor de luz de freno.
3. Girar el interruptor de luz de freno de retención (para alinear la tecla con la ranura del soporte), a continuación, quitar el
caja Tipo
1. Desconecte el terminal negativo de la batería de la batería.
2. Desconectar el conector eléctrico del interruptor de luz de freno.
3. Suelte el freno de retención de la varilla de empuje, a continuación, quitar el interruptor con el retenedor.
AJUSTE
Sólo el tipo émbolo del interruptor de luz de freno necesita ser ajustado. El tipo de caja es autoajustable.
1. Presione el pedal del freno y presione el interruptor de luz de freno hacia adentro hasta que se asiente firmemente contra
el clip.
A medida que el interruptor está siendo empujado en el clip, clics audibles pueden ser escuchados.
2. Suelte el pedal del freno, tire de ella hacia atrás contra el tope del pedal hasta que el clic audible puede
Ya no se escucha.
3. El interruptor de luz de freno funcionará cuando se pisa el pedal de 13 mm (0,53 in.) De la
posición liberada totalmente.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Mangueras flexibles
La figura Fig. 4:. No es necesario utilizar una llave de bengala para eliminar un accesorio banjo
La figura Fig. 5:. Sustituya siempre las juntas aplastamiento cada vez que la conexión se desmonta
Las mangueras flexibles se instalan entre las pinzas-frame-a frente y el diferencial de cuadro a trasera.
1. El uso de un cepillo de alambre, limpiar la suciedad y / o grasa de ambos extremos de los accesorios de la manguera.
Después de desconectar la manguera (s) de freno de las conexiones, asegúrese de conectar los accesorios para mantener el fluido de descarga o la
suciedad entren en el sistema.
4. Limpiar e inspeccionar la manguera (s) de freno para grietas, desgaste por fricción y daños en la carretera; Reemplace la
Instalar:
5. El uso de nuevas juntas flexibles-manguera a la pinza, instalar la manguera flexible (s) y revertir la
procedimientos de extracción. Apriete la manguera flexible (s) -to-frente Perno de la pinza (s) a 32 ft. Lbs. (44 Nm) y todos los demás accesorios de
Asegúrese de que las mangueras no entran en contacto con cualquiera de los componentes de la suspensión.
Tubos de acero
Al sustituir las tuberías de freno de acero, siempre utilizar tuberías de acero que está diseñado para soportar la presión alta, resistir la
corrosión y es del mismo tamaño.
PRECAUCIÓN
Nunca use tubería de cobre, por que está sujeta a la fatiga, grietas, y / o la corrosión, lo que resultará en fallo de la línea de freno.
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta Tubo cortador GM No. J-23533 o equivalente, y la herramienta de GM
Flaring No. J-23530 o equivalente.
1. Desconectar el tubo (s) de freno de acero a partir de las conexiones de manguera flexibles o la rueda trasera
Asegúrese de instalar los accesorios de tubería correctos en el tubo antes de formar las bengalas.
4. Utilizando una herramienta de doble llamarada, siga las instrucciones que vienen con la herramienta para formar el doble
5. El uso de un pequeño tubo de herramienta de doblado, doblar la tubería para que coincida con el contorno de la tubería que estaba
remoto.
6. Para instalar, invierta la secuencia. Purgar el sistema hidráulico.
Válvula de combinación
Impresión
La válvula de combinación estándar se encuentra en el compartimiento del motor, directamente debajo del cilindro maestro. Se compone de
3 secciones: la válvula de medición, el interruptor de advertencia y la válvula dosificadora.
La sección de medición limita la presión a los frenos de disco delanteros hasta que se alcanza una presión de entrada frontal
predeterminado, suficiente para superar los resortes zapato retractor traseras. Bajo 3 psi, no hay ninguna restricción de las presiones de
entrada; las presiones se les permite igualar durante el período sin freno.
La sección dosificadora controla la presión de salida a los frenos traseros después de que se ha alcanzado una presión de entrada trasera predeterminado; esta
característica se proporciona para vehículos con cargas ligeras, para evitar que la rueda trasera de lock-up. La función de By-pass de esta válvula asegura la
presión del sistema completo a los frenos traseros en caso de un mal funcionamiento del sistema de freno delantero. También, la presión frontal completa se
El interruptor diferencial de presión de aviso está diseñado para comparar constantemente las presiones del freno delantero y trasero; si uno
debe funcionar mal, la luz de advertencia (en el salpicadero) se enciende. La válvula y el interruptor están diseñados para bloquear en la posición
de alerta, una vez se ha producido la avería. La única forma en que la luz puede apagarse es reparar el mal funcionamiento y aplicar una fuerza
de línea de freno de 450 psi.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Las figuras 1 y 2
. Fig. Fig 1: vista en corte de una válvula de combinación. El estilo de la válvula puede variar
Fig Fig. 2:. En la mayoría de aplicaciones, la válvula combinada se atornilla a un soporte unido al cilindro maestro pernos de
montaje
1. Desconectar y conectar las líneas hidráulicas de la válvula de combinación para prevenir la pérdida de
líquido de frenos o la suciedad entren en el sistema.
5. Apriete las tuercas de combinación de válvula a soporte a 37 ft. Lbs. (49 Nm).
6. Vuelva a conectar el conector eléctrico a la válvula de combinación. Purgar el sistema de frenos.
CENTRADO INTERRUPTOR
Siempre que el trabajo en el sistema de frenos se hace, es posible que la luz de advertencia del freno se encenderá y se niegan a apagarse
cuando el trabajo está terminado. En este caso, el interruptor debe estar centrada.
la válvula debe ser mantenido en la posición abierta (con la herramienta se describe en la sección de sangrado de freno instalado bajo el perno
5. Girar la llave de encendido EN . Abra el tornillo de purga mientras un ayudante aplica una fuerte presión
en el pedal del freno. La luz de aviso debe encenderse. Cerrar el tornillo de purga antes de que el ayudante suelta el pedal.
6. Para restablecer el interruptor, aplique una fuerte presión sobre el pedal. Esto se aplicará presión hidráulica para
Si la luz de aviso no se enciende durante el Paso 5, el interruptor está defectuoso y debe ser reemplazado.
Estos vehículos están equipados con sistemas de freno delanteros y traseros independientes. Los sistemas consisten en una ampliación de potencia, un cilindro
Los modelos 1989 están equipados con frenos de la rueda trasera antibloqueo (RWAL). El sistema está diseñado para reducir la incidencia de
bloqueo de la rueda trasera durante una aplicación del freno grave. Un regulador de presión limita la cantidad de presión de la línea hidráulica a
los frenos traseros mediante el uso de una válvula de control. La válvula es controlada por un microordenador que está vinculado con la unidad
de control electrónico (ECU). La ECU está montado al lado del cilindro maestro.
De 1990 y en los modelos podrían ser ordenados con 4 ruedas, frenos como una opción antibloqueo (4WAL). El sistema está diseñado para
reducir la incidencia de bloqueo de las ruedas durante una aplicación del freno grave. El sistema regula la presión de línea hidráulico por el uso
de una válvula de la unidad de control electro-hidráulico (EHCU) ubicado debajo del cilindro maestro. Una válvula de aislamiento mantiene la
presión a cada rueda por separado y las ruedas traseras combinadas.
Hydro-Boost
Impresión
PRUEBAS
1. Una defectuosa Hydro-Boost no puede causar cualquiera de las siguientes condiciones:
2. Comprobar el nivel de líquido en el cilindro maestro. Debe estar dentro de 1/4 in. (6 mm) de la parte superior. Si es
no es añadir únicamente líquido de frenos DOT-3 o DOT-4 hasta que se alcance el nivel correcto.
3. Comprobar el nivel de líquido en la bomba de la dirección asistida. El motor debe estar en funcionamiento normal
temperatura y se detuvo. El nivel debe inscribirse en la varilla de la bomba. Añadir líquido de dirección asistida para llevar el nivel
del depósito hasta el nivel correcto. Bajo nivel de líquido dará lugar a tanto pobre de dirección y capacidad de frenado.
PRECAUCIÓN
El sistema hidráulico de freno utiliza líquido de frenos solamente, mientras que los sistemas de dirección asistida y Hydro-Boost utilizan líquido de
4. Controlar la tensión de correa de la bomba de dirección asistida, e inspeccionar toda la dirección asistida / Hidroaislamiento
6. Comprobar el líquido de la bomba de dirección asistida de burbujas. Si las burbujas de aire están presentes en el fluido,
purgar el sistema:
A. Llenar el depósito de la bomba de dirección asistida a las especificaciones con el motor a funcionamiento normal
temperatura.
SEGUNDO. Con el motor en marcha, girar el volante de dirección a través de su recorrido normal de 3 o 4 veces,
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 5:. Utilice un trapo para recoger el líquido al desconectar las mangueras de presión
Fig Fig. 6:. Siempre utilice una llave de flare en los accesorios
Fig Fig. 7:. Nota la junta tórica en el extremo de la conexión. Utilice uno nuevo cuando vuelva a conectar
Fig Fig. 8:. Aflojar y quitar las tuercas de montaje de refuerzo desde el interior del vehículo
Fig Fig. 11:. Una vez que el refuerzo es lo suficiente como para limpiar la varilla de empuje, que puede ser retirado del vehículo
PRECAUCIÓN
Potencia líquido de la dirección y del líquido de frenos no se pueden mezclar. Si los sellos de freno en contacto con los sellos de fluido de la dirección o de
1. Pare el motor y la bomba del pedal de freno 4 o 5 veces para agotar el acumulador
dentro de la unidad.
2. Retire las dos tuercas desde el cilindro maestro, y quitar el cilindro de mantener el freno
líneas conectadas. Asegurar el cilindro maestro fuera del camino.
3. Retire las líneas hidráulicas de la dosis de refuerzo.
4. Retire la unidad de refuerzo del cortafuegos.
5. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción. Apretar las tuercas a Booster tuercas de montaje a 22
ft. lbs. (30 Nm); el cilindro maestro tuercas de montaje a 20 ft. lbs. (27 Nm). Purgar el sistema de Hydroboost.
El sistema debe ser purgado cada vez que se retira el refuerzo e instalado.
1. Llenar la bomba de dirección asistida hasta que el nivel del líquido está en la base del cuello depósito de la bomba.
Retire el cable eléctrico a la terminal del solenoide de combustible en la bomba de inyección antes de arrancar el motor.
2. Levantar la parte delantera del coche, girar las ruedas todo el camino a la izquierda y girar el motor durante
unos pocos segundos.
3. Comprobar el nivel de líquido de la bomba de dirección. Si es necesario, añadir líquido a la "ADD '' marca en la varilla.
4. Baja el coche, conecte el cable de la batería, y arrancar el motor. Comprobar el nivel de líquido y agregar el líquido
a la '' marca "ADD, según sea necesario. Con el motor en marcha, girar las ruedas de un lado a otro para purgar el aire del sistema.
Asegúrese de que el nivel del líquido se mantiene por encima de la fundición de bomba interna.
5. El sistema de Hydro-Boost ahora debe estar completamente desangrado. Si el líquido está haciendo espuma después del sangrado, detener
el motor, dejar que el sistema establecido durante una hora, a continuación, repetir la segunda parte de la Etapa 4.
Los procedimientos anteriores deben ser eficaces en la eliminación del exceso de aire del sistema, sin embargo a veces aire todavía puede
permanecer atrapado. Cuando esto ocurre, el refuerzo puede hacer un ruido tragando cuando se aplica el freno. Ligeramente bombeando el
pedal del freno con el motor en marcha debe causar este ruido desaparezca. Después se detiene el ruido, el nivel del líquido de la bomba y
añadir si es necesario.
Cilindro maestro
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Todos los cilindros maestros se llevan a cabo con dos tuercas, independientemente del tipo de refuerzo
Fig Fig. 2:. Eliminar la mayor cantidad del fluido usado como sea posible de los depósitos
Fig Fig. 3:. Use sólo flare llaves en los accesorios de la línea o el accesorio puede dañarse
Fig Fig. 4:. Utilice un trapo para recoger el líquido de frenos que se derrama, de lo contrario el líquido podría causar daños en la pintura
Fig Fig. 5:. Tenga cuidado al retirar las tuercas de cilindro maestro, que están cerca de la terminal de la batería positivo
Fig Fig. 6:. Retire el cilindro maestro y comprobar si hay líquido en el booster
Fig Fig. 7:. Utilice fluido fresco al volver a instalar el cilindro maestro
Los procedimientos de extracción e instalación del cilindro maestro son básicamente los mismos para todos los sistemas de freno. Siempre use llaves de
tuerca de abocardado para eliminar la línea de freno hidráulico. Los daños a la tuerca de ajuste se puede producir si no se sigue este procedimiento.
1. Desconectar el cable negativo de la batería. Aplicar los frenos de estacionamiento o bloquear las ruedas.
2. El uso de un sifón, retirar y eliminar algo del líquido de frenos del cilindro maestro
embalses.
3. Desconectar y conectar las líneas hidráulicas del cilindro maestro utilizando llaves de tuerca abocinada
solamente.
4. Si está equipado con un sistema de freno de mano, desconectar la varilla de empuje del pedal del freno.
Instalar:
7. Bench purgar el cilindro maestro e instalar el cilindro en el vehículo. Apriete el maestro
cilindro tuercas de montaje a 28 ft. lbs. (38 Nm).
8. Conectar las líneas hidráulicas y de torsión a 15 ft. Lbs. (20 Nm).
9. Vuelva a llenar el cilindro maestro con líquido de frenos limpio, purgar el sistema de freno y comprobar la
Si está equipado con frenos manuales, asegúrese de volver a conectar la varilla de empuje al pedal de freno.
REVISIÓN
Fig Fig. 8:. Retire el depósito del cilindro maestro haciendo palanca suavemente fuera
Fig Fig. 9:. Despiece del cilindro maestro
Fig. Fig. 10: Pulse y oscilar el cilindro maestro para asentar el depósito en los ojales
1. Retire el cilindro maestro del vehículo.
2. En la parte trasera del cilindro maestro, presione el pistón primario y retirar el anillo de bloqueo.
3. Bloquear el orificio de salida trasera en el cilindro maestro. El uso de aire comprimido, dirigir suavemente en
el orificio de salida delante para quitar los pistones primario y secundario del cilindro maestro. Si el aire comprimido no está
disponible, utilizar un gancho de alambre para sacar el pistón secundario.
PRECAUCIÓN
Si se utiliza aire comprimido para retirar los pistones de la bomba de freno, no se coloca delante de los pistones, por demasiado aire
hará que los pistones para ser disparado desde el cilindro maestro, causando daño corporal.
NO intente retirar la rápida asimilación de válvula desde el cuerpo del cilindro maestro; la válvula no es útil por separado.
7. El uso de alcohol desnaturalizado, limpio y secar todas las piezas del cilindro maestro.
8. Inspeccionar el diámetro interior del cilindro maestro para la corrosión o arañazos; si está dañado, reemplace el cilindro maestro con una
nueva.
Instalar:
9. Utilice nuevos ojales depósito (lubricado con lubricante de freno) y presionarlas en el maestro
cuerpo del cilindro. Instalar nuevos sellos sobre los pistones primario y secundario.
10. Coloque los depósitos sobre superficies planas y duras (bloque de madera), a continuación pulse el cilindro maestro
pistones secundarios, entonces los instalará en el cilindro maestro. Mientras presiona el pistón principal, instale el anillo de
bloqueo.
12. Instalar nuevos diafragmas en las cubiertas de depósito.
13. Instalar el cilindro maestro en el vehículo y apriete los tornillos de montaje a 28 ft. Lbs. (38
Nuevo Méjico). Purgar el sistema.
El servofreno de potencia es una unidad de suspensión en tándem de vacío, equipada con un interruptor de vacío función única o doble que
activa una luz de advertencia de freno debe estar presente bajo vacío de refuerzo. En funcionamiento normal, el vacío está presente en
ambos lados de los diafragmas. Cuando se aplican los frenos, el aire atmosférico es admitido a un lado de los diafragmas para proporcionar
asistencia de potencia.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. El reforzador de vacío tuercas de montaje están en el interior del vehículo en el conjunto de pedal
Fig Fig. 2:. Despiece del conjunto de vacío de refuerzo
1. Desconectar el cable negativo de la batería. Aplicar el freno de estacionamiento o bloquear las ruedas.
2. Retire las tuercas de freno de refuerzo cilindro maestro-a potencia y mover el cilindro maestro a cabo
del camino; si es necesario, apoyar el cilindro maestro en un alambre.
Al retirar el cilindro maestro del servofreno de potencia, no es necesario desconectar las líneas hidráulicas.
Si está equipado con frenos antibloqueo, apoyar las válvulas de control fuera del camino mientras se quita el servofreno.
Instalar:
7. Use un nuevo juntas e instalar el servofreno en el servidor de seguridad. Apretar el freno de potencia
frutos secos-booster-a carenado a 21 pies. lbs. (29 nm) y los de cilindro maestro-a potencia de freno de refuerzo tuercas a 28 pies. Lbs. (38
Nm).
cable frontal
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
La figura Fig. 1:. Tendido de los cables del freno de estacionamiento delantero
La figura Fig. 2:. Soporte del cable del freno de estacionamiento delantero
2. Bajo el jardín izquierdo y central del vehículo, afloje el conjunto del ecualizador de cable.
Instalar:
6. Para instalar el cable delantero, coloque un trozo de cable al cable, pescar a través de la capota y
conectarlo al cable ecualizador. Ajustar el freno de estacionamiento.
7. Bajar el vehículo y compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
3. Retire el panel de instrumentos y el montaje tablero como sea necesario para el acceso.
4. Desconectar la varilla de liberación, y el interruptor de luz de freno de estacionamiento.
Instalar:
7. Conecte el conjunto de cables e instalar el pedal.
8. Instalar los pernos y de torsión a 18 ft. Lbs. (24 Nm).
9. Conectar el interruptor y suelte la varilla.
10. Si se ha extraído, instale el panel de instrumentos y componentes del tablero.
11. Ajuste el cable del freno de estacionamiento.
cable trasero
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 4:. Utilice una llave de extremo de la caja para presionar en los clips para liberar el cable de la placa de respaldo
Instalar:
7. Para instalar el cable (s) trasero, insertar el cable a través de la placa de apoyo y participar con el
zapata de freno secundario.
Al instalar los cables del freno de estacionamiento trasero, asegúrese de que los dedos de retención están completamente a través de la placa de
respaldo.
10. Bajar el vehículo y compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento.
AJUSTE
Véase la Figura 5
Antes de ajustar los frenos de estacionamiento, comprobar el estado de los frenos de servicio; sustituir las piezas necesarias.
5. Desactivar el ecualizador de cable hasta que la rueda trasera se prolonga (cuando se gira a mano).
7. Suelte el pedal del freno de estacionamiento, y luego probarlo; el ajuste correcto debe ser 9-16 clics.
PRECAUCIÓN
Las pastillas de freno contienen amianto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de frenado con
aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar un fluido de
4. Si se encuentra una resistencia extrema a la eliminación, será necesario retraer el tornillo de ajuste. Retire la tapa del
orificio de acceso desde la placa de soporte y gire el ajustador para retraer los revestimientos lejos del tambor.
5. Instalar una cubierta del orificio de reemplazo antes de volver a instalar el tambor.
Los cojinetes de las ruedas traseras no son ajustables, que son atendidos por reemplazo solamente.
INSPECCIÓN
1. Compruebe los tambores de las grietas, las puntuaciones, surcos o un fuera de redondez condición; si esto es
agrietada, reemplazarlo. puntajes leves pueden eliminarse con lija fina, mientras extensa puntuación requiere
girar el tambor en un torno.
2. Nunca tienen un tambor girado más de 0,060 pulg. (1,5 mm).
Zapatas de freno
Impresión
PRECAUCIÓN
Zapatas de freno contienen amianto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de frenado con
aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar un fluido de
INSPECCIÓN
Retire el tambor e inspeccionar el espesor del forro de las dos zapatas de freno. Las zapatas de freno trasero deben ser reemplazados si el forro es
inferior a 1/16 en. (revestimientos enlazados) (1,5 mm) en el punto más bajo o por encima de las cabezas de los remaches (forros remachados) en la
zapata de freno. Sin embargo, estas mediciones de espesor del forro no estén de acuerdo con sus leyes de inspección de estado.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 y 14
Fig Fig. 4:. Tenga en cuenta la dirección en la que está instalado cada primavera y el componente para la facilidad durante la instalación
Fig Fig. 5:. A veces, herramientas tales como pinzas de punta de aguja le permiten, además, necesitan flexibilidad
Fig Fig. 6:. Utilice esta herramienta mediante la colocación de la toma sobre el pasador y la rotación hasta que la espiga levanta la primavera o vinculación
off
La figura Fig. 7:. No pierda esta placa. Nada mantiene en su lugar una vez que los muelles se eliminan
Fig Fig. 8:. Una herramienta de eliminación de retención de pasador de zapata de freno hace que el trabajo mucho más fácil
La figura Fig. 9:. Presione en el lado posterior del pasador durante el uso de la herramienta para permitir que el pasador sea liberado de la
cerradura
Fig Fig. 10:. Trate de eliminar la mayor parte de las partes como conjuntos completos. Esto facilitará la instalación
La figura Fig. 11:. Los zapatos pueden salir juntos en este punto y ser desmontado en el banco
La figura Fig. 12:. Separar la palanca de freno de mano de los zapatos para liberar a los zapatos de la unidad de freno
La figura Fig. 13:. Después se han quitado los zapatos, este enlace será una parte queda atrás
Fig Fig. 14:. Componentes del freno de tambor listos para la inspección
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de GM Resorte del freno Alicates No. J-8057 o equivalente.
resortes, el resorte del actuador retroceso, las de sujeción pines / Springs y el conjunto de actuador volver.
herramientas especiales del resorte de freno están disponibles en las tiendas de automóviles, lo que facilitará la sustitución del pasador de resorte y el
ancla, pero el trabajo todavía se pueden realizar con herramientas manuales comunes.
Instalar:
7. Limpiar e inspeccionar todas las piezas del freno.
10. Inspeccionar los zapatos de recambio para mellas o rebabas, lubricar los puntos de soporte de placa de contacto,
PRECAUCIÓN
Zapatas de freno contienen amianto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de frenado con
aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar un fluido de
Fig Fig. 2:. Sólo 2 pernos de sujeción del cilindro de rueda en su lugar (Enchufe de la línea para evitar la contaminación del sistema)
Fig Fig. 3:. Despiece del cilindro de rueda
1. Retire el conjunto de zapata de freno de la placa de respaldo.
2. Limpie toda la suciedad, crud y material extraño de todo el cilindro de rueda. Es
importante que la suciedad se mantiene lejos de la línea de freno cuando se desconecta el cilindro.
3. Desconectar y conectar el tubo de entrada en el cilindro de rueda.
4. Quitar los tornillos de cilindro de rueda-a respaldo de placa y el cilindro de la rueda desde el respaldo
plato.
Si el cilindro de rueda se está pegando, utilizar un martillo y un punzón para accionar el cilindro de la rueda de la placa de respaldo.
Instalar:
5. Instalar el cilindro de rueda y pernos. Apretar los pernos de la placa de cilindro de rueda-a respaldo a 13 ft. Lbs. (18 Nm).
6. Instalar la parte trasera zapatas de freno y el hardware como se describe anteriormente en esta sección.
• Transmisión automática
ajustes
Impresión
enlace de cambios
Fig Fig. 1:. Shifting posiciones-THM 700-R4 (4L60) modelos con 3-engranaje (hacia adelante) Desplazamiento de palancas
Fig Fig. 2:. Shifting modelos posiciones-THM 700-R4 (4L60) y 4L60E con 4-engranaje (hacia adelante) palancas de cambio
Fig Fig. 3:. Despiece de los modelos automáticos de vinculación-1985-94 cambio de la transmisión (1995 similar)
Los 1985-95 vehículos cubiertos por esta guía que están equipadas con las transmisiones automáticas utilizan un conjunto de la palanca de cambio
y enlace mecánico. A partir de 1996, la articulación del cambio fue reemplazado por un cable de cambio. Para 1996 vehículos, por favor consulte el
procedimiento de sustitución de cable y el ajuste más adelante en esta sección.
Al colocar la palanca selectora de marchas, NO use el indicador de la columna de dirección para encontrar la posición neutral, en vez
contar posiciones de la puerta del parque, a través inversa a la puerta neutral.
5. Girar la palanca de cambios de la transmisión en sentido antihorario (hacia la parte delantera de la transmisión)
a la primera posición (Park), y luego gire hacia la derecha (hacia atrás) a la posición de segundo retén (Neutro). Recuerde que la
primera posición y el primer retén no son los mismos. La primera posición, o completamente a la izquierda es el parque, cuando se
activa la palanca en sentido horario 1 de retención, la transmisión será en sentido inverso, a continuación, girar hacia el segundo retén
6. Sostener el vástago firmemente en la pieza giratoria, apretar el retén que se afloja para permitir que el
ajuste. Para 1985-89 vehículos, que debería haber aflojado la tuerca palanca de igualación y deben apretarse a 11
pies. Lbs. (14 Nm). Para 1990-95 vehículos, el tornillo-soporte a trama debe apretarse a 21 ft. Lbs. (28 Nm).
PRECAUCIÓN
Con la palanca de velocidades en la posición de aparcamiento, el trinquete de estacionamiento debe enganchan a las orejetas de engranajes u orejetas de la
corona de salida trasero interno para evitar que el vehículo ruede y causando daños personales.
Véase la Figura 4
Fig Fig. 4:. Ajuste de la TV por cable-V-6 a la izquierda, L-4 en la parte media y de primer plano del conjunto de ajuste de la derecha
Sólo el THM 700-R4 (4L60) de transmisión (1985-1992) utiliza una válvula de mariposa (TV) y el cable. control de cambio en la 4L60-E se
controla electrónicamente.
Si el cable de TV está roto, pegajoso, desajustado o es la parte incorrecta para el modelo, el vehículo puede exhibir diversos fallos de funcionamiento,
Comprobaciones preliminares
2. Asegúrese de que los frenos no están arrastrando y que el motor está funcionando correctamente.
3. Asegúrese de que el cable está conectado en ambos extremos.
A. Oprimir y sostener la pestaña de reajuste (situado en el extremo del motor de la televisión por cable).
SEGUNDO. Mueva el deslizador hacia atrás a través del accesorio (lejos de la palanca del acelerador) hasta que se detenga contra
el accesorio.
4. Girar la palanca del acelerador a la posición de la máxima velocidad de parada. Asegúrese de operar manualmente el
la palanca del acelerador, no utilice el pedal del acelerador. El control deslizante hacia la palanca de trinquete a medida que gira, a fin de escuchar
6. Compruebe que el cable se mueva libremente. puede aparecer el cable para que funcione correctamente con una
parado y el motor en frío. Vuelva a comprobar después de que se haya alcanzado la temperatura de funcionamiento normal.
En 1985-95 vehículos cubiertos por esta guía, el interruptor y la luz de respaldo está montado en la columna de dirección. Para el
reemplazo o ajuste, consulte los procedimientos de conmutación, el desmontaje e instalación luz de marcha atrás en chasis eléctrico de
esta guía.
En 1996, a la luz de respaldo y montaje interruptor de seguridad neutral fue reubicada en el lado del conjunto de transmisión. Este cambio se
corresponde con el cambio realizado ese año de enlace de cambios a un cable de cambio. Para los procedimientos de sustitución y ajuste, por
favor, consulte la información de interruptor de seguridad neutral presentado anteriormente en esta sección.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 2:. Use un extractor de sello para quitar el sello de carcasa extensión (tenga cuidado de no dañar la superficie interior)
Fig Fig. 3:. Utilice un controlador adecuado para instalar el sello de reemplazo en la carcasa
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
3. Criar y mantener a la parte trasera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato. Levante la parte trasera de la
vehículo suficientemente para mantener todo el fluido en la transmisión, lejos de la carcasa de extensión trasera. Si esto no se
puede hacer, la cacerola de la transmisión tendrá que ser retirado con el fin de drenar el líquido.
hacer el trabajo mucho más fácil), extraer la junta trasera de la carcasa de extensión.
ADVERTENCIA
El uso de una herramienta inadecuada para extraer la junta de la carcasa podría permitir la perforación a ser dañada, evitando el reemplazo de
la junta de completamente "sellado '' la transmisión. Fugas de fluido podrían resultar.
Instalar:
6. Escudo el exterior de la junta con un sellador no endurecimiento adecuado.
7. Instalar el nuevo sello con un controlador adecuado o instalador sello.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig. Fig. 2: ... a continuación, quitar todos excepto unos pocos en la parte trasera de la bandeja
Fig Fig. 3:. Una vez que la mayor parte del líquido se ha drenado, bajar cuidadosamente la cacerola de la transmisión
Fig Fig. 4:. Retire el filtro para la inspección y reemplazo
Fig Fig. 5:. La junta (o junta de goma, dependiendo de la aplicación) debe ser reemplazado para evitar fugas
Fig Fig. 6:. El imán en la parte inferior de la sartén debe limpiarse a fondo de todas las partículas metálicas
Fig Fig. 7:. Despiece de la bandeja de fluido de transmisión automática y el filtro
El vehículo debe ser conducido 15 millas para calentar el líquido de la transmisión antes de retirar el recipiente.
El líquido debe ser drenado mientras que la transmisión es cálido. De fluido que está a temperatura de funcionamiento normal
fluirá mejor, eliminar más contaminantes o impurezas de fluido frío.
1. Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo utilizando jackstands.
5. Utilizando una pequeña prybar, separe con cuidado la parte delantera de la bandeja de la transmisión. Esta voluntad
permitir que el pan para drenar parcialmente. NO use fuerza excesiva cuando se trata de romper el sello de la junta. NO
doble o dañar la sartén y las superficies de contacto de la junta. Si es necesario, aflojar los tornillos unas cuantas vueltas
para permitir la sartén más juego sin hacer hincapié en la brida.
6. Retire los pernos del colector restantes y baje la bandeja de la transmisión. Una vez más, ser
Cuidado ya que la bandeja contiene todavía una buena cantidad de líquido de la transmisión CALIENTE y desordenado. Se trata de un material
muy viscoso y si derramarlo sobre sí mismo (además de, posiblemente, ser quemado) se sentirá viscosa durante días, no importa cuánto te
lavas.
Si el fluido de transmisión es oscuro o tiene un olor a quemado, daños en la transmisión se indica. Tener la transmisión comprobada
profesionalmente.
7. Vaciar la sartén, retirar el material de la junta y limpia con un disolvente. Si utiliza una espátula
para limpiar las superficies de la junta, tenga mucho cuidado de no marcar ni dañarlos. La mayoría de vehículos de último modelo utilizan una
8. Como-largo a medida que ha pasado por la molestia de dejar caer la sartén, que también podría reemplazar el
filtrar. Cambio del líquido de transmisión automática y el filtro son las cosas más importantes que puede hacer para ayudar a asegurar
una vida larga de transmisión, sin problemas. Bueno, eso y evitando tratando de tirar de tocones de árboles sobre una base regular.
Al retirar el filtro del cuerpo de la válvula, estar seguro de que la vieja junta tórica se elimina con el filtro. A veces se queda
atascado en la bomba.
Instalar:
10. Instalar un nuevo filtro usando una nueva junta o junta tórica.
Si la transmisión utiliza un filtro que tiene una pantalla totalmente expuesta, se puede limpiar y reutilizar.
11. Para instalar el cárter de aceite, utilice una nueva junta y sellador, a continuación, invierta la secuencia.
GM recomienda que utilice Transgel® sellador en la junta nueva. Apretar los pernos del colector a 97 pulgadas. lbs. (11 Nm)
en un patrón entrecruzado.
12. Vuelva a llenar la transmisión a través del tubo guía de la varilla de medición / de relleno. Por favor refiérase a las capacidades
tabla más adelante en esta sección para determinar la cantidad adecuada de fluido que se añade.
PRECAUCIÓN
Agregar el líquido lentamente. NO llene la transmisión, podría producirse daños en las juntas. El llenado excesivo de la transmisión también podría causar
pequeñas cantidades de líquido a ser forzadas hacia arriba y fuera del tubo. fluido de transmisión automática podría entonces ser expulsado sobre las
13. Con la palanca de cambios en PARQUE , arrancar el motor y dejar inactivo. No acelere el motor.
14. Aplicar el freno de mano y mover la palanca de cambio a través de cada posición. Devuelve el
palanca para PARQUE y comprobar el nivel del líquido con el motor al ralentí. El nivel debe estar entre las dos hoyuelos en la varilla,
alrededor de 6 mm ( 1/4 in.) debajo de la marca ADD. En las tiras reactivas que son tan marcadas, el fluido debe permanecer en la zona fría
15. Comprobar el nivel de líquido después de que el vehículo haya recorrido suficiente para calentar a fondo el
transmisión.
Identificación
Impresión
Fig Fig. 2:. Ubicación y descripción de la transmisión 4L60-E vehículos número de último modelo de serie (1993-1996)
El Turbo Hydra-Matic 700-R4 (también conocido como el 4L60 en los modelos a través de 1992) y su prima controlada electrónicamente la
4L60-E números de serie de transmisión automática (1993-1996) 4-SPD se encuentran en el lado trasero derecho de la transmisión caso, por
encima del cárter de aceite.
El THM 700-R4 (también conocido como el 4L60) se utilizó en estos modelos a partir de 1985-1992. Se trata de una transmisión totalmente automática,
que ofrece 4 marchas adelante y una marcha atrás. La presión de aceite y los puntos cambiantes son controlados por la apertura de la mariposa, a través
A partir de 1993, la 4L60-E (el nuevo sufijo significa una versión con control electrónico de la transmisión de edad con el mismo nombre) reemplazó a la de
su primo mayor. Al igual que el THM 700-R4, la 4L60-E es una transmisión totalmente automática que proporciona 4 marchas adelante y una marcha atrás.
Pero a diferencia de la versión anterior, los puntos de cambio son controlados por el módulo de control del motor por computadora o sistema de propulsión
a través de 2 solenoides de cambio. La unidad también utiliza y electrónicos del convertidor de par del embrague (TCC) para que el convertidor de par
puede funcionar como un vínculo directo entre la placa flexible y el eje de entrada durante el funcionamiento del vehículo a alta velocidad.
En 1985-95 vehículos cubiertos por esta guía, el interruptor de seguridad neutral es una parte del interruptor de la luz Backup y se monta
en la columna de dirección. Para el reemplazo o ajuste, consulte los procedimientos de conmutación, el desmontaje e instalación luz de
marcha atrás en chasis eléctrico de esta guía.
En 1996, el interruptor de seguridad neutral se trasladó a un lado del conjunto de transmisión. Este cambio se corresponde con el
cambio realizado ese año de enlace de cambios a un cable de cambio.
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
Ver las Figuras 1 y 2
Fig Fig. 1:. Modelos de interruptor-1996 de seguridad neutral despiece de la transmisión montado solamente
La figura Fig. 2:. Utilice la herramienta de ajuste para aliviar en gran medida su trabajo durante el ajuste del interruptor de seguridad neutral o
instalación
Cualquier extracción del interruptor, será necesario que el interruptor se ajusta antes de la instalación. ajuste del interruptor sólo debe llevarse a cabo usando
J-41364-A o una herramienta de ajuste del interruptor y la alineación equivalente. Si la herramienta no está disponible, es posible que pueda adaptarse con
éxito al conmutador mediante un método impredecible, y moviendo el interruptor un poco cada vez y volver a comprobar para verificar que el interruptor
funciona correctamente (el vehículo comienza sólo cuando la transmisión se encuentra en el parque o Neutral). Sin embargo, esto podría tomar algún tiempo
y ser muy frustrante, por lo que un intento de comprar o pedir prestado la primera herramienta de ajuste puede ser bien vale la pena.
6. Desconectar el extremo del cable de cambio de la palanca de control de cambios de la transmisión tirando del cable
Ajustar:
11. Posición J-41364-A, o una herramienta de ajuste equivalente, en el interruptor de seguridad neutral, haciendo
asegurarse de que los 2 ranuras en el interruptor (situado donde se inserta el eje manual) están alineados con los 2 lengüetas inferiores de la
herramienta. A continuación, girar la herramienta hasta que el pasador de localización superior de la herramienta está alineada con la ranura de la
Durante la instalación, salga de la herramienta de ajuste montado en el interruptor hasta que el interruptor está asegurada y la posición no puede
cambiar.
Instalar:
12. Compruebe el borde exterior del eje manual para asegurarse de que no hay rebabas que podrían
prevenir la instalación del interruptor. Si es necesario, presentar el borde ligeramente para quitar las rebabas restantes.
13. Alinear los pisos cubo del interruptor con las partes planas del eje manual.
14. Deslizar el interruptor en el eje de transmisión manual hasta que el soporte de montaje del detector
en contacto con los salientes de montaje en la transmisión.
15. Fijar el conmutador para la transmisión usando los 2 pernos de retención. Apretar los pernos a 21 pies.
lbs. (28 Nm).
dieciséis. Retire la herramienta de ajuste del interruptor del conjunto del interruptor.
comenzar sólo con la transmisión de palanca en esta posición. Si se requiere más ajuste, afloje el interruptor de pernos de retención y gire
cable de cambio
Impresión
Fig Fig. 2:. En todos los vehículos de ruedas (AWD) el cable de cambio también se fija a la caja de transferencia
Fig Fig. 3:. Shift fijación columna de cable a la dirección
SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
Los 1985-95 vehículos cubiertos por esta información que están equipadas con las transmisiones automáticas utilizan un conjunto de la palanca
de cambio y enlace mecánico. A partir de 1996, la articulación del cambio fue reemplazado por un cable de cambio. Para 1985-95 vehículos,
consulte el procedimiento de ajuste del varillaje de cambios anteriormente en esta sección.
Antes de intentar extraer el cable de cambio de la furgoneta, asegúrese de que la transmisión está en la posición neutral mecánico.
Esto se puede comprobar en la palanca de control del conjunto de transmisión girando en sentido horario hasta que alcanza la
posición punto, a continuación, girar en sentido antihorario 2 retenes.
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
2. Subir debajo del vehículo y verificar que la transmisión está en neutro mecánica.
3. Retire la pinza del soporte de fijación del cable de cambio de la transmisión.
4. Desconectar el extremo del cable de cambio de la bola de espárrago de la palanca de cambio de transmisión.
8. Mover a la cabina de pasajeros, a continuación, desconecte el gancho de fijación del cable de cambio a la
soporte de columna de dirección.
9. Desconectar el extremo del cable de cambio de la bola controlador del cambio de espárrago columna de dirección.
Instalar:
10. Asegúrese de que la transmisión se encuentra todavía en punto muerto (doble verificación mecánica si podría tener
del vehículo.
12. Instalar el extremo del cable de cambio al controlador de desplazamiento de la rótula columna de dirección, a continuación, fijar usando
el clip de sujeción.
13. Haga pasar el cable al soporte de transmisión. NO oprima la lengüeta de bloqueo que fijan
el cable de cambio al soporte de transmisión. Asegúrese de que la pestaña se mantiene en la posición OUT. También, NO instale el extremo
Ajustar:
14. Coloque la palanca de cambio de la columna de dirección en la posición neutral.
15. Asegúrese de que el cable de cambio se enruta correctamente y que no está restringido. El cable de cambio
debe asumir una ruta natural. Debe ser libre para moverse 0,80 pulg. (20 mm) axialmente durante el ajuste bajo cargas
de resorte de ajuste.
dieciséis. Tirar del cable completamente hacia adelante y liberarlo. Cuando se tira del cable TOTALMENTE
hacia adelante y liberado, el resorte de ajuste va a posicionar el cable en su posición más retrasada.
17. Conecte el extremo del cable de cambio al turno de transmisión de la junta de rótula de la palanca.
No tire del extremo delantero del cable de cambio del pasador de rótula antes de conectar los dos. Un ajuste de pobres podría
resultar.
18. Presione la pestaña de bloqueo en asegurar el cable de cambio al soporte de transmisión.
19. Completar la instalación del cable:
A. En los vehículos de tracción total, instale el perno y la arandela que fijan el clip y el cambio de cable a la
transferir caso.
SEGUNDO. Coloque la arandela en el agujero panel de suelo.
20. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo, a continuación, prueba de carretera para confirmar el correcto
operación.
Transmisión
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Los siguientes procedimientos requieren el uso de la herramienta de convertidor de par Holding No. J-21366 o equivalente.
El fabricante recomienda que se drena el líquido de transmisión antes de intentar retirar el conjunto de transmisión del vehículo. La
principal razón de esto es que, dependiendo del estado de los retenes de la transmisión y cómo se manipula la transmisión durante
la extracción, hay una buena probabilidad de que el líquido se derrame causando un gran desorden. Tenga en cuenta que en casi
todos los casos, el tubo de la varilla de transmisión debe ser retirado de la carcasa antes de la transmisión puede ser retirada del
vehículo. Esto proporciona una gran vía de escape para el fluido a menos que
puede ser conectado a fondo y de forma segura durante la duración del procedimiento. El resultado final es que usted tendrá que hacer su
propia decisión.
Si decide para drenar el líquido de una transmisión que también está planeando en volver al servicio, puede ser una buena
idea para conducir el vehículo y calentar bien el líquido antes de drenar. Esto le asegurará el mejor cambio de fluido posible.
Fig Fig. 1:. Despiece del modelo de ensamblaje-principios de cable del velocímetro THM 700-R4 (4L60) solamente
2. Retire la cubierta del motor del habitáculo para el acceso. Para más detalles, por favor
Referirse a Información General y Mantenimiento de esta guía.
3. Retire el filtro de aire para el acceso, a continuación, desconecte el cable del acelerador de la válvula (TV) de la
4. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
7. Matchmark y quitar el eje de transmisión del vehículo. En los vehículos en todas las ruedas (AWD),
el eje de transmisión delantero debe ser retirado también.
8. Desconectar el soporte de apoyo en el convertidor catalítico, junto con cualesquiera otros componentes
que debe ser eliminado para su despacho.
9. Apoyar la transmisión o la transmisión y la caja de transferencia (según sea aplicable) usando un adecuado
gato de piso.
ADVERTENCIA
No estirar o de otra manera dañar los cables, cables u otros componentes al bajar la transmisión en el siguiente paso.
11. baje con cuidado la transmisión con el fin de proporcionar el espacio libre necesario para llegar a otra
componentes.
12. Quitar el tubo de la varilla y el sello del conjunto de transmisión, a continuación, cubrir o tapar el
abertura para evitar que la suciedad o contaminación entre en la transmisión y para reducir al mínimo las fugas de
fluido. Recuerde que incluso si la transmisión agotado todavía hay una buena cantidad del fluido slimly en el montaje y
que se filtre fuera de cualquier abertura que haga durante el procedimiento.
13. Desconecte el cable del velocímetro, en los primeros modelos o desacoplar arnés velocímetro
(Sensor de velocidad) del conector de la última modelos.
y las líneas para evitar la pérdida excesiva de líquidos o contaminación del sistema.
Antes de la retirada, tenga en cuenta la posición de los apoyos de la ayuda de transmisión, ya que deben ser reinstalados en sus posiciones originales.
19. Retire las abrazaderas de soporte de transmisión (en la cubierta del convertidor de par).
20. Retire la cubierta del convertidor de par, entonces matchmark el plato flexible para el convertidor de par;
re-alineando las marcas durante la instalación mantendrá el equilibrio original.
21. Retirar los pernos-convertidor a la rueda volante de par y deslice el convertidor de nuevo en el
transmisión.
22. Coloque un bloque de madera y una pata de apoyo bajo la parte trasera del motor y apoyarlo.
23. Retire los pernos de montaje de la transmisión al motor. Tenga en cuenta la ubicación de los clips o
soportes para fines de instalación, a continuación, coloque a un lado.
24. Con la transmisión sigue siendo apoyado por el primer gato de piso, deslice con cuidado la transmisión
retroceder los pasadores de posición. Una vez que hay una holgura suficiente, instalar una herramienta que sostiene convertidor de par, tales
Instalar:
26. Asegúrese de que el convertidor de par está colocada correctamente en el conjunto de transmisión e instalar
27. Apoyar el conjunto de transmisión (y transferir caso en los vehículos AWD) en un gato de piso,
a continuación, colocarlo debajo del vehículo.
28. Levante con cuidado la transmisión en posición y retire la herramienta de sujeción del convertidor de par.
29. Deslizar la transmisión directamente sobre los pasadores de localización, mientras que la alineación de la placa flexible y el par
Una vez en posición, el convertidor de par debe estar al ras sobre la placa flexible y debe ser capaz de girar libremente con la mano.
30. Instalar los pernos de retención de transmisión-ensamblaje-a motor junto con los soportes o los clips
que fueron posicionados a un lado durante la extracción. Apretar los pernos de retención de transmisión a 55 ft. Lbs. (75 Nm)
para los motores de 2.5L o a 35 ft. Lbs. (47 Nm) para 1985-90 motores 4.3L o a 23 ft. Lbs. (32 Nm) para 1991-92 motores 4.3L.
31. Pase los tornillos de par-convertidor a placa flexible con la mano hasta que estén apretadas a mano para asegurar
32. Apretar los pernos de convertidor de par a 46 ft. Lbs. (63 Nm) lentamente y de manera uniforme.
33. Instale la cubierta del convertidor, enganchando con cuidado la tapa por debajo del borde del cárter de aceite del motor.
36. Retire las tapas o tapones, a continuación, conectar las líneas enfriador del aceite a la transmisión.
37. Conectar el cable del velocímetro o enganchar el arnés velocímetro (sensor de velocidad)
Conector, según sea el caso.
38. Enganche los conectores de cableado eléctrico para la transmisión y asegurar los clips de cableado
que fueron retirados.
39. Retire la tapa o tapón e instalar el tubo de la varilla usando una junta nueva. Instalar el nuevo sello
primero, entonces el tubo.
40. Retire el soporte del motor y levante con cuidado el motor y la transmisión
montaje totalmente en su posición.
Cuando se plantea la transmisión en su lugar, asegúrese de no pellizcar o dañar los cables, cables u otros componentes.
41. Instalar el travesaño transmisión y la transmisión de montaje, junto con cualquier otra
componentes que fueron retirados para su despacho. Retire el gato de piso.
42. Instalar el soporte de apoyo en el convertidor catalítico.
43. Alinear e instalar el eje de transmisión (s).
45. Conectar el cable de TV a la palanca del acelerador, a continuación, si se retira para el despacho, instale el aire
limpiador.
4L60-E Transmisión
Ver Figuras 5, 6 y 7
Fig Fig. 6:. Despiece de la transmisión automática de montaje-1993-95 vehículos y 1996 vehículos AWD
Fig Fig. 7:. Despiece de la transmisión automática de montaje a 1996 vehículos 2WD
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
5. Matchmark y quitar el eje de transmisión del vehículo. En los vehículos en todas las ruedas (AWD),
el eje de transmisión delantero debe ser retirado también.
8. Apoyar la transmisión o la transmisión y la caja de transferencia (según sea aplicable) usando un adecuado
gato de piso.
9. En 1996 vehículos, retire las 2 barras de torsión delanteras. Para más detalles, consulte Suspensión
y Dirección de esta guía.
10. En 1994-95 vehículos, descarga las barras de torsión. Para más detalles, consulte Suspensión &
Gobierno de esta guía.
11. En 1994-96 vehículos, eliminar la transmisión posterior montaje.
12. En 1993-95 vehículos, retire el travesaño transmisión.
ADVERTENCIA
No estirar o de otra manera dañar los cables, cables u otros componentes al bajar la transmisión en el siguiente paso.
13. baje con cuidado la transmisión con el fin de proporcionar el espacio libre necesario para llegar a otra
componentes.
14. Quitar el tubo de la varilla y el sello del conjunto de transmisión, a continuación, cubrir o tapar el
abertura para evitar que la suciedad o contaminación entre en la transmisión y para reducir al mínimo las fugas de
fluido. Recuerde que incluso si la transmisión agotado todavía hay una buena cantidad del fluido slimly en el montaje y
que se filtre fuera de cualquier abertura que haga durante el procedimiento.
y las líneas para evitar la pérdida excesiva de líquidos o contaminación del sistema.
18. En 1993 los vehículos AWD, comprobar la caja de transferencia para cualquier alambres, mangueras, cables o otro
En los vehículos equipados así, antes de la retirada de los apoyos de la ayuda de transmisión, tenga en cuenta el posicionamiento abrazadera ya que
19. En 1993-95 vehículos, retire las abrazaderas de soporte de transmisión (en el convertidor de par
cubrir).
20. En 1996 vehículos, retirar el conjunto de motor de arranque del motor.
21. Retire la cubierta del convertidor de par, entonces matchmark el plato flexible para el convertidor de par;
re-alineando las marcas durante la instalación mantendrá el equilibrio original.
22. Retirar los pernos-convertidor a la rueda volante de par y deslice el convertidor de nuevo en el
transmisión.
23. Coloque un bloque de madera y una pata de apoyo bajo la parte trasera del motor y apoyarlo.
24. Retire los pernos de montaje de la transmisión al motor. Tenga en cuenta la ubicación de los clips o
soportes para fines de instalación, a continuación, coloque a un lado.
25. Con la transmisión sigue siendo apoyado por el primer gato de piso, deslice con cuidado la transmisión
de nuevo fuera de las clavijas de posicionamiento., Una vez que hay una holgura suficiente, instalar una herramienta que sostiene convertidor
Instalar:
27. Asegúrese de que el convertidor de par está colocada correctamente en el conjunto de transmisión e instalar
29. Levante con cuidado la transmisión en posición y retire la herramienta de sujeción del convertidor de par.
30. Deslizar la transmisión directamente sobre los pasadores de localización, mientras que la alineación de la placa flexible y el par
Una vez en posición, el convertidor de par debe estar al ras sobre la placa flexible y debe ser capaz de girar libremente con la mano.
31. Instalar los pernos de retención de transmisión-ensamblaje-a motor junto con los soportes o los clips
que fueron posicionados a un lado durante la extracción. Apretar los pernos de retención de transmisión a 23 ft. Lbs. (32 Nm).
32. Pase los tornillos de par-convertidor a placa flexible con la mano hasta que estén apretadas a mano para asegurar
33. Apretar los pernos de convertidor de par a 46 ft. Lbs. (63 Nm) lentamente y de manera uniforme.
38. En 1993 los vehículos AWD, la posición y enganchar los cables, cables u otras conexiones a la
transferir caso.
39. Retire las tapas o tapones, a continuación, conectar las líneas enfriador del aceite a la transmisión.
41. Enganche los conectores de cableado eléctrico para la transmisión y asegurar los clips de cableado
que fueron retirados.
42. Retire la tapa o tapón e instalar el tubo de la varilla usando una junta nueva. Instalar el nuevo sello
primero, entonces el tubo.
43. Levante con cuidado el conjunto del motor y la transmisión completamente en su posición.
Cuando se plantea la transmisión en su lugar, asegúrese de no pellizcar o dañar los cables, cables u otros componentes.
46. Alinear e instalar el eje de transmisión (s). En los vehículos de tracción total, instalar el eje de transmisión trasero primero.
48. Conectar el cable de enlace de cambios o, en su caso y ajustar, según sea necesario.
49. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo.
50. Si se vació antes, inmediatamente vuelva a llenar la transmisión con fluido fresco.
51. Conecta el cable negativo de la bateria.
La transmisión automática permite la torsión del motor y la potencia a transmitir a las ruedas traseras dentro de un estrecho intervalo
de velocidades de funcionamiento del motor. Se permitirá que el motor gire lo suficientemente rápido como para producir un montón
de potencia y par motor a velocidades muy bajas, mientras se mantiene a un régimen de revoluciones sensibles a altas velocidades
del vehículo (y lo hace este trabajo sin ayuda del conductor). La transmisión utiliza un fluido ligero como el medio para la transmisión
de potencia. Este fluido también trabaja en el funcionamiento de los diversos circuitos de control hidráulico y como lubricante. Debido
a que el líquido de la transmisión realiza todas estas funciones, problemas dentro de la unidad puede viajar fácilmente de un lugar a
otro. Por esta razón, y debido a la complejidad y principios de funcionamiento inusuales de la transmisión,
CONVERTIDOR DE PAR
Véase la Figura 1
1. Se permite que el motor funcione en ralentí con el vehículo en un punto muerto, incluso con la transmisión en marcha.
2. Permite la transmisión a cambiar de gama-a-gama sin problemas, sin necesidad de que el conductor deje el gas
durante el turno.
3. Se multiplica el par motor en una medida creciente como la velocidad del vehículo cae y se incrementa la apertura del acelerador.
Esto tiene el efecto de hacer que la transmisión sea más sensible y reduce la cantidad de desplazamiento de requerida.
El convertidor de par es una caja de metal que tiene la forma de una esfera que ha sido aplanada en lados opuestos. Se
atornilla a la parte trasera del cigüeñal del motor. En general, toda la caja de metal gira a la velocidad del motor y sirve como
volante de inercia del motor.
La caja contiene tres juegos de palas. Un conjunto está unido directamente a la caja. Este conjunto forma el toro o la bomba. Otro conjunto está
directamente conectado al eje de salida, y forma la turbina. El tercer conjunto está montado en un cubo que, a su vez, está montado en un eje
estacionario a través de un embrague unidireccional. Este tercer conjunto se conoce como el estator.
Una bomba, que es accionado por el cubo de convertidor a la velocidad del motor, mantiene el convertidor de par lleno de líquido de la transmisión en todo
En condiciones de baja aceleración de la velocidad, las funciones de convertidor de par como sigue:
Fig Fig. 1:. La carcasa de convertidor de par es girado por el cigüeñal del motor, y se convierte el impulsor-El impulsor a
continuación, hace girar la turbina, lo que da movimiento al eje de turbina, conducir los engranajes
El toro gira más rápido que la turbina. Se recoge fluido en el centro del convertidor y, a través de la fuerza centrífuga, eslingas de
ella hacia afuera. Desde el borde exterior del convertidor mueve más rápido que las partes en el centro, el fluido se acelera.
El fluido entra entonces en el borde exterior de los álabes de turbina. A continuación, viaja de vuelta hacia el centro de la caja del convertidor
a lo largo de los álabes de turbina. En incide sobre los álabes de la turbina, el fluido pierde la energía recogido en el toro.
Si el fluido se devuelve ahora directamente en los torus, las dos mitades del convertidor tendrían que girar a aproximadamente la misma
velocidad en todo momento, y la entrada y salida de par serían tanto ser el mismo.
En fluye a través del toroide y de la turbina, el fluido recoge dos tipos de flujo, o flujo en dos direcciones separadas. Fluye a través de
los álabes de la turbina, y que gira con el motor. El estator, cuyo cuchillas son estacionarios cuando el vehículo está siendo
acelerado a velocidades bajas, convierte un tipo de
fluir en otra. En lugar de permitir que el fluido fluya hacia atrás en el toro, palas curvadas del estator a su vez el fluido de casi 90 ° hacia
la dirección de rotación del motor. De este modo el líquido no fluye tan rápido hacia el toro, sino que ya está girando cuando el toro lo
recoge. Esto tiene el efecto de permitir que el toro a su vez mucho más rápido que la turbina. Esta diferencia de velocidad puede ser
comparada con la diferencia de velocidad entre los engranajes más pequeños y más grandes en cualquier tren de engranajes. El
resultado es que la potencia del motor es más alta, y el par motor se multiplica.
A medida que la velocidad de los aumentos de la turbina, el fluido gira más rápido y más rápido en la dirección de rotación del motor.
Como resultado, la capacidad del estator para redirigir el flujo de fluido se reduce. En condiciones de crucero, el estator se vio obligado a
girar sobre su embrague unidireccional en el sentido de giro del motor. En estas condiciones, el convertidor de par comienza a
comportarse casi como un eje sólido, con las velocidades de toro y de turbinas de ser casi igual.
La capacidad del convertidor de par para multiplicar el par motor es limitada. Además, la unidad tiende a ser más eficiente cuando la turbina está
girando a velocidades relativamente altas. Por lo tanto, un engranaje planetario se utiliza para llevar la salida de potencia de la turbina al eje de
transmisión.
Fig Fig. 2:. Engranajes planetarios funciona de una manera similar a los engranajes de transmisión manual, pero se compone de tres
partes
engranajes planetarios funcionan de manera muy similar a los engranajes de transmisión convencionales. Sin embargo, su construcción es diferente en que
los tres elementos componen un sistema de engranajes, y, en el que los tres elementos son diferentes entre sí. Los tres elementos son: un engranaje exterior
que tiene la forma de un aro, con los dientes cortados en la superficie interior; un engranaje solar, montado en un árbol y situado en el centro de la rueda
dentada externa; y un conjunto de tres engranajes planetarios, en poder de alfileres en un soporte planetario en forma de anillo, que engranan tanto con el
engranaje solar y el engranaje exterior. O bien el engranaje exterior o el engranaje solar pueden ser mantenidos estacionarios, proporcionando más de un
. Fig. Fig 3: engranajes planetarios en el rango de reducción máxima (bajo). El engranaje de anillo se lleva a cabo y se obtiene una relación de
. Fig. Fig 4: engranajes planetarios en el rango de reducción mínima (drive). Se deja que la corona dentada a girar, proporcionando una relación de
La mayoría de los automáticos utilizan los engranajes planetarios para proveer varias relaciones de reducción. Bandas y embragues se utilizan para
mantener varias partes de los juegos de engranajes de la caja de transmisión o en el eje en el que están montados. Shifting se lleva a cabo, a
continuación, cambiando la parte de cada conjunto de engranajes planetarios que se mantiene a la caja de transmisión o al eje.
Servos y acumuladores
Véase la Figura 5
Los servos son pistones hidráulicos y cilindros. Se asemejan a los actuadores hidráulicos utilizados en muchas otras máquinas,
tales como excavadoras. El fluido hidráulico entra en el cilindro, bajo presión, y fuerza al pistón a moverse para acoplarse a la
banda o garras.
Fig Fig. 5:. Servos, operado por presión, se utilizan para aplicar o liberar las bandas, ya sea a mantener el engranaje de anillo o
permitir que gire
Los acumuladores se utilizan para amortiguar el acoplamiento de los servos. El líquido de la transmisión debe pasar por el
acumulador en el camino a la servo. La carcasa de acumulador contiene un pistón fina que se saltó lejos del paso de
descarga del acumulador. Cuando el fluido pasa a través del acumulador en el camino a la servo, debe mover el pistón
contra la presión del resorte, y esta acción suaviza la acción del servo.
La presión hidráulica se utiliza para operar los servos viene de la bomba principal de aceite de transmisión. Este fluido se canaliza a los diversos servos
a través de las válvulas de desplazamiento. En general, hay una válvula de cambio manual que es operado por la palanca selectora de la transmisión y
una válvula de cambio automático para cada aumento de marcha automática la transmisión proporciona.
Muchas de las nuevas transmisiones se controlan electrónicamente. En estos modelos, los solenoides eléctricos se utilizan para controlar mejor
el fluido hidráulico. Por lo general, los solenoides están reguladas por un módulo de control electrónico.
Hay dos presiones que afectan al funcionamiento de estas válvulas. Una de ellas es la presión gobernador que es efectuada por la velocidad del
vehículo. El otro es la presión modulador que es efectuada por vacío del colector de admisión o la posición del acelerador. presión gobernador
aumenta con un aumento en la velocidad del vehículo, y la presión modulador aumenta a medida que el acelerador se abre más amplio. Al
responder a estas dos presiones,
las válvulas de cambio hacen que los puntos de cambio ascendente a retrasarse con una mayor apertura del acelerador para hacer el mejor uso de la
La mayoría de las transmisiones también hacen uso de un circuito auxiliar para bajar el cambio. Este circuito puede ser accionado por el varillaje del
acelerador la línea de vacío que acciona el modulador, por un cable o por un solenoide. Se aplica presión a una superficie especial de reducción de
El modulador de transmisión también regula la presión de la línea, que se utiliza para accionar el servos. De esta manera, los embragues y
bandas serán accionados con una fuerza de búsqueda de la salida de par del motor.
• Embrague
ajustes
Impresión
Dado que el sistema hidráulico proporciona un ajuste de embrague automático, no se requiere ajuste de la articulación o el pedal altura del embrague.
Para más detalles sobre el funcionamiento del sistema de accionamiento del embrague hidráulico, por favor refiérase a la información de embrague
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 3:. A Arbor alineación de embrague se utiliza para la eliminación o la instalación del conjunto del embrague y la placa de
presión
Fig Fig. 4:. Eliminar la transmisión y bellhousing para el acceso a la placa de presión
Fig Fig. 5:. Aflojar la placa de presión (tapa del embrague) pernos gradual y uniformemente en un patrón en cruz
Fig Fig. 8:. Utilice un cenador alineación de embrague, para alinear el conjunto de embrague durante la instalación
Fig Fig. 9:. Placa de embrague y la placa de presión instalado con el árbol de alineación en su lugar
PRECAUCIÓN
La placa de embrague puede contener asbesto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de embrague
con aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de embrague! Cuando la limpieza de superficies de embrague, usar un fluido de
1. Retire el conjunto de transmisión del vehículo. Para más detalles, consulte el manual de
procedimiento de transmisión encontró anteriormente en esta sección.
2. Retire el cilindro esclavo de los tornillos de sujeción, a continuación, colocar el cilindro a un lado.
El pasador de rótula se enrosca en la carcasa del embrague y puede ser reemplazado fácilmente.
6. Instalar la herramienta de embrague Piloto No. J-33169 en la placa de embrague para apoyarlo durante la extracción.
7. El volante de inercia y la cubierta de embrague (conjunto de placa de presión) están marcados con X ' s para la correcta
montaje o pintado blanco cartas, si éstos no son visibles, escribano nuevas marcas de referencia.
8. Poco a poco aflojar los de placa a la rueda volante pernos de presión del embrague (una vuelta a la vez) hasta que todos
El cojinete piloto embrague es un cojinete de tipo de aceite impregnado a presión en el cigüeñal. Este cojinete requiere atención
cuando el embrague está retirado del vehículo, momento en el que debe ser limpiado e inspeccionado por desgaste o daño excesivo y
debe ser reemplazado (si es necesario).
10. Inspeccionar el volante para el desgaste, rayaduras o daños y la máquina o reemplazar, si es necesario.
Instalar:
11. Girar el motor sobre la mano hasta que la X-marca en el volante de inercia está en la parte inferior.
12. Coloque el disco de embrague y la placa de presión en la misma ubicación relativa como eliminado y
soporte con una herramienta piloto de embrague.
El disco de embrague se instala con los resortes de amortiguación y slinger hacia la transmisión.
13. Girar el conjunto de embrague hasta que los X-marcas en el volante y align cubierta de embrague. Hacer
que los orificios de los pernos de la cubierta están alineados con los de la rueda volante.
14. Instalar los pernos, a continuación, apriete de manera uniforme y poco a poco usando un patrón en sentido transversal. Apretar
los tornillos de manera uniforme a 15-22 ft. lbs. (20-29 Nm). No en exceso.
15. Retire la herramienta piloto de embrague.
dieciséis. Lubricar la toma de balón en el tenedor de embrague (con una grasa de alta temperatura) y volver a instalar
en la junta de rótula.
17. Empaque el rebaje en el interior del collar tirar del cojinete y la ranura tirar con
grasa de grafito.
18. Instalar el bellhousing y el cilindro esclavo.
19. Instalar el cojinete lanzar hacia fuera en el tenedor. Lubricar la estría de cojinete (usando un alto
grasa de la temperatura).
20. El saldo del procedimiento de instalación es el reverso de los pasos de extracción. Asegúrate de
apriete todas las fijaciones que incluyen:
Presión de placa a la rueda volante pernos: 15-22 ft lbs.. (20-30 Nm) para el 4-velocidad o 25-35 ft. Lbs. (34-47 Nm) para la 5
velocidad
-Volante a cigüeñal pernos: 60-75 ft lbs.. (81-102 Nm) para el 4-velocidad o 55-75 ft. Lbs. (75102 Nm) para la 5
velocidad
Esclavo pernos cilindros-a bellhousing: 10-15 ft lbs.. (14-20 Nm).
Si la instalación de un MR2, la transmisión de 4 velocidades, lubricar y ajustar los vínculos de cambio de transmisión (usando una grasa de alta
temperatura).
Pedal de embrague
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
soporte mientras se quita el pedal del embrague para mantener el pedal del freno en su lugar.
11. Conecte el cable negativo de la batería y verificar el funcionamiento del interruptor adecuado.
Cilindro maestro
Impresión
El cilindro maestro de embrague está situada en el compartimiento del motor, en el lado izquierdo del servidor de seguridad, por encima de la columna de
dirección.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
4. Desconectar línea hidráulica desde el cilindro maestro de embrague con una llave de tuerca de abocardado.
5. Retire los cilindros-carenado a las tuercas abrazadera maestros. Eliminar cilindro maestro y revisión (si
necesario).
6. Usando una espátula, limpiar el cilindro maestro y las superficies de montaje capucha.
Instalar:
7. Instalar los cilindros-a carenado tuercas abrazadera maestro y el cilindro maestro.
8. Conectar la línea hidráulica al cilindro maestro de embrague con una llave de tuerca de abocardado.
12. Apretar los cilindros-a carenado tuercas abrazadera maestros a 10-15 ft. Lbs. (14-20 Nm). llenar maestro
REVISIÓN
Véase la Figura 3
Fig Fig. 3:. Despiece del conjunto de cilindro embrague maestro
1. Retire el conjunto de cilindro maestro del embrague del vehículo.
2. Quitar el tapón de llenado y drenar el líquido desde el cilindro maestro.
3. Retire el depósito y sellar desde el cilindro maestro. Retirar la cubierta del polvo y
quitar el snapring.
4. Retire el conjunto de la varilla de empuje. El uso de un bloque de madera, toque el cilindro maestro en él para expulsar
5. Retire la junta (con cuidado) de la parte delantera del conjunto de émbolo, asegurando que no haya daños
6. Desde la parte trasera del conjunto de émbolo, quitar el muelle, el soporte, el sello y la
calce.
7. El uso de líquido de frenos limpio, limpiar todas las partes.
8. Inspeccionar el diámetro interior del cilindro y el émbolo para crestas, picaduras y / o arañazos; la cubierta de polvo para el desgaste y el agrietamiento;
Armar:
9. Utilice nuevos sellos, lubricar todas las piezas en el líquido de frenos limpio, y montar el cierre de émbolo a la
émbolo.
10. Insertar el extremo conjunto de émbolo, la válvula que conduce al agujero de cilindro (facilitando la entrada
de la junta de émbolo).
11. Coloque el conjunto varilla de empuje en el orificio del cilindro, a continuación, instalar un nuevo snapring para retener
la varilla de empuje. Lubricar el interior de la cubierta de polvo con Girling® Rubber Grease o equivalente. Instalar la
cubierta de polvo en el cilindro maestro.
Tener cuidado de no utilizar cualquier lubricante que se deteriorará cubiertas de polvo de goma o sellos.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. La forma más fácil de eliminar un cojinete piloto está utilizando una herramienta de extractor de cojinetes
2. Retire el conjunto de transmisión. Para más detalles, por favor refiérase a la transmisión manual
procedimiento presentado anteriormente en esta sección.
3. Retire el disco de embrague y el conjunto de placa de presión. Para más detalles, consulte la
procedimiento presentado anteriormente en esta sección.
ADVERTENCIA
El cojinete de desembrague está lleno de forma permanente con el lubricante y no debe ser empapado en un disolvente de limpieza ya que esto sería
disolver el lubricante.
4. El uso de un piloto que lleva la eliminación de herramienta J-1448, retirar el piloto cojinete del cigüeñal.
Si un extractor de cojinetes no está disponible, el paquete a fondo la cavidad del cojinete con grasa nueva, a continuación, posicionar una deriva
(cuyo diámetro exterior es cercano a, pero no del mismo tamaño que el diámetro interior del cojinete) en el centro del cojinete. Conduce la deriva
hacia adentro con un mazo, esto debe forzar la grasa en contra de la jaula del rodamiento, liberándola de la rueda volante. Sólo tenga cuidado de
que la grasa suficiente se utiliza para mantener la deriva de dañar el volante u otros componentes del motor.
Instalar:
5. Aplique unas gotas de aceite de la máquina al rodamiento.
6. El uso de un piloto que lleva la instalación de herramienta J-1522, o un conductor equivalente, instale el nuevo piloto
cojinete.
7. Instalar el conjunto de la placa de embrague y la presión.
12. El cilindro esclavo se encuentra en el lado izquierdo de la bellhousing y controla la operación de liberación tenedor de embrague.
Fig Fig. 1:. Sistema de accionamiento hidráulico del embrague y montaje de componentes
Asegúrese de enchufar la apertura de la línea para mantener la suciedad y la humedad fuera del sistema.
Instalar:
6. Lubricar el extremo delantero del cilindro esclavo con Girling® Rubber Lube o equivalente.
7. Instalar la varilla de empuje y el cilindro esclavo en el vehículo.
8. Instalar las tuercas de esclavos cilindros-a bellhousing.
11. Apretar las tuercas de esclavos cilindros-a bellhousing a 10-15 ft. Lbs. (14-20 Nm).
12. Bajar la parte delantera del vehículo, a continuación, rematar el depósito del cilindro maestro de embrague.
REVISIÓN
Véase la Figura 2
Fig Fig. 2:. Despiece del conjunto de cilindro receptor del embrague
1. Retirar el cilindro receptor del embrague del vehículo.
2. Retire el escudo, la cubierta de la varilla de empuje y el polvo del cilindro esclavo, entonces inspeccionar el
y el resorte.
5. El uso de líquido de frenos limpio, limpiar todas las partes.
6. Inspeccionar el diámetro interior del cilindro y el émbolo para crestas, picaduras y / o rasguños, la cubierta de polvo para el desgaste y el agrietamiento;
Armar:
7. Utilizar nuevos sellos y lubricar todas las partes en el líquido de frenos limpio. Coloque el muelle, el
cierre de émbolo y el émbolo en el orificio del cilindro, a continuación, instalar un nuevo snapring.
8. Lubricar el interior de la cubierta de polvo con Girling® Rubber Grease o equivalente, a continuación,
instalarlo en el cilindro esclavo.
Tener cuidado de no utilizar cualquier lubricante que se deteriorará las cubiertas de polvo de goma o sellos.
El sangrado de aire desde el sistema de embrague hidráulico es necesario cada vez que cualquier parte del sistema se ha desconectado
o el nivel de líquido (en el depósito) se le ha permitido caer tan bajo, que el aire ha sido desplazado en el cilindro maestro.
10. Llenar depósito del cilindro maestro con la limpieza, conformación líquido de frenos nuevo al DOT 3
presupuesto.
ADVERTENCIA
Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilizar líquido que ha sido purgado de un sistema para llenar el depósito, ya que puede ser aireado, tener
demasiado contenido de humedad y posiblemente contaminado.
11. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo sobre soportes de gato.
Nunca liberar un pedal de embrague deprimido con el tornillo de purga abierta o aire se introduce en el sistema.
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Vista en corte transversal del conjunto de embrague
El propósito del embrague es desconectar y conectar la potencia del motor a la transmisión. Un vehículo en reposo requiere una gran cantidad
de par motor para conseguir todo ese peso en movimiento. Un motor de combustión interna no se desarrolla un alto par de arranque (a
diferencia de las máquinas de vapor) por lo que se debe permitir que operar sin ninguna carga hasta que se acumula suficiente par para mover
el vehículo. Para un punto, el par aumenta con las rpm del motor. El embrague permite que el motor se acumule par desconectando
físicamente el motor de la transmisión, aliviando el motor de cualquier carga o resistencia.
La transferencia de la potencia del motor a la transmisión (la carga) debe ser suave y gradual; si no lo fuera, componentes de la línea de
accionamiento se desgastan o se rompen rápidamente. Esta transferencia de potencia progresiva se hace posible mediante la liberación
gradualmente el pedal del embrague. El disco de embrague y la placa de presión son el enlace de conexión entre el motor y la transmisión.
Cuando se suelta el pedal del embrague, el disco y la placa de contacto entre sí (el embrague está acoplado) que une físicamente el motor y la
transmisión. Cuando el pedal se empuja en, el disco y la placa separada (el embrague está desacoplado) desconectar el motor de la
transmisión.
La mayoría de los conjuntos de embrague consiste en el volante de inercia, el disco de embrague, la placa de presión del embrague, el tirar de cojinete
y el tenedor, la unión de accionamiento y el pedal. El volante y la placa de presión del embrague (miembros de accionamiento) están conectados al
cigüeñal del motor y giran con ella. El disco de embrague está situada entre la placa de rueda volante y la presión, y está estriado al eje de
transmisión. Un miembro de accionamiento es uno que se une a la potencia del motor del motor y las transferencias a un elemento accionado (disco
de embrague) en el eje de transmisión. Un elemento de accionamiento (placa de presión) gira (unidades) un elemento accionado (disco de embrague)
Hay un muelle de diafragma circular dentro de la cubierta de la placa de presión (lado de transmisión). En un estado relajado (cuando el pedal del
embrague está completamente liberado) esta primavera es convexa; es decir, que es cóncavo hacia fuera, hacia la transmisión. Empujando el pedal
del embrague acciona el enlace adjunto. Conectado al otro extremo de esto es el tenedor tiro hacia fuera, que sostienen el cojinete lanzar hacia
fuera. Cuando se pisa el pedal del embrague, el varillaje del embrague empuja el tenedor y el cojinete hacia delante en contacto con el resorte de
membrana de la placa de presión. Los bordes exteriores de la primavera se fijan a la placa de presión y se pivotan en los anillos de modo que
cuando el centro del resorte es comprimido por el tiro hacia fuera que lleva, los bordes exteriores se inclinan hacia el exterior y, al hacerlo, tire de la
placa de presión en el mismo
dirección - lejos del disco de embrague. Esta acción separa el disco de la placa, desenganchar el embrague y permitiendo que la transmisión se
desplace en otro engranaje. Un tipo de bobina muelle de retorno de embrague unido al brazo del pedal de embrague permite la liberación
completa del pedal. Al soltar el pedal tira de la banda hacia fuera que lleva lejos del muelle de diafragma que resulta en un cambio de posición del
resorte. Como la presión de apoyo se libera gradualmente desde el centro del resorte, los bordes exteriores de la resorte de arco hacia el exterior,
empujando la placa de presión en contacto más estrecho con el disco de embrague. A medida que el disco y la placa se mueven más cerca
juntos, la fricción entre los dos aumentos y el deslizamiento se reduce hasta que, cuando se aplica presión completo de resorte (liberando por
completo el pedal), la velocidad del disco y la placa son los mismos. Esto detiene todo deslizamiento, la creación de una conexión directa entre la
placa y el disco que resulta en la transferencia de potencia desde el motor a la transmisión. El disco de embrague está ahora rotando con la placa
de presión a la velocidad del motor y, debido a que está estriado al eje de transmisión, el eje de ahora gira a la misma velocidad del motor.
Astro y Safari furgonetas utilizan un sistema de activación del embrague hidráulicamente que consiste en un maestro y un cilindro esclavo.
Cuando se aplica presión al pedal de embrague (se presiona el pedal), la varilla de empuje en contacto con el émbolo y lo empuja hasta el
taladro del cilindro maestro. Durante la primera 1/32 in. (0,8 mm) de movimiento, la junta de válvula centro cierra el puerto al tanque de
depósito de fluido y como el émbolo continúa moviéndose hasta el orificio del cilindro, el fluido es forzado a través de la línea de salida al
cilindro esclavo montado en el la carcasa del embrague. Como fluido se empuja hacia abajo el tubo del cilindro maestro, esto a su vez
fuerza al pistón en el esclavo cilindro hacia el exterior. Una varilla de empuje está conectado al cilindro esclavo y paseos en el bolsillo de
la tenedor de embrague. A medida que el cilindro esclavo de pistón se mueve hacia atrás la varilla de empuje fuerza al tenedor de
embrague y el cojinete de liberación para desacoplar la placa de presión desde el disco de embrague. En la carrera de retorno (pedal de
libertad), el émbolo se mueve hacia atrás como resultado de la presión de retorno del embrague. retornos de fluido al cilindro principal y el
movimiento final del émbolo levanta el sello de la válvula fuera del asiento,
Un muelle de retorno de pistón en el cilindro esclavo carga previamente el varillaje del embrague y asegura el contacto de la cojinete de desembrague con los dedos
de liberación de embrague en todo momento. A medida que el disco accionado se desgasta, los dedos de resorte de diafragma se mueven hacia atrás forzando el
cojinete de desembrague, tenedor y la varilla de empuje para moverse. Este movimiento fuerza el pistón del cilindro esclavo hacia adelante en su orificio,
desplazando el fluido hidráulico hacia el depósito del cilindro maestro, proporcionando de ese modo la característica de auto-ajuste del sistema de varillaje del
embrague hidráulico.
Antes de intentar reparar el embrague, transmisión, sistema hidráulico o vínculos relacionados por cualquier motivo que no sea un fracaso obvio, el
problema y la causa probable deben ser identificados. Un gran porcentaje de los problemas de transmisión de embrague manual y se manifiestan
por las dificultades cambiantes tales como el esfuerzo de cambio alto, choque de engranajes y la molienda o Blockout transmisión. Cuando se
produce cualquiera de estos problemas, se debe hacer un análisis cuidadoso de estas dificultades, a continuación, los controles básicos y
ajustes realizados antes de retirar el embrague o la transmisión de las reparaciones. Hacer funcionar el motor a ralentí normal con la transmisión en punto
muerto (embrague acoplado). Desacoplar el embrague, espere unos 10 segundos y poner la transmisión en marcha atrás (sin ruido de la molienda debe
ser escuchado). Un ruido de molienda indica viajes incorrecto del embrague, de movimiento perdido, la desalineación del embrague o problemas internos
tales como amortiguadores fallidos, revestimientos, muelles de colchón, los dedos del diafragma, correas de accionamiento de placa de presión, anillos de
pivote o etc.
• línea de conducción
LÍNEA DE TRANSMISIÓN
Impresión
El eje de transmisión trasero Astro y Safari de van es del tipo convencional, abierta. Situado en cada extremo del árbol de accionamiento es una junta
universal (junta en U), que permite que el eje de transmisión para moverse hacia arriba y hacia abajo para que coincida con el movimiento del eje delantero y
trasero. El principal problema con la simple junta en U es que a medida que el ángulo del eje aumenta últimos tres a cuatro grados, el yugo impulsado gira
más lento o más rápido que el yugo motriz. Este problema se puede reducir mediante la adición de una junta en U adicional o la incorporación de una junta de
velocidad constante.
Para la mayoría de los vehículos de todas las ruedas (AWD) cubiertos por esta guía, el eje de transmisión delantero utiliza dos Velocidad constante (CV)
juntas para transferir la potencia desde la caja de transferencia al eje de accionamiento delantero. La junta de velocidad constante se utiliza porque
permite que el ángulo de línea de transmisión que ser ajustado de acuerdo con el movimiento ascendente y descendente del vehículo sin perturbar el
flujo de potencia. Para 1995-96 vehículos AWD la CV-conjuntos trasera (conexión caso-eje de transmisión a la transferencia) se reemplazó con una
junta cardan doble, que sirve a un propósito similar, mediante el uso de 2 conjuntos de araña y el yugo.
En cuanto al eje de transmisión trasero, ambos extremos están unidos mediante juntas en U, pero el diseño es ligeramente diferente entre la parte delantera
y trasera del mismo eje. delante de la junta universal del eje de transmisión trasero (nylon inyectado o snaprings internos) conecta el eje de transmisión a
una horquilla de deslizamiento-articulado. Esta horquilla está estriado internamente y permite que el eje de transmisión se mueva dentro y fuera de las
ranuras de transmisión. En la producción de juntas en U, nylon se inyecta a través de un pequeño agujero en el yugo durante la fabricación y fluye a lo largo
trasera U-articulación del eje de transmisión trasero se sujeta al piñón eje trasero. La junta en U trasero está asegurado en el yugo, utilizando snaprings
externos (dentro de los oídos de yugo). Se inserta en el piñón del eje trasero mediante el uso de correas atornilladas.
Malas juntas universales, lo que requiere el reemplazo, producirán un sonido metálico que escuche cuando el vehículo se pone en marcha y cuando los cambios de
la transmisión de engranajes de marchas. Esto es debido a los rodamientos de agujas desgastadas o extremo muñón anotado posiblemente causadas por
lubricación inadecuada durante el montaje. Juntas en U no requieren mantenimiento periódico y, por tanto, no tiene accesorios de lubricación.
Un amortiguador de vibraciones se emplea como parte de la junta de deslizamiento. Este amortiguador no puede ser reparado por separado de la junta de
deslizamiento; Si cualquiera de los componentes va mal, los dos deben ser reemplazados como una unidad.
Fig Fig. 1:. Despiece del eje de transmisión delantero de montaje-1990-94 vehículos AWD
Fig Fig. 2:. De despiece del eje de transmisión delantero de montaje-1995-96 vehículos AWD
Fig Fig. 3:. Despiece del eje de transmisión trasero de montaje-1985-94 vehículos (1995-96 similar)
ADVERTENCIA
Si el vehículo va a ser prelacada, el eje de transmisión y juntas universales deben ser eliminados o completamente cubiertos para protegerlos de la
capa inferior. Si no se hace este resultado más probable es una pérdida de equilibrio en el eje de transmisión que lleva a la vibración y el posible
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
El eje de transmisión y sus bridas acompañantes están equilibrados en la fábrica. Deben mantener esta alineación original con el fin de
mantener el equilibrio adecuado. Antes de retirar cualquier eje de transmisión matchmark SIEMPRE el eje de las bridas.
Frente
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
3. Matchmark las posiciones de los componentes del eje de transmisión en relación con el eje de transmisión y bridas.
Los componentes se deben volver a montar en la misma posición para mantener el equilibrio apropiado.
4. Retire la brida de la caja de transferencia y ejes pernos frontales brida a eje de transmisión.
5. Tire del eje de transmisión hacia adelante y hacia abajo para quitar.
Instalar:
6. Inspeccionar los obenques de plástico (CV-articulaciones) para el craqueo o deterioro, sustituir si es necesario.
7. Instalar el eje, mientras que la alineación de las marcas de referencia hechas durante la extracción. La importancia de este paso no se puede a
8. Instalar los pernos de brida a eje de transmisión en ambos extremos del eje.
9. Apretar los pernos de la brida caja de transferencia a 92 ft. Lbs. (125 Nm) para 1990-95 vehículos o a 55 ft.
lbs. (75 Nm) para 1996 vehículos.
10. Apretar los pernos de la brida del eje delantero a 53 ft. Lbs. (72 Nm) para 1990-95 vehículos o a 55 ft. Lbs.
(75 Nm) para 1996 vehículos.
11. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo.
12. Conecte el cable negativo de la batería y comprobar su correcto funcionamiento.
Posterior
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 1:. Matchmark SIEMPRE el yugo del eje de transmisión a la brida de acoplamiento para asegurar una instalación apropiada
Fig Fig. 2:. Eliminar los retenedores de la junta universal-a-compañero de brida, entonces ...
Fig. Fig. 3: ... empujar el eje de transmisión ligeramente hacia adelante y bajar la parte posterior de la brida
Fig Fig. 4:. Asegúrese de cinta de las tapas de la junta universal para prevenir la pérdida de cojinete o daños en caso de que se suelte
2. Criar y mantener a la parte trasera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
Si las copas de rodamiento están sueltos, con cinta adhesiva para evitar que se caiga o perder los rodamientos de rodillos.
5. Extraer la transmisión deslizándolo hacia adelante, para desengancharlo de la brida del eje y seguidamente
ADVERTENCIA
Al retirar el eje de transmisión, NO caer ni permiten las juntas universales para doblar en ángulos extremos, para esto puede
fracturar las juntas de plástico inyectado.
6. Inspeccionar las acanaladuras del eje de transmisión y las superficies de rebabas, daños o desgaste.
Instalar:
7. Coloque el eje de transmisión en la transmisión, a continuación, levante la parte trasera y alinearlo con el
marcas de referencia en la brida del eje. La importancia de alinear correctamente las marcas de referencia hechas anteriormente no puede
dejar de enfatizarse.
8. Instalar los pernos de la brida universales-joint-a piñón y apriete a 27 ft. Lbs. (37 Nm).
9. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo.
10. Conecte el cable negativo de la batería y comprobar su correcto funcionamiento.
Véase la Figura 5
Fig Fig. 5:. Un tipo snapring externa de la junta universal se identifica fácilmente por la snapring visible en el taladro yugo
Se utilizan dos tipos de juntas universales: La parte frontal del eje de transmisión trasero utiliza un snapring interna (la producción se inyecta plástico), mientras
trasera conjunta y la doble junta cardan del eje de transmisión trasero utiliza en la parte posterior de los ejes de transmisión 1995-96 delanteros utilizan un
Tenga en cuenta que si las juntas en U se han sustituido, es posible que un tipo sustituido por otro, ya que a menudo están disponibles en
los mismos tamaños. Para estar seguro con el que escriba su eje de transmisión está equipado, inspeccione visualmente el orificio muñón en
el exterior de la brida. Un snapring debe ser fácilmente visible si se está utilizando el tipo snapring conjunta externa. Si hay snapring es
visible, compruebe si hay un anillo de retención en el oído interno de la horquilla para asegurarse de que no hay snapring interna. El
siguiente procedimiento requiere el uso de una Arbor Press, la herramienta de GM Cross Press No. J-9522-3 o equivalente, la herramienta
GM Spacer No. J-9522-5 o equivalente, y un 1 1/8 en. socket.
Fig Fig. 8:. Si es necesario, el uso de un espaciador permitirá que la copa de rodamiento para ser empujado más lejos de la horquilla
Fig Fig. 9:. Un martillo se puede utilizar para aliviar la precarga de un snapring (durante la extracción) o para ayudar a asentar el snapring
(durante la instalación)
Fig Fig. 10:. Instalación de la cruz del cojinete de la junta universal (araña) al yugo
Fig Fig. 11:. Instalación de una snapring interna en un reemplazo de la junta universal
1. Mientras sujeta el eje de transmisión, en la posición horizontal, colocar de manera que la oreja inferior de
yugo eje de la junta universal delantera está soportada en un 1 1/8 en. socket (30 mm).
NO sujetar el tubo del eje de transmisión en un tornillo de banco, para el tubo puede quedar dañada.
3. Girar el eje de transmisión y cizallar el retén de plástico desde el lado opuesto del yugo.
4. Desenganchar el yugo de deslizamiento del eje de transmisión.
5. Para retirar la junta universal del yugo de deslizamiento, realice los procedimientos utilizados en los pasos 1-4.
Cuando la junta universal delantera ha sido desmontada, por lo general debe ser desechado y sustituido con una junta kit de servicio, como la
articulación de la producción no es generalmente equipado con ranuras de retención de cojinete en las copas de rodamiento.
6. Limpio (eliminar cualquier partícula de plástico restantes), entonces inspeccionar el yugo de deslizamiento y del eje de transmisión para
El kit de servicio junta universal incluye: Un conjunto de cruz engrasados, cuatro copas de rodamiento con juntas, rodillos de aguja, arandelas, cuatro
retenedores de cojinetes y la grasa. Asegúrese de que las juntas de tapa de cojinete se instalan para mantener los cojinetes de agujas en su lugar durante
la manipulación.
Instalar:
7. Posición un cojinete de conjunto de copa parte del camino en el oído yugo (gire la oreja a la parte inferior),
insertar la cruz del cojinete (en el yugo) de manera que los asientos de muñón libremente en la taza de cojinete. Girar el ° yugo 180 e
instalar el otro conjunto de copa de rodamiento.
Al instalar los ensamblajes del anillo de rodamiento, asegúrese de que los muñones se inician recto y verdadero en las copas de los rodamientos.
8. Uso de la prensa de husillo, pulse las copas de rodamiento en el muñón transversal, hasta que el asiento.
Durante la instalación de las copas de rodamiento, torcer el muñón transversal a trabajar en los cojinetes. Si parece que hay un hangup, detener el
prensado y vuelva a verificar la alineación de rodillos de agujas.
9. Una vez que las ranuras de retención copa de rodamiento han limpiado el interior del yugo, dejar el
presionando e instalar los snaprings.
10. Si la otra ranura taza del rodamiento de retención no ha limpiado el interior del yugo, utilice una
martillo para ayudar en el procedimiento de estar.
11. Para instalar el conjunto de yugo / universal al eje de transmisión, realice los pasos 7-10 de esta
procedimiento.
1. Retire los snaprings desde el interior de las orejas del yugo. Esto se hace apretando con cuidado el
extremos juntos usando un par de alicates (snapring o alicates de punta fina funcionan mejor).
Si el anillo no se ajusta fácilmente a partir de la ranura yugo, presiona el extremo de la cubeta de cojinete ligeramente para aliviar la carga
previa de la snapring.
2. Mientras sujeta el eje de transmisión, en la posición horizontal, la posición de manera que la oreja inferior de
yugo eje de la junta universal delantera está soportada en un 1 1/8 en. socket (30 mm).
NO sujetar el tubo del eje de transmisión en un tornillo de banco, para el tubo puede quedar dañada.
aplicable).
6. Para retirar la junta universal del yugo de deslizamiento (o desmontar más el doble
cardán), realice los pasos 1-4 que fueron utilizados para eliminar el conjunto del eje de transmisión.
7. Limpiar e inspeccionar el yugo y el eje de transmisión de los daños, desgaste o rebabas.
Instalar:
8. Posición un cojinete de conjunto de copa parte del camino en el oído yugo (gire la oreja a la parte inferior),
insertar la cruz del cojinete (en el yugo) de manera que los asientos de muñón libremente en la taza de cojinete. Girar el ° yugo 180 e
instalar el otro conjunto de copa de rodamiento.
Al instalar los ensamblajes del anillo de rodamiento, asegúrese de que los muñones se inician recto y verdadero en las copas de los rodamientos.
9. Uso de la prensa de husillo, pulse las copas de rodamiento en el muñón transversal, hasta que el asiento.
Durante la instalación de las copas de rodamiento, torcer el muñón transversal a trabajar en los cojinetes. Si parece que hay un hangup, detener el
prensado y vuelva a verificar la alineación de rodillos de agujas.
10. Una vez que la taza del rodamiento despeja las ranuras de retención (en el interior de la oreja yugo), detener la presión
12. Para instalar el yugo (conjunta) / montaje universal al eje de transmisión, realice los pasos 8-11 de
este procedimiento.
Conjunto de diferencial
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
2. Desbloquear la dirección.
Instalar:
15. Instalar el conjunto de diferencial y el tubo.
dieciséis. Sin apretar instalar los, inferiores y el soporte a trama pernos y tuercas de montaje superiores.
17. Apretar los pernos de montaje a 65 ft. Lbs. (90 Nm), entonces apretar las tuercas de marco a 55 ft. Lbs.
(75 Nm) para 1990-95 vehículos o a 63 ft. Lbs. (85 Nm) para 1996 vehículos.
18. Alinear las marcas hechas anteriormente e instalar los semiejes. Apretar los pernos a 60 ft. Lbs. (80
Nuevo Méjico).
19. Conectar la manguera de ventilación.
22. Comprobar y rellenar el diferencial de fluido, según sea necesario. Recuerde que el vehículo debe estar
nivel o se producirá un nivel incorrecto.
23. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición OFF antes de conectar el cable negativo de la batería ya que el ordenador
de control del motor podría ser destruida instantáneamente cuando se aplica voltaje.
Medio eje
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
No permita que el semieje a extienda por completo. La articulación puede llegar a separarse del eje del eje, lo que resulta en un fracaso
semieje y daños en el vehículo.
1990-93 Vehículos
Véase la Figura 1
2. Desbloquear la columna de dirección de modo que el enlace está libre para moverse.
3. Levante la parte delantera del vehículo y apoyar con seguridad el uso de soportes de gato.
IMPORTANTE: Apoyar el brazo de control inferior con un jackstands para liberar la tensión del resorte.
7. Retire la tuerca inferior del amortiguador y el perno.
8. Matchmark la brida semieje a la brida de eje de salida, a continuación, quitar el flange- semieje
a-salida de los pernos del eje. Una vez más, tendrá que mantener el conjunto de giro, por lo que insertar una deriva a través de la
abertura en la parte superior de la pinza de freno en los álabes del rotor de freno.
9. Usar un modelo Posilock® Puller 110 o equivalente para empujar el semieje a través del cubo, entonces
retirar el semieje del vehículo.
Instalar:
10. Instalar el semieje al cubo, a continuación, instalar la arandela de eje y la tuerca.
11. Inserte una deriva a través de la abertura en la parte superior de la pinza de freno en las paletas del freno
rotor para mantener el semieje de torneado, luego apriete la tuerca del eje a 160-200 ft. lbs. (220.270 Nm).
estar al mismo nivel. Referirse a Información General y Mantenimiento de esta información para más detalles.
dieciséis. Instalar los conjuntos de neumático y rueda, a continuación, quitar los soportes de gato y cuidadosamente baje la
vehículo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición OFF antes de conectar el cable negativo de la batería ya que el ordenador
de control del motor podría ser destruida instantáneamente cuando se aplica voltaje.
1994-96 Vehículos
Ver figuras 2, 3, 4, 5, 6 y 7
Fig Fig. 2:. A la deriva puede ser insertado a través de la parte superior de la pinza y los álabes del rotor para evitar que el eje gire
Fig Fig. 3:. El soporte de línea de freno debe ser retirado del brazo de control superior para proporcionar de viaje adicional
nudillo
Fig Fig. 4:. Desconectar los elementos de fijación inferior del amortiguador y la posición del choque fuera del camino
Fig Fig. 5:. Desconectar la rótula superior del muñón, por lo que ser reposicionado para el despacho
Fig Fig. 6:. Cablear el ensamble del muñón al brazo de control superior con el fin de proporcionar un espacio libre, mientras que la prevención de
Con el fin de aflojar la tuerca de retención semieje, que tendrá que ser capaz de mantener el giro del eje. Un método aceptable es
insertar una deriva en la abertura en la parte superior de la pinza de freno y a través de las paletas del rotor. Si no tiene uno disponible,
un asistente puede aplicar los frenos, mientras que aflojar la tuerca. PERO, la manera más fácil, sería quitar el pasador y la tuerca de
seguridad, a continuación, aflojar la tuerca, sólo un poco, mientras el vehículo está todavía en el suelo.
2. Desbloquear la columna de dirección de modo que el enlace está libre para moverse.
3. Levante la parte delantera del vehículo y apoyar con seguridad el uso de soportes de gato.
libre necesario.
ADVERTENCIA
NO use una herramienta de tipo cuña para separar el conjunto del nudillo o puede ocurrir daño.
11. Coloque un gato de piso o la pata de apoyo para apoyar el brazo de control inferior.
PRECAUCIÓN
El soporte debe permanecer bajo el brazo de control para la duración del procedimiento para mantener el resorte en posición podría
producirse una lesión grave de lo contrario.
12. Retire la tuerca inferior del amortiguador y el perno. Comprimir el amortiguador y el alambre de arriba,
fuera del camino.
13. Retire el pasador de chaveta y tuerca del perno, a continuación, separar la rótula superior de la dirección
nudillo.
14. Incline el nudillo hacia el exterior y hacia la parte trasera del vehículo, a continuación, conectar el nudillo a la
evitar posibles daños al sello del eje de accionamiento durante la extracción o la instalación.
dieciséis. Conducir el eje estriado del muñón usando J-28733-B o una eliminación eje equivalente
herramienta.
17. Retirar los pernos del eje Semieje brida a de salida que se aflojaron anterior, entonces
cuidado inferior y retirar el semieje del vehículo.
Instalar:
18. Limpiar la zona de sellado de cojinete de rueda en el nudillo limpio, a continuación, comprobar el sello para cortes o
lágrimas. Si la junta se corta o se rasga, verifique los cojinetes de las ruedas de los daños y reemplazar el sello.
Asegúrese de que el soporte del amortiguador y el control de la junta de rótula del brazo son ambos todavía cubiertos con trapos para evitar posibles daños en el
20. Con cuidado, empuje el semieje en el cubo, a continuación, instalar la arandela y la tuerca del eje, pero no lo hacen
apriete todavía.
21. Alinear las marcas de referencia hechas anteriormente, a continuación, instalar sin apretar la brida semieje a la salida
22. Instalar la articulación de rótula superior a la rótula de dirección, y luego apriete la tuerca de retención e instalar una
pasador nuevo. Ahora es un buen momento para lubricar la articulación de rótula superior.
chaveta.
25. Volver a colocar y asegurar el soporte de la manguera de freno para el brazo de control superior.
26. Si no lo ha hecho ya, inserte una deriva a través de la abertura en la parte superior de la pinza de freno en el
paletas del rotor del freno para mantener el semieje de torneado, luego apriete la tuerca del eje a 160200 ft. lbs. (220-270
Nm) para 1994-95 vehículos o a 147 ft. Lbs. (200 Nm) para 1996 vehículos.
27. Alinear e instalar el retén de la tuerca de bloqueo, a continuación, instalar un nuevo cierre de seguridad. No realice una copia de la
tuerca o apretar más de lo especificado con el fin de alinear el dispositivo de retención e instalar el pasador de chaveta. El retenedor
debe permitir el ajuste suficiente para instalar un alfiler.
Asegúrese de doblar la chaveta por lo que el retén se mantiene cómodamente en su lugar para evitar el ruido.
28. Apretar los pernos de la brida-semieje a salida de eje a 60 ft. Lbs. (80 Nm).
29. Comprobar y rellenar el eje de transmisión delantero si se perdió ningún fluido. Recuerde que el vehículo MUST
estar al mismo nivel. Referirse a Información General y Mantenimiento de esta información para más detalles.
30. Instalar los conjuntos de neumático y rueda, a continuación, quitar los soportes de gato y cuidadosamente baje la
vehículo.
31. Si está equipado, instale la placa del eje de deslizamiento frontal.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición OFF antes de conectar el cable negativo de la batería ya que el ordenador
de control del motor podría ser destruida instantáneamente cuando se aplica voltaje.
REVISIÓN
Véase la Figura 8
Fig Fig. 8:. Vista en despiece del semieje y junta homocinética conjuntos Outer CV-Joint
Debido a la dificultad y herramientas especiales involucrados, trate de obtener un kit de reacondicionamiento con pinzas de sustitución en lugar de un anillo de
estampado. Si debe instalar un anillo de estampado para retener el arranque, siga las instrucciones del kit de cerca y tomar prestado o alquilar las
herramientas necesarias. Si esto no es posible, tomar el semieje a un centro de servicio de buena reputación para la revisión o sustitución de arranque.
dañar.
PRECAUCIÓN
Debido a que las grapas de cierre están bajo tensión, tenga cuidado al corte y la eliminación de ellos. Use guantes y gafas de
seguridad para protegerle en caso el resorte de la abrazadera suelta al liberar la tensión.
3. Cortar y quitar las abrazaderas de retención CV-arranque. Si no va a cambiar la bota, tenga cuidado
de no cortar o dañar la bota.
Algunos vehículos de modelos recientes están equipados con un anillo de estampado. Con el fin de retirar el anillo, utilizar un molino de mano para cortar a
través del anillo. Tenga cuidado de no dañar la pista exterior mientras se corta el anillo de estampa libre.
4. Una vez que se retira la abrazadera (o anillo recalcado), cambiar la posición de la bota y limpiar la grasa de distancia
Fig Fig. 9:. La alineación de las ventanas de la jaula con las tierras de rodadura exterior por lo que la jaula (y de rodadura interior) puede ser retirado
Fig Fig. 10:. Rotación de la pista interior y fuera de la jaula
Fig Fig. 11:. Instalación pequeña abrazadera de retención y la dimensión del oído
. Fig. Fig 12: Large instalación abrazadera de retención y el oído conjunta dimensión exterior mostrado (junta interior utiliza misma
dimensión)
5. Soltar el snapring usando un par adecuado de alicates snapring, tales como J-8059 o equivalente.
6. Retire el conjunto de CV-articulación del eje del eje.
Si está siendo reemplazado SOLAMENTE EL ARRANQUE, dejar de desmontaje aquí. Sólo seguir adelante si se sospecha de desgaste o daño de
los componentes y que desea realizar una revisión completa de la articulación.
7. Usando un punzón de latón y un martillo, toque la jaula hasta que se inclina suficientemente para eliminar la primera bola,
las ventanas de la jaula con las tierras de rodadura exterior y levantar la jaula (junto con el anillo interior) de la pista exterior. Por
favor refiérase a la ilustración de aclaración.
9. Gire el anillo de rodadura interior y fuera de la jaula.
10. Limpiar a fondo todas las partes en un disolvente aprobado, a continuación, comprobar el desgaste o deterioro y
Instalar:
11. Aplicar una grasa de alta temperatura adecuado a las ranuras de bolas de las pistas interior y exterior.
12. Instalar la pista interior a la jaula mediante la inserción y la rotación.
13. Alinear las ventanas de la jaula con las tierras de rodadura exterior, a continuación, instalar la jaula (junto con el interior
carrera) a la pista exterior. Asegúrese de que el lado del anillo de retención de la pista interior mire hacia afuera.
14. Utilice la guía de latón para aprovechar la jaula a una posición inclinada, a continuación, instalar las bolas.
15. Paquete de la articulación y arrancar con una grasa de alta temperatura adecuado.
dieciséis. Coloque la pequeña abrazadera de arranque en el arranque fuera de borda, a continuación, instalar la bota del eje del eje.
Apretar la pequeña abrazadera de forma segura utilizando una herramienta de sujeción adecuado, tal como J-35910 o equivalente. Si la herramienta
tiene una llave de torsión apropiado, asegure la abrazadera utilizando 100 ft. Lbs. (136 Nm) de par motor.
17. Compruebe la medida de rendija abrazadera oído (distancia que las curvas interiores de la ondulación deberían ser
el uno del otro), debe ser un máximo de 0,085 pulg. (2,15 mm). Por favor refiérase a la ilustración de
aclaración.
18. Instalar el conjunto de articulación para el eje y asegurar usando el snapring.
Paquete de la bota y el montaje de junta exterior con la cantidad previamente medida de la grasa suministrada con el kit de servicio, a continuación,
encaje la bota en el conjunto de junta exterior y manipularlo para eliminar el exceso de aire.
19. Instalar la abrazadera de retención de gran tamaño utilizando la herramienta de sujeción y una llave de torsión. Fije la abrazadera
utilizando 130 ft. lbs. (176 Nm) de par motor. Una vez más, la dimensión abrazadera oído, debe ser un máximo de 0,102 pulg.
(2.60mm)
20. Instalar el eje de accionamiento al vehículo.
dañar.
3. Si está equipado, retirar los protectores de la abrazadera del sello del conjunto de junta.
PRECAUCIÓN
Debido a que las grapas de cierre están bajo tensión, tenga cuidado al corte y la eliminación de ellos. Use guantes y gafas de
seguridad para protegerle en caso el resorte de la abrazadera suelta al liberar la tensión.
4. Cortar y quitar las abrazaderas de retención CV-arranque. Si no va a cambiar la bota, tenga cuidado
de no cortar o dañar la bota.
Algunos vehículos de modelos recientes están equipados con un anillo de estampado. Con el fin de retirar el anillo, utilizar un molino de mano para cortar a
través del anillo. Tenga cuidado de no dañar la pista exterior mientras se corta el anillo de estampa libre.
5. Retire el eje del eje con el conjunto de araña de la carcasa de brida de acoplamiento.
Manejar el conjunto de la cruceta con cuidado. Las bolas Tripot y rodillos de aguja puede separarse de la muñones de araña.
Fig Fig. 13:. Snapring y eliminación de arañas
Fig Fig. 17:. Eliminar la snapring desde el eje de modo que el conjunto de araña se puede retirar
Fig Fig. 18:. Con el snapring retira, la araña es libre para ser retirado del eje
Fig Fig. 19:. Si es necesario, retire el anillo espaciador del eje
6. Agarre el anillo de espacio utilizando J-8059, o un par equivalente de snapring alicates, luego deslice la
anillo en el eje del eje con el fin de proporcionar un espacio libre para mover el conjunto de araña.
7. Mover el conjunto de la cruceta hacia atrás en el eje con el fin de exponer la snapring de retención.
8. Eliminar la snapring usando un par adecuado de alicates snapring, tales como J-8059 o equivalente.
9. Retire el conjunto de la cruceta.
10. Limpiar a fondo toda la grasa de la carcasa. Compruebe si hay herrumbre en las ranuras de montaje de arranque.
Instalar:
11. Instalar la pequeña abrazadera de arranque y de arranque hacia el interior al eje del eje.
12. Si se quitó el anillo espaciador, asegúrese de que está colocado sobre el eje dejando espacio para
araña y la instalación snapring.
13. Instalar el conjunto de araña para el eje del eje, asegurándose de que las caras snapring escariado
el extremo de la carcasa del eje.
14. Instalar el snapring al eje, a continuación, posicionar adecuadamente el anillo de araña y el espaciador.
15. Coloque la pequeña abrazadera de arranque y apretar de forma segura utilizando una herramienta de sujeción adecuado, tal como J-
35910 o equivalente. Si la herramienta tiene una llave de torsión apropiado, asegure la abrazadera utilizando 100 ft. Lbs. (136 Nm) de par
motor.
dieciséis. Compruebe la medida de rendija abrazadera oído (distancia que las curvas interiores de la ondulación deberían ser
el uno del otro), debe ser un máximo de 0,085 pulg. (2,15 mm). Por favor refiérase a la ilustración de
aclaración.
17. Vuelva a embalar la carcasa utilizando aproximadamente la mitad de la grasa previamente medida suministrado con el servicio de
kit, a continuación, colocar el resto de la grasa en el maletero. Recubrir el interior de los labios con grasa de sellado de arranque.
18. Asegúrese de que la junta / boot se ensamblan a la dimensión adecuada de 6 1/4 pulg. (160 mm)
entre las abrazaderas. Por favor refiérase a la ilustración de aclaración.
19. Instalar la abrazadera de retención de gran tamaño utilizando la herramienta de sujeción y una llave de torsión. Fije la abrazadera
utilizando 130 ft. lbs. (176 Nm) de par motor. Una vez más, la dimensión abrazadera oído, debe ser un máximo de 0,102 pulg.
(2.60mm).
20. Si se utiliza, instalar los protectores de abrazadera sobre la abrazadera grande de orejas.
Identificación
Impresión
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece del montaje frontal componente eje de accionamiento
El eje de tracción delantera utiliza un engranaje de anillo y el piñón convencional establecido para transmitir la fuerza de accionamiento del motor a las
ruedas delanteras. Los semiejes son completamente flexibles, que consiste en una junta de velocidad constante interior y exterior (CV) conectadas por
un eje de eje. El CV de junta interior es un diseño TRI-POT, que puede moverse dentro y fuera. El CV de junta exterior es un diseño Rzeppa que
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Herramientas necesarias: diapositiva martillo J-29307, contraeje removedor de cojinete de rodillos J-29369-2, eje de tubo instalador cojinete
J-33 844 y eje de salida instalador sello J-33893.
Instalar:
4. Lubrique el sello labios, cojinetes y superficies de fricción con lubricante del eje antes del montaje.
5. Instalar el cojinete. En algunas aplicaciones, será necesario que el instalador de cojinetes.
6. Instalar el sello mediante una herramienta de conductor o instalador junta adecuada.
7. Insertar el eje para el conjunto del tubo, teniendo cuidado de no dañar el sello con las estrías del eje.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Antes de extraer la tuerca de la brida, medir pre-carga (fuerza de rotación) utilizando un lbs pulgadas. llave de torsión
Fig. Fig. 2: será necesario Una herramienta brida de sujeción para aflojar o apretar la tuerca del piñón
Fig Fig. 3:. Utilice un controlador o sello instalador adecuado para asentar el sello de reemplazo
5. Uso de un lbs pulgadas. una llave de torsión (tipo viga con un calibre de la aguja es generalmente más fácil para
este), medir el piñón corriente pre-carga (la cantidad de fuerza necesaria para hacer girar el piñón).
6. Retire la tuerca de la brida del piñón y la arandela usando un compañero titular brida J-8614-01 o
equivalente a mantener el conjunto de hilado.
7. Colocar un recipiente debajo de la brida para recoger cualquier fluido que puede filtrarse, a continuación, quitar el
brida.
8. Retire el sello de aceite por la conducción hacia fuera del soporte con un cincel romo.
ADVERTENCIA
Instalar:
9. Limpiar todas las superficies de sellado y quitar rebabas.
10. Instalar el nuevo sello utilizando un controlador adecuado o un instalador sello de aceite tales como J-33782.
11. Lubricar el labio de la junta y fuera de la brida de piñón con diferencial de fluido o, si está disponible,
GM sello lubricante no. 1.050.169.
12. Instalar la brida del piñón, arandela y la tuerca, la alineación de todas las marcas anteriores. el piñón
brida debe instalarse con la relación spline MISMO marcada durante la extracción.
13. Apretar la tuerca a la posición previamente marcada, a continuación, comprobar la pre-carga.
14. Si es necesario, apretar la tuerca, además, para que coincida con la pre-carga registrada anteriormente. Recuerda
que la herramienta de sujeción brida debe ser retirado cada vez antes de volver a la comprobación de la pre-carga.
15. Para 1990-95 vehículos, apriete la tuerca hasta un adicional lbs 3-5 pulgadas. (0,3-0,6 Nm) de pre-
se consigue carga. Si hay una llave de torsión está disponible, apriete la tuerca de aproximadamente 1/16 pulg. (1,5 mm) más allá de la marca
de alineación.
17. Comprobar y agregar el líquido al diferencial delantero, según sea necesario. Recuerde que el vehículo debe
estar al mismo nivel o usted no obtener la lectura correcta.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
1990-92 Vehículos
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
2. Desbloquear la columna de dirección, a continuación, elevar y apoyar el vehículo de forma segura utilizando jackstands.
IMPORTANTE: Apoyar el brazo de control inferior con una pata de apoyo para descargar la presión del resorte.
5. Quitar el tornillo inferior del amortiguador y la tuerca.
6. Retirar los pernos del eje de salida. Inserte una deriva a través de la abertura en la parte superior del freno
Instalar:
10. Limpiar las superficies de sellado del conjunto de tubo y el portador con disolvente.
11. Aplique un cordón de sellador RTV a la superficie de sellado portador.
12. Instalar el eje, tubo y pernos. Apretar los pernos al 36 ft. Lbs. (48 Nm).
13. Instalar las tuercas del soporte de apoyo y de torsión a 55 ft. Lbs. (75 Nm).
14. Instalar el semieje, pernos de eje a semieje de salida y el par a 60 ft. Lbs. (80 Nm).
15. Coloque el perno inferior del amortiguador y la tuerca.
dieciséis. Compruebe el lubricante del diferencial y añadir si es necesario. Recuerde que el vehículo debe estar
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición OFF antes de conectar el cable negativo de la batería ya que el ordenador
de control del motor podría ser destruida instantáneamente cuando se aplica voltaje.
1993-96 Vehículos
1. Retire el eje de accionamiento derecho (semieje) del vehículo. Para más detalles, consulte la
procedimiento que se encuentra anteriormente en esta sección.
del vehículo.
Instalar:
5. Limpiar a fondo las superficies de sellado del tubo y portador usando un disolvente clorado.
6. Aplicar una capa de sellador tal como GM no. 12345739 o equivalente a la de sellado portador
superficie.
7. Instalar el conjunto de eje y el tubo, luego apretar los pernos de retención a 36 ft. Lbs. (48 Nm).
8. Instalar las tuercas del soporte de apoyo y arandelas, luego apriete a 54 ft. Lbs. (73 Nm).
9. Instalar el eje de accionamiento derecho en el vehículo.
10. Compruebe el lubricante del diferencial y añadir si es necesario. Recuerde que el vehículo debe estar
Nivel o se obtendrá una lectura incorrecta.
• Transmisión manual
Ajuste
Impresión
El mecanismo de palanca de cambios, de la transmisión de 5 velocidades, no requiere ajuste y se puede reparar de forma independiente.
BARRAS SHIFTER
4 velocidad (MR2)
Ver las Figuras 1 y 2
Fig Fig. 2:. Ajuste de la varilla de cambio de ligamiento MR2 transmisión de 4 velocidades
2. En cada eslabón giratorio de cambio (situado en la cubierta lateral palanca de cambios), aflojar las tuercas de bloqueo en la palanca de cambios
varillas.
3. Desde el interior del vehículo, colocar el piso montado, palanca de cambios en la posición neutral.
4. De debajo del vehículo, colocar las barras de la palanca de cambios en punto muerto. Referirse a
ilustración de acompañamiento para ayuda para localizar Neutral en la carcasa de la transmisión.
5. Usando un 1/4 en. medidor de alfiler, posicionarlo en los agujeros de las palancas de control de cambio de marcha.
6. Mientras se aplica presión hacia delante (por separado) en cada vástago de desplazamiento, apriete el atasco vástago de desplazamiento
7. Retire el calibre de pasador y comprobar la operación de cambio. Lubricar las palancas cambiantes.
8. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo.
Véase la Figura 3
Un interruptor de embrague está situada bajo el panel de instrumentos y adjunta a la parte superior del pedal de embrague. Se proporciona el
interruptor de seguridad para mantener el vehículo arranque a menos que se pisa el pedal (desacoplar el embrague).
Asegúrese de dejar cualquier alfombras y tapetes (que se utiliza en el vehículo) en el lugar, la hora de hacer el ajuste.
4. En el interruptor de embrague, mueva el control deslizante (ajustador) a la parte trasera del eje de conexión del embrague.
6. Mientras sostiene el pedal del embrague hasta el piso, mueva el control deslizante hacia abajo del eje del interruptor del embrague hasta
para.
Al mover el cursor hacia abajo del eje del interruptor del embrague, un sonido de clic se puede escuchar.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
2. Criar y mantener a la parte trasera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato. Soportar la parte trasera, no el
parte delantera del vehículo, por lo que la parte posterior del interruptor quede hacia arriba. Esto debería ayudar a minimizar la cantidad
de fluido de transmisión que podría llorar desde el taladro una vez que se retira el interruptor.
3. Colocar una pequeña bandeja de drenaje o un trapo debajo del interruptor, en caso de no se admite el vehículo
Si simplemente reemplazar el interruptor, preparar el reemplazo ahora (consulte el primer paso de la instalación) y tenerlo a mano.
También puede minimizar la pérdida de líquidos quitando el interruptor de edad y con hilo de inmediato el nuevo.
5. Aflojar el interruptor de luz de respaldo usando una llave de tubo de tamaño adecuado o tubo profundo hecho para
Instalar:
6. Aplicar compuesto de sellado hilo e instalar el interruptor.
7. Si un tubo profundo adecuado y llave de torsión están disponibles, apriete el conmutador a 17 ft. Lbs. (23 Nm).
En.
En algunos vehículos, el encendido debe estar en el La posición ON para que las luces de marcha atrás para trabajar.
Identificación
Impresión
La transmisión 4 velocidad (76 mm) es una unidad totalmente sincronizado con sincronizadores anillo bloqueador y un engranaje de acoplamiento inverso
deslizante. La caja de transmisión alberga los engranajes diferentes, rodamientos y ejes, una cubierta de control de cambio y un alojamiento de extensión.
El conjunto de palanca de cambios montada en el suelo se encuentra en la parte superior de la carcasa de extensión; el mecanismo de cambio está
conectado a la cubierta de control de cambio por brazos cambiantes ajustables. El modelo MR2 se utiliza en combinación con ambos motores.
La transmisión de 5 velocidades (77 mm) es una unidad totalmente sincronizado con sincronizadores anillo bloqueador y un engranaje de acoplamiento
inverso deslizante. Tiene una caja de transmisión de aluminio que alberga los diversos engranajes, cojinetes y un alojamiento de extensión. El conjunto
de palanca de cambios montada en el suelo se encuentra en la parte superior de la carcasa de extensión. El modelo ML3, se utiliza con el motor 2.5L;
En 1990, la camioneta Astro / Safari se podía pedir con tracción integral como una opción. En este nuevo diseño, la transmisión manual
fue eliminado de la línea de Astro y Safari. Desde este punto en adelante, todas estas furgonetas fueron producidos con una
transmisión automática.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 2:. Utilice un controlador para instalar el reemplazo del sello-automática se muestra, manual similar
2. Criar y mantener a la parte trasera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato. La parte trasera del vehículo
debe ser elevado lo suficientemente alto como para evitar la pérdida de fluido desde la parte trasera de la caja de transmisión una vez que se quita el
sello.
hacer el trabajo mucho más fácil), extraer la junta trasera de la carcasa de extensión.
ADVERTENCIA
El uso de una herramienta inadecuada para extraer la junta de la carcasa podría permitir la perforación a ser dañada, evitando el reemplazo de
la junta de completamente "sellado '' la transmisión. Fugas de fluido podrían resultar.
Instalar:
5. Escudo el exterior de la junta con sellador de silicona y el labio de la junta con grasa para chasis.
6. Instalar el nuevo sello con un controlador adecuado o instalador sello.
enlace de cambios
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
4 velocidad
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece del conjunto de palanca de cambios de 4 velocidades y el montaje
5. Si es necesario para acceder al interior de la furgoneta, retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo.
Instalar:
8. Instalar el conjunto de palanca de cambios en el suelo.
9. Instalar la palanca de cambios, tornillos de sujeción de arranque y arranque.
10. Si bajada de acceso interior, levantar el vehículo y el apoyo de nuevo utilizando soportes de gato.
11. Instalar los pernos y la palanca de cambios de montaje control.
5 velocidades
Véase la Figura 2
Fig Fig. 2:. Despiece del montaje del conjunto de palanca de cambios de 5 velocidades
2. Eliminar la transmisión del vehículo como se detalla más adelante en esta sección.
3. Retire los cuatro clips de la cubierta de polvo, secador de botas de caucho y cubierta de polvo.
Instalar:
6. Coloque la palanca de control en la transmisión e instalar los dos pernos para el lado de la
la carcasa de extensión.
7. Apretar los pernos laterales a 35 ft. Lbs. (47 Nm) y los pernos superiores a 13 ft. Lbs. (17 Nm).
8. Aplique una capa de sellador RTV a la ranura alrededor de la base de la cubierta de polvo, a continuación, instalar el
Transmisión
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Despiece del conjunto de palanca de cambios de 4 velocidades y el montaje
Fig Fig. 2:. Despiece de la transmisión de 5 velocidades palanca de cambio montaje-MH3 / ML3
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
3. Matchmark y quitar el eje de transmisión del vehículo. Para más detalles, consulte la
la eliminación del eje de transmisión y el procedimiento de instalación más adelante en esta sección.
4. Colocar una bandeja de drenaje limpia debajo de la transmisión, a continuación, quitar el tapón de drenaje y drene el
fluido desde el conjunto de transmisión. Instalar el tapón de drenaje para mantener cualquier fluido restante gotee durante todo el
procedimiento.
5. Aflojar el control de la palanca de cambios-perilla-a desplazador de tuerca de la palanca de control, a continuación, quitar el control desplazador
nudo. Retire la placa de control de la palanca de cambios Boot-to-chasis y la bota de control de cambios.
6. Si la eliminación de un, transmisión MH3 / ML3 de 5 velocidades, desenroscar la palanca de cambio de la palanca de control.
7. Si la eliminación de un, transmisión MR2 4 velocidad, eliminar las barras de la palanca de cambios, entonces el conjunto de control de la palanca de
13. Si bien el apoyo a la transmisión, quitar los tornillos de la transmisión al bellhousing; NO HAGA
deje que se cuelgan en el árbol de entrada.
14. Mover el conjunto de transmisión y el conector hacia atrás, luego cuidadosamente inferior y retire el
la transmisión desde el vehículo.
Instalar:
15. Colocar una capa fina de grasa de alta temperatura en las principales ranuras de engranaje de arrastre.
dieciséis. Alinear eje de entrada de la transmisión con el bellhousing y montaje de embrague, a continuación, deslice el
transmisión en el embrague.
Al instalar la transmisión, cambiar la transmisión en el engranaje alto, a continuación, girar el eje de salida para alinear las estrías del eje de
entrada con la placa de embrague.
17. El saldo de la instalación es la inversa del procedimiento de extracción. Asegúrese de apretar todos
sujetadores adecuadamente incluyendo:
crossmember-a-pernos de montaje: 26 ft lbs.. (35 Nm) para el MR2 o 18 pies. Lbs. para los MH3 / ML3-travesaño-a chasis
pernos:. 37 ft lbs. (50 Nm). -Transmisión para sujetar tornillos: 26 ft lbs.. (35 Nm).
de control de palanca de cambios-ensamblaje-a extensión pernos de la caja: 23 ft lbs.. (31 Nm). desplazador de
tuerca de la varilla giratoria: 18 ft lbs.. (24 Nm). desplazador de tuerca de la palanca: 35 ft lbs.. (47 Nm).
18. Alinear e instalar el eje de transmisión, utilizando las marcas hechas durante la extracción.
La mayoría de los motores de varilla de empuje arriba de la válvula deben girar a aproximadamente 2500 rpm para producir su par máximo. A menudo por
4500 rpm, que están produciendo tan poco par que continuaron los aumentos en la velocidad del motor no producen aumentos de potencia.
El pico de par en los motores de árbol de levas de arriba es, en general, mucho más alto, pero mucho más estrecho.
La transmisión manual y el embrague se emplean para variar la relación entre las rpm del motor y la velocidad de las ruedas para
que la potencia adecuada se puede producir en todas las circunstancias. los
embrague permite la torsión del motor que debe aplicarse al eje de entrada de transmisión gradualmente, debido al deslizamiento
mecánico. El vehículo puede, en consecuencia, ser iniciado sin problemas desde un punto.
La transmisión cambia la relación entre las velocidades de rotación del motor y las ruedas por el uso de engranajes. 4-velocidad o 5
velocidades de transmisión son más comunes. Las marchas más bajas permiten que la potencia del motor que debe aplicarse a las ruedas
traseras durante la aceleración a velocidades bajas.
La placa de accionamiento de embrague es un disco delgado, el centro del cual está estriado al eje de entrada de transmisión. Ambos
lados del disco están cubiertos con una capa de material que es similar al forro de freno y que es capaz de permitir el deslizamiento sin
rugosidad o ruido excesivo.
La cubierta de embrague está atornillado a la rueda volante del motor e incorpora un resorte de diafragma que proporciona la presión para
acoplar el embrague. La cubierta también alberga la placa de presión. Cuando se suelta el pedal del embrague, el disco accionado está
intercalada entre la placa de presión y la superficie lisa de la rueda volante, forzando así al disco para girar a la misma velocidad que el
cigüeñal del motor.
La transmisión contiene un eje motor que pasa a todo el camino a través de la transmisión, desde el embrague para el eje de transmisión. Este eje
está separado en un punto, de modo que las porciones delanteras y traseras pueden girar a diferentes velocidades.
La potencia se transmite mediante un contraeje en las marchas cortas y marcha atrás. Los engranajes del eje intermedio engranan con los engranajes
en el eje principal, lo que permite poder para llevarse de una a la otra. engranajes de eje intermedio son a menudo integral con que el eje, mientras que
varios de los engranajes del eje motor puede o bien girar independientemente del eje o ser bloqueado a la misma. El cambio de una marcha a los
próximos causas uno de los engranajes de ser liberado de gira con el eje y cerraduras de otro a la misma. Los engranajes están bloqueados y
desbloqueados por los embragues de garras internas que se deslizan entre el centro del engranaje y el eje. Las marchas hacia adelante suelen emplear
sincronizadores; miembros de fricción que sin problemas traen engranaje y el eje a la misma velocidad antes se dedican los embragues de garras
dentadas.
• Eje trasero
eje de Vivienda
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Al apoyar la parte trasera del vehículo, asegúrese de colocar los soportes de gato debajo del bastidor.
2. Coloque un gato de piso bajo y apoyar a la caja del eje trasero.
3. Retirar los conjuntos de neumático y rueda trasera, a continuación, quitar los tambores de freno.
Al desconectar las líneas de freno de los cilindros de rueda, inmediatamente el enchufe de todas las aberturas para minimizar la pérdida de fluido y
prevenir la contaminación del sistema. Debe mantener la suciedad entre en las líneas.
7. Desconecte el cable del freno de estacionamiento.
8. Desconectar los-vivienda-a resorte tuercas U-perno del eje, los pernos en U y las placas de anclaje. Referir
a los procedimientos de la hoja del resorte en Suspensión y Dirección para obtener más información y seguridad.
Instalar:
11. Usando el gato de piso, levante la carcasa del eje en su posición debajo del vehículo.
12. Instalar la manguera de ventilación a la parte superior de la caja del eje.
13. Conectar los-vivienda-a resorte tuercas U-perno del eje, los pernos en U y las placas de anclaje. Apretar
los tornillos a la especificación (para más detalles, por favor referirse a los procedimientos de instalación del resorte en Suspensión y
Dirección de esta información).
14. Conectar las líneas de freno a los clips caja del eje y los cilindros de rueda.
15. Conectar los cables de freno, a continuación, instalar los tambores de freno y purgar el freno hidráulico
sistema. Para más detalles, consulte Frenos de esta información.
19. Comprobar y llenar la caja del eje, según sea necesario. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información. Recuerde que el nivel con el fin de comprobar el nivel de fluido o bien
rellenar la carcasa, el vehículo debe ser (apoyado en 4 puntos).
20. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 2:. Retire el conjunto de neumático y rueda, junto con el tambor de freno para el acceso al árbol de
Fig Fig. 3:. Aflojar el perno de bloqueo de eje del piñón con un trinquete o una llave de caja final (mostrado) ...
La figura Fig. 4:. ... a continuación, retirar y desechar el pestillo de la cerradura antigua
Fig Fig. 5:. Piñón perno de bloqueo del eje y ubicaciones C-bloqueo del eje trasero (Nota A C-bloqueo separado se utiliza para cada
semieje)
Fig Fig. 6:. Agarrar el extremo del eje del piñón y tire
Fig. Fig. 7: Una vez que el eje del piñón está totalmente retirado ...
Fig. Fig. 8: ... el árbol del eje puede ser empujado hacia adentro y la C-cerradura puede ser retirada
Fig Fig. 9:. Tire del eje hacia atrás desde el tubo del eje (tenga cuidado de no dañar los componentes)
Fig Fig. 10:. En los vehículos de último modelo con ABS limpiar cuidadosamente el anillo reluctor ABS con un cepillo de cerdas suaves
Fig Fig. 11:. Mantenga el extractor de sellado lejos del sensor de velocidad del ABS, como muestra la imagen que podría dañar el sensor
Fig Fig. 12:. Si la extracción es el uso necesario un martillo deslizante y teniendo estructura de tracción para retirar los cojinetes de las
Fig Fig. 13:. Los cojinetes de las ruedas del eje trasero se instalan mediante un controlador
. Fig. Fig 14: La mejor manera de instalar un sello de sustitución es con el conductor sellado adecuado
Fig Fig. 15:. Durante la instalación del sello, mantener al conductor de distancia del sensor de velocidad
Un nuevo pestillo de la cerradura eje del piñón debe instalarse siempre que cualquiera de los semiejes se eliminan. Probablemente debería comprar esto y 2
juntas nuevas si usted está planeando en la eliminación o sustitución de cualquiera de los componentes cubiertos por este procedimiento.
eje Eje desmontaje del sello y de instalación utiliza las siguientes herramientas especiales: la herramienta de GM Eje sello del eje instalador No.
J-33782 o equivalente y la herramienta de instalación Semieje Teniendo No. J-34974 o equivalente.
El árbol del eje y la junta pueden ser removidos y reemplazados sin perturbar el rodamiento o el sello, sino que es es muy
recomendable que cambiar las juntas según-largo a medida que ha pasado por la molestia de quitar el árbol del eje. La sustitución del
sello es simple y es seguro barato contra una fuga de aceite que podría arruinar sus zapatas de freno.
Si el rodamiento requiere el reemplazo, también necesitará las siguientes herramientas: GM herramienta Martillo deslizante Nº J-2619 o equivalente, la
herramienta Adaptador de GM No. J-2619-4 o equivalente, el GM eje de rodamiento herramienta de extracción No. J- 22813-01 o equivalente.
1. Criar y mantener a la parte trasera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
2. Retire los conjuntos de ruedas traseras, a continuación, retirar los tambores de freno.
PRECAUCIÓN
Zapatas de freno pueden contener asbesto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de
frenado con aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar
3. El uso de un cepillo de alambre, limpiar la suciedad / óxido de alrededor de la cubierta del eje trasero.
4. Colocar una bandeja de recogida bajo el diferencial, a continuación, quitar el tapón de drenaje (si existe) o trasera
5. En el diferencial, retirar el perno de bloqueo del eje trasero del piñón y el eje de piñón.
6. Empuje el eje del eje hacia el interior y retirar la C-cerradura desde el extremo botón del semieje.
7. Retire el eje del eje de la caja del eje. Tenga cuidado de no dañar el sello de aceite.
ADVERTENCIA
En los vehículos de último modelo equipado con un sistema de frenos antibloqueo (ABS) tener cuidado de no dañar el anillo reluctor en el
eje del eje o el sensor de velocidad atornillado a la placa de respaldo, inmediatamente adyacente al eje.
Se recomienda, cuando se retira el árbol del eje, para reemplazar el sello de aceite.
9. Para reemplazar la junta de aceite utilizar un prybar medio o, mejor aún, una eliminación sello barato
herramienta, para hacer palanca el sello de aceite desde el extremo de la caja del eje trasero. NO dañe la superficie del sello de aceite de la
vivienda. Y de nuevo, en los vehículos equipados ABS de último modelo, mantenerse alejados del sensor de velocidad.
A. Uso de la herramienta Slide Hammer GM No. J-2619 o equivalente, la herramienta adaptador GM No. J-
2619-4 o equivalente y el cojinete de herramienta Puller GM Eje No. J-22813-01 o equivalente, instalar el conjunto de herramienta de
SEGUNDO. Uso de la acción del martillo deslizante, tire del cojinete de la rueda de la caja del eje.
Instalar:
11. Si se retiró el cojinete de la rueda:
A. El uso de disolvente, limpiar a fondo el cojinete de la rueda, a continuación, secar con aire comprimido.
Inspeccionar el cojinete de la rueda para el desgaste o daño excesivo, entonces reemplazar (si es necesario).
SEGUNDO. Por uno nuevo o el cojinete reutilizado, cubra completamente el cojinete con lubricante para engranajes.
DO. Uso de la herramienta de instalación Semieje Teniendo No. J-34974 o equivalente, conducir el cojinete en
la caja del eje hasta que toque fondo contra el asiento. Asegúrese de que el instalador de soporte no entra en contacto y dañar el
sensor de velocidad en los vehículos equipados ABS.
SEGUNDO. Utilizando la herramienta de GM Eje sello del eje instalador No. J-33782 o un conductor equivalente, asentar el
nuevo sello en la carcasa hasta que quede al ras con el tubo de eje. Asegúrese de que el instalador de sellado no entre en contacto
DO. El uso de aceite de engranajes, lubricar los labios de las juntas nuevas.
13. Deslizar el árbol del eje en la carcasa del eje trasero y enganchar las ranuras del árbol del eje con
las ranuras del engranaje lateral del eje trasero, a continuación, instalar el retenedor C-bloqueo en el extremo botón semieje.
ADVERTENCIA
BE cuidado de no dañar el sello de cojinete de rueda con las estrías del eje de eje. Y, qué tenemos que mencionar de nuevo el
sensor de velocidad en los vehículos equipados ABS!
14. Después de que se instala el C-bloqueo, tire del árbol del eje hacia el exterior para asentar el retén de C-bloqueo en el
15. Instalar el eje del piñón a través de la caja y los piñones, a continuación, instalar un eje del piñón NUEVO
pestillo de la cerradura. Apretar el nuevo pestillo de la cerradura a 25 ft. Lbs. (34 Nm) para 1985-93 vehículos o a 27 ft. Lbs. (36 Nm) para 1994-96
vehículos.
dieciséis. Utilice una nueva junta de la tapa del eje trasero e instalar la tapa de la carcasa.
17. Instalar los tambores de freno, seguidos por los conjuntos de neumático y rueda.
18. Adecuadamente llene el cárter. Para más detalles, consulte la información de General
Información y Mantenimiento de esta información. Recuerde que el vehículo debe estar completamente nivelada, lo que significa
que si la parte posterior todavía se eleva y se apoya, al frente también debe ser elevada.
Una relación de eje se obtiene dividiendo el número de dientes en el engranaje de piñón de accionamiento en el número de dientes en el engranaje
de anillo. Por ejemplo, en un 4,11: 1, el eje de transmisión a su vez, 4.11 veces por cada giro de las ruedas traseras.
La forma más precisa para determinar la relación de eje es drenar el diferencial, retire la cubierta y contar el número de
dientes en el anillo y el piñón.
Un método más fácil es criar y mantener a la parte trasera del vehículo sobre soportes de gato. Haga una marca de tiza en la rueda trasera y el eje
de transmisión. Bloquear las ruedas delanteras y poner la transmisión en NEUTRAL .
Gire la rueda trasera en una vuelta completa y contar el número de vueltas realizadas por el eje de transmisión. El número de rotaciones del eje de
transmisión es la relación de eje. Más precisión puede obtenerse por ir más de una revolución del neumático y dividiendo el resultado por el número
de rotaciones del neumático. La relación de eje también se identifica por el eje de serie número de prefijo en el eje; las relaciones de ejes se
enumeran en los libros de piezas del distribuidor de acuerdo con el número de prefijo.
Identificación
Impresión
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Vista de un número de identificación del eje trasero común y ubicación
Se utilizan dos tipos de ejes traseros: El estándar y el bloqueo. El eje es de un tipo semi-flotante, donde el peso del vehículo se realiza en
la caja del eje. Está diseñado para uso con un resortes de la línea de conducción y de la hoja de fibra de vidrio abiertos. Toda la potencia
de transmisión partes están encerradas en un tipo de eje Salisbury (un portador fundición con tubos prensadas, soldadas en el soporte).
Una cubierta extraíble en la parte trasera de la carcasa, permite que el eje a ser reparado sin retirar todo el conjunto del vehículo.
El eje trasero de bloqueo, equipado con una velocidad sensibles, mecanismo de multi-disco de embrague paquete, cerraduras de las dos ruedas juntos si
cualquiera de las ruedas hace girar excesivamente durante la operación del vehículo lento.
El número de identificación del eje trasero está situado en la parte frontal, el lado derecho del tubo de eje. Consulte la información Eje trasero de Información
General y Mantenimiento para más información sobre la determinación de la relación de eje, de tipo diferencial, fabricante y fecha de construcción, a
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 2:. Una herramienta de soporte de brida de acoplamiento es necesario para aflojar o apretar la tuerca
Fig. Fig. 3: Utilice la herramienta de instalación del sello de tamaño adecuado o un controlador para instalar el sello de reemplazo piñón
Debido a que la brida del eje de piñón está instalado y se aprieta para lograr un conjunto-precarga, la precarga de corriente debe ser medida y
emparejado durante la instalación. La mejor manera de conseguir esto es con un tipo de haz pulgadas lbs. llave dinamométrica con un puntero
aguja.
Para llevar a cabo este procedimiento se necesita una herramienta de sujeción brida de acoplamiento y un instalador de sello.
1. Criar y mantener a la parte trasera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato. Si es posible, ascensor y
apoyar la parte delantera del vehículo, así para mantener el fluido drene a través de la parte frontal de la caja del eje
(cuando la brida de piñón y el sello se eliminan). Si esto no se puede hacer, se debe retirar la cubierta del eje trasero con el
fin de drenar el líquido.
2. Retire las ruedas y los tambores traseros para eliminar toda la carga del eje del piñón, excepto la
requerido pre-carga
3. Matchmark y quitar el eje de transmisión del vehículo. Si se desea, el eje de transmisión se puede dejar
unido a la transmisión (o caja de transferencia, según el caso), pero si es así, debe ser cableado hasta el cuerpo para evitar
daños en la hoja de la horquilla en U articulaciones. Además, se debe conectar a un lado ya que va a trabajar en la brida del
piñón.
4. Uso de un lbs pulgadas. llave de torsión, medir la fuerza necesaria para girar el piñón. Esta
medición es igual a la cojinete combinado piñón, sello, el cojinete de soporte, el cojinete de eje y sellar
pre-carga. TI debe ir acompañada EN instalación para medir cuidadosamente.
5. Hacer marcas de referencia precisos entre el vástago del piñón, piñón brida y la brida del piñón tuerca.
Además, contar el número de roscas expuestas en el vástago del piñón de referencia. De nuevo, esto se utiliza para ayudar a
asegurar que la pre-carga adecuada se consigue tras la instalación.
6. Fije la brida de piñón usando una herramienta de sujeción brida de compañía tales como J 8614-01, a continuación,
Si la parte delantera del vehículo no es compatible significativamente más alta que la parte trasera y no se ha drenado el eje trasero, tiene una bandeja de
8. Retire la brida del piñón. La herramienta de sujeción puede proporcionar un dispositivo de retención de utilidad.
9. Retire el sello de edad con una herramienta de extracción de sellos, pero tenga cuidado de no marcar o daños
10. Consultar la superficie de sellado de la brida de piñón para marcas de herramientas, muescas o daños tales como una
ranura que lleva el sello. Reemplazar la brida si es necesario. Compruebe el diámetro interior del alojamiento del eje para rebabas que pudieran
Instalar:
11. Instalar el nuevo sello usando J 23911, o una herramienta de sellado conductor / instalación equivalente.
12. Escudo el exterior de la brida de piñón y el interior de la falda de obturación (en el nuevo sello) con
GM sello lubricante No. 1050169, o equivalente.
13. CUIDADOSAMENTE instalar la brida de piñón al eje.
ADVERTENCIA
NO intente martillar la brida sobre el vástago del eje. El daño podría ocurrir y las mediciones de precarga podría ser
inutilizados.
14. Instalar la arandela y la tuerca de retención, y luego apriete la tuerca como de cerca-posible de la
marca de referencia (con el mismo número de roscas del eje expuestas como se indica durante la extracción) sin ir más allá
de la marca. Girar la tuerca un poco a la vez, girando la brida de piñón varias veces después de cada apriete para fijar los
rodillos.
Si se utiliza el soporte de brida de acoplamiento al apretar la tuerca, asegurarse de que se retira antes de cada medición pre-carga.
15. Uso de un lbs pulgadas. una llave de torsión, medir la pre-carga (cantidad de esfuerzo necesario girar
el piñón) logrado por este ajuste. Continuar para apretar la tuerca un poco a la vez, parando para medir la pre-carga de nuevo,
hasta que se correspondía con la pre-carga medida durante la extracción.
Si la medida de pre-carga original debajo lbs 3 pulgadas. (0,34 Nm), a continuación, la pre-carga a 3-5 pulgadas lbs. (0,34 a 0,56 Nm)
durante la instalación.
dieciséis. Alinear e instalar el eje de transmisión.
17. Instalar los tambores de freno, seguidos por los conjuntos de neumático y rueda.
El eje de accionamiento es un tipo especial de transmisión que reduce la velocidad de la unidad del motor y la transmisión, mientras que la división de
la potencia a las ruedas. Poder entra en el eje de la del eje de transmisión a través de la brida de acoplamiento. La brida está montada en el eje del
piñón de accionamiento. El eje del piñón y el engranaje entonces llevan la alimentación en el diferencial y giran a velocidad de transmisión / eje de
transmisión. El engranaje en el extremo del eje de piñón impulsa un gran engranaje de anillo el eje de rotación de los cuales es de 90 grados de
distancia de la del piñón. El piñón y el engranaje reducen la velocidad por la relación de engranaje del eje, y cambiar la dirección de rotación para girar
los árboles de ejes que accionan las dos ruedas. La relación de transmisión de eje se puede encontrar dividiendo el número de dientes de engranaje
La corona dentada impulsa la caja del diferencial. El caso proporciona los dos puntos de montaje para los extremos de un eje de piñón en el que están montados
dos engranajes de piñón. Los engranajes piñón de accionamiento los dos engranajes laterales, uno de los cuales está situado en el extremo interior de cada eje
del eje.
Por el accionamiento de los semiejes a través de esta disposición, el diferencial permite que la rueda de accionamiento exterior para girar más rápido que la rueda
El piñón de accionamiento principal y los cojinetes laterales, que llevan el peso de la caja del diferencial, se cuñas para proporcionar la precarga del
ADVERTENCIA
El ajuste correcto de la relación de los engranajes de corona y el piñón es crítica. Se debe intentarse sólo por
aquellos con los equipos y / o experiencia extensa.
diferenciales de deslizamiento limitado incluyen garras que tienden a vincular cada semieje a la caja del diferencial. Embragues pueden acoplarse
ya sea por acción de resorte o por la presión producida por el par de torsión sobre los ejes durante un giro. Durante girando en un pavimento seco,
los efectos de las garras se superan, y cada rueda gira a la velocidad requerida. Cuando el deslizamiento se produce en cualquiera de las ruedas,
sin embargo, las garras transmitirán parte de la potencia a la rueda que tiene la mayor cantidad de tracción. Debido a la presencia de las garras,
las unidades de deslizamiento limitado temprano modelo requieren un lubricante especial. Referirse a Información General y Mantenimiento para
más detalles sobre los fluidos y lubricantes.
• Transferir caso
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Despiece de la brida del eje de salida frontal y el sello
Fig Fig. 2:. Alojamiento de extensión (eje de salida trasera) alineación sello
Fig Fig. 3:. Instalar la junta (delantero o trasero) usando un controlador adecuado o herramienta de instalación del sello
1. Levantar y calzar el vehículo de forma segura utilizando soportes de gato. Para ayudar a prevenir la posibilidad de
fuga de fluido, el extremo del vehículo en el que está siendo reemplazado el sello debe ser levantado (elevar la parte delantera si la
2. Matchmark el eje de transmisión y la brida para fines de instalación, a continuación, retirar la parte delantera o trasera
3. Si la sustitución de la junta frontal, quitar la tuerca de la brida de salida frontal y la arandela, a continuación, quitar la arandela de sellado de
4. Extraer la junta de aceite de salida con una herramienta prybar o remoción junta adecuada teniendo cuidado de no
Instalar:
5. Si la sustitución de la junta trasera, alinear el orificio de drenaje de agua en el sello de aceite del eje de salida con la ranura de drenaje en el alojamiento
de extensión.
6. Lubricar los labios de sellado con Dexron® III fresca o líquido Dexron®II.
7. Instalar el sello para el conjunto de la caja de transferencia utilizando un controlador adecuado o con un instalador sello tales como J-367668-A.
8. Si va a sustituir la junta de estanqueidad frontal, instalar la brida frontal de salida de eje, la arandela de sellado de caucho, arandela de
10. Compruebe la caja de transferencia lubricante quitando el tapón de llenado (pero recuerda que si el vehículo
Debe estar nivelada por lo que puede tener que aumentar y apoyar el otro extremo, así, a menos que haya suficiente espacio libre con
el vehículo completamente bajada. Si el líquido no se derrame fuera del agujero, añadir líquido de transmisión automática (Dexron® III
o Dexron®II, consulte Información General y Mantenimiento para más detalles) para el orificio de llenado hasta que el lubricante llega
a la parte superior del agujero.
11. Si no se hace antes, quitar los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo.
12. Comprobar el funcionamiento e inspeccionar si hay fugas.
Identificación
Impresión
Fig Fig. 2:. Transferencia caso de llenado y tapones de drenaje (junto con otros componentes externos)
Los 1990-96 Astro y Safari furgonetas podría ser ordenados con todas las ruedas (AWD) como una opción. Sólo está disponible con una
transmisión de sobremarcha automática y el motor 4.3L. La caja de transferencia BW-4472 es una unidad de aluminio de dos piezas con un
embrague viscoso accionado por cadena. El AWD es automática y no tiene controles externos. El par se transmite a través del eje de entrada al
conjunto de portador de planetario. El embrague viscoso proporciona la conexión entre el anillo de engranaje y el eje de engranaje sol. Una
etiqueta de aluminio está unida a la parte inferior de los tornillos de casos autorroscantes.
Transferir la asamblea del caso
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
El fabricante recomienda que drena el líquido de la transmisión antes de intentar extraer el conjunto de la caja de transferencia del vehículo.
La principal razón de esto es que, dependiendo del estado de las juntas de la caja y cómo el conjunto de la caja se manipula durante la
extracción, existe la posibilidad de que el líquido se derrame causando un gran desorden. Incluso si las juntas están en buen estado, con los
ejes de transmisión removidos, el líquido será capaz de fugas por delante de ellos fácilmente. La manguera de ventilación es otra posible vía
de escape. El resultado final es que usted tendrá que hacer su propia decisión.
Si decide para drenar el líquido de una caja de transferencia que también está planeando en volver al servicio, puede ser una
buena idea para conducir el vehículo y calentar bien el líquido antes de drenar. Esto le asegurará el mejor cambio de fluido
posible.
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
Instalar:
11. Asegúrese de que todas las superficies estén limpias y libres de grasa o aceite.
13. Levante con cuidado la caja de transferencia en su posición de montaje e instalación de la transferencia caso-a-
pernos del adaptador. Apretar los pernos a 38 ft. Lbs. (52 Nm).
14. Desconecta el cable del conjunto del caso.
15. Instalar el caso de montaje al travesaño con las arandelas y tuercas. apriete el
las tuercas de retención de 26 pies. lbs. (35 Nm).
dieciséis. Instalar el soporte de apoyo a la caja del motor y / o de transferencia, dependiendo de qué pernos
fueron eliminados. Apretar los pernos-soporte-a motor a 94 ft. Lbs. (128 Nm) y / o los pernos de
casos-soporte-transferir a 66 ft. Lbs. (90 Nm).
17. Enganche los conectores eléctricos y, de ser eliminado, conectar el tubo respiradero.
18. Alinear e instalar el ejes de transmisión delantero y trasero.
19. Compruebe la caja de transferencia lubricante quitando el tapón de llenado (pero recuerda que si el vehículo
Debe estar nivelada por lo que puede tener que aumentar y apoyar el otro extremo, así, a menos que haya suficiente espacio
libre con el vehículo completamente bajada. Si el líquido no se derrame fuera del agujero, añadir líquido de transmisión
automática (Dexron® III o Dexron®II, consulte General
Información y Mantenimiento para más detalles) para el orificio de llenado hasta que el lubricante llega a la parte superior del agujero.
La atmósfera de la tierra, en o cerca del nivel del mar, se compone aproximadamente de 78 por ciento de nitrógeno, 21 por ciento de oxígeno y 1 por ciento de otros gases. Si
fuera posible para permanecer en este estado, daría como resultado un 100 por ciento de aire limpio. Sin embargo, muchas fuentes variadas permiten otros gases y
partículas se mezclen con el aire limpio, causando nuestra atmósfera para convertirse en impuro o contaminado.
Algunos de estos contaminantes son visibles mientras que otros son invisibles, y cada una tiene la capacidad de causar angustia a los ojos, oídos,
garganta, piel y sistema respiratorio. Si estos contaminantes ser concentrada en un área específica y bajo ciertas condiciones, la muerte podría resultar
debido al desplazamiento o químico cambio del contenido de oxígeno en el aire. Estos contaminantes también pueden causar un gran daño al medio
ambiente y a los muchos objetos hechos por el hombre que están expuestos a los elementos.
Para entender mejor las causas de la contaminación del aire, los contaminantes se pueden clasificar en 3 tipos diferentes, naturales, industriales y de
automoción.
contaminantes de automoción
Impresión
La tercera fuente importante de contaminación del aire son las emisiones de automóviles. Las emisiones de los motores de combustión interna no eran
apreciables hace un año con problemas debido al pequeño número de vehículos registrados y sistema de carreteras pequeña de la nación. Sin embargo,
durante la década de 1950, la tendencia de la población estadounidense fue pasar de las ciudades a los suburbios circundantes. Esto causó un problema
inmediato en el transporte debido a que la mayoría de los suburbios no se produjo conveniencias de transporte masivo. Esta falta de transporte creado un
mercado atractivo para los fabricantes de automóviles, que se tradujo en un aumento dramático en el número de vehículos producidos y vendidos, junto con
un marcado incremento en la construcción de carreteras entre las ciudades y los suburbios. familias surgieron varios vehículos con un creciente énfasis
colocado en un vehículo individual por cada miembro de la familia. Como ocurrió el aumento de la propiedad del vehículo y su uso, también lo hicieron los
niveles de contaminantes en y alrededor de las ciudades, como los suburbios condujeron a diario a sus negocios y empleo, volver al final del día a sus
hogares en los suburbios.
Se observó que se estaba formando una nube de humo y el tipo de niebla y, a veces, se mantuvo en suspensión sobre las ciudades, teniendo tiempo para
disiparse. Al principio, esta "niebla '', derivado de las palabras" humo '' y "niebla '', se cree que resulta de la contaminación industrial, pero se determinó que las
emisiones de automóviles comparten la culpa. Se descubrió que cuando se expusieron las emisiones de automóviles normales a la luz solar durante un periodo
de tiempo, las reacciones químicas complejas se llevarían a cabo.
Ahora se sabe que el smog es una capa química foto que se desarrolla cuando ciertos óxidos de nitrógeno (NOx) e hidrocarburos sin quemar (HC) a partir de
emisiones de los automóviles están expuestos a la luz solar. La contaminación era más grave cuando el smog podría estancarse en un área en la que una
capa de aire caliente se posó sobre la parte superior de la masa de aire más fresco, atrapando y reteniendo la masa más frío a nivel del suelo. El aire más frío
atrapado sería mantener las emisiones se disperse y se diluyó a través de flujos de aire normales. Este tipo de estancamiento del aire se le dio el nombre de
"inversión de temperatura ''.
La inversión térmica
En situaciones climáticas normales, aire de la superficie se calienta por el calor radiante desde la superficie de la tierra y los rayos del sol. Esto hace que se eleve
hacia arriba, a la atmósfera. Al levantarse se enfriará a través de un intercambio de calor de tipo convección con el aire superior más fría. Como el aire caliente
sube, los contaminantes de la superficie se llevan hacia arriba y se disipa en la atmósfera.
Cuando se produce una inversión de temperatura, nos encontramos con el aire más alta ya no es más frío, pero es más caliente que el aire de la superficie, haciendo que el aire
superficie más fría a quedar atrapado. Esta manta de aire caliente puede extenderse desde el nivel del suelo por encima de unos pocos cientos o incluso unos pocos miles de pies en
el aire. Como está atrapado el aire en la superficie, por lo que son los contaminantes, causando una condición niebla tóxica severa. En caso de que esta masa de aire estancado
extenderse a unos pocos miles de pies de altura, suficiente movimiento de aire con la inversión se lleva a cabo para permitir que la capa de smog se eleve por encima del nivel del
suelo, pero los contaminantes todavía no se puede disipar. Esta inversión puede permanecer durante varios días sobre un área, con el nivel de smog solamente subida o bajada del
nivel del suelo a unos pocos cientos de pies de altura. Mientras tanto, los niveles de contaminantes aumentan, causando irritación de los ojos, problemas respiratorios, reducción de la
Este fenómeno de inversión se observó por primera vez en el área de Los Ángeles, California. La ciudad se encuentra en un terreno parecido a un lavabo y con ciertas condiciones
climáticas, una masa de aire frío se lleva a cabo en la cuenca, mientras que una masa de aire caliente que cubre como una tapa.
Debido a que este tipo de condición fue documentado por primera vez tan frecuente en el área de Los Ángeles, este tipo de contaminación atrapada fue nombrado
smog de Los Ángeles, aunque ocurre en otras zonas donde se utilicen una gran concentración de automóviles y el aire permanece estancada durante cualquier
periodo de hora.
TRANSFERENCIA DE CALOR
Considere el motor de combustión interna como una máquina en la que las materias primas deben ser colocados por lo que un producto terminado que sale. Como en
cualquier operación de la máquina, se forma una cierta cantidad de material desperdiciado. Cuando nos relaciona esto con el motor de combustión interna, encontramos
que a través de la entrada de aire y combustible, se obtiene energía durante el proceso de combustión para conducir el vehículo. El subproducto o residuo de este poder
es, en los gases de pieza, de calor y de escape con la que debe deshacerse.
El calor del proceso de combustión puede elevarse a más de 4000 ° F (2204 ° C). La disipación de este calor se controla por un efecto de aire dinámico, el uso de
ventiladores de refrigeración para provocar un flujo de aire y una solución de refrigerante líquido que rodea la zona de combustión para transferir el calor de
combustión a través de las paredes del cilindro y en el refrigerante. El refrigerante se dirige entonces a una, radiador delgada de aletas multi-tubed, de la que el
exceso de calor se transfiere a la atmósfera por 1 de los métodos de transferencia de calor 3, conducción, convección o radiación.
El enfriamiento de la zona de combustión es una parte importante en el control de emisiones de escape. Para entender el comportamiento de la combustión y la
transferencia de su calor, tenga en cuenta la carga de aire / combustible. Se encendió y el frente de llama se quema progresivamente a través de la cámara de
combustión hasta que la carga alcanza la quema de las paredes del cilindro. Parte del combustible en contacto con las paredes no es suficiente para quemar caliente,
apagando con ello hacia fuera o enfriamiento del proceso de combustión. Esto deja combustible no quemado en la cámara de combustión. Este combustible no quemado
es entonces forzado a salir del cilindro y en el sistema de escape, junto con los gases de escape.
Se han hecho muchos intentos para reducir al mínimo la cantidad de combustible no quemado en las cámaras de combustión debido a enfriamiento rápido, mediante el aumento
de la temperatura del refrigerante y disminuyendo el área de contacto del refrigerante alrededor de la zona de combustión. Sin embargo, las limitaciones de diseño dentro de las
cámaras de combustión impiden la quema completa de la carga de aire / combustible, por lo que una cierta cantidad del combustible no quemado todavía es expulsado en el
La contaminación industrial es causada principalmente por procesos industriales, la quema de carbón, petróleo y gas natural, que a su vez humo
productos y humos. Debido a que los quema de combustibles contienen grandes cantidades de azufre, los principales ingredientes de humo y los
gases son el dióxido de azufre y partículas. Este tipo de contaminante se produce más gravemente durante todavía, el clima húmedo y fresco,
como en la noche. Incluso en su forma menos severa, este contaminante no se limita a sólo las ciudades. Debido a los movimientos del aire, los
contaminantes se mueven por millas sobre el campo circundante, dejando a su paso un ambiente estéril y poco saludable para todos los seres
vivos.
Trabajando con las leyes federales, estatales y locales mandato regulaciones y controlando cuidadosamente las emisiones, las grandes empresas se
ha reducido en gran medida la cantidad de contaminante introducido desde sus fuentes industriales, tratando de obtener un nivel aceptable. Debido a
la emisión Industrial dispuesto limpiar, muchas áreas terrestres y las corrientes en y alrededor de las ciudades que antes eran estériles de la
vegetación y la vida, ya han comenzado a moverse hacia atrás en la dirección de equilibrio deseable de la naturaleza.
contaminación natural ha estado presente en la tierra desde que el hombre apareció antes y continúa siendo un factor cuando se habla de la
contaminación del aire, a pesar de que hace que sólo un pequeño porcentaje del problema de contaminación global. Es el resultado directo de la materia
en descomposición, el humo y las partículas de viento orgánica nacida de eventos naturales tales como incendios forestales y de civil (incendiarse por calor
o rayos), ceniza volcánica, la arena y el polvo que se pueden propagar a través de una amplia zona del campo.
Tal fenómeno de la contaminación natural se ha visto en forma de erupciones volcánicas, con el penacho resultante de humo, vapor y ceniza
volcánica borrando los rayos del sol ya que se propaga y se eleva más alto en la atmósfera. A medida que viaja a la atmósfera las corrientes
de aire superiores capturan y llevan el humo y ceniza, mientras que la condensación del vapor de nuevo en vapor de agua. A medida que el
vapor de agua, humo y cenizas de viajes en su viaje, el humo se disipa en la atmósfera mientras que la ceniza y la humedad se asientan de
nuevo a la tierra en un rastro cientos de millas de largo. En algunos casos, se pierden vidas y millones de dólares en daños a la propiedad
resultado.
Antes de controles de emisión fueron de mandato sobre motores de combustión interna, otras fuentes de contaminantes del motor se descubrieron junto con las
emisiones de escape. Se determinó que escape de combustión motor produce aproximadamente el 60 por ciento de los contaminantes totales de emisión, la
evaporación de combustible de las rejillas de ventilación del depósito de combustible y el carburador produjo 20 por ciento, con el final 20 por ciento siendo producido a
las emisiones del cárter se componen de agua, ácidos, combustible no quemado, vapores de aceite y partículas. Estas emisiones se
clasifican como hidrocarburos (HC) y se forman por la pequeña cantidad de mezcla de aire / combustible no quemado, comprimido que
entra en el cárter de la zona de combustión (entre las paredes del cilindro y los anillos de pistón) durante la compresión y de potencia
trazos. La cabeza de la compresión y la combustión ayuda a formar las emisiones del cárter restantes.
Desde los primeros motores, las emisiones del cárter se permitió a la atmósfera a través de un proyecto de carretera tubo, montado en el lado
inferior del bloque del motor. El aire fresco entró a través de un tapón de llenado de aceite abierto o respiradero. El aire pasa a través de la
mezcla cárter con los gases de fuga. El movimiento del vehículo y el soplado de aire pasado el extremo abierto del proyecto de carretera tubo
causó un área de baja presión (vacío) en el extremo del tubo. las emisiones del cárter simplemente se extraen del tubo de aspiración de
carreteras en el aire.
Para controlar la emisión del cárter, se suprimió el proyecto de carretera tubo. Una manguera y / o el tubo se encaminan desde el cárter al colector
de admisión por lo que la emisión de blow-by podría ser quemado con la mezcla de aire / combustible. Sin embargo, se encontró que el vacío del
colector de admisión, que se utiliza para dibujar las emisiones del cárter en el colector, que varían en fuerza en el momento equivocado y no
permitir que el flujo de emisión adecuada. Se necesitaba una válvula de regulación para controlar el flujo de aire a través del cárter.
Pruebas, mostró la eliminación del golpe por los gases del cárter lo más rápidamente posible, era más importante para la longevidad del
motor. En caso de grandes acumulaciones de gases de fuga permanecer y condensar, la dilución del aceite de motor se le ocurriría a
formar agua, hollines, resinas, ácidos y sales de plomo, lo que resulta en la formación de lodos y barnices. Esta condensación de la gases
de fuga se produce con más frecuencia en los vehículos utilizados en numerosas condiciones de arranque y parada, el calentamiento
excesivo y cuando el motor no se dejó alcanzar la temperatura de funcionamiento normal a través de tiradas cortas.
combustible de gasolina es una fuente importante de contaminación, antes y después de que se quema en el motor de un automóvil. Desde el momento
en que se refinó el combustible, almacena, bombea y se transporta, de nuevo se almacena hasta que se bombea en el tanque de combustible del
vehículo, la gasolina emite hidrocarburos no quemados (HC) en la atmósfera. A través del rediseño de las áreas de almacenamiento y sistemas de
ventilación, el factor de contaminación se redujo, pero no se elimina, desde el punto de vista de la refinería. Sin embargo, el automóvil todavía seguía
siendo la fuente principal de hidrocarburos sin quemar, las emisiones de vaporizado (HC).
Combustible bombeado desde un tanque de almacenamiento subterráneo es bueno, pero cuando se expone a una temperatura ambiente más cálido, se
expandirá. Antes eran obligatorios los controles, un propietario podría llenar el depósito de combustible de un tanque de almacenamiento subterráneo y
estacionar el vehículo durante algún tiempo en la zona de calentamiento, tales como estacionamiento. Como se calentaría el combustible, que ampliaría y
debe ser proporcionado ninguna disposición o área para la expansión, el combustible se derrame fuera de la boca de llenado y en el suelo, provocando la
contaminación de hidrocarburos (HC) y crear un grave peligro de incendio. Para corregir esta condición, el vehículo
fabricantes añaden las tuberías de rebose y / o tanques de gasolina con construido en áreas de expansión o domos.
Sin embargo, esto no controlar la emisión de vapor de combustible desde el depósito de combustible. Se determinó que la mayor parte de la evaporación del
combustible se produjo cuando el vehículo fue parado y el motor no funciona. La mayoría de los vehículos llevan 5-25 galones (19-95 litros) de gasolina. En
caso de una gran concentración de vehículos de ser estacionado en un área, como por ejemplo un gran aparcamiento, el exceso de emisiones de vapor de
Para evitar la emisión de vapor se escape a la atmósfera, los sistemas de combustible fueron diseñados para atrapar los vapores mientras el vehículo
está estacionario, mediante el sellado del sistema de la atmósfera. Un sistema de almacenamiento se utiliza para recoger y mantener los vapores de
combustible desde el carburador (si existe) y el depósito de combustible cuando el motor no está funcionando. Cuando se arranca el motor, el sistema
de almacenamiento se purga de los vapores de combustible, que se introduce en el motor y se quema en la mezcla de aire / combustible.
Gases de escape
Impresión
Los gases de escape emitidos a la atmósfera son una combinación de combustible quemado y sin quemar. Para entender la
emisión de escape y su composición, hay que revisar algo de química básica.
Cuando se introduce la mezcla de aire / combustible en el motor, estamos mezclando aire, compuesto de nitrógeno (78 por ciento),
oxígeno (21 por ciento) y otros gases (1 por ciento) con el combustible, que es 100 por ciento de hidrocarburos (HC), en una relación
semi-controlada. Como se lleva a cabo el proceso de combustión, la energía es producida para mover el vehículo, mientras que el calor
de combustión se transfiere al sistema de refrigeración. Los gases de escape son entonces compuestos de nitrógeno, un gas diatómico
(N 2 ), el mismo que se introdujo en el motor, dióxido de carbono (CO 2 ), el mismo gas que se utiliza en la carbonatación de bebidas, y vapor
de agua (H 2 O). El nitrógeno (N 2 ), en su mayor parte, pasa a través del motor sin cambios, mientras que el oxígeno (O 2 ) reacciona
(quemaduras) con los hidrocarburos (HC) y produce el dióxido de carbono (CO 2 ) y los vapores de agua (H 2 O). Si este proceso químico
sería el único proceso tenga lugar, las emisiones de escape serían inofensivos. Sin embargo, durante el proceso de combustión, se
forman otros compuestos que se considera peligroso. Estos contaminantes son hidrocarburos (HC), monóxido de carbono (CO), óxidos
de nitrógeno (NOx) óxidos de azufre (SOx) y partículas de motor.
HIDROCARBUROS
Hidrocarburos (HC) son esencialmente de combustible que no se quema durante el proceso de combustión o que ha escapado a la atmósfera a través de la
evaporación del combustible. Las principales fuentes de combustión incompleta son ricas mezclas de aire / combustible, bajas temperaturas del motor y
sincronización de la chispa inadecuada. Las principales fuentes de emisión de hidrocarburos a través de la evaporación del combustible en la mayoría de los
vehículos utilizados para ser depósito de combustible y el flotador del carburador tazón del vehículo.
Para reducir la emisión de hidrocarburos de combustión, se hicieron modificaciones del motor para minimizar el espacio muerto y el área superficial
en la cámara de combustión. En adición, la mezcla de aire / combustible se hace más delgado a través del control mejorado que carburación
retroalimentación y ofertas de inyección de combustible y por la adición de controles externos para ayudar en más de combustión de los
hidrocarburos fuera del motor. Dos de tales métodos eran la adición de sistemas de inyección de aire, para inyectar aire fresco en el tubo de escape
colectores y la instalación de los convertidores catalíticos, las unidades que son capaces de quemar trazas de hidrocarburos sin
afectar el proceso de combustión interna o la economía de combustible.
Para controlar las emisiones de hidrocarburos a través de la evaporación del combustible, se hicieron modificaciones al depósito de combustible para permitir el
almacenamiento de los vapores de combustible durante los períodos de parada del motor hacia abajo. También se hicieron modificaciones en el sistema de admisión
de aire de manera que en momentos específicos durante el funcionamiento del motor, estos vapores se pueden purgar y quemaron mezclándolos con la mezcla de
aire / combustible.
MONÓXIDO DE CARBONO
se forma monóxido de carbono cuando no hay suficiente oxígeno está presente durante el proceso de combustión para convertir de carbono (C) a
dióxido de carbono (CO 2 ). Un aumento en la emisión de monóxido de carbono (CO) es normalmente acompañado de un aumento en el hidrocarburo
(HC) de emisión debido a la falta de oxígeno para quemar completamente la totalidad de la mezcla de combustible.
El monóxido de carbono (CO) también aumenta la velocidad a la que la niebla foto química está formada por la aceleración de la
conversión de óxido nítrico (NO) a dióxido de nitrógeno (NO 2 ). Para lograr esto, el monóxido de carbono (CO) se combina con el oxígeno
(O 2 ) y el óxido nítrico (NO) para producir dióxido de carbono (CO 2 ) y dióxido de nitrógeno (NO 2 ). ( CO + O 2 + NO = CO 2 + NO 2 ).
Los peligros de monóxido de carbono, que es un gas tóxico incoloro e inodoro son muchas. Cuando el monóxido de carbono es inhalado en los
pulmones y se hace pasar a la corriente sanguínea, el oxígeno se sustituye por el monóxido de carbono en las células rojas de la sangre, causando
una reducción en la cantidad de oxígeno suministrado a las muchas partes del cuerpo. Esta falta de oxígeno provoca dolores de cabeza, falta de
coordinación, reducción de la agudeza mental y, si la concentración de monóxido de carbono sea lo suficientemente alto, podría dar como resultado la
muerte.
NITRÓGENO
Normalmente, el nitrógeno es un gas inerte. Cuando se calienta a aproximadamente 2500 ° F (1371 ° C) a través del proceso de
combustión, este gas se activa y provoca un aumento en la emisión de óxido nítrico (NO).
Los óxidos de nitrógeno (NOx) se componen de aproximadamente el 97-98 por ciento de óxido nítrico (NO). El óxido nítrico es un gas
incoloro, pero cuando se pasa a la atmósfera, se combina con oxígeno y forma dióxido de nitrógeno (NO 2 ). El dióxido de nitrógeno,
después se combina con hidrocarburos químicamente activos (HC) y cuando está en presencia de la luz solar, provoca la formación
de smog foto-química.
Ozono
Para complicar más las cosas, parte del dióxido de nitrógeno (NO 2 ) se rompe aparte por la luz solar para formar óxido nítrico y oxígeno. (NO 2
+ luz del sol = NO + O). Esto solo átomo de oxígeno a continuación, se combina con diatómico (que significa 2 átomos) de oxígeno (O 2 ) para
formar ozono (O 3 ). El ozono es uno de los olores asociados con smog. Tiene un olor acre y ofensivo, irrita los ojos y los tejidos de los
pulmones, afecta el crecimiento de las plantas y causa un rápido deterioro de los productos de caucho. El ozono puede ser formado por la
luz solar, así como la descarga eléctrica en el aire.
El área de descarga más común en el motor del automóvil es el sistema eléctrico de ignición secundaria, especialmente cuando se
utilizan cables de bujía calidad inferior. A medida que la oleada de alta tensión se enruta a través del cable secundario, el circuito se
acumula un campo eléctrico alrededor del alambre, el cual
actúa sobre el oxígeno en el aire circundante para formar la capa de ozono. El débil brillo a lo largo del cable con el motor en marcha que
puede ser visible en una noche oscura, se llama la "descarga de corona. '' Es el resultado del campo eléctrico que pasa desde un máximo a lo
largo del cable, a una baja en los alrededores aire, que forma el gas de ozono. la combinación de la corona y la capa de ozono ha sido una de
las principales causas del deterioro del cable. Recientemente materiales aislantes, diferente y mejor calidad se han alargado la vida de los
cables eléctricos.
Aunque el ozono a nivel del suelo puede ser perjudicial, el ozono es beneficioso para los habitantes de la tierra. Al tener una capa
concentrada de ozono llamado el "ozonosfera '', entre 10 y 20 millas (16-32 km) en la atmósfera, gran parte de la radiación ultravioleta
de los rayos del sol son absorbidos y se tamiza. Si esta capa de ozono no eran presente, gran parte de la superficie de la tierra sería
quemada, se secó y no apta para la vida humana.
Óxidos de azufre
Óxidos de azufre (SOx) se ignoraron inicialmente en las emisiones del sistema de escape, ya que el contenido de azufre de la gasolina como
combustible es inferior a 1/10 de 1 por ciento. Debido a esta pequeña cantidad, se consideró que contribuyó muy poco al problema de
contaminación global. Sin embargo, debido a la dificultad en la solución de las emisiones de azufre en contaminaciones industriales y la
introducción de convertidor catalítico para los sistemas de escape de automóviles, se encomendó un cambio. El sistema de escape de los
automóviles, cuando está equipado con un convertidor catalítico, cambia el dióxido de azufre (SO 2 ) en el trióxido de azufre (SO 3 ).
Cuando esto se combina con el vapor de agua (H 2 O), una niebla de ácido sulfúrico (H 2 ASI QUE 4 ) se forma y es un contaminante muy difícil de manejar, ya
que es extremadamente corrosivo. Este vapor de ácido sulfúrico que se forma, es el mismo vapor que se eleva desde los orificios de ventilación de una
batería de automóvil cuando una reacción química activa tiene lugar dentro de las células de la batería.
Cuando una gran concentración de vehículos equipados con convertidores catalíticos están operando en un área, este vapor de ácido puede
elevarse y ser distribuido sobre una gran área de terreno provocando tierra, planta, cultivo, pintura y daño del edificio.
MATERIA PARTICULAR
Una cierta cantidad de materia en partículas está presente en la combustión de cualquier combustible, con carbono que
constituye el mayor porcentaje de las partículas. En la gasolina, las partículas restantes son los restos quemados de los
demás compuestos usados en su fabricación. Cuando un motor de gasolina se encuentra en buen estado interna, las
emisiones de partículas son bajos, pero como el motor lleva internamente, aumentan las emisiones de partículas. Por
inspección visual de las emisiones del tubo de escape, una determinación puede ser hecha en cuanto a donde puede existir
un defecto del motor. Un motor con gris claro o humo azul se emite desde el tubo de escape normalmente indica un aumento
en el consumo de aceite a través de la quema debido al desgaste interno del motor. El humo negro indicaría un sistema de
suministro de combustible defectuoso, provocando que el motor funcione en un modo rico. Sin importar el color del humo,
Los motores diesel y de turbina emiten un penacho oscurecida de humo del sistema de escape debido al tipo de combustible utilizado. las
regulaciones de control de emisiones tienen el mandato para este tipo de emisiones y medidas más estrictas se están utilizando para evitar el
exceso de emisiones de material particulado. Los componentes electrónicos están siendo introducidas para controlar la inyección del combustible
Buenas calidades de aceites lubricantes de motor se deben utilizar, que cumple con la especificación de los fabricantes. aceites de corte tipo
pueden contribuir al problema emisión de partículas a causa de su punto de temperatura bajo flash o ignición. Tales aceites queman
prematuramente durante el proceso de combustión provocando emisión de materia particulada.
El sistema de refrigeración es un factor importante en la reducción de materia en partículas. ocurrirá La combustión óptima, con el sistema de
enfriamiento que funciona a una temperatura especificada por el fabricante. El sistema de refrigeración debe ser mantenido en la misma manera
que el sistema de lubricación del motor, ya que cada sistema se requiere para llevar a cabo correctamente para que el motor funcione de manera
eficiente por un largo tiempo.
OPERACIÓN
Véase la Figura 1
El sensor de temperatura del refrigerante es un termistor (una resistencia que cambia valor basado en la temperatura). Las bajas temperaturas de
refrigerante producen alta resistencia (100.000 ohmios a -40 ° F / -40 ° C), mientras que las temperaturas bajas provoca una baja resistencia (70
ohmios a 266 ° F / 130 ° C). El sensor está montado en la corriente de refrigerante y el ECM suministra una señal de 5 voltios al sensor a través de
una resistencia en la ECM y mide la tensión. La tensión será alto cuando el motor está frío, y baja cuando el motor está caliente. Mediante la
medición de la tensión, el ECM sabe el refrigerante del motor efectos de la temperatura la mayoría de los sistemas de los controles ECM.
PRUEBAS
Véase la Figura 2
5. Repita la prueba en otros dos puntos de temperatura, calentando o enfriando el agua según sea necesario.
6. Si el sensor no cumple con las especificaciones, debe ser reemplazado.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Instalar:
El sensor de presión diferencial mide los cambios en la presión del colector de admisión, que resultan de los cambios de carga
del motor y la velocidad, y la convierte a una salida de tensión. El sensor de presión diferencial funciona opuesto de un sensor
MAP
Una mariposa cerrada en desaceleración del motor producirá una salida alta, mientras que una mariposa totalmente abierta producirá una
salida baja. Esta baja de salida se produce debido a que la presión dentro del colector es la misma que fuera el colector, por lo que el 100 por
ciento de la presión de aire exterior se mide.
El ECM envía una señal de referencia de 5 voltios al sensor. Como los cambios de presión del colector, la resistencia eléctrica del sensor
también cambia. Mediante la supervisión de la tensión de salida del sensor, el ECM conoce la presión del colector. A mayor presión, bajo vacío
(alta tensión) requiere más combustible, mientras que una presión más baja, más alta de vacío (baja tensión) requiere menos combustible.
PRUEBAS
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. De presión diferencial esquemática del cableado del sensor
1. Sondear a la inversa con un voltímetro de alta impedancia en los terminales del sensor A y C.
2. Con la tecla EN y el motor apagado, la lectura del voltímetro debe ser de aproximadamente 5,0 voltios.
3. Si no se especifica como la tensión, ya sea el cableado al sensor o el ECM puede estar defectuoso. Corregir los fallos de
cableado o ECM antes de la prueba continua.
4. Sondee a la inversa con un voltímetro de alta impedancia en MAP terminales del sensor B y A.
5. Compruebe que el voltaje del sensor es inferior a 1,0 voltios con el motor parado.
6. Arrancar el vehículo.
7. Compruebe que el voltaje del sensor es superior a 3,0 voltios en ralentí.
8. Compruebe que el voltaje del sensor cae con el acelerador abierto (WOT).
9. Si se especifica como el voltaje del sensor, el sensor está funcionando correctamente.
10. Si no se especifica como el voltaje del sensor, comprobar el sensor y la fuente de vacío sensor
para una fuga o una restricción. Si no se encuentran fugas o restricciones, el sensor puede estar defectuoso y debe ser
reemplazado.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 2
Véase la Figura 3
Fig Fig. 3:. ECM tensiones en los bornes para el motor con carburador
Cuando el término módulo de control electrónico (ECM) se utiliza en esta guía se refieren a la computadora de control de motor, con
independencia de que puede ser un módulo de control del vehículo (VCM), Módulo de control del tren motriz (PCM) o módulo de control del
motor (ECM).
El ECM es un ordenador de estado sólido fiable, protegido en una caja de metal. Se utiliza para monitorizar y controlar todas las funciones del
sistema de control de comandos del ordenador (CCC) y está situado en el espacio para los pies del lado del pasajero en el panel inferior. El
ECM puede realizar varias funciones en el automóvil al mismo tiempo y tiene la capacidad de diagnosticar en sí, así como otros circuitos del
sistema CCC.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 4
Sensor de detonacion
Impresión
OPERACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. El sensor de detonación informa al ECM cuando la detonación del motor se produce mediante la producción de una tensión a través de un
Situado en el bloque del motor, el sensor de detonación (KS) retarda el tiempo de encendido durante un autoencendido condición para permitir que el
PRUEBAS
3. Si el tiempo es correcto, presiona en la parte frontal del bloque de motor con un objeto de metal mientras se observa el tiempo para ver si
el tiempo retarda.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 2
Fig Fig. 2:. Ubicación de montaje sensor de detonación del motor
Instalar:
4. Aplicar una masilla a base de agua a las roscas del sensor de detonación e instalar el sensor en el motor
bloquear.
ADVERTENCIA
No utilice cinta de silicio para recubrir los hilos del sensor de detonación, ya que esto aislar el sensor del bloque del motor.
Sensor de oxigeno
Impresión
OPERACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. El sensor de oxígeno tiene la forma de una bujía de encendido y se encuentra en el tubo de escape
El sensor de oxígeno es un dispositivo en forma de bujía que se atornilla en el tubo de escape. Se monitoriza el contenido de oxígeno
de los gases de escape y envía una señal de voltaje a la ECM. Los monitores de ECM este voltaje y, dependiendo del valor de la
señal recibida, emite una orden al solenoide de control de la mezcla en el carburador para ajustarse a las condiciones ricas o magras.
1. buenas conexiones eléctricas. Dado que el sensor genera corrientes bajas, buena limpieza eléctrica
conexiones en el sensor son una necesidad.
2. suministro de aire exterior. El aire debe circular a la parte interna del sensor. Al dar servicio
el sensor, no restringen los pasos de aire.
3. Las temperaturas de funcionamiento. El ECM no reconocerá las señales del sensor hasta que el
sensor alcanza aproximadamente 600 ° F (316 ° C).
4. combustible sin plomo. El uso de gasolina con plomo puede dañar el sensor muy rápidamente.
PRUEBAS
1. Arranque el motor y llevarlo a la temperatura normal de funcionamiento, a continuación, haga funcionar el motor por encima de
2. Sondee a la inversa con un voltímetro de alta impedancia promedio (ajustado en la escala de voltaje DC)
6. Tirar de una manguera de vacío situado después de la placa del acelerador. La tensión debe caer a aproximadamente
0,12 voltios (mientras todavía fluctuante rápidamente). Esto pone a prueba la capacidad de la O 2 S para detectar una condición de mezcla pobre.
7. Richen la mezcla usando una herramienta de propano enriquecimiento. La tensión debe elevarse a aproximadamente
0,90 voltios (mientras todavía fluctuante rápidamente). Esto pone a prueba la capacidad de la O 2 S para detectar una condición de mezcla rica.
8. Si la junta 2 tensión de S está por encima o por debajo del intervalo especificado, el O 2 S y / o la O 2 S cableado puede estar defectuoso.
Compruebe los cables por si se rompe, las reparaciones necesarias y repita la prueba.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 2
ADVERTENCIA
El sensor utiliza una coleta y conector fijado de forma permanente. Este cable flexible de conexión no debe ser retirado del sensor. El
daño o la eliminación de la cola de cerdo o el conector podrían afectar al buen funcionamiento del sensor. Mantener el conector eléctrico
y al final persiana del sensor limpia y libre de grasa. NUNCA utilizar disolventes de limpieza de cualquier tipo en el sensor!
El sensor de oxígeno puede ser difícil de eliminar cuando la temperatura del motor está por debajo de 120 ° F (49 ° C). Una fuerza excesiva
puede dañar los hilos de rosca en el colector de escape o tubo de escape.
1. Desenchufe el conector eléctrico y cualquier hardware de fijación.
2. Retire el sensor con una llave de tamaño adecuado o toma especial.
Instalar:
3. Cubrir las roscas del sensor con un GM compuesto antiagarrotamiento, número de parte 5613695, o su
equivalente, antes de la instalación. Nuevos sensores están generalmente recubrieron previamente con este compuesto.
El GM antiagarrotamiento compuesto no es una pasta antiagarrotamiento convencional. El uso de una pasta regular puede aislar
eléctricamente el sensor, lo que hace inútil. Las roscas deben ser recubiertos con el compuesto eléctricamente conductor
antiagarrotamiento adecuado.
4. Instalar el sensor y apriete a 30 ft. Lbs. (40 Nm). Tenga cuidado en asegurarse de que la bota de silicona está en la posición
correcta para evitar la fusión durante el funcionamiento.
5. Enganche el conector eléctrico y accesorios de fijación si se utiliza.
OPERACIÓN
El sensor de posición del acelerador (TPS) se encuentra dentro del carburador. Es un potenciómetro con un cable
conectado a 5 voltios desde el ECM y el otro a tierra. Un tercer cable está conectado a la ECM para medir la tensión de la
TPS.
A medida que el pedal del acelerador se mueve, la salida del TPS también cambia. En una posición de la mariposa cerrada, la salida del TPS es baja
(aproximadamente 0,5 voltios). Como se abre la válvula de mariposa, los aumentos de la producción de manera que, con el acelerador totalmente abierto, la
Mediante la supervisión de la tensión de salida del TPS, el ECM puede determinar la entrega de combustible basado en ángulo de la válvula del acelerador
PRUEBAS
5. Con la tecla EN y el motor y el acelerador cerrado, el voltaje del TPS debe ser
aproximadamente 0,5-1,2 voltios.
6. Compruebe que aumenta la tensión de TPS o disminuye suavemente como se abre el acelerador o
cerrado. Asegúrese de abrir y cerrar el acelerador muy lentamente con el fin de detectar cualquier anomalía en la
lectura de voltaje del TPS.
7. Si no se especifica como el voltaje del sensor, reemplace el sensor.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
El sensor de posición del acelerador está situado en el carburador. Por favor refiérase a Sistema de combustible para los procedimientos para
eliminar el TPS.
OPERACIÓN
El sensor de velocidad del vehículo a veces se encuentra detrás del velocímetro o más comúnmente en la transmisión. Se envía una señal de
voltaje pulsante a la ECM, que la ECM se convierte en la velocidad del vehículo. Este sensor controla principalmente el funcionamiento del
control del sistema de convertidor de par del embrague (TCC), luz de cambio y de crucero.
PRUEBAS
1. Sondear a la inversa los terminales VSS con un voltímetro de alta impedancia (ajustado a la tensión de CA
escala).
2. Con seguridad criar y mantener a todo el vehículo mediante soportes de gato. Estar absolutamente seguro de que el
vehículo es seguro.
3. Arrancar el vehículo y ponerlo en marcha.
4. Compruebe que la tensión de VSS aumenta a medida que aumenta la velocidad.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
OPERACIÓN
La posición del cigüeñal (CKP) sensor proporciona una señal a través del módulo de encendido que el ECM utiliza como
referencia para calcular rpm y posición del cigüeñal.
PRUEBAS
1. Desconectar el arnés del sensor CKP. Conectar una luz de prueba de LED entre tierra de la batería
y CKP terminal de arnés A.
2. Con el encendido EN y el motor apagado, compruebe que la luz de prueba se ilumina.
3. Si no es así como se especifica, reparar o reemplazar el fusible y / o cableado.
4. Conecte con cuidado la luz de prueba entre el terminal arnés CKP A y B. Verificar que la prueba
encienda la luz.
5. Si no es así como se especifica, reparar el circuito de tierra del cableado de CKP (terminal B).
7. A continuación, conectar cables de puente adecuados entre el sensor CKP y el arnés sensor CKP.
Conectar un medidor de ciclo de trabajo para el cable de puente correspondiente a CKP terminal de C y tierra de la batería.
11. Arranque el motor y compruebe que la señal de tensión alterna es de al menos 10,0 voltios.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Sensor de posición del cigüeñal
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector de mazo del sensor en el sensor.
3. Aflojar el perno de retención, a continuación, quitar el sensor de la cubierta frontal. Inspeccionar el sensor
Junta tórica de desgaste, grietas o fugas y reemplazar si es necesario.
Instalar:
4. Lubricar la junta tórica con aceite de motor limpio, a continuación, colocar en el sensor. Instalar el sensor en
la cubierta frontal.
5. Apretar el tornillo de fijación.
6. Una el conector de mazo del sensor.
7. Conecta el cable negativo de la bateria.
OPERACIÓN
Cuando el término módulo de control electrónico (ECM) se utiliza en esta guía se refieren a la computadora de control de motor, con
independencia de que puede ser un módulo de control del vehículo (VCM), Módulo de control del tren motriz (PCM) o módulo de control del
motor (ECM).
El módulo de control electrónico (ECM) es necesario para mantener las emisiones de escape a niveles aceptables. El módulo es
un ordenador pequeño estado sólido que recibe señales de muchas fuentes y
sensores; que utiliza estos datos para hacer juicios sobre las condiciones de funcionamiento y, a continuación las señales de control de salida a los sistemas de
Motores acoplados a transmisiones controladas electrónicamente emplean un módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM) o módulo de control
del vehículo (VCM) para supervisar tanto el funcionamiento del motor y la transmisión. Las funciones integradas de control de la transmisión del motor y
En el caso de un fallo ECM, el sistema por defecto a un conjunto preprogramado de valores. Estos son valores de compromiso que permiten que el
motor funcione, aunque con una eficiencia reducida. Esto se conoce vario como el valor por defecto, en cojera o el modo de copia de seguridad.
Facilidad de conducción casi siempre se ve afectada cuando el ECM entra en este modo.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
El ECM está situado en el espacio para los pies del lado del pasajero en el panel inferior hasta 1996. En 1996, el ECM se encuentra en el
compartimiento del motor junto a la batería.
Instalar:
OPERACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Sensores de temperatura del refrigerante del motor siempre están montados en un paso de refrigerante, por lo general cerca del
termostato
El (ECT) sensor de temperatura de refrigerante del motor está montado cerca de la caja del termostato y envía información de la temperatura
del motor a la ECM. Los suministros de ECM 5 voltios para el circuito del sensor de temperatura del refrigerante. El sensor es un termistor que
cambia la resistencia interna como los cambios de temperatura. Cuando el sensor está frío (resistencia interna alta), el ECM supervisa una
tensión de señal alta que interpreta como un motor frío. A medida que el sensor se caliente (resistencia interna baja), el ECM supervisa una
tensión de señal bajo, lo que se interpreta como motor caliente.
PRUEBAS
Véase la Figura 2
Fig Fig. 2:. Motor gráfico de la resistencia del sensor de temperatura del refrigerante
Fig Fig. 3:. El ECT está montado en el colector de admisión al lado de la caja del termostato en los motores V6 TBI
Fig Fig. 4:. El ECT está montado en el colector de admisión más baja en la caja del termostato en los motores de V6
OPERACIÓN
Véase la Figura 1
La ingesta de temperatura del aire (IAT) Sensor es un termistor que cambia valor basado en la temperatura del aire que entra en el
motor. Baja temperatura produce una alta resistencia, mientras que una alta temperatura causa una baja resistencia. El ECM
suministra una señal de 5 voltios al sensor a través de una resistencia en el ECM y mide la tensión. La tensión será alta cuando el
aire entrante es frío, y baja cuando el aire está caliente. Mediante la medición de la tensión, el ECM calcula la temperatura del aire
entrante.
La señal del sensor IAT se utiliza para ajustar el tiempo de encendido de acuerdo con la densidad del aire entrante.
PRUEBAS
Véase la Figura 2
Fig Fig. 2:. La temperatura del aire de admisión gráfico de la resistencia del sensor
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 4:. Los tornillos del sensor de temperatura del aire de admisión en el colector de admisión en el motor 4cylinder
Fig Fig. 5:. Ubicación del sensor de temperatura del aire de admisión en el motor CSFI 1996
Sensor de detonacion
Impresión
OPERACIÓN
Situado en el bloque del motor, el sensor de detonación retarda el tiempo de encendido durante una condición de chispa golpe para permitir que el ECM para
PRUEBAS
3. Si el tiempo es correcto, presiona en la parte frontal del bloque de motor con un objeto de metal mientras se observa el tiempo para ver si
el tiempo retarda.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Instalar:
4. Aplicar una masilla a base de agua a las roscas del sensor de detonación e instalar el sensor en el motor
bloquear.
ADVERTENCIA
No utilice cinta de silicio para recubrir los hilos del sensor de detonación, ya que esto aislar el sensor del bloque del motor.
OPERACIÓN
Véase la Figura 1
Una mariposa cerrada en el motor de funcionamiento posterior producirá una salida de baja MAP, mientras que una mariposa totalmente abierta
producirá una salida alta. Esta salida alta se produce debido a que la presión dentro del colector es la misma que fuera el colector, por lo que el 100
por ciento de la presión de aire exterior se mide.
La lectura del sensor MAP es lo contrario de lo que se puede medir en un medidor de vacío. Cuando la presión del colector es alta,
el vacío es bajo. El sensor de MAP también se utiliza para medir la presión barométrica en ciertas condiciones, que permite que el
ECM para ajustar automáticamente para diferentes altitudes.
El ECM envía una señal de referencia de 5 voltios al sensor de MAP. Como los cambios de presión del colector, la resistencia eléctrica del sensor
también cambia. Mediante la supervisión de la tensión de salida del sensor, el ECM conoce la presión del colector. A mayor presión, bajo vacío
(alta tensión) requiere más combustible, mientras que una presión más baja, más alta de vacío (baja tensión) requiere menos combustible.
El ECM utiliza el sensor de MAP para controlar el suministro de combustible y el tiempo de encendido.
PRUEBAS
1. Sondear a la inversa con un voltímetro de alta impedancia en MAP terminales del sensor A y C.
2. Con la tecla EN y el motor apagado, la lectura del voltímetro debe ser de aproximadamente 5,0 voltios.
3. Si no se especifica como la tensión, ya sea el cableado del sensor de MAP o el ECM puede estar defectuoso. Corregir los fallos de
cableado o ECM antes de la prueba continua.
4. Sondee a la inversa con el voltímetro de alta impedancia en MAP terminales del sensor B y A.
5. Compruebe que el voltaje del sensor es de aproximadamente 0,5 voltios con el motor no está en marcha (en el mar
nivel).
6. voltaje del sensor de MAP registro con la clave EN y el motor.
7. Arrancar el vehículo.
8. Compruebe que el voltaje del sensor es mayor que 1,5 voltios (por encima de la lectura registrada) en ralentí.
9. Compruebe que la tensión del sensor aumenta a aproximadamente 4.5. voltios (por encima de la registrada
10. Si se especifica como el voltaje del sensor, el sensor está funcionando correctamente.
11. Si no se especifica como el voltaje del sensor, comprobar el sensor y la fuente de vacío sensor
para una fuga o una restricción. Si no se encuentran fugas o restricciones, el sensor puede estar defectuoso y debe ser
reemplazado.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. El sensor de flujo de masa de aire mide directamente la cantidad de aire que entra al motor
El flujo de masa de aire (MAF) Sensor mide la cantidad de aire que entra al motor durante un tiempo determinado. El ECM utiliza la información
de masa de aire para los cálculos de suministro de combustible. Una gran cantidad de aire que entra en el motor, indica una situación de
aceleración o alta carga, mientras que una pequeña cantidad de aire indica desaceleración o inactivo.
PRUEBAS
1. Sondee a la inversa con un voltímetro de alta impedancia entre terminales del sensor MAF C y B.
2. Con el encendido EN el motor, compruebe que la tensión de batería está presente.
3. Si no se especifica como la tensión, ya sea el cableado del sensor de MAF, el fusible o el ECM pueden estar defectuosos. Corregir los
4. Desconectar el voltímetro y Sondee a la inversa con un medidor de frecuencia entre el sensor MAF
los terminales A y B.
5. Arranque el motor y esperar hasta que alcanza la velocidad de ralentí normal y verificar que el sensor MAF
de salida es de aproximadamente 2000 Hz.
6. Levante lentamente la velocidad del motor hasta un máximo recomendado rpm y verificar que el MAF
de salida del sensor se eleva suavemente hasta aproximadamente 8000 Hz.
7. Si no se especifica como de salida del sensor MAF el sensor puede ser defectuoso.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 2:. Este sensor MAF estilo está montado directamente detrás del conjunto del filtro de aire
La figura Fig. 3:. Los contactos sucios pueden causar el MAF para enviar señales de malos a la ECM, a fin de comprobar que antes de la instalación
en algunas versiones.
Sensor de oxigeno
Impresión
OPERACIÓN
Véase la Figura 1
Hay dos tipos de sensores de oxígeno utilizados en estos vehículos. Son el único sensor de oxígeno de alambre (O 2 S) y el sensor de
oxígeno calentado (HO 2 S). El sensor de oxígeno es un dispositivo en forma de bujía que se atornilla en el colector de escape. Se
monitoriza el contenido de oxígeno de los gases de escape
gases y envía una señal de tensión al módulo de control electrónico (ECM). Los monitores de ECM este voltaje y, dependiendo del valor de la
señal recibida, los cambios de los parámetros de inyección para mantener una proporción apropiada de aire / combustible. Los modelos 1996
utilizan 4 sensores de oxígeno. Dos se utilizan como entradas para ajustar la mezcla mientras los otros dos se utilizan para supervisar la condición
del convertidor catalítico. El sensor de oxígeno calentado tiene un elemento de calentamiento incorporado en el sensor para ayudar en el
calentamiento a la temperatura de funcionamiento adecuada y para mantener esa temperatura.
1. buenas conexiones eléctricas. Dado que el sensor genera corrientes bajas, buena limpieza eléctrica
conexiones en el sensor son una necesidad.
2. suministro de aire exterior. El aire debe circular a la parte interna del sensor. Al dar servicio
el sensor, no restringen los pasos de aire.
3. Las temperaturas de funcionamiento. El ECM no reconocerá las señales del sensor hasta que el
sensor alcanza aproximadamente 600 ° F (316 ° C).
4. combustible sin plomo. El uso de gasolina con plomo puede dañar el sensor muy rápidamente.
PRUEBAS
1. Arranque el motor y llevarlo a la temperatura normal de funcionamiento, a continuación, haga funcionar el motor por encima de
2. Sondee a la inversa con un voltímetro de alta impedancia promedio (ajustado en la escala de voltaje DC)
6. Tirar de una manguera de vacío situado después de la placa del acelerador. La tensión debe caer a aproximadamente
0,12 voltios (mientras todavía fluctuante rápidamente). Esto pone a prueba la capacidad de la O 2 S para detectar una condición de mezcla pobre.
7. Richen la mezcla usando una herramienta de propano enriquecimiento. La tensión debe elevarse a aproximadamente
0,90 voltios (mientras todavía fluctuante rápidamente). Esto pone a prueba la capacidad de la O 2 S para detectar una condición de mezcla rica.
8. Si la junta 2 tensión de S está por encima o por debajo del intervalo especificado, el O 2 S y / o la O 2 S cableado puede estar defectuoso.
Compruebe los cables por si se rompe, las reparaciones necesarias y repita la prueba.
3. Conectar una luz de prueba entre los terminales del arnés A y B en tres sensores de alambre o C y D
en cuatro sensores de alambre. Con el interruptor de encendido EN y el motor apagado, compruebe que la luz de prueba se ilumina Si la luz de
prueba no está encendido, o bien la tensión de alimentación a la HO 2 calentador S o el circuito de tierra de la HO 2 S calentador está defectuoso.
6. Arranque el motor y llevarlo a la temperatura normal de funcionamiento, a continuación, haga funcionar el motor por encima de
7. Sondee a la inversa con un voltímetro de alta impedancia promedio (ajustado en la escala de voltaje DC)
capaz de compensar un problema mecánico, tal como una fuga de vacío o un regulador de presión de combustible defectuoso.
Estos tipos de problemas mecánicos harán que el O 2 S para detectar una mezcla rica magra o constante constante. El problema
mecánico primero tendrá que ser reparada y luego el O 2 prueba S repite.
11. Tirar de una manguera de vacío situado después de la placa del acelerador. La tensión debe caer a aproximadamente
0,12 voltios (mientras todavía fluctuante rápidamente). Esto pone a prueba la capacidad de la O 2 S para detectar una condición de mezcla pobre.
12. Richen la mezcla usando una herramienta de propano enriquecimiento. La tensión debe elevarse a aproximadamente
0,90 voltios (mientras todavía fluctuante rápidamente). Esto pone a prueba la capacidad de la O 2 S para detectar una condición de mezcla rica.
13. Si la junta 2 tensión de S está por encima o por debajo del intervalo especificado, el O 2 S y / o la O 2 S cableado
puede ser defectuoso. Compruebe los cables por si se rompe, las reparaciones necesarias y repita la prueba.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 2, 3, 4, 5, 6 y 7
Fig Fig. 2:. Sensor de oxígeno del motor de montaje-2.5L
Fig Fig. 3:. Sensor de oxígeno de montaje (ubicación común) motor -4.3L excepto 1996 modelos
Fig Fig. 4:. Sensor de oxígeno de montaje (ubicación alternativa) motor -4.3L excepto 1996 modelos
Fig Fig. 5:. Localizaciones-1996 motor 4.3L de montaje del sensor de oxígeno
Fig Fig. 6:. Esta llave sensor de oxígeno tiene un corte hacia fuera para permitir que los cables pasen a través
Fig Fig. 7:. No contaminar la punta del sensor de oxígeno o la precisión del sensor se verán afectados
ADVERTENCIA
El sensor utiliza una coleta y conector fijado de forma permanente. Este cable flexible de conexión no debe ser retirado del sensor. El
daño o la eliminación de la cola de cerdo o el conector podrían afectar al buen funcionamiento del sensor. Mantener el conector eléctrico
y al final persiana del sensor limpia y libre de grasa. NUNCA utilizar disolventes de limpieza de cualquier tipo en el sensor!
El sensor de oxígeno puede ser difícil de eliminar cuando la temperatura del motor está por debajo de 120 ° F (49 ° C). Una fuerza excesiva
puede dañar los hilos de rosca en el colector de escape o tubo de escape.
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Desenchufe el conector eléctrico y cualquier hardware de fijación.
3. Retire el sensor.
Instalar:
4. Cubrir las roscas del sensor con un GM compuesto antiagarrotamiento, número de parte 5613695, o su
equivalente, antes de la instalación. Los nuevos sensores se recubrieron previamente con este compuesto.
El GM antiagarrotamiento compuesto no es una pasta antiagarrotamiento convencional. El uso de una pasta regular puede aislar
eléctricamente el sensor, lo que hace inútil. Las roscas deben ser recubiertos con el compuesto eléctricamente conductor
antiagarrotamiento adecuado.
5. Instalar el sensor y apriete a 30 ft. Lbs. (40 Nm). Tenga cuidado en asegurarse de que la bota de silicona está en la posición
correcta para evitar la fusión durante el funcionamiento.
6. Enganche el conector eléctrico.
7. Conecta el cable negativo de la bateria.
OPERACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Funcionamiento interno de un TPS
El sensor de posición del acelerador (TPS) está conectado al eje del acelerador en el cuerpo del acelerador. Es un potenciómetro
con un extremo conectado a 5 voltios desde el ECM y el otro a tierra.
Un tercer cable está conectado a la ECM para medir la tensión de la TPS. Como se cambia el ángulo de la válvula del acelerador (pedal del acelerador
movido), la salida de la TPS también cambia. En una posición de la mariposa cerrada, la salida del TPS es baja (aproximadamente .5 voltios). Como
se abre la válvula de mariposa, los aumentos de la producción de manera que, con el acelerador totalmente abierto, la tensión de salida debe ser de
Mediante la supervisión de la tensión de salida del TPS, el ECM puede determinar la entrega de combustible basado en ángulo de la válvula del acelerador
PRUEBAS
Véase la Figura 2
Fig Fig. 2:. Mayoría de las pruebas de la TPS se puede hacer mientras que todavía está montado en el cuerpo del acelerador
5. Con la tecla EN y el motor y el acelerador cerrado, el voltaje del TPS debe ser
aproximadamente 0,5-1,2 voltios.
6. Compruebe que aumenta la tensión de TPS o disminuye suavemente como se abre el acelerador o
cerrado. Asegúrese de abrir y cerrar el acelerador muy lentamente con el fin de detectar cualquier anomalía en la
lectura de voltaje del TPS.
7. Si no se especifica como el voltaje del sensor, reemplace el sensor.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 7:. Utilice el bit de tamaño correcto en los tornillos de montaje. Éste sólo podría quitar el tornillo
Instalar:
OPERACIÓN
Véase la Figura 1
El sensor de velocidad del vehículo se compone de una bobina montada en la transmisión y un rotor de dientes montados en el eje de salida de la
transmisión. A medida que cada diente se acerca a la bobina, la bobina produce un pulso de voltaje AC. A medida que la velocidad del vehículo
PRUEBAS
1. Para probar la VSS, sondear a la inversa los terminales VSS con un voltímetro de alta impedancia (establecido en el
2. Con seguridad criar y mantener a todo el vehículo mediante soportes de gato. Estar absolutamente seguro de que el
vehículo es estable.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Desenganchar la conexión eléctrica.
3. Aflojar los retenedores de sensores.
4. Retire el sensor y la junta o junta tórica.
Instalar:
Ver figuras 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Fig Fig. 1:. Desviador válvula de 4.3L 49 estados del motor con carburador
motor de válvula de 4.3L de control de aire de California carburado: Fig Fig 2..
Una válvula de derivación se usa para prevenir la ignición prematura. La válvula detecta aumentos repentinos en vacío del colector y cesa la
inyección de aire durante los períodos ricos. Durante inercia, esta válvula desvía todo el flujo de aire a través de un silenciador y durante altas
velocidades del motor, lo expulsa a través de una válvula de alivio. Las válvulas de retención en el sistema de evitar que los gases de escape entren
en la bomba.
PRUEBAS
El sistema de aire no es completamente silencioso en condiciones normales. Ruidos subirán de tono a medida que aumenta la velocidad del motor. Si el
ruido es excesivo, eliminar la bomba de aire mismo mediante la desconexión de la correa de transmisión. Si el ruido desaparece, la bomba de aire tiene la
culpa.
La válvula de retención
Para probar la válvula de retención, desconectar la manguera en la válvula de desvío. Coloque su mano sobre la válvula de retención y comprobar si hay pulsos
de escape. Si los pulsos de escape están presentes, la válvula de retención debe ser reemplazado.
Válvula de desvío
Tire fuera de la línea de vacío a la parte superior de la válvula con el motor en marcha. No debe haber vacío en la línea, si no sustituir a la
línea. No hay aire debe estar escapando con el motor funcionando a ralentí estable.
Abrir y cerrar rápidamente el acelerador. Una ráfaga de aire debe salir del silenciador de válvula para al menos un segundo.
Bomba de aire
Desconectar la manguera de la válvula de desvío. Arranque el motor y acelerarlo a aproximadamente 1500 rpm. El flujo de aire debe aumentar
a medida que el motor se acelera. Si no se observa flujo de aire o se mantiene constante, comprobar lo siguiente:
2. Escuchar para una válvula de alivio de presión con fugas. Si es defectuoso, sustituir la totalidad de alivio / desviador
válvula.
3. materia extraña en las aberturas de filtro de la bomba. Si la bomba está defectuoso o excesivamente ruidoso, debe
ser reemplazado.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Todas las mangueras y conexiones deben ser inspeccionados por estado y el ajuste de las conexiones. Consultar la correa de transmisión para el desgaste y
la tensión periódicamente.
Bomba de aire
Instalar:
14. Si se sospecha de cualquier fugas de la manguera, verter agua jabonosa sobre la zona sospechosa con el motor
Filtrar
Véase la Figura 9
Fig Fig. 9:. Reemplazo del filtro de la bomba de aire
ADVERTENCIA
No sujete la bomba en un tornillo de banco o utilizar un martillo o palanca de barras en la caja de la bomba! El daño a la vivienda puede resultar.
2. Para cambiar el filtro, romper el ventilador de plástico desde el cubo. Rara vez es posible retirar la
ventilador sin romperlo. Usar gafas de seguridad.
3. Retire la parte restante del filtro de ventilador desde el cubo de la bomba. Tenga cuidado de que el filtro
Instalar:
4. Coloque el nuevo filtro de ventilador centrífugo en el cubo de la bomba. Coloque la polea de la bomba contra la
filtro y ventilador de instalar los tornillos de fijación. Apretar los tornillos alternativamente a lbs 95 pulgadas. (10 Nm). El filtro de ventilador
Conversor catalítico
Impresión
OPERACIÓN
El convertidor catalítico es un contenedor silenciador-como integrado en el sistema de escape para ayudar en la reducción de las emisiones
de escape. El elemento catalizador está recubierto con un metal noble tal como platino, paladio, rodio o una combinación de ellos. Cuando
los gases de escape entran en contacto con el catalizador, una reacción química se produce lo que reduce los contaminantes en sustancias
inocuas tales como agua y dióxido de carbono.
Hay dos tipos de convertidores catalíticos: un tipo de oxidante y un tipo de tres vías. El catalizador de oxidación requiere la adición
de oxígeno para estimular el catalizador en la reducción de las emisiones de HC y CO del motor en H 2 O y CO 2 .
PRECAUCIONES
procedimiento de prueba requiere de desconectar o pasar por un componente de control, realice el procedimiento lo más rápidamente
posible. Un motor de fallo de encendido puede sobrecalentar el catalizador y dañar el sensor de oxígeno.
eficiente. Sea muy cuidadoso de quemaduras, incluso después de que el motor se ha apagado durante un tiempo. Además, a causa del
calor, no estacione el vehículo en o sobre materiales inflamables, especialmente la hierba u hojas secas. Inspeccionar los escudos
6. En el caso improbable de que el catalizador debe ser reemplazado, NO disponer de la antigua donde cualquier cosa que
contenga grasa, gas o aceite pueda entrar en contacto con ella. La acción catalítica con estas sustancias se traducirá en calor
que puede provocar un incendio.
OPERACIÓN
Una válvula de PCV enchufado o manguera pueden causar ralentí irregular, que se cale o ralentizar la velocidad de ralentí, fugas de aceite, el aceite en el filtro de
aire o lodos en el motor. Una válvula de PCV fugas o manguera podría provocar la marcha inestable, pérdida o alta velocidad de ralentí.
Aparte de la comprobación y la sustitución de la válvula de PCV y las mangueras asociadas, no hay servicio requerido. las condiciones de
funcionamiento del motor que se sospecha dirigir al sistema PCV son ralentí irregular, aceite presente en el filtro de aire, fugas de aceite y
sludging exceso de aceite o dilución. Si cualquiera de las condiciones anteriores, retirar la válvula de PCV y agitar. Un sonido de clic indica que la
válvula está libre. Si no se escucha ningún sonido de clic, sustituir la válvula. Inspeccione el respiradero del PCV en el filtro de aire. Reemplazar el
respiradero si es tan sucio que no va a permitir que los gases pasen a través. Compruebe todas las mangueras PCV de estado y las conexiones
estrechas. Reemplace las mangueras que se han deteriorado.
PRUEBAS
Con el motor en marcha, retire el PCV de la cubierta de la válvula y coloque su pulgar sobre el extremo de la válvula. Compruebe si el vacío está
presente en la válvula. Si el vacío no está presente, la verificación de las mangueras conectados, el bloqueo del puerto de colector en la unidad de
estrangulación cuerpo / carburador o una válvula de PCV defectuoso. Reemplace si es necesario. Con el motor parado, retire la válvula PCV del
vehículo. Agitar la válvula y escuche el traqueteo de la aguja de válvula de retención. Si no se escucha ningún traqueteo de la válvula es defectuoso y
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
1. Para reemplazar la válvula, tire suavemente de la manguera de la parte superior de la válvula, a continuación, tire de la válvula de
la arandela de la cubierta.
OPERACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
El sistema Early combustible de evaporación (EFE), utilizado en los modelos con carburador, se compone de una válvula de EFE en la brida del
colector de escape, un actuador, y un interruptor de vacío térmico. El TVS se encuentra en el cajetín de salida de refrigerante y controla
directamente vacío.
En ambos sistemas, colector de vacío se aplica al accionador, que a su vez, cierra la válvula EFE. Este rutas gases de escape calientes a
la base del carburador. Cuando las temperaturas del refrigerante alcanzan un límite establecido, el vacío se negó al accionador
permitiendo un resorte interno para devolver el actuador a su posición normal, la apertura de la válvula de EFE.
motor de válvulas, actuadores y TVS-4.3L carburador: Fig Fig 1..
. Fig. Fig 3:-49 Ubicación modelos de estado del interruptor de vacío térmica
. Fig. Fig 4: modelos de interruptor de vacío térmica ubicación-California
PRUEBAS
1. Ubicar la válvula EFE en el colector de escape y tenga en cuenta la posición del brazo accionador. En
algunos vehículos, la válvula y el brazo están cubiertas por una cubierta de dos piezas que debe ser eliminado para el acceso.
2. Mira el brazo actuador cuando se arranca el motor. La válvula debe cerrarse cuando la
motor se arranca en frío; el enlace actuador será tirado en la carcasa de diafragma.
3. Si la válvula no se cierra, parar el motor. Retire la manguera de la válvula EFE y aplicar 10 in. Hg (33,8 kPa) de vacío por
bomba de mano. La válvula debe cerrarse y permanecer cerrado durante al menos 20 segundos (escuchará que cerca). Si la
válvula se abre en menos de 20 segundos, reemplazarlo. La válvula también podría ser aprovechada si no se cierra;
lubricarlo con el tipo de pulverización de lubricante de la válvula térmica del colector. Si la válvula no se cierra cuando se
aplica vacío y cuando se lubrica, reemplazar la válvula.
4. Si la válvula se cierra, el problema no es con la válvula. Compruebe si las mangueras sueltas, rotas, pinzados o tapados, y
reemplace si es necesario. Pruebe el solenoide EFE (situado en el soporte de la cubierta de la válvula); si está funcionando, el
émbolo del solenoide emite un ruido cuando se aplica la corriente.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 5
Instalar:
Siempre instale nuevos sellos y juntas. Apriete las tuercas de escape a 15 pies. Lbs. (20 Nm). Conecte el cable negativo de la batería y
la manguera de vacío a la válvula.
OPERACIÓN
Véanse las figuras 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 y 13
Fig Fig. 1:. Muestra de la etiqueta de la manguera de enrutamiento emisiones relacionadas encontrar en la mayoría de vehículos
Fig Fig. 2:. La etiqueta de emisiones bajo el capó tiene toda la información pertinente para ese vehículo en él
Fig. Fig. 3: emisión evaporativo sistema de 4.3L motor con carburador
Fig Fig. 4:. Purga vacío del motor interruptor-4.3L CSFI Canister
. Fig. Fig 5: montaje-it bote típico tiene dos mangueras conectadas con una tercera blockedoff pezón
Fig Fig. 6:. Motor con carburador de vapor de combustible de bote 4.3L
. Fig. Fig 7: motor de sistema de 2.5L de emisión evaporativo
El sistema de control de emisiones evaporativas (EECS) está diseñado para evitar que los vapores del tanque de combustible de ser emitido a la
atmósfera. Los vapores de gasolina se absorben y almacenan por un bote de carbón vegetal de vapor de combustible. El filtro de carbón activado
absorbe los vapores de la gasolina y los almacena hasta que se cumplan ciertas condiciones del motor y los vapores pueden ser purgados y quemados
por el motor.
El ciclo de purga carbón bote es controlada por un interruptor de vacío termostática, una fuente de vacío temporizada o por una válvula de
solenoide de la recibe sus instrucciones desde el sistema de gestión del motor. El interruptor termostático se instala en el paso de refrigerante
y evita purga bote cuando la temperatura de funcionamiento del motor está por debajo de 115 ° F (46 ° C). La fuente de vacío temporizado
utiliza un diafragma vacuumcontrolled colector de control de purga bote. Cuando el motor está en marcha, lleno colector de vacío se aplica al
tubo superior de la válvula de purga que levanta el diafragma de la válvula y abre la válvula. La válvula de solenoide se monta por lo general
en o cerca del colector de admisión. En general, ninguno de los sistemas, independientemente del tipo, permite purga bote por debajo de 115 °
F (46 ° C).
Un respiradero se encuentra en el depósito de combustible, permite vapores de combustible fluya hacia el depósito de carbón. Una válvula de control de presión del
tanque, que se utiliza en aplicaciones de alta altitud, impide purga bote cuando el motor no está funcionando. El tapón del depósito de combustible normalmente no
respiradero a la atmósfera, pero está diseñado para proporcionar tanto vacío y de alivio de presión.
ralentí del motor pobres, estancamiento y la mala conducción puede ser causada por una bomba dañada o divididos, dañados o mal
conectados mangueras.
La evidencia de la pérdida de combustible o el olor de vapor de combustible puede ser causada por una fuga de combustible líquido:
A, tubo desconectado, misrouted esté doblada o dañada vapor o mangueras del frasco
PRUEBAS
Recipiente de vapor
1. Aplicar una longitud de manguera al tubo inferior del conjunto de válvula de purga y tratar de soplar
de aire a través de él. No debe haber poco o nada de aire debe pasar en el recipiente.
Si el recipiente está equipado con un orificio de purga constante, una pequeña cantidad de aire pasará en el bote.
2. Usando una bomba de vacío de mano, aplicar un vacío de 15 pulg. De Hg (51 kPa) para el control
tubo vacío (superior). Si el vacío no se mantiene durante al menos 20 segundos, el diafragma tiene fugas. Vuelva a colocar el
recipiente.
3. Si el diafragma mantiene vacío, el intento para soplar aire a través de la manguera conectada al tubo de PCV mientras que todavía
se está aplicando vacío. debe observarse un aumento del aire. Si no se observa aumento, el recipiente debe ser reemplazado.
Véase la Figura 14
Fig Fig. 14:. Sección de corte de la válvula de control de presión del tanque de combustible
1. Adjuntar una longitud de manguera para el lado del depósito del conjunto de válvula y tratar de soplar aire a través de él.
3. Si el diafragma mantiene vacío, el intento para soplar aire a través de la manguera conectada a la válvula mientras que todavía se está
aplicando vacío. El aire debe pasar. Si no se observa de aire, la válvula debe ser reemplazado.
1. Con la temperatura del motor por debajo de 100 ° F (38 ° C), aplicar vacío al lado del colector de la
cambiar. El interruptor debe mantener el vacío.
2. Iniciar y continuar haciendo funcionar el motor hasta que la temperatura del motor aumenta por encima de 122 ° F
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Recipiente de vapor
Fig. Fig. 15: recipiente de vapor típico de montaje, excepto 1996 modelos
. Fig. Fig 16: modelos de montaje-1996 frasco vapor Típica
modelos del frasco de vapor conexiones-1996: Fig Fig 17..
1. Tag y desconecte las mangueras de la bombona.
2. Retire la tuerca de retención de vapor bote.
3. Retire el filtro de carbono del vehículo.
Instalar:
4. Instalar el bote. Si es necesario se refiere a la etiqueta de control de emisiones del vehículo, situado en el compartimiento del motor para el
Instalar:
4. Instalar el interruptor de vacío termostática. Asegúrese de aplicar sellador a las roscas del interruptor.
5. Conectar los tubos de vacío.
6. Vuelva a llenar el sistema de refrigeración.
Fig Fig. 20:. Extracción motor CSFI solenoide 4.3L recipiente de purga
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Desconectar los conectores eléctricos y los conductos de la electroválvula.
3. Tire del solenoide lejos del soporte y retire el conjunto.
Instalar:
4. Instalar el solenoide al soporte deslizándolo en su lugar.
5. Conectar los conectores eléctricos y las mangueras.
6. Conecta el cable negativo de la bateria.
Ver figuras 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8
Fig Fig. 4:. Dibujo seccionado de una válvula de EGR presión del conjunto negativo
Fig Fig. 5:. Dibujo seccionado de una válvula de EGR lineal
El propósito del sistema de EGR es controlar los óxidos de nitrógeno que se forman durante las temperaturas de combustión de pico. Los
productos finales de la combustión son gases relativamente inertes derivados de los gases de escape que están dirigidos en la válvula de EGR
para ayudar a las temperaturas de combustión máximas más bajas.
La válvula de puerto de EGR se controla por un diafragma flexible que está accionado por resorte para mantener la válvula cerrada. Vacío
aplicado a la cara superior del diafragma supera la presión del muelle y se abre la válvula que permite que el gas de escape que se tira en
el colector de admisión y entrar en los cilindros del motor.
La válvula de contrapresión EGR negativo tiene un muelle de válvula de purga por debajo del diafragma, y la válvula está normalmente
cerrada. La válvula varía la cantidad de flujo de escape en el colector en función de colector de vacío y las variaciones en la contrapresión
de escape.
El diafragma en esta válvula tiene un orificio de purga de aire interno que se mantiene cerrada por un resorte pequeño cuando no hay
contrapresión de escape. el vacío del motor se abre la válvula de EGR en contra de la presión de un grande. Cuando el vacío del múltiple
combina con contrapresión de escape negativa, el orificio de purga de vacío se abre y la válvula de EGR se cierra. Esta válvula se abrirá
si se aplica vacío con el motor parado.
La válvula de EGR lineal se hace funcionar exclusivamente por el comando módulo de control. El módulo de control controla diversos
parámetros del motor:
mensajes de salida se envían luego al sistema de EGR que indica la cantidad adecuada de recirculación de los gases de escape necesaria para
PRUEBAS
Válvula de EGR
Si el interruptor de vacío termostática no está funcionando, un código de 32 almacenará en la memoria del ECM y una '' lámpara de "motor del servicio
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Válvula de EGR
La figura Fig. 16:. Una llave de distribuidor facilita el acceso a las piezas de montaje mucho más fácil
Fig Fig. 17:. Tire de la válvula EGR distancia, junto con la junta vieja
Fig Fig. 18:. Utilizar siempre una nueva junta durante la instalación. Observe que éste se quema en el centro
Instalar:
5. Instalar una nueva junta a la válvula EGR e instalar la válvula de EGR al colector.
6. Instalar las tuercas y / o pernos. Apretar los pernos a 17-18 ft. Lbs. (24-25 Nm) y / o las tuercas a 15 ft. Lbs. (20 Nm).
solenoide de EGR
Fig Fig. 20:. Válvula EGR y el motor con carburador de solenoide de 4.3L
Fig Fig. 21:. Válvula EGR y el motor de solenoide de 2.5L
Instalar:
OPERACIÓN
Véase la Figura 1
Este sistema está diseñado para calentar el aire que entra en la unidad de carburador / TBI cuando las temperaturas bajo el capó son bajos.
El filtro de aire controlado por termostato se compone del cuerpo del filtro de aire, un filtro, la unidad de sensor, el diafragma de vacío, válvula de aire y las
mangueras y conexiones asociadas. Calor irradiado por el colector de escape es atrapada por una estufa de calor y es conducido al filtro de aire para
suministrar aire caliente al sistema de combustible. Una puerta móvil en el tubo respirador purificador de aire permite que el aire sea aspirado desde la
estufa de calor (funcionamiento en frío) o desde el aire bajo el capó (operación de calentamiento). Los períodos de parada prolongada, que suben un
funcionamiento a alta velocidad o grado son seguidos por un aumento considerable de la temperatura del compartimiento del motor. vapores excesivo de
combustible entran en el colector de admisión causando una mezcla sobre-rico, que resulta en un ralentí irregular. Para superar esto, algunos motores
PRUEBAS
1. Retire el conjunto del filtro de aire y enfriar por debajo de 40 ° F (4 ° C). La válvula de aire debe
ser cerrado al aire exterior.
2. Verificar la presencia y el estado de la junta del filtro de aire.
3. Vuelva a instalar el conjunto del filtro de aire y comprobar para asegurarse de que el tubo de estufa de calor está conectado
6. Si el vacío estaba bien en el puerto, compruebe si hay vacío en el amortiguador. Si el vacío está presente y el amortiguador no
funciona, el diafragma de vacío debe ser reemplazado. Si el vacío no está presente, la unidad de sensor en el limpiador de aire es
probablemente defectuosa.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 2
Instalar:
6. Instalar un nuevo montaje con dos remaches pop. Instalar una nueva reducción de la presión del resorte.
Instalar:
Cuando el motor se vuelve en contra a través del colector de escape, sustituir o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea necesario:
vacío defectuosa.
Cuando el motor se vuelve en contra a través del colector de admisión, reemplazar o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea necesario:
gases (EGR). Una mezcla de aire / combustible muy magra (carburador equipado).
Cuando el motor funciona más allá de los límites controlados, reemplazar o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea necesario:
(EGR) de la válvula. Ventilación positiva del cárter (PCV) de válvula inoperante. bujías
defectuosas o sueltas.
sistema de suministro de combustible obstruido. El
Cuando la velocidad de ralentí del motor no se mantendrá constante, reemplazar o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea
necesario:
junta-colector-a motor. Una válvula bloqueado ventilación positiva del cárter (PCV). El
Cuando grandes cantidades de aceite se notan debajo del motor después de cada operación, sustituir o reparar los siguientes elementos o sistemas,
frontal.
junta de la bomba de combustible dañado o roto (bomba mecánica). junta de la tapa válvula
dañada o suelta. Dañado junta del colector de aceite o cárter de aceite doblada. Mal colocado el
tapón de drenaje del cárter de aceite. Roto junta de cubierta de la cadena de distribución. orificio
tensión insuficiente de los anillos del pistón. anillos de pistón podrían quedar
funcionamiento de la válvula inadecuada ventilación positiva del cárter (PCV). Dañados válvula juntas
tóricas. agujeros traseros de drenaje de aceite restringido. Worn vástago de la válvula o guías. Dañados
Cuando el motor presenta alta presión de aceite, reemplazar o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea necesario:
incorrecto de aceite.
Cuando los cojinetes de biela están constantemente haciendo ruido, sustituir o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea
necesario:
Cuando los cojinetes principales están constantemente haciendo ruido, sustituir o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea necesario:
Cuando el tren de válvulas está constantemente haciendo ruido, sustituir o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea necesario:
Vuelva a apretar los balancines sueltos. Eliminar cualquier suciedad o fichas en los
válvula incorrecta se puede instalar en el motor. cerradura (s) válvula puede estar
Rocker tuerca del brazo puede ser invertida (instalado en posición invertida). lóbulos del árbol de
doblarse.
Cuando el motor presenta baja presión de aceite, reemplazar o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea necesario:
Cuando la salida de potencia del motor es inferior a lo normal, reemplazar o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea necesario:
Cuando el motor no presenta ninguna presión de aceite, reemplazar o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea necesario:
Aceleración pobres
Impresión
Cuando el motor experimenta características de aceleración pobres, reemplazar o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea
necesario:
Cuando el motor no puede mantener operaciones de alta velocidad, reemplazar o reparar los siguientes elementos o sistemas, según sea necesario:
distribuidor desgastado.
sincronización de válvulas sin ajustar.
• motor mecánico
El motor de W VIN rendimiento más alto se le dio un eje de equilibrio (además del amortiguador del cigüeñal usual) con el fin de
ayudar a suavizar el motor. Es engranaje accionado directamente desde un piñón montado entre la rueda dentada del árbol de levas
y el propio árbol de levas.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8
Fig Fig. 1:. Unidad de eje de equilibrio (inferior) y engranajes accionados (superiores)
Fig Fig. 2:. Despiece del eje de equilibrio de montaje-VIN motor W
Fig Fig. 3:. Retire el eje de equilibrio usando un mazo suave de cara
Fig Fig. 4:. Kit de servicio eje GM, la configuración para eliminar el cojinete trasero del eje
Fig Fig. 5:. Extracción del cojinete trasero del eje usando el kit de servicio
Fig Fig. 6:. Instalación del cojinete trasero eje de equilibrio
Fig Fig. 7:. Usando el instalador eje y el mango conductor a conducir el eje en posición
Fig Fig. 8:. Unidad de eje de equilibrio y la alineación del engranaje de sincronización accionado marca
1. Si lo tiene, adecuadamente descarga y recuperar el refrigerante A / C, usando una estación de recuperación adecuado. Si
usted no tiene la certificación y el acceso a dicho equipo, lleve el vehículo a un taller de reparación de confianza y tiene el
sistema dado de alta.
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible, a continuación, desconecte el cable negativo de la batería.
4. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
6. Para 1996 vehículos, retire el A / C compresor, soporte y soporte de la unidad de accesorios (como
equipado). enchufe Inmediatamente todas las aberturas en el sistema de A / C para evitar la contaminación del sistema.
La unidad de eje de equilibrio y engranajes accionados han de ser realizado sólo como un conjunto emparejado. Este conjunto incluye el eje de
El eje de equilibrio y cojinete delantero son para ser reparado o reemplazado sólo como un conjunto completo. NO intente
quitar el cojinete delantero del eje.
Instalar:
24. Sumergir los rodamientos en aceite de motor limpio antes de la instalación.
25. Usando la herramienta J-38834, instalar el cojinete trasero eje de equilibrio con el borde plano y la
marcas del fabricante frente a la parte delantera del motor.
26. Sumergir el eje de equilibrio del cojinete delantero en aceite de motor. Usando la herramienta J-36996 y J-8092 o
29. Instalar el retenedor elevador y gire el eje de equilibrado para asegurar el espacio libre apropiado. Si el espacio libre
31. Retire el engranaje de transmisión, a continuación, girar el eje de equilibrio para que la marca de sincronización es engranaje accionado
enfrenta directamente hacia abajo (hacia el árbol de levas y la unidad (cuando se vuelve a instalar).
32. Instalar el engranaje de accionamiento al árbol de levas, asegurándose de que las marcas de distribución en la unidad y
33. Instalar el engranaje de accionamiento de eje de equilibrio de retención del perno prisionero y el par a 12 ft. Lbs. (16 Nm).
45. En 1996 vehículos, instalar el compresor A / C, soporte y soporte de la unidad de accesorios (como
aplicable).
46. Instalar la caja de filtro de aire y el conducto de admisión de aire.
47. Si no lo ha hecho ya, retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo.
48. Vuelva a llenar el cárter del motor con aceite de motor nuevo, a continuación, conecte el cable negativo de la batería.
49. Correctamente rellenar el sistema de refrigeración del motor, a continuación, comprobar si hay fugas.
50. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
51. Si el sistema de A / C fue dado de alta, tomar la camioneta a un taller de reparación de confianza para tener la
sistema evacuó, recargada y se prueba de fugas. NO esperar mucho tiempo para hacer esto o humedad que entró en el sistema,
mientras que fue dado de alta hará que la corrosión y daños en el sistema interno. ADEMÁS, NO ejecutar el compresor hasta que el
sistema se ha recargado correctamente. Dependiendo del equipamiento de su modelo, esto puede significar que usted no puede
utilizar el desempañador (esto se convierte automáticamente en el compresor en algunos vehículos).
Árbol de levas
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad. Consulte la varilla de empuje de la cubierta, y Remoción
Los procedimientos de instalación y el elevadores de válvulas, levantamiento y la instalación en esta sección, a continuación, retirar la cubierta,
Al retirar las varillas de empuje y los elevadores de válvulas, asegúrese de mantenerlos en orden para fines de montaje.
2. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
3. Retire el depósito de la dirección de alimentación de la cubierta del ventilador, a continuación, quitar el ventilador superior
mortaja y el radiador. Quitar la rejilla, el bisel del faro y el panel de relleno del parachoques.
4. Retire las correas de transmisión de accesorios, el ventilador de refrigeración y la polea de la bomba de agua.
5. Si está equipado con aire acondicionado, desconectar los deflectores condensador y el condensador de pernos de fijación, a
continuación, elevar el condensador y bloquear a un lado. Tener cuidado de no estrés o dañar los / C líneas de refrigerante a.
6. Retire la polea de correa de transmisión del cigüeñal y el cubo de amortiguador. Retire el engranaje de distribución
9. Quitar los tornillos de placa a motor de árbol de levas de empuje. Mientras que el apoyo del árbol de levas (a
evitar daños en las superficies de apoyo o lóbulo), eliminarlo de la parte delantera del motor.
10. Inspeccionar el árbol de levas para rasguños, picaduras y / o el desgaste de las superficies de apoyo y el lóbulo.
Instalar:
11. Lubricar todas las piezas con aceite de motor e instalar el árbol de levas con cuidado para no dañar
los cojinetes de leva. Apriete el árbol de levas de empuje pernos de placa a motor a 90 libras pulgada. (10 Nm).
12. Conectar las líneas de vacío al colector de admisión y la caja del termostato, a continuación, instalar
El escape de gas de recirculación (EGR) de la válvula al colector de admisión.
13. Instalar el árbol de la bomba de aceite.
14. Instalar el distribuidor, ajustar la sincronización y conecte los conectores eléctricos del distribuidor.
15. Coloque los pernos del engranaje de distribución de tapa a motor y la cubierta. Instalar la correa de transmisión del cigüeñal
dieciséis. Si está equipado con aire acondicionado, conecte los deflectores de condensador y el condensador.
17. Instalar las correas de transmisión de accesorios, el ventilador de refrigeración y la polea de la bomba de agua.
18. Monte el depósito de dirección asistida de la cubierta del ventilador, a continuación, la cubierta del ventilador superior, el
radiador. Instalar la rejilla, el bisel del faro y el panel de relleno del parachoques.
19. Conecta el cable negativo de la bateria. Consulte la cubierta varilla de empuje, Desmontaje e instalación
y los empujadores de válvula, de eliminación y los procedimientos de instalación en esta sección, a continuación, instalar las varillas de empuje y los
20. Vuelva a llenar el motor con refrigerante, conecte el cable negativo de la batería, arranque el motor y
comprobar si hay fugas.
4.3L motor
Fig Fig. 3:. El uso de pernos como un mango, tire hacia atrás y retirar cuidadosamente el árbol de levas del motor
Fig Fig. 4:. Despiece del árbol de levas y otro componente bloque de cilindros mountingVIN W se muestra (VIN B,
N o Z similar, pero sin eje de equilibrio)
El siguiente procedimiento requiere el uso de una herramienta de torsión amortiguador extractor / instalador como herramienta de GM no. J-23523-E
(1985-92 modelos), J-39046 (1993-96 modelos) o un equivalente.
1. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
2. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible, a continuación, desconecte el cable negativo de la batería.
3. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
Al retirar las varillas de empuje y los elevadores de válvulas, asegúrese de etiquetar, organizar o no mantenerlos con el fin de asegurar la
instalación en sus ubicaciones originales. Por supuesto, si va a cambiar el árbol de levas, esto no sería necesario que los levantadores, ya
que tendrían que ser reemplazado también.
10. Alinear las marcas de distribución, a continuación, quitar la cadena de distribución y la rueda dentada del árbol de levas.
11. Hilo de dos o tres, 5/16 - 18 en. Pernos, que son 4-5 en. (100-125mm) de largo en el
agujeros de sujeción del piñón del árbol de levas. El uso de estos pernos del árbol de levas como manijas, apoyar el árbol de levas y tire
de ella desde la parte delantera del bloque del motor. Tire del eje recto hacia atrás y de los cojinetes, mientras gira ligeramente; tener
12. Inspeccionar el árbol de levas para rasguños, picaduras y / o el desgaste de las superficies de apoyo y el lóbulo.
Compruebe los piñones de temporización dientes y la cadena de distribución de los daños y / o desgaste, sustituir las partes dañadas (si es
necesario).
Instalar:
13. Antes de instalar el árbol de levas, capa los lóbulos y los cojinetes usando ya sea un aceite de alta viscosidad
GM recomienda que cada vez que se ha instalado un nuevo árbol de levas y / o un conjunto de nuevos elevadores, que se cambia el aceite del motor
y filtro, y luego agrega GM suplemento de aceite de motor a 1.052.367 el aceite del motor tras recarga.
14. El uso de los pernos como manijas, deslice con cuidado el árbol de levas en el motor. Asegúrese de empujar
el eje recto hacia el interior para ayudar a prevenir posibles daños a los cojinetes del árbol de levas.
15. Instalar la cadena de distribución y el piñón del árbol de levas, asegurándose de alinear las marcas de distribución.
Recuerde que si los levantadores y / o varillas de empuje no se reemplazan, deben ser reinstalados en sus posiciones originales.
23. Conecte el cable negativo de la batería y vuelva a llenar adecuadamente el sistema de refrigeración del motor.
26. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
INSPECCIÓN
Ver Figuras 5, 6 y 7
Fig Fig. 5:. Utilice un indicador de cuadrante para medir el árbol de levas para la rectitud (árbol de levas descentramiento)
. Fig. Fig 6: Restar la medición B de la medición A (anchura de la altura) con el fin de determinar ascensor lóbulo del árbol
de levas
La figura Fig. 7:. Un reloj de medición puede ser utilizado para medir la elevación del lóbulo con el árbol de levas instalado
El uso de disolvente, desengrasar el árbol de levas y limpiar todos los agujeros de aceite. una inspección visual de los lóbulos de leva y muñones
de un desgaste excesivo. Si un lóbulo es cuestionable, comprobar todos los lóbulos como se indica. Si se usan un diario o un lóbulo, el árbol de
Si se usa un diario, hay una buena probabilidad de que los casquillos están gastadas y necesitan ser reemplazadas.
Si los lóbulos y revistas aparecen intactos, coloque la revistas delantero y trasero en bloques en V y descansar un indicador de cuadrante en la
revista central. Gire el árbol de levas para comprobar la rectitud. Si la desviación excede
0,001 pulg. (0,0254 mm), reemplace el árbol de levas.
Verificar los lóbulos del árbol de levas con un micrómetro, mediante la medición de los lóbulos de la nariz a la base y de nuevo a 90 ° (véase
la ilustración). El ascensor lóbulo se determina restando la segunda medición de la primera. Si todos los lóbulos de escape y admisión no
son idénticos, el árbol de levas debe volvió a moler o reemplazado.
elevación del lóbulo del árbol de levas también se puede medir con el eje sigue siendo instalado.
Para determinar el desgaste del árbol de levas del lóbulo, con el eje sigue siendo instalado.
3. Montar un comparador de modo que el émbolo se apoya en el extremo de la varilla de empuje (por lo que va a leer la varilla de empuje
movimiento).
4. Girar el cigüeñal lentamente en la dirección normal de rotación hasta que el levantador está en la base de
el lóbulo del árbol de levas (la varilla de empuje no estará en su punto más bajo de la marcha), a continuación, poner en cero el indicador.
5. Girar lentamente el cigüeñal hasta que la varilla de empuje se mueve a la posición completamente levantada.
6. Comparar las lecturas para cada lóbulo del árbol de levas (como se muestra por el indicador de línea) con el
presupuesto.
Tenga en cuenta que los levantadores hidráulicos pueden permitir cierta pérdida de altura del árbol de levas del lóbulo. Si un árbol de levas está cerca,
pero fuera de especificación, verificar que el movimiento del émbolo no es responsable de la diferencia antes de sustituir el eje.
7. Volver a colocar e instalar los balancines. Para más detalles, consulte el procedimiento que se encuentra
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
Véase la Figura 1
Fig. Fig. 1: cambiar el cojinete del árbol de levas requiere motor de extracción e instalación de cojinete especial herramientas de 2.5L
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta adaptador Extracción / instalación del GM del árbol de levas de buje No. J-21437-1
o equivalente, y GM árbol de levas Bushing herramienta manija Extracción / instalación No. J-21054-1 o equivalente.
5. Uso de la herramienta adaptador Extracción / instalación del GM del árbol de levas de buje No. J-21437-1 o
equivalente y un martillo, conducir el árbol de levas del cojinete delantero hacia la parte trasera y el cojinete del árbol de levas trasera
6. Instalar el Desmontaje / instalación de la herramienta de la manija GM árbol de levas Bushing No. J-21054-1 o equivalente, en la
herramienta Adaptador Extracción / instalación del GM del árbol de levas de buje No. J-214371 o equivalente, y conducir el cojinete central
Instalar:
7. Coloque el cojinete de la herramienta (s) y apretar el perno de extremo para extraer el cojinete en su alojamiento.
El cojinete delantero debe ser impulsado a aproximadamente 1/8 en (3 mm) detrás de la parte delantera del bloque de cilindros.; Asegúrese de que la boquilla de
Puesta a punto .
12. Vuelva a llenar el sistema de refrigeración y el cárter. Arrancar el motor, espere hasta que alcance la normalidad
4.3L motor
La figura Fig. 2:. Las herramientas especiales de eliminación de cojinete del árbol de levas y la instalación son necesarios para sustituir los cojinetes del
árbol de levas
Fig Fig. 3:. Es crítico que el agujeros de aceite de cojinete del árbol de levas están correctamente alineados. Esta herramienta de alambre tiene una curva
El siguiente procedimiento requiere el uso de la GM del árbol de levas Teniendo Remover / instalador herramienta No. J6098 (1985-95
modelos), J-33049 (1996 modelos) o equivalente.
1. Consulte el árbol de levas, Desmontaje e instalación y el cigüeñal, y Remoción
Los procedimientos de instalación en esta sección y quitar el árbol de levas y el cigüeñal del motor; dejar las cabezas de los
cilindros conectados y los pistones en su lugar.
Antes de retirar el cigüeñal, la cinta de las roscas de los pernos de la biela o ellos cubrir con longitudes de manguera de goma
con el fin de evitar daños en el cigüeñal. Fijar las bielas contra los lados del motor, por lo que no van a estar en el camino,
mientras que la sustitución de los cojinetes del árbol de levas.
3. Ensamblar la herramienta removedor de cojinete del árbol de levas / instalador utilizando su hombro, sobre el rodamiento a
Ser eliminado.
4. Poco a poco, apretar la tuerca tirador hasta que se retira el cojinete. Retire el restante
cojinetes, dejando la parte delantera y la parte trasera para el final.
5. Para quitar el cojinete delantero y trasero, invertir la posición de la herramienta, de manera que se presione la
Instalar:
6. Instalar los rodamientos nuevos, deje la herramienta en esta posición, el nuevo piloto de los cojinetes delantero y trasero en el instalador, y luego
presionarlos en su posición.
Asegúrese de que los agujeros de aceite se alinean cuando la instalación de los cojinetes.
8. Escudo un nuevo plug árbol de levas trasero utilizando un sellador adecuado, a continuación, conducirlo en su posición y participación se
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Un medidor de compresión de tipo tornillo-in es más preciso y más fácil de usar sin un asistente
La falta notable de potencia del motor, el consumo excesivo de aceite y / o pobre rendimiento de combustible medido durante un período prolongado son todos
indicadores de desgaste interno del motor. anillos de pistón desgastados, rayados o desgastados orificios de los cilindros, juntas de culata soplado, Sacar o
válvulas quemadas y asientos de válvulas desgastadas son todas las posibles culpables aquí. Una verificación de la compresión de cada cilindro le ayudará a
Como se mencionó en la herramienta y equipo parte de Información General y Mantenimiento , Un indicador de tipo de compresión de
tornillo-in es más preciso que el tipo que sólo tiene que mantener contra el orificio de la bujía, aunque se tarda un poco más en su uso. Vale la
pena para obtener una lectura más precisa.
(plomo-bobina-a distribuidor).
6. Atornillar el medidor de compresión en el agujero de la bujía No. 1 hasta que el accesorio quede ajustado.
Tenga cuidado de no desgarre del orificio del tapón. Tener sumo cuidado, ya que las roscas de la bujía se arruinan fácilmente.
7. Ajuste el medidor de compresión a cero, a continuación, utilizar el interruptor de encendido para encender el motor a través
presión de compresión de un cilindro no debe ser inferior a 100 psi (689 kPa) y el cilindro más bajo no debería ser menor que
70 por ciento de los más altos cilindros de lectura.
10. Si un cilindro es inusualmente baja, verter una cucharada de aceite de motor limpio en el cilindro a través
el agujero de la bujía y repetir la prueba de compresión. Si la compresión se eleva después de añadir el aceite, es probable que los anillos
de pistón o ánima del cilindro están dañados o desgastados. Si la presión se mantiene baja, las válvulas no pueden ser correctamente
asentadas (sería necesario un trabajo de la válvula), o la junta de la cabeza pueden ser sopladas cerca de ese cilindro. Si la compresión
en cualquiera de los dos cilindros adyacentes es baja y si la adición de aceite no ayuda a la compresión, es probable que haya fugas más
allá de la junta de culata. agua de aceite y refrigerante en la cámara de combustión puede ser resultado de este problema. Puede haber
evidencia de gotitas de agua en la varilla de medición del motor cuando una junta de culata se ha fundido.
Diferentes condiciones del motor deben producir resultados de la prueba de compresión apropiados:
NORMAL
- Compresión se acumula rápidamente y de manera uniforme a la compresión especificada en cada cilindro.
ANILLOS DE PISTÓN
- baja compresión en el primer golpe, entonces tiende a acumularse en los siguientes trazos, pero no llega a la normalidad. Esta
lectura debe ser probado con la adición de unos pocos disparos de aceite de motor en el cilindro. Si la compresión aumenta
considerablemente, los anillos son fugas de compresión.
VÁLVULAS
- Bajo en el primer golpe, no tiende a acumularse en las siguientes trazos. Esta lectura se mantendrá en torno al mismo, con unos
pocos disparos de aceite de motor en el cilindro.
junta de culata
- La lectura de compresión es baja entre dos cilindros adyacentes. La junta de culata entre los dos cilindros puede estar fundido. Si hay
señales de humo blanco procedente de los gases de escape mientras el motor está en marcha puede indicar fugas de agua en el
cilindro y se convierte en vapor. Hora en todo el área del bloque de cilindro de la cabeza a cilindro para detectar signos de refrigerante y
fugas de aceite, lo que indica una junta de culata con fugas.
Ventilador
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
NO utilice o reparar un conjunto de ventilador dañado. Una unidad de ventilador desequilibrada podría llegar a romperse y provocar daños o lesiones
personales graves. Siempre vuelva a colocar un ventilador dañado usando un nuevo montaje.
Modelos 1985-95
Ver figuras 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Fig Fig. 1:. Despiece del conjunto de ventilador de refrigeración para el motor 2.5L sin un embrague
. Fig. Figura 2: la eliminación del ventilador por lo general se reduce a una simple cuestión de la eliminación de los retenedores (sin cortar
la mano) ...
Fig. Fig. 3: ... entonces tirando del conjunto de la cuchilla del ventilador de la bomba de agua y la polea
Fig Fig. 4:. Despiece del ventilador de último modelo motor 2.5L y montaje de embrague
Fig Fig. 5:. Despiece de un ventilador-modelo temprano motor de 2.5 litros y montaje de embrague
Fig Fig. 6:. Despiece de un ventilador de motor de 4.3L y montaje de embrague
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
2. Para 1992-95 vehículos, matchmark la posición del pestillo de la cubierta para el soporte del radiador, a continuación,
abrir el cerrojo y la posición del pestillo de un lado para el despacho. También, si está equipado, afloje los soportes de acumuladores A /
C.
3. Elimine los elementos de ventilador de la cubierta superior, a continuación, separar la cubierta del ventilador superior de la
media parte inferior de la ensamblaje de la cubierta. Extraiga la cubierta superior del vehículo. Para muchos vehículos a mediados y finales del
modelo (finales de los años 80 a 1995) que será necesario desenganchar la manguera superior del radiador y la dirección asistida arnés del
interruptor de presión de la cubierta. También puede ser necesario retirar la manguera superior del radiador del radiador con el fin de proporcionar
un espacio libre suficiente. Si la manguera se debe retirar, primero drenar parcialmente el sistema de refrigeración (a un nivel por debajo de la
4. Retire las tuercas y los pernos de la bomba de embrague del ventilador-agua, a continuación, quitar el ventilador y el embrague
Algunos motores de 2.5L modelo temprano pueden no estar equipados con un conjunto de embrague del ventilador. Para estos modelos, el ventilador está
atornillado a directamente a la bomba de agua a través de un espaciador. Para quitar el ventilador, sólo tiene que abrir el cerrojo y retire la hoja con el espaciador.
5. Si es necesario, retirar el ventilador de retención de la hoja con el embrague, y separar la cuchilla del conjunto de embrague.
Instalar:
6. Si se separa, instalar las aspas del ventilador para el conjunto de embrague y asegure el uso de los retenedores. Apretar los
retenedores-fan a embrague a 18 ft. Lbs. (24 Nm) para 1985-92 motores 4.3L o a 26 ft. Lbs. (35 Nm) para 1993-95 motores 4.3L.
Para 2.5L motores aprietan los retenedores a 89 pulgadas lbs. (10 Nm) si hilo desde la parte frontal del ventilador, a continuación,
de nuevo en el embrague, hacia el motor o a 26 ft. Lbs. (35 Nm) si hilo desde el lado del motor, a través del ventilador y luego fuera
hacia la parte delantera del vehículo y en el embrague.
7. Instalar el ventilador y conjunto de embrague (o ventilador y el espaciador en algunos motores 2.5L temprana) a la polea de la bomba de agua.
Apretar los retenedores a 18 ft. Lbs. (24 Nm) para los motores de 2.5L con un conjunto de embrague, 20 ft. Lbs. (27 Nm) para 2.5.L motores
con un espaciador (y no de embrague) o a 22 ft. Lbs. (30 Nm) para los motores de 4.3L.
8. Instalar la cubierta del ventilador superior.
9. Para 1992-95 vehículos, alinear e instalar el pestillo de la cubierta para el soporte del radiador mediante el
marcas hechas durante la extracción. Si está equipado, fijar los soportes de acumuladores A / C.
12. Recuerde que si se retira la manguera superior del radiador, debe sangrar y top-off de la
sistema de refrigeración.
1996 Modelos
Véase la Figura 7
Fig Fig. 7:. Vista despiezada de los modelos de montaje-1996 de embrague del ventilador y
2. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
4. Retire la cubierta del ventilador superior de los pernos de retención, a continuación, retire la cubierta superior de la
vehículo.
5. Eliminar los retenedores de ventilador y conjunto de embrague usando J-41240, o un embrague del ventilador equivalente
llave inglesa.
6. Si es necesario, retire los 4 tornillos que sostiene la pala del ventilador al embrague, a continuación, separar el ventilador del conjunto de
embrague.
Instalar:
7. Si se ha extraído, instale el ventilador para el conjunto de embrague, a continuación, asegurar usando los 4 tornillos de retención. Apretar los pernos
8. Instalar la pala del ventilador y el conjunto de embrague para el motor con J-41240 y apriete los retenedores a 41 ft.
Lbs. (56 Nm).
9. Instalar la cubierta superior y asegurar el uso de los pernos de retención.
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
El siguiente procedimiento requiere el uso de la / herramienta de centrado GM Seal instalador No. J-34995 o equivalente.
2. Si está equipado, retire el depósito de líquido de la dirección de alimentación de la cubierta del radiador.
3. Retire la cubierta del ventilador superior. Aflojar y extraer la unidad de polea-amortiguador accesorio-a
cinturones.
4. Retire la polea de amortiguador / cubo de perno de montaje para el cigüeñal y la arandela, entonces la
La polea de amortiguador está conectado al concentrador amortiguador polea por 3 pernos; si es necesario, retirar los pernos-polea-a
concentrador y separar la polea del buje. Cuando se hace necesario retirar el conjunto de la polea / concentrador amortiguador, reemplazar
SIEMPRE el sello de aceite delantero con una nueva.
5. Inspeccionar el cubo amortiguador (superficie de sellado de aceite) durante la oxidación o rebabas; eliminar la rugosidad con papel de lija fino.
Al instalar el cubo de la polea amortiguador al cigüeñal, tener cuidado de no dañar el sello de aceite delantero.
6. Para reemplazar la junta de aceite cárter de distribución, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
A. El uso de un prybar, haga palanca con cuidado el sello de aceite del cárter de distribución, no asegurándose de
el nuevo sello de aceite en el cárter de distribución, a continuación, quitar la herramienta desde el cárter de distribución.
Instalar:
7. Lubricar (con aceite de motor limpio) e instalar el eje del amortiguador. Alinearlo en la ranura y
empujar hacia cigüeñal.
8. Instalar y apretar el perno del amortiguador polea-hub-a cigüeñal a 160 ft. Lbs. (217 Nm).
9. Instalar las correas de transmisión y comprobar o ajustar la tensión de la correa, como sea aplicable. Para más detalles, consulte Información
11. Si está equipado, instale el depósito de líquido de la dirección asistida a la cubierta del radiador.
4.3L motor
Ver figuras 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10
Fig Fig. 1:. En algunos modelos, tendrá que quitar el perno del amortiguador-hub-a cigüeñal antes de la polea
Fig Fig. 2:. El perno hub en este motor 4.3L tiene una arandela plana de gran tamaño que se extiende la carga de sujeción de la
polea
Fig Fig. 3:. Soltar y retirar los pernos de retención alrededor del perímetro de la cara de polea ...
Fig Fig. 8:. El instalador amortiguador de torsión está diseñado para sacar suavemente el amortiguador en posición
sin dañar el cubo
Fig Fig. 9:. Instalar reemplazo frente sellos de aceite utilizando un controlador adecuado (tal como J-35468)
Fig Fig. 10:. Si es necesario, conducir un nuevo sello de aceite en su lugar antes de volver a instalar el amortiguador
El siguiente procedimiento requiere el uso de una herramienta de torsión amortiguador extractor / instalador como herramienta de GM no. J-23523-E
(1985-92 modelos), J-39046 (1993-96 modelos) o un equivalente, y la herramienta de sellado instalador GM No. J-35468 o equivalente.
ADVERTENCIA
NO intente retirar el amortiguador utilizando un extractor de mandíbula o el cubo puede ser destruido. La sección de pesas interior del
equilibrador se monta en el cubo usando un material de tipo goma. Se necesita la herramienta de tipo extractor adecuado para evitar
daños.
2. Para 1985-90 vehículos, aflojar y retirar la correa de transmisión polea-accesorio-to amortiguador (s).
3. Para 1991-96 vehículos, retirar el ventilador de refrigeración del motor, junto con la parte superior e inferior
obenques. Para más detalles, consulte el procedimiento presentado anteriormente en esta sección.
Aunque ventilador y retirar la cubierta no es necesario en muchos vehículos más antiguos cubiertos por esta guía, debido a las
condiciones de trabajo apretados, es muy recomendable.
4. Quitar los tornillos de polea-amortiguador a la correa de transmisión de accesorios, a continuación, quitar la polea. En algunas
modelos el perno central (el perno amortiguador de torsión) está equipado con una arandela plana grande que impida la
retirada de la polea. En estos motores la polea no se puede retirar hasta que el siguiente paso ha sido completado.
poner la camioneta en marcha. En vehículos con A / T debe utilizar una herramienta que sostiene el volante.). La segunda opción consiste en
engañar al perno a través del impacto (un trinquete del aire es mejor, aunque un golpe fuerte en el extremo de una llave o el interruptor de barras
también puede hacer el truco) o mediante el uso de un aceite penetrante. Si las distintas herramientas especiales mencionados antes no están
disponibles, aplique aceite penetrante al perno y deje reposar durante la noche (esto por lo general hace el truco).
6. Uso de la herramienta de extractor / instalador torsional amortiguador adecuado (no AT mandíbula TYPE) dibujar la
Al realizar esta operación, siempre vuelva a la junta de aceite delantera con una nueva.
7. Para reemplazar el sello de aceite delantero del motor en el cárter de distribución, lleve a cabo los siguientes procedimientos (si
está siendo retirado el cárter de distribución, esto debe hacerse después de que se retira la cubierta o durante el comienzo del
proceso de instalación):
A. El uso de un prybar medio, palanca con cuidado el sello de aceite desde el cárter de distribución. Tenga cuidado de no
motor.
DO. El uso de un instalador sello adecuado, tal como J-35468, o un conductor de tamaño equivalente, instalar la nueva
8. Inspeccionar el amortiguador (superficie de sellado de aceite) durante la oxidación o rebabas; eliminar la rugosidad con papel de lija fino.
Instalar:
Si la herramienta no está disponible, puede ser capaz de alinear el amortiguador y enroscar el perno de sujeción de unas cuantas vueltas, a continuación, utilizar
el cubo de perno de retención para sacar el amortiguador en posición. Tenga cuidado de que las discusiones se dedican suficientes primero o usted podría dañar
las roscas en el tornillo o eje. Si el tornillo no se puede arrancar (porque la distancia es demasiado grande) obtener un segundo perno de la misma rosca, pero de
una longitud más larga. Usted también puede necesitar algunas arandelas planas de espesor (en caso de que el perno es demasiado largo).
Recuerde que el perno de retención del amortiguador en algunos modelos debe instalarse después de la polea (o dicho de otro modo,
puede que tenga que colocar la polea antes de instalar el perno del amortiguador.
10. Apretar el perno del amortiguador-hub-a cigüeñal a 70 ft. Lbs. (95 Nm) para 1985-95 vehículos o para
74 ft. Lbs. (100 Nm) para 1996 vehículos.
11. Si no lo ha hecho ya, la posición de la polea de la correa de transmisión de accesorios, luego asegure el uso de la retención
pernos.
12. Si se ha extraído, instale la cubierta inferior, seguido por el ventilador de refrigeración del motor y la cubierta superior.
13. Instalar la correa (s) de accionamiento, a continuación, comprobar y / o ajustar la tensión de la correa como sea aplicable. Para detalles,
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Place manguera sobre los espárragos de biela para proteger el cigüeñal y los cilindros de daños
Fig Fig. 2:. Apoyar las bielas con bandas de goma e instalar de goma tapas de los pernos varilla para proteger el
cigüeñal durante la extracción e instalación
Fig Fig. 3:. Plastigage® o un material de calibración equivalente deben utilizarse para comprobar principales holguras de cojinetes
La figura Fig. 4:. Se puede utilizar un calibrador para comprobar el cigüeñal juego longitudinal durante la instalación
Fig Fig. 5:. Alinear el cojinete de empuje (como se ilustra), a continuación, apretar los tapas de cojinetes principales a especificación
Si las cabezas de los cilindros no están siendo eliminados, las bujías deben ser retirados a fin de liberar la compresión del motor y permitir la
rotación más fácil del cigüeñal cuando sea necesario.
3. Retire la tapa delantera del motor (sincronización).
4. Alinear las marcas de distribución, a continuación, quitar la cadena de distribución (en el motor 4.3L) y engranajes.
Después de quitar el engranaje de distribución o de un piñón del cigüeñal, asegúrese de retirar la chaveta del cigüeñal.
PRECAUCIÓN
La EPA advierte que el contacto prolongado con aceite de motor usado puede causar una serie de trastornos de la piel, incluyendo el cáncer! Usted debe hacer todos
los esfuerzos para minimizar su exposición a aceite de motor usado. guantes de protección deben ser usados cuando se cambie el aceite. Lávese las manos y otras
áreas expuestas de la piel tan pronto como sea posible después de la exposición a aceite de motor usado. Jabón y agua, o un limpiador de manos sin agua deben ser
utilizados.
7. Inspeccionar las bielas y los casquillos de cojinetes para marcas de identificación (números). Si no hay ninguno, estampar el número de
cilindro en las superficies mecanizadas de los patrones de los pernos de las bielas y las tapas para la identificación al volver a instalar. Si los
pistones deben ser retiradas con el tiempo de la barra de conexión, marcar el número de cilindro en los pistones con pintura de plata o
rotulador para la identificación correcta del cilindro y la ubicación-cap-a la varilla.
8. Retire las tuercas de la varilla de conexión y los casquillos, a continuación, almacenar en el orden de eliminación. Coloque corta
piezas de manguera de goma en los pernos de biela para evitar daños en las superficies de apoyo del cigüeñal.
9. Compruebe las tapas de cojinetes principales para marcas de identificación (si no se identifican, marcarlos). Retire el principal
tapas de cojinete y almacenarlos en orden, para los propósitos de reensamblaje; las tapas deben reinstalarse en su posición original.
10. Si está equipado, retire el 1-pieza trasera de retención principal sello del motor.
11. Instalar bandas de goma entre un perno en cada tornillos de biela y del cárter de aceite que han sido
reinstalado en el bloque (véase la ilustración). Esto mantendrá las barras de golpes en el bloque cuando se retira la manivela.
12. Levante con cuidado el cigüeñal fuera del bloque. Las varillas se pivotar al centro del motor cuando el
se retira de la manivela.
ser cuestionable.
Instalar:
14. Instalar nuevos insertos cáscara de cojinete y comprobar las holguras de los rodamientos. Para más detalles, consulte la
Si es necesario, entregar el cigüeñal a un taller mecánico automotriz, tienen la muñones del cigüeñal suelo y nuevos cojinetes
emparejados.
15. Lubricar todas las partes y los sellos de aceite con aceite de motor limpio.
dieciséis. El uso de un calibrador de espesor y una prybar medio, mueva el cigüeñal hacia adelante y hacia atrás. Comprobar el
cigüeñal extremo-play mediante la inserción de una galga de espesores entre el cigüeñal y el cojinete de empuje. Un método alternativo es
utilizar un indicador de cuadrante en el hocico del cigüeñal. Instalar el indicador, mueva el cigüeñal hacia atrás, poner a cero el indicador y luego
mover el cigüeñal hacia adelante. El indicador de cuadrante leerá el juego lateral.
17. Apretar tapas de cojinetes principales (en tres etapas) según especificación:
18. Retire las mangueras de goma de los espárragos. Instalar la tapa de cojinete (con cáscara de cojinete) en el
biela y las tuercas ciegas. Apretar los de conexión tuercas ciegas varilla a especificación.
Cuando hay más de una biela / pistón de montaje se instala, las tuercas de conexión tapa de la biela únicamente se deben apretar lo suficiente
para mantener cada varilla en posición hasta que todos han sido instalado. Esto facilitará la instalación de los conjuntos de pistón restantes.
19. Controlar el juego entre los lados de las bielas y el cigüeñal utilizando un palpador
calibre. Extender las barras ligeramente con una pequeña prybar para insertar el calibrador de separaciones. Si el juego está por debajo de la tolerancia
mínima, la varilla se puede mecanizar para proporcionar el espacio adecuado. Si la holgura es excesiva, sustituir una varilla no gastado y vuelva a
verificar. Si el espacio es todavía fuera de las especificaciones, el cigüeñal se debe soldar y rectificados o reemplazado.
22. Asegúrese de que la chaveta está instalado en el extremo del cigüeñal, a continuación, instalar la cadena de distribución (4.3L
solamente) y engranajes.
24. Retire el motor del caballete para montaje, a continuación, instalar el volante / volante del motor.
Inspección y limpieza
La figura Fig. 7:. Apalancando con cuidado el eje de un lado a otro mientras se lee el indicador de línea para jugar
Fig Fig. 8:. Un indicador de línea también se puede usar para comprobar cigüeñal run-out
La figura Fig. 9:. Montaje de un indicador de cuadrante para leer cigüeñal descentramiento
La figura Fig. 10:. Girar el cigüeñal lentamente con la mano mientras comprueba la galga
1. Limpiar el cigüeñal con disolvente y un cepillo. Limpiar los conductos de aceite con un cepillo adecuado, entonces
apagarlas con aire comprimido.
2. Inspeccionar el cigüeñal por daños o desgaste obvio. Compruebe las principales revistas y de conexión de la barra de grietas, arañazos, estrías o puntuaciones.
Inspeccionar la superficie de retén del cigüeñal en busca de muescas, bordes afilados o rebabas que pudieran dañar el sello de aceite o causar un desgaste
los rodamientos en el bloque del motor como se muestra si bloques en V no están disponibles) y comprobar el descentramiento del eje. Si el descentramiento del
cigüeñal excede 0,001 pulg. (0,025 mm) del eje debe ser reemplazado. Consulte a un taller mecánico para el consejo.
4. Medir las principales y de conexión revistas de varilla para el desgaste, fuera de redondez o cónica, usando una
micrómetro. Medir en al menos 4 lugares alrededor de cada revista y comparar sus resultados con las especificaciones de diámetro
revista.
5. Si el cigüeñal no cualquier inspección por desgaste o daño, debe rectificarse o reemplazado.
El cigüeñal se utiliza en el motor 2.5L es del tipo de filete de laminados y no puede ser remolido. Si las medidas no cumplen con las especificaciones,
reemplace el eje.
6. Una vez que el cigüeñal ha sido aprobado para un retorno al servicio, comprobar los cojinetes utilizando Plastigage® o
un material de calibración equivalente. Los rodamientos deben ser verificados independientemente de si son nuevos o usados. Para comprobar los
cojinetes:
A. Instalar temporalmente las mitades de cojinete superior e inferior en el bloque y el casquillo de cojinete principal
(respectivamente).
SEGUNDO. Limpiar todo el aceite del muñón del cigüeñal y las superficies exteriores / interiores de la cáscara de cojinete.
especificaciones.
F. Retirar la tapa del cojinete y determinar la holgura del cojinete mediante la comparación de la anchura de la aplanada
material de Plastigage® en su punto más ancho con las graduaciones de la recipiente de material de calibrado. El número dentro de la
graduación en el sobre indica la holgura en milímetros o milésimas de pulgada. Si la holgura es mayor que la permitida, se reemplazan
ambos cojinetes como un conjunto. Vuelva a comprobar el espacio libre después de reemplazar las conchas.
autorizaciones cojinete principal deben ser corregidos por el uso de cubiertas superior e inferior selectivos. Bajo ninguna circunstancia se debe al uso de
cuñas detrás de las conchas para compensar el desgaste de ser tratado. Los cojinetes se sustituyen fácilmente si el cigüeñal se retira del motor, pero a
condición de que no lacado de reparación o sustitución del cigüeñal es necesario, los cojinetes también se pueden reemplazar con el motor y el cigüeñal
todavía instalado en la furgoneta. Para reemplazar los principales medios cojinetes, proceda de la siguiente manera:
1. Consulte el cárter de aceite, de eliminación y los procedimientos de instalación en esta sección y quitar el cárter de aceite.
4. Retirar los pernos de la tapa de cojinete, las tapas y la cáscara de cojinete inferior.
5. Insertar un pasador de chaveta aplanado o un rollo de pasador en el orificio de paso de aceite en el cigüeñal, a continuación, girar el cigüeñal en la
dirección opuesta a la rotación de arranque. El pasador se comunicará con el borde exterior de la carcasa superior y extenderla.
6. Los principales muñones deben ser revisadas para la aspereza y el desgaste. rugosidad puede ser leve
eliminado con un grano pulido de tela fina, saturado con aceite de motor. Las rebabas pueden eliminarse con una piedra fina de aceite. Si las revistas
se califican o estriada, el cigüeñal debe ser reemplazado.
Los diarios pueden ser medidos por fuera de la ronda con el cigüeñal instalado mediante el uso de una pinza de cigüeñal y micrómetro interior o un
micrómetro de cojinete principal. La cáscara de cojinete superior se debe quitar cuando la medición de los muñones del cigüeñal. Máximo fuera de la ronda
del muñón del cigüeñal no debe exceder de 0,0010 pulg. (0.025 mm).
7. Limpiar los muñones del cigüeñal y tapas de los cojinetes antes de instalar los nuevos rodamientos principales.
8. Coloque la nueva carcasa superior en el muñón del cigüeñal con la localización de la espiga en la posición correcta y
girar el eje para convertirlo en su lugar usando un pasador de chaveta o un rollo de pin como durante la extracción.
10. Compruebe las principales separaciones de los rodamientos utilizando un material de aforo. Con el fin de hacer esto, tendrá que
apoyar el cigüeñal (en el volante y el amortiguador) para estar seguro de que todo el espacio libre se toma-up entre el medio de apoyo superior y el
gorrón del eje. A continuación, aplicar una tira de medir material a cada uno de los cojinetes, instalar y apretar todas las tapas de cojinetes principales, a
continuación, quitar los tapones de nuevo y comprobar el material de calibración. Para más detalles, consulte la información de la limpieza y la
inspección del cigüeñal, presentado anteriormente en esta sección.
11. Lubricar los nuevos cojinetes y los principales pernos de la tapa de cojinete con aceite de motor, a continuación, instalar la principal
cojinete) end-play.
Con el fin de evitar la posibilidad de bloque de cilindros y / o daños principal tapa de cojinete, las tapas de cojinetes principales son para ser golpeado ligeramente en su
cavidad bloque de cilindros, utilizando un latón o de cuero mazo antes de instalar los pernos. No utilice los tornillos para sacar las tapas de cojinetes principales en sus
asientos. El incumplimiento de este procedimiento puede dañar el bloque de cilindros o la tapa de cojinete.
Cabeza de cilindro
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
PRECAUCIÓN
Aliviar la presión en el sistema de combustible antes de desconectar cualquier conexión de línea de combustible!
1. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
2. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible, a continuación, desconecte el cable negativo de la batería para
la seguridad.
3. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
4. Retire la tapa de balancines. Para más detalles, consulte el procedimiento anteriormente en este
sección.
5. Desconecte el acelerador, control de crucero y los cables de TVS, como equipado.
6. Desde el colector de admisión, eliminar el bypass y calentador de mangueras de la bomba de agua.
7. Desde el alternador, retire los tirantes delanteros y traseros, a continuación, pasar a un lado.
8. Desconectar los soportes de compresor de aire acondicionado, a continuación, volver a colocar y apoyar el
9. Quitar los tornillos del termostato-vivienda-a del cilindro de cabeza y la carcasa del motor.
10. Retire el cable de tierra y los conectores eléctricos necesarios de la cabeza del cilindro.
TAG y desconecte los cables de encendido de las bujías y desenganchar el cable del sensor de oxígeno.
Desconectar y retirar la bobina de encendido del colector de admisión y la culata.
11. Tag y eliminar las líneas de vacío y mangueras de combustible desde el colector de admisión y la unidad de TBI.
Instalar:
18. Si eliminado, instalar los colectores de admisión y / o escape a la culata usando nuevo
empaquetaduras.
19. Utilice juntas nuevas, sellador (en caso necesario, consulte la ilustración y las instrucciones
que viene con el kit junta) e instalar la culata sobre el bloque.
20. Apretar todos los tornillos de la culata (en secuencia) a 18 ft. Lbs. (25 Nm). A continuación, apriete todos
tornillos (excepto # 9) a 26 ft. lbs. (35 Nm). Vuelva a apretar el perno # 9 a 18 ft. Lbs. (25 Nm). Luego apriete todos los
pernos 90 grados adicionales ( 1/4 gire) en secuencia.
21. Instale sin apretar las varillas de empuje, balancines y frutos secos. Ajuste el juego de la válvula y fijar el
conjuntos de balancines como se detalla en Información General y Mantenimiento de dicha información ni
anteriormente en esta sección bajo el desmontaje e instalación del balancín.
22. Conectar el tubo de escape al colector de escape.
23. Instalar las líneas de vacío y conductos de combustible al colector de admisión y la unidad de TBI como etiquetado
durante la extracción.
24. Instalar el cable de tierra y cualquier conectores eléctricos necesarios de la cabeza del cilindro.
Conectar los cables de encendido a las bujías de encendido (como etiquetada durante la extracción) y enganchar el cable del sensor de
25. Instalar la caja del termostato y pernos de cabeza-vivienda-a del cilindro para el motor.
26. Conectar los soportes del compresor de aire acondicionado.
27. Para el alternador, instalar los apoyos delanteros y traseros.
28. Para el colector de admisión, instale el bypass y calentador de mangueras de la bomba de agua.
33. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
4.3L motor
Fig Fig. 4:. Aflojar los tornillos de la culata utilizando el inverso de la secuencia de par ...
Fig Fig. 5:. ... un interruptor de barras, zócalo y varias extensiones de longitud son necesarios para quitar los tornillos
Fig Fig. 6:. Una vez que se eliminan todos los tornillos, romper el sello de la junta y levantar la cabeza del cilindro del bloque
La figura Fig. 7:. Proteger el valle elevador y pistones aburre utilizando trapos o una cubierta de plástico ...
Fig Fig. 8:. ... a continuación, limpiar cuidadosamente las superficies de contacto de la junta de toda la junta vieja y escombros
Fig Fig. 9:. Tras la instalación, apretar los tornillos de la culata utilizando la secuencia de torque apropiado
Fig Fig. 10:. La vista de una cabeza-1996 cilindro típico motor 4.3L despiece mostrado
Fig Fig. 11:. Cilindro de par cabeza motores secuencia-4.3L 1985-90
Modelos
PRECAUCIÓN
Si está equipado con un sistema de TBI, aliviar la presión en el sistema de combustible antes de desconectar cualquier conexión de la tubería de combustible.
1. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
2. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible, a continuación, desconecte el cable negativo de la batería para
la seguridad.
3. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
pernos del soporte de accesorios del motor y clavos en la cabeza. Puede ser necesario aflojar los pernos de soporte restantes para proporcionar
espacio libre para la eliminación de la cabeza. Las tuberías de combustible y el soporte en la parte trasera de la cabeza.
10. Etiqueta y desconectar los cables de las bujías. Si es necesario, retire las bujías
de la culata.
11. Aflojar los balancines y quitar las varillas de empuje.
Si los componentes del tren de válvulas, tales como los balancines o varillas de empuje, que se pueden volver a utilizar, deben ser etiquetados o dispuestas
12. Retirar los tornillos de culata aflojando ellos en la inversa de la secuencia de par,
a continuación, quitar cuidadosamente la culata.
13. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta.
Instalar:
Las superficies de las juntas en la cabeza y el bloque deben estar limpias de cualquier materia extraña y libre de muescas o arañazos
pesados. Las roscas del perno de cilindro en el bloque y los hilos en los pernos deben limpiarse (suciedad afectará el par de apriete).
empaquetaduras.
17. Coloque una nueva junta sobre los pasadores con el cordón o las palabras "Este lado hacia arriba '' frente
hacia arriba (según el caso), entonces cuidadosamente baje la cabeza del cilindro en posición sobre la junta y tacos.
18. Aplicar un recubrimiento de GM 1052080 o un sellador equivalente a las roscas de la cabeza del cilindro
pernos, luego enrosque los tornillos en posición hasta que el dedo estanca. Usando la secuencia de par de apriete correcto, apretar los tornillos en 3
pasos:
21. Si se ha quitado la culata izquierda, vuelva a colocar y asegurar el soporte de accesorios del motor
pernos y tornillos, las tuberías de combustible y el soporte en la parte trasera de la cabeza, el cable del sensor de líquido refrigerante y, si está
22. Si se ha quitado la cabeza del cilindro derecho, instalar el perno de montaje de bomba de aire y el espaciador en
la cabeza, los pernos y tornillos del soporte de accesorios del motor y el mazo de cables y el clip en la parte trasera de la cabeza.
28. Hacer funcionar el motor para comprobar que no haya fugas, a continuación, comprobar y / o ajustar el tiempo de encendido.
29. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
Modelos 1991-95
PRECAUCIÓN
Aliviar la presión en el sistema de combustible antes de desconectar cualquier conexión de línea de combustible.
1. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
2. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible, a continuación, desconecte el cable negativo de la batería para
la seguridad.
3. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
Si los componentes del tren de válvulas, tales como los balancines o varillas de empuje, que se pueden volver a utilizar, deben ser etiquetados o dispuestas
14. Retirar los tornillos de culata aflojando ellos en la inversa de la secuencia de par,
a continuación, quitar cuidadosamente la culata.
15. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta.
17. Inspeccionar la culata y bloque para grietas, muescas, arañazos pesados u otros daños.
Instalar:
Las superficies de las juntas en la cabeza y el bloque deben estar limpias de cualquier materia extraña y libre de muescas o arañazos
pesados. Las roscas del perno de cilindro en el bloque y los hilos en los pernos deben limpiarse (suciedad afectará el par de apriete).
19. Coloque una nueva junta sobre los pasadores con el cordón o las palabras "Este lado hacia arriba '' frente
hacia arriba (según el caso), entonces cuidadosamente baje la cabeza del cilindro en posición sobre la junta y tacos.
20. Aplicar un recubrimiento de GM 1052080 o un sellador equivalente a las roscas de la cabeza del cilindro
pernos, luego enrosque los tornillos en posición hasta que el dedo estanca. Usando la secuencia de par de apriete correcto, apretar los tornillos en 3
pasos:
21. Instalar las varillas de empuje, asegurar los balancines y ajustar las válvulas.
22. Si se ha extraído, instale las bujías. Enganche los cables de las bujías y asegurarse de que están
posicionado en los soportes de alambre.
23. Instalar los pernos y tornillos del soporte de accesorios del motor a la cabeza.
32. Hacer funcionar el motor para comprobar que no haya fugas, a continuación, comprobar y / o ajustar el tiempo de encendido.
33. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
1996 Modelos
PRECAUCIÓN
Aliviar la presión en el sistema de combustible antes de desconectar cualquier conexión de línea de combustible.
1. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
2. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible, a continuación, desconecte el cable negativo de la batería para
la seguridad.
3. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
10. Etiqueta y desconectar los cables de las bujías. Si es necesario, retire las bujías
de la culata.
11. Aflojar los balancines y quitar las varillas de empuje.
Si los componentes del tren de válvulas, tales como los balancines o varillas de empuje, que se pueden volver a utilizar, deben ser etiquetados o dispuestas
12. Retirar los tornillos de culata aflojando ellos en la inversa de la secuencia de par,
a continuación, quitar cuidadosamente la culata.
13. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta.
Instalar:
Las superficies de las juntas en la cabeza y el bloque deben estar limpias de cualquier materia extraña y libre de muescas o arañazos
pesados. Las roscas del perno de cilindro en el bloque y los hilos en los pernos deben limpiarse (suciedad afectará el par de apriete).
empaquetaduras.
17. Coloque una nueva junta sobre los pasadores con el cordón o las palabras "Este lado hacia arriba '' frente
hacia arriba (según el caso), entonces cuidadosamente baje la cabeza del cilindro en posición sobre la junta y tacos.
18. Aplicar un recubrimiento de GM 1052080 o un sellador equivalente a las roscas de la cabeza del cilindro
pernos, luego enrosque los tornillos en posición hasta que el dedo estanca. Usando la secuencia de par de apriete correcto, apretar los tornillos a 22 ft.
Lbs. (30 Nm), a continuación, utilizando un medidor de ángulo de par, apretar los tornillos de la cantidad especificada adicional basada en el tamaño
pernos de longitud corta (11, 7, 3, 2, 6 y 10) se deben apretar un adicional de 55 grados. pernos de longitud
media (12 y 13) se deben apretar un 65 grados adicionales.
20. Si se ha extraído, instale las bujías. Enganche los cables de las bujías y asegurarse de que están
posicionado en los soportes de alambre.
28. Hacer funcionar el motor para comprobar que no haya fugas, a continuación, comprobar y / o ajustar el tiempo de encendido.
29. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
LIMPIEZA E INSPECCIÓN
Fig Fig. 13:. ... pero un taladro eléctrico equipado con una rueda de alambre será acelerar la eliminación junta completa
Fig Fig. 14:. Limpiar las cámaras de combustión que utilizan un cepillo de alambre, si las válvulas se eliminan cuidado uso alrededor de los
asientos de válvula
Fig Fig. 15:. Si la cabeza del cilindro se desmonta, utilice una herramienta de tipo de alambre expandible para limpiar las guías de válvulas
1. Con las válvulas instaladas para proteger los asientos de válvula, eliminar los depósitos de carbono de la
cámaras de combustión y cabezas de válvula utilizando un cepillo de alambre de perforación montado. Tenga cuidado de no dañar la
superficie de la junta de la culata. Si la cabeza es que ser desmontado, proceder al paso 3. Si la cabeza no debe ser desmontado,
continúe en el paso 2.
2. Quitar toda la suciedad, el aceite y material de la junta de edad, de la cabeza del cilindro con disolvente. Limpia el
agujeros de perno y el paso de aceite. Tenga cuidado de no obtener disolvente sobre los sellos de la válvula como el disolvente puede
dañarlos. Si está disponible, secar la cabeza del cilindro con aire comprimido. Compruebe la cabeza en busca de grietas u otros daños, y
comprobar la superficie de la junta de rebabas, mellas y planitud. Si tiene dudas acerca de servicio de la cabeza, consulte a un taller de
guía de la herramienta de limpieza. Quitar toda la suciedad, el aceite y material de la junta de edad, de la cabeza del cilindro con disolvente. Limpiar los
El exceso de válvula de liquidación vástago y el orificio hará que el consumo excesivo de aceite y puede causar la rotura de la válvula. holgura
insuficiente resultará en funcionamiento ruidoso y pegajosa de la válvula y alterar la suavidad del motor.
4. Eliminar todos los depósitos de las válvulas con un cepillo de alambre o rueda de pulir. Inspeccionar las válvulas
5. Compruebe la cabeza en busca de grietas usando un tinte penetrante en el área de asiento de la válvula y los puertos, cabeza
superficie y la parte superior. Compruebe la superficie de la junta de rebabas, mellas y planitud. Si tiene dudas acerca de servicio de la
Si la cabeza del cilindro se retiró debido a una condición de sobrecalentamiento y se sospecha una grieta, no asuma que la cabeza no está
agrietada porque no se encuentra visualmente una grieta. Una grieta puede ser tan pequeño que no puede ser visto por el ojo, pero puede pasar
refrigerante cuando el motor está caliente. Consulte a un taller de mecánica automotriz que cuenta con equipos de pruebas de presión para
asegurarse de que la cabeza no está agrietada.
RESURFACING
Fig Fig. 16:. Verificar la cabeza del cilindro para el alabeo a través de cada uno de estos ángulos de superficie
Fig Fig. 17:. Verificar la cabeza del cilindro para planeidad a través de la superficie del cabezal
. Fig. Fig 18: cheques deben hacerse tanto directamente a través de la cabeza y una ambas diagonales
Cada vez que se retira la cabeza del cilindro, comprobar la planeidad de la superficie de la junta de culata como sigue:
1. Asegúrese de que toda la suciedad y el material de la junta de edad ha sido limpiado de la culata. Alguna
material extraño a la izquierda en la superficie de junta de culata puede causar una medición falsa.
Mientras se retira la cabeza del cilindro, la parte superior del bloque de cilindros y pistones también debe limpiarse. Antes de comenzar, gire el cigüeñal
hasta que uno o más pistones están al ras con la parte superior del bloque. Con cuidado, meter trapos limpios en los cilindros en los que los pistones
están abajo. Esto ayudará a mantener la arena y virutas de carbono a cabo durante la limpieza. Teniendo cuidado de no gubia o rayar la superficie de
acoplamiento de bloque tohead y la parte superior (s) de pistón, Limpiar cualquier material de la junta de edad con un cepillo de alambre y / o un
raspador. En la parte superior del pistón, asegúrese de que está eliminando en realidad el carbono y no meramente bruñido ella.
Retire los trapos de los cilindros hacia abajo después de haber limpiado la parte superior del bloque con un trapo empapado de disolvente.
Girar el cigüeñal hasta que los otros pistones suben al ras con la parte superior del bloque, y limpiar los pistones.
Debido a que ha girado el cigüeñal, es posible que tenga que volver a tiempo el encendido durante la instalación. Probablemente es más fácil de
configurar el motor No. 1 TDC antes de instalar la cabeza del cilindro. Además, asegúrese de que limpie a cabo cada cilindro a fondo con un trapo
empapado en disolvente, para eliminar todo rastro de arena, antes de que la cabeza se vuelve a montar en el bloque.
Descripción
Impresión
Dos motores y cuatro tipos de sistemas de combustible se utilizan para la alimentación del Astro / Safari Van. Dependiendo del año y modelo, su
furgoneta podría estar equipado con un 2.5L (151 cu. In.) Del motor (1985-1990) o una
4.3L (262 cu. In.) Del motor (1985 a 1996). El motor 2.5L se produce sólo con un sistema de combustible de inyección del cuerpo del acelerador (TBI),
mientras que el motor 4.3L varió de un carburador 4-bbl para 1985, TBI para 1986-1991 (AS-bien como algunos modelos de 1992 a 1994 ), un sistema
(CMFI) de inyección de combustible central multi-puerto para algunos 1992-1994 y 1995 todos los vehículos o un sistema de inyección secuencial de
En el 1985, el motor de TBI 2.5L, la culata y el bloque motor están ambos construidos de hierro fundido. Las guías de válvula son integrales
con la cabeza del cilindro y los balancines son retenidos por pernos de tope roscados individuales. levantadores de rodillos hidráulicos se
incorporan para reducir la fricción entre los elevadores de válvulas y los lóbulos del árbol de levas.
En el 1986-1990, motor TBI 2.5L, algunos cambios aparecieron, tales como: (1) los pistones fueron reemplazados con los tipos hipereutécticas
(pistones incrustados con nódulos de silicona en las paredes para reducir la fricción de la pared del cilindro), (2) una peso reducido, de alta
eficiencia alternador y (3) una relación de compresor de aire acondicionado variable.
Aunque hay diferentes versiones del motor 4.3L, dependiendo del sistema VIN y el combustible, el diseño principal es la misma. Todos son de 90
grados, V6, arriba de la válvula, el líquido motores con bloque de hierro fundido y cabezas de cilindro se enfrió. Muchos de los motores 4.3L primeros
utilizan cabezas cámara de turbulencia (para aumentar
potencia y eficiencia de combustible). Las cabezas del bloque del motor y cilindro están construidos de hierro fundido. Otras características principales son: una
brida del cárter de aceite más amplia, en relieve carriles dentro de las cabezas de los cilindros (para mejorar el control de retorno de aceite), superficies de junta de
la tapa basculante mecanizadas, un canal a lo largo de los carriles de la cubierta de balancines (a aceite de canal fuera de la junta) y una distribución uniforme de las
cargas de sujeción, para hacer de este motor de uno de los más resistente a las fugas en el camino hoy.
En 1986, el motor de 4.3L TBI comenzó a utilizar un nuevo de una sola pieza de sellado trasero del cigüeñal, el aceite de motor más ligero, lóbulos del árbol de
En 1987, el motor de 4.3L TBI comenzó a usar elevadores de válvulas de rodillo en lugar de los elevadores de fondo plano estándar. El levantador de rodillos es
todavía hidráulico que no requiere ajuste de la válvula. El levantador rodillo incorpora un rodillo que cabalga a lo largo del lóbulo de la leva reduciendo la fricción y
desgaste de los componentes. Se necesita un restrictor levantador de rodillo y el retenedor para mantener el levantador de giro en el taladro, mientras que el motor
está en marcha. Todos los motores 2.5L TBI incorporan la configuración levantador rodillo.
En 1992, la introducción del VIN W (CMFI o CSFI) del motor vio las últimas mejoras en el
familia de motores 4.3L. El VIN W motores están equipados con un eje de equilibrio de hierro fundido montado en el cárter, por encima de la y en
línea con el árbol de levas. Un engranaje del árbol de levas mueve un engranaje que está unido al eje de equilibrio. sistema de combustible único del
VIN W requiere el uso de un colector de dos piezas, con el cuerpo del acelerador integral. Estas piezas de fundición de aluminio albergan el sistema
central de inyección (inyector o inyectores, dependiendo del modelo). Para más detalles sobre los sistemas de combustible y CMFI CSFI, consulte Sistema
Motor
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
PRECAUCIÓN
Antes de quitar cualquier componente del sistema de combustible, asegúrese de reducir la presión del combustible en el sistema.
1. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
2. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible, a continuación, desconecte el cable negativo de la batería.
3. Colocar una bandeja de drenaje debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración; ser
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
8. Retire las mangueras del radiador, a continuación, desconecte y conecte el enfriador de aceite de la transmisión al radiador
15. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo sobre soportes de gato.
dieciséis. Desconectar el tubo de escape desde el colector de escape. Retire la tapa del volante de
la bellhousing.
17. Desconectar el mazo de cables eléctricos de la transmisión y el bastidor, entonces el eléctrica
conectores del motor de arranque.
18. Retire los pernos de arranque-a motor y el motor de arranque del motor.
19. Retire los pernos pasantes de los soportes del motor e instalar un dispositivo de elevación del motor a la
motor.
20. Retirar los pernos-bellhousing-a motor, luego baje el vehículo. El uso de un gato de piso, el apoyo
la transmisión.
21. Uso de un dispositivo de elevación del motor, levantar el motor, separarla de la transmisión y eliminar
desde el vehículo.
Instalar:
22. El uso de un dispositivo de elevación del motor, levante el motor, conectarlo a la transmisión e instalarlo en
el vehículo.
23. Instalar los pernos-bellhousing-a motor, par de torsión a 32 ft. Lbs. (44 Nm) a continuación, baje del vehículo.
24. Instalar los tornillos pasantes a los soportes del motor y retire el dispositivo de elevación del motor de la
motor.
25. Instalar el motor de arranque y pernos-motor de arranque-a motor.
29. Instalar la manguera de purga para el cartucho de carbón, entonces el filtro de aire y el adaptador a la
cuerpo del acelerador. Conectar las mangueras de combustible al cuerpo del acelerador.
33. En el conector de cierre, conecte el cableado eléctrico del motor. Conecte la electricidad
aprovechar al módulo de control electrónico (ECM).
34. Instalar el radiador, paneles de relleno y la cubierta del ventilador como un conjunto.
35. Instalar los tubos del radiador, a continuación, conectar el aceite líneas del enfriador de la transmisión al radiador (si
equipado).
36. Si lo tiene, instale el soporte de núcleo superior del radiador.
37. Instalar la barra de anclaje inferior, los tirantes transversales y el conjunto de pestillo de la cubierta.
38. Instalar el radiador inferior cerrar panel y la abrazadera de soporte del radiador.
39. Instalar la rejilla de los faros y el bisel.
40. Vuelva a llenar el sistema de refrigeración.
Todos los sujetadores del motor son partes importantes que pueden afectar el rendimiento de los componentes y sistemas. Si sea necesaria
su sustitución, deben ser reemplazados con el mismo número de pieza o parte equivalente. Utilice valores de par específicas cuando el
montaje de las partes, para asegurar la retención adecuada.
4.3L motor
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Motor 4.3L montaje típico en todas las ruedas (AWD) y de accionamiento de la rueda trasera Astro y Safari furgonetas
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios y lesiones personales, es necesario para aliviar la presión del sistema de combustible antes de dar servicio a cualquier
componente del sistema de combustible. Si no se realiza este procedimiento, el combustible puede ser pulverizada fuera de la conexión a presión. Siempre
mantenga un producto químico seco (Clase B) extintor de incendios cerca de la zona de trabajo. Aliviar la presión en el sistema de combustible antes de
1985-90 MODELOS
1. Si lo tiene, adecuadamente descargar y recuperar el refrigerante de aire acondicionado. Si usted no tiene acceso a una estación de
recuperación / reciclaje, llevar el vehículo a un taller de reparación de buena reputación que tiene la correcta y hacer que se
recupere el refrigerante.
2. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible y desconecte el cable negativo de la batería.
3. Colocar un recipiente debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el refrigerante del motor.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
8. Retire el filtro de aceite y los tornillos de la cubierta del ventilador inferiores. Desconectar las mangueras de combustible de la
marco.
9. Desde el radiador, desconecte la línea inferior de transmisión de refrigerador de aceite (si se utiliza) y la más baja
10. Quitar los tornillos pasantes de los soportes de motor a marco, a continuación, quitar los soportes de gato y
bajar el vehículo.
11. Retire los biseles de los faros y la parrilla. En el radiador, quitar la parte inferior de cerca a cabo
panel, el refuerzo de soporte y la cruz abrazadera de soporte del núcleo, a continuación, quitar la barra de unión inferior y el mecanismo de pestillo
de la cubierta.
13. Desde el radiador, quitar la cubierta del ventilador superior, el soporte de núcleo superior del radiador, el relleno
paneles y el radiador.
Antes de retirar el radiador, asegúrese de descargar el sistema de aire acondicionado (si lo tiene).
14. Desde el interior del vehículo, retire la cubierta del motor (para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información) y el panel de patada lateral derecha.
15. Desde el sistema de aire acondicionado, retire la llave de compresor trasera, la manguera de la
acumulador, entonces el compresor (con el soporte) y el acumulador.
dieciséis. Retire la bomba de dirección asistida (NO desconecte las mangueras de presión) y moverlo
aparte.
17. Desconectar las mangueras de vacío del colector de admisión. Desconectar el mazo de cables eléctricos
conector del mamparo y el módulo de control electrónico (ECM); empujar el conector de la instalación eléctrica a
través del mamparo.
18. Retirar la tapa del distribuidor, la línea de combustible (s) desde el carburador o cuerpo del acelerador y el
21. El uso de un gato de piso, criar y mantener a la transmisión, a continuación, quitar el bellhousing-a-
pernos del motor.
Instalar:
Todos los sujetadores del motor son partes importantes que pueden afectar el rendimiento de los componentes y sistemas. Si sea necesaria
su sustitución, deben ser reemplazados con el mismo número de pieza o parte equivalente. Utilice valores de par específicas cuando el
montaje de las partes, para asegurar la retención adecuada.
26. Instalar el tubo de la varilla de transmisión. Conectar la manguera (s) calentador a la base del calentador.
27. Instalar la bocina y las válvulas de retención de aire del inyector Reactor (AIR).
28. Instalar la tapa del distribuidor. Conectar la línea (s) de combustible al carburador o cuerpo del acelerador y
31. Para el sistema de aire acondicionado, instalar la abrazadera trasera del compresor, la manguera a la
33. Para el radiador, instalar la cubierta del ventilador superior, el soporte de núcleo superior del radiador, el relleno
paneles y el radiador.
34. En el servidor de seguridad, instalar el cilindro maestro.
35. Instalar la parrilla y los biseles de los faros. En el radiador, instale el panel inferior de cerca a cabo,
la abrazadera de soporte y la cruz abrazadera de soporte del núcleo, a continuación, instalar la barra de unión inferior y el mecanismo de pestillo de
la cubierta.
36. Instalar los tornillos pasantes a los montajes de motor a marco, a continuación, y bajar el vehículo.
37. Para el radiador, conecte la línea inferior de transmisión de refrigerador de aceite (si se utiliza) y el motor inferior
39. Enganche los conectores eléctricos al motor de arranque después de instalar el motor de arranque al motor.
a continuación, conectar el convertidor de par con el volante en la posición marcada. En la tapa del volante, instalar las barras de
puntal, a continuación, la tapa del volante a la bellhousing.
45. Si el sistema de A / C fue dado de alta, tomar la camioneta a un taller de reparación de confianza para tener la
sistema evacuó, recargada y se prueba de fugas. NO esperar mucho tiempo para hacer esto o humedad que entró en el sistema,
mientras que fue dado de alta hará que la corrosión y daños en el sistema interno. ADEMÁS, NO ejecutar el compresor hasta que el
sistema se ha recargado correctamente. Dependiendo del equipamiento de su modelo, esto puede significar que usted no puede
utilizar el desempañador (esto se convierte automáticamente en el compresor en algunos vehículos).
1991-95 MODELOS
Fig Fig. 2:. Scribing marcas para el corte de los modelos de barra 1995 de corbatas
Fig Fig. 3:. Perforación de los agujeros para los modelos de sustitución de barra de unión soportes-1995
1. Si lo tiene, adecuadamente descargar y recuperar el refrigerante de aire acondicionado. Si usted no tiene acceso a una
estación de recuperación / reciclaje, llevar el vehículo a un taller de reparación de confianza que tiene el equipo adecuado y
hacer que recupere el refrigerante.
2. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible y desconecte el cable negativo de la batería.
4. Levantar y calzar el vehículo con seguridad. Desconectar los tubos de escape en los colectores.
5. Si procede, desconecte las barras de puntal en la carcasa del volante.
6. Retire la cubierta del convertidor de par, a continuación, quitar los pernos de convertidor de par.
7. Retire el conjunto de motor de arranque, a continuación, vaciar el aceite y retire el y filtro de aceite. Desconectar
marco.
9. Desconectar la transmisión y del aceite del motor líneas más frías en el radiador.
10. Elimine los elementos de ventilador de la cubierta inferior, a continuación, retire el soporte del motor pernos.
11. Bajar el vehículo. Retire los biseles de los faros y / o la rejilla, según sea necesario. en 1994-95
vehículos, eliminan los cuernos.
12. Quitar el radiador cerrar panel y la abrazadera de soporte del radiador.
13. Retire el mecanismo de pestillo de la cubierta. Si es necesario en los vehículos hasta 1992, retire el
cilindro maestro.
14. Retire el conjunto del filtro de aire y conductos.
15. Retire la cubierta del ventilador superior.
A. Retire el soporte de núcleo superior del radiador, a continuación, si está equipado, retire el condensador de A / C.
SEGUNDO. Retire los paneles de llenado del radiador, a continuación, quitar el radiador.
DO. Retire la cubierta del radiador inferior, a continuación, retire la cubierta del motor (para más detalles, véase
a Información General y Mantenimiento de esta información).
RE. Si lo tiene, desconectar la manguera de A / C en el acumulador.
MI. Retire la correa de transmisión de accesorios multi-estriada, a continuación, quitar el ventilador.
SEGUNDO. Retire el ventilador y conjunto de embrague, a continuación, quitar la cubierta del ventilador inferior.
18. Desconectar las líneas de bomba de dirección asistida en la caja de cambios (1991-1993) o de la hidro-
19. Si está equipado, retirar los tirantes de lápiz compresor A / C en el bloque del motor.
20. Eliminar la dirección asistida de la bomba, soporte y A / C compresor como un conjunto.
21. Desconectar el cableado del alternador, a continuación, extraer el conjunto de alternador y el soporte.
22. Desenganchar el arnés de cableado en el mamparo. A excepción de 1995 vehículos, retire la derecha
panel inferior.
24. Desconectar las mangueras del radiador superior e inferior, a continuación, desconectar la manguera del calentador de la
bomba de agua.
25. Retire el tubo de llenado de aceite, a continuación, retirar el tubo de relleno de transmisión (el perno superior solamente).
29. Si está equipado con el motor 4.3L (VIN W), extraer el conjunto de colector de admisión superior, entonces
desconectar las líneas de combustible y retirar el colector de admisión inferior.
30. Si está equipado con el 4.3L (VIN B o Z) motor, desconecte las líneas de combustible de la unidad de TBI,
etiqueta y desenganchar todos los cables, el cableado y las mangueras, a continuación, retirar la unidad de TBI del motor. Retire el
soporte del sensor de MAP, luego desconectar la manguera del calentador del bloque del motor con el soporte del colector de escape.
31. Levantar y calzar el vehículo con seguridad, entonces Si está equipado, quitar la caja de transferencia de aparato ortopédico.
32. Para 1994-95 vehículos, retire el soporte de línea de combustible y el cable de tierra de la parte posterior de la izquierda
cabeza de cilindro.
A. Retire el cilindro maestro tuercas de retención, a continuación, volver a colocar el conjunto del cilindro fuera de la
camino.
SEGUNDO. Scribe marca para cortar el conjunto de barras de lazo. Las marcas se deben hacer en la línea central
MI. Corte cuidadosamente la sección transversal de la barra de lazo con una sierra de movimiento alternativo o piratear la sierra.
El cuidado extremo debe ser tomado al corte de la sección transversal de la barra de lazo. La barra de unión será fijado mediante
soportes del kit de servicio. La porción cortada de la barra y los soportes debe ser tratado con un agente anticorrosión y pintado. Cuidado
durante el corte ayudará a ahorrar tiempo en la preparación de la superficie y la instalación.
37. Conectar un dispositivo de elevación adecuado para el motor y apoyar la transmisión, entonces cuidadosamente
quitar el motor.
Instalar:
38. Cuidadosamente baje el motor en posición y participar al conjunto de transmisión. Si
posibles, hilo de los pernos bellhousing para fijar el motor a la transmisión.
39. Retire el dispositivo de elevación del motor, a continuación, levantar y apoyar el vehículo con seguridad. instalar ningún
restante pernos bellhousing, a continuación, apretar los tornillos y quitar el soporte de transmisión.
40. Enganche el cableado al conjunto de transmisión.
41. Instalar el tubo de indicador de nivel de aceite de la transmisión.
42. En 1994-95 vehículos instale el soporte de la línea de combustible y el cable de tierra a la parte posterior de la izquierda
cabeza de cilindro.
con el soporte de colector de escape, a continuación, instalar el soporte del sensor de MAP. Instalar la unidad de TBI, la conexión de todos los cables,
46. Si está equipado con el motor 4.3L (VIN W), instalar el conjunto de colector de admisión inferior, entonces
conectar las líneas de combustible e instalar el conjunto de entrada de colector superior.
52. A excepción de 1995 vehículos, el filtro de aire y conductos pueden ser instalados en este momento.
54. Conectar el mazo de cables al módulo de sensor de detonación, a continuación, para los vehículos de instalar 1991-94
el panel inferior.
55. Enganche el arnés de cableado en el mamparo.
56. Instalar el alternador y el soporte como un conjunto, y luego active el cableado.
57. Instalar la dirección asistida de la bomba, soporte y conjunto de compresor de A / C. Conecta el
lápiz compresor apoyos al bloque y conecte las mangueras de la bomba de dirección asistida, el enfriador de aceite y el depósito.
61. Instale la cubierta inferior del radiador, entonces para 1994-95 vehículos, instalar el ventilador y el embrague.
SEGUNDO. Limpiar el ensamblaje, sección transversal y soportes con una cera y grasa removedor.
DO. Tratar todas las superficies de metal desnudo con una imprimación anticorrosiva.
RE. Aplicar superficies cebador para el conjunto de barra de unión, la sección y los soportes de cruz.
GRAMO. Instalar el U-tuercas a la sección transversal barra de unión posterior y atar conjunto de barra.
H. Instalar el soporte trasero y restantes tuercas y pernos, a continuación, apriete a 24 ft. Lbs. (31 Nm)
YO. Volver a colocar y asegurar el conjunto de cilindro maestro. Si es necesario, cortar el agujero en la indicación
sesenta y cinco. Instalar la cubierta del ventilador superior y, en su caso, el apoyo básico superior del radiador.
66. Instalar el mecanismo de pestillo de la cubierta, a continuación, instalar la abrazadera de soporte del núcleo.
72. Levantar y calzar el vehículo con seguridad, a continuación, instalar el soporte del motor sujetadores.
73. Si no se hace antes, instalar los retenes de la cubierta del ventilador inferiores.
82. Si el sistema de A / C fue dado de alta, tomar la camioneta a un taller de reparación de confianza para tener la
sistema evacuó, recargada y se prueba de fugas. NO esperar mucho tiempo para hacer esto o humedad que entró en el sistema,
mientras que fue dado de alta hará que la corrosión y daños en el sistema interno. ADEMÁS, NO ejecutar el compresor hasta que el
sistema se ha recargado correctamente. Dependiendo del equipamiento de su modelo, esto puede significar que usted no puede
utilizar el desempañador (esto se convierte automáticamente en el compresor en algunos vehículos).
1996 MODELOS
Ver Figuras 5, 6, 7 y 8
Fig Fig. 5:. Un conjunto adaptador polipasto protección del cuerpo debe ser utilizado para distribuir el peso de manera uniforme y evitar
modelos de daño-1996
Fig Fig. 6:. Un poste de elevación barra de soporte conjunto de bastidor doble es necesaria a menos que esté utilizando un montacargas elevador lateral
Fig Fig. 7:. Soportes de elevación universal debe ser instalado en lugar de los tornillos del colector de admisión adecuada
Fig Fig. 8:. La secuencia de apriete de los tornillos marco adecuado deben observarse para asegurar la correcta
alineación-chasis a trama
Para el año modelo 1996, el fabricante determina que el levantamiento del motor del compartimiento del motor de la camioneta ya no
era una opción viable (sobre todo si se trataba de piezas de corte de la
soporte del radiador con el fin de providesufficient espacio libre). A pesar de que todavía puede ser posible retirar el motor según se describe para
los vehículos de modelos recientes similares (conforme a los procedimientos 1991-95), no se recomienda.
Debido a que hay un espacio libre insuficiente para eliminar el motor de la furgoneta a través del compartimiento del motor, el cuerpo debe ser
levantada fuera del conjunto de bastidor para el acceso. Esto requiere gran cuidado y paciencia para prevenir
daños innecesarios a la carrocería del vehículo. Además, este procedimiento requiere el uso de un ascensor o montacargas lado posterior gemelo.
Si una grúa adecuada no está disponible, se recomienda que no intente este procedimiento, sino que tienen el trabajo realizado por un taller de
1. Si lo tiene, adecuadamente descargar y recuperar el refrigerante de aire acondicionado. Si usted no tiene acceso a una estación de
recuperación / reciclaje, llevar el vehículo a un taller de reparación de buena reputación que tiene la correcta y hacer que se
recupere el refrigerante.
4. Desconecte el negativo de la batería, seguido por el cable positivo, a continuación, retire la batería
desde el compartimiento del motor.
5. Retire el conjunto del filtro de aire.
6. Desconecte el cable del acelerador y el cable de control de velocidad (si existe), del cuerpo del acelerador
soporte.
7. Si lo tiene, desactivar el control de crucero cableado del motor paso a paso.
8. Si lo tiene, desconectar las líneas de aire acondicionado en el acumulador y el condensador. enchufe Inmediatamente todas las
20. Matchmark el convertidor de par al volante de inercia (plato flexible), a continuación, quitar el par
pernos del convertidor a través de la abertura de arranque.
28. Retire los retenedores-chasis para enmarcar el chapoteo del escudo de rueda.
29. Si lo tiene, desconectar las líneas de aire acondicionado trasero en el travesaño trasero. Deje el
líneas A / C unido al conjunto de tren de potencia.
30. Desconectar los conductos de combustible en el filtro de combustible. Tire con cuidado las líneas a través del travesaño
PRECAUCIÓN
Cuando se trabaja en un vehículo que se apoya en un elevador, añadir soporte adicional para el extremo opuesto del vehículo, desde donde el
trabajo está ocurriendo para evitar la posibilidad de que el vehículo que cae del ascensor. Un movimiento discordante súbita en la que el
vehículo caiga también podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
A. Instalar un adaptador de protección cuerpo del polipasto establecer como J-41602, o equivalente, a la soldadura pellizco
área en ambos lados del vehículo. Un sustituto adecuado para esta herramienta puede estar fabricado de bloques de madera, pero
asegúrese de que se propagan el peso a través de un área suficientemente grande del cuerpo alrededor del punto de soldadura.
DO. Coloque los brazos de elevación delanteros debajo del cuerpo conjunto de adaptadores de protección, asegurándose de que la parte trasera de
área en ambos lados del vehículo. Un sustituto adecuado para esta herramienta puede estar fabricado de bloques de madera, pero
asegúrese de que se propagan el peso a través de un área suficientemente grande del cuerpo alrededor del punto de soldadura.
SEGUNDO. Instalar soportes de gato debajo del conjunto de protección para el cuerpo y en la parte trasera de la furgoneta para apoyar la
vehículo.
DO. Bajar el primer palo del polipasto, a continuación, instalar J-41617 o un marco de poste de elevación gemela equivalente
barra de soporte de montaje para el polipasto. Elevar la parte delantera de la grúa con la herramienta adjunta.
35. Instalar soportes de elevación universales equivalentes J-41 427, o, para el motor:
A. Tag y desconectar los cables de la bujía, a continuación, quitar la tapa del distribuidor de la parte superior de
el conjunto de HVS.
SEGUNDO. Retire el 2 trasera ingesta inferior derecha tornillos del colector, a continuación, instalar el soporte de elevación del motor
marcado REAR.Tighten RIGHT el soporte de los pernos de retención a 11 ft. lbs. (15 Nm).
DO. Retire el compresor del aire acondicionado y el soporte de transmisión de accesorios.
RE. Desconectar el tubo de EGR desde el colector de admisión.
MI. Retire los 2 pernos inferiores delanteros izquierdo del múltiple de admisión, a continuación, instalar el soporte del motor de elevación
marcó frontal izquierdo, con la flecha apuntando a la parte delantera del motor. Apretar los pernos de retención a 11
ft. Lbs. (15 Nm).
39. Desconectar el mazo de cables eléctricos en los conectores de transmisión y ALL de la emisión
sensores.
40. En todos los vehículos de ruedas (AWD), retire la transferencia de caso por abrazadera de soporte del motor.
Elevar el motor ligeramente y apoyar la transmisión con jackstands y un bloque de madera. NO apoyar la
transmisión bajo el cárter de aceite.
41. Desconectar el escape "Y '' de tubo a partir de los colectores.
42. Desconectar el motor de la transmisión, a continuación, quitar el motor del bastidor.
Instalar:
Si va a instalar un nuevo motor, asegúrese de que los componentes, soportes o accesorios restantes se
transfieren desde el viejo motor.
43. Coloque con cuidado el motor al bastidor, y luego instalarlo en la transmisión y apriete el
pernos de retención. Retire el gato de transmisión, luego baje el conjunto sobre los soportes del motor.
el carril.
47. Enganche el mazo de cables a los conectores de transmisión y a los sensores de emisión.
48. Si lo tiene, instale la transferencia caso-a-motor abrazadera de soporte del bloque.
motor / bastidor de montaje y en el vehículo (si se utiliza un polipasto poste gemela). A medida que el cuerpo se monta en el marco, utilizar un
pasador o espiga prybar para alinear adecuadamente los componentes utilizando los 2 orificios de alineación proporcionados en cada uno.
54. Sin apretar instalar los pernos de montaje 6 del marco, entonces apretar los tornillos a la especificación usando el
Secuencia adecuada:
A. En primer lugar, apretar el perno central derecho a 114 ft. Lbs. (155 Nm).
SEGUNDO. A continuación, apriete el perno central izquierda a 114 ft. Lbs. (155 Nm).
DO. A continuación, apriete el perno delantero derecho, seguido por el perno trasero izquierdo cada a 66 ft. Lbs. (90 Nm).
RE. Finalmente, apriete izquierdo perno delantero, seguido por el perno trasero derecho cada a 66 ft. Lbs. (90 Nm).
55. Retire los adaptadores de protección del cuerpo de elevación y, si es elevada, baje el vehículo.
64. Si lo tiene, participar el cableado del motor paso a paso el control de crucero.
sesenta y cinco. Conectar el acelerador y, si está equipado, cables de control de crucero.
66. Si está equipado, quitar los tapones, a continuación, conectar las líneas A / C al acumulador y
condensador.
67. Instalar la tapa del distribuidor y enchufe cables al conjunto de HVS, como con etiqueta durante la extracción.
68. Instalar el conjunto de radiador. Conectar las líneas del aceite de la transmisión y el motor más frías,
los pernos del convertidor. Apretar los tornillos de manera uniforme con la especificación. Para más detalles, consulte tren de accionamiento .
83. Conectar el sistema de escape en la brida central, detrás del convertidor catalítico.
84. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo.
85. Vuelva a llenar el cárter del motor, a continuación, instalar y conectar la batería (cable negativo al final).
90. Correctamente rellenar el sistema de refrigeración del motor, a continuación, comprobar si hay fugas.
91. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
92. Si el sistema de A / C fue dado de alta, tomar la camioneta a un taller de reparación de confianza para tener la
sistema evacuó, recargada y se prueba de fugas. NO esperar mucho tiempo para hacer esto o humedad que entró en el sistema,
mientras que fue dado de alta hará que la corrosión y daños en el sistema interno. TAMBIÉN NO haga funcionar el compresor hasta
que el sistema se ha recargado correctamente, dependiendo de cómo su modelo está equipado esto puede significar que usted no
puede utilizar el desempañador (esto se convierte automáticamente en el compresor en algunos vehículos).
Calentador del bloque del motor y enchufes de la helada
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Bloque del motor calentador situado en el bloque del motor enchufe congelación taladro
Fig Fig. 2:. El tapón de congelación se puede aflojar con un punzón (o cincel) y un martillo
Fig Fig. 3:. Una vez que el tapón de congelación se ha aflojado, se puede retirar desde el bloque
PRECAUCIÓN
Extracción del calentador de bloque o enchufe de congelación puede causar lesión personal si el motor no se enfría por completo. Incluso
después de que el radiador se ha drenado, habrá refrigerante del motor todavía en el bloque. Tenga cuidado al retirar el conjunto del
bloque.
Para quitar un tapón de congelación motor o calentador de bloque, los accesorios pueden tener que ser eliminado, tal como el motor de
arranque, de montaje del motor, etc. quitar una obstrucción antes de intentar quitar el tapón de congelación. En el peor de los casos, el
motor puede tener que ser retirado del vehículo si la suspensión o el marco de impedir el acceso a la clavija.
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
3. Drenar el sistema de refrigeración del motor del radiador. Si es posible, retire el bloque del motor
el tapón de drenaje (s) para drenar tanto líquido como sea posible desde el bloque en sí.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
4. Localizar el tapón o un calentador que debe ser eliminado y determinar qué pasos serán
necesarios para acceder a ella.
5. Para retirar el calentador de bloque, desenganchar el conector eléctrico, afloje el tornillo de sujeción
y retirar el calentador del bloque.
6. Para quitar el tapón de congelación, conducir un cincel a través del tapón y haga palanca hacia el exterior. o perforar
un 1/8 en. agujero en el tapón y el uso de un extractor de abolladura para retirar el tapón de congelación.
Instalar:
7. Para instalar el tapón de congelación, capa del nuevo enchufe con sellador de silicona y limpiar el apareamiento bloque
superficie libre de óxido y la corrosión. El uso de un tubo profundo el tamaño del interior del tapón,
conducir el enchufe en el bloque hasta que el labio tapón está a ras con el bloque de cilindros. sellador de silicona correr alrededor de la zona de
apareamiento.
8. Para instalar el calentador de bloque, capa de la junta tórica con aceite de motor y limpiar el apareamiento bloque
superficie libre de óxido y la corrosión. Instalar el calentador y apretar el tornillo de sujeción. Enganche el cableado al
calentador.
9. Conecta el cable negativo de la bateria.
10. Correctamente rellenar y purgar el sistema de refrigeración del motor, a continuación, ejecutar el motor y compruebe
fugas.
11. Apagar el motor APAGADO , a continuación, quitar los soportes de gato y cuidadosamente baje del vehículo.
Fig. Fig. 1: Astro típica y de aceite del motor Safari líneas y componentes más frías
Fig. Fig. 2: Late-modelo de motor línea de refrigerador de aceite de enrutamiento-1996 modelo mostrado
Muchos de los vehículos incluidos en esta guía están equipados con un radiador de aceite del motor. El radiador de aceite del motor de fábrica es parte del
conjunto del radiador. El refrigerador funciona como la bomba de aceite envía aceite a través de las líneas (dejando el bloque en el adaptador de filtro de
aceite), a través del tanque enfriador (en el radiador) y luego de vuelta a los pasajes adaptador de filtro de aceite y el bloque de refrigeración del motor. Para
más detalles sobre la extracción e instalación del refrigerador / radiador, consulte el procedimiento de extracción del radiador presentado anteriormente en
esta sección.
Consejos y Reacondicionamiento
Impresión
La mayoría de los procedimientos de reacondicionamiento general del motor son bastante estándar. Además de procedimientos de reemplazo de partes
específicas y especificaciones para su motor individual, esta sección es también una guía de los procedimientos de reconstrucción aceptables. Los ejemplos
de la práctica de reconstrucción estándar se dan y se deben utilizar junto con los detalles específicos relativos a su motor en particular.
talleres de máquinas competentes y precisos serán garantizar el máximo rendimiento, la fiabilidad y la vida útil del motor. En la mayoría de
los casos es más rentable para el do-it-yourself mecánico para retirar, limpiar e inspeccionar el componente, comprar las piezas necesarias
y entregar éstos a un taller de trabajo de la máquina real.
Por otro lado, gran parte del trabajo de reconstrucción (cigüeñal, bloque, cojinetes, bielas, y otros componentes) se encuentra dentro del
alcance de las herramientas y habilidades el do-it-yourself de mecánico. Usted tendrá que decidir por sí mismo la profundidad de la implicación
que desea en una reparación de motor o reconstruir.
HERRAMIENTAS
Las herramientas necesarias para una revisión del motor o sustitución de piezas dependerán de la profundidad de su participación. Con unas pocas
excepciones, serán las herramientas que se encuentran en la caja de herramientas de un mecánico (ver Información General y Mantenimiento de esta
Raspador
escariador
Plastigage®
El uso de la mayoría de estas herramientas se ilustra en esta información. Muchos se pueden alquilar para una sola vez el uso de un corredor partes o suministro
En ocasiones, el uso de herramientas especiales se pide. Consulte la información sobre herramientas especiales y el aviso de seguridad en la parte
Procedimientos y especificaciones se dan en esta información para la inspección, limpieza y evaluación de los límites de desgaste de la mayoría de
los componentes principales. Otros procedimientos tales como Magnaflux® y Zyglo® se pueden utilizar para localizar defectos de material y grietas de
tensión. Magnaflux® es un proceso magnético aplicable solamente a los materiales ferrosos. Las capas de proceso Zyglo® el material con un
sobre la zona sospechosa, borrado y la zona de rociado con un desarrollador. Las grietas se muestra muy brillante.
CONSEJOS DE REPARACIÓN
El aluminio ha vuelto extremadamente popular para su uso en motores, debido a su bajo peso. Observe las siguientes precauciones
al manipular piezas de aluminio:
Nunca piezas de aluminio tanque caliente (la solución del tanque caliente cáustica comerán el aluminio. Eliminar todas las piezas de aluminio (de
Siempre hilos cubrir ligeramente con aceite de motor o anti-adherente compuestos antes de la instalación, para prevenir las convulsiones.
roscas en cualquiera de los componentes pueden ser reparados usando cualquiera de varios kits de reparación comerciales (Heli-Coil®,
Al montar el motor, las piezas que serán expuestas al contacto de fricción deben prelubed para proporcionar lubricación en el arranque inicial.
Cualquier producto formulado específicamente para este propósito se puede utilizar, pero el aceite de motor no se recomienda como una
Cuando se desea la instalación semi-permanente (bloqueado, pero extraíble) de pernos o tuercas, los hilos deben ser limpiadas y
revestidas con Loctite® u otra parecida, sellador que no se endurezca comercial.
Varios métodos de reparación de roscas dañadas están disponibles. Heli-Coil® (que se muestra aquí), Keenserts® y Microdot® están entre los más
ampliamente utilizado. Todos implican básicamente el mismo principio de la perforación fuera roscas, golpeando ligeramente el agujero y la instalación
Fig Fig. 2:. Standard inserto reparación hilo (izquierda), y el hilo de la bujía inserto
Fig Fig. 3:. Taladrar el roscas dañadas con el bit de tamaño especificado. Asegúrese de perforar completamente a través
del agujero o en el fondo de un agujero ciego
Fig Fig. 4:. Usando el kit, presiona el agujero con el fin de recibir el inserto de rosca. Mantener el grifo bien aceitado y una copia a cabo con
Fig Fig. 5:. Tornillo de la pieza de inserción en la herramienta de instalación hasta que la espiga se acopla con la ranura. Pase la inserción en el orificio
hasta que es 1 / 4-1 / 2 a su vez por debajo de la superficie superior, a continuación, quitar la herramienta y caer la espiga utilizando un punzón
Dos tipos de insertos de reparación de roscas generalmente se suministran: un tipo estándar para la mayor parte gruesa pulgadas, bien pulgadas, por supuesto
métrica y tamaños de rosca métrica fina y un tipo de chispa orejeta para adaptarse a la mayoría de los tamaños de puerto de la bujía. Consultar el catálogo del
fabricante herramienta individual para determinar las aplicaciones exactas. kits típicos de reparación de roscas contendrán una selección de insertos
PREBOBINADO roscado, un grifo (que corresponde a los hilos de diámetro exterior de la pieza de inserción) y una herramienta de instalación. insertos bujías
generalmente difieren debido a que requieren un grifo equipado con hilos piloto y una sección de escariador / grifo combinado. Más
fabricantes también suministran insertos de reparación de roscas blister lleno por separado, además de un kit maestra que contiene una variedad de grifos y
Antes de intentar reparar un agujero roscado, eliminar cualquier roto, roto o dañado tornillos o pernos. aceite penetrante se puede usar para hilos
congelados libres. El elemento infractor por lo general se puede quitar con bloqueo alicates o utilizando un extractor de tornillo / perno. Después
de que el agujero está claro, el hilo puede ser reparado, tal como se muestra en la serie de ilustraciones que acompañan y en las instrucciones
del fabricante del kit.
Colector de escape
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
tubo de escape y elementos de sujeción múltiples sufren corrosión extrema debido a las duras condiciones de funcionamiento a las que están expuestos. Por lo
general, es fácil de romper o elimina los siguientes elementos de fijación, si no se tiene mucho cuidado. Por lo general, es una buena idea para absorber los
sujetadores con aceite penetrante algún tiempo antes de que comience el procedimiento. Trate de dejar que el motor se enfríe la noche anterior y con cuidado
rociar los sujetadores con un aceite penetrante, a continuación, deje que penetre en el trabajo y durante el sueño.
2.5L motor
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece del montaje del colector de escape y el par de retención de secuencia
motor de 2.5 litros
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Desconectar el tubo de estufa de calor Thermac del colector de escape.
4. Desenganchar el cableado del sensor de oxígeno. El sensor debe retirarse sólo si el
colector o sensor requiere reemplazo.
5. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
Instalar:
10. Instalar el colector de escape a la culata utilizando una nueva junta.
11. Apretar el colector de escape pernos de retención en secuencia a 36 ft. Lbs. (50 Nm) para el interior
o retenedores de centro y a 32 ft. lbs. (43 Nm) para los sujetadores exteriores.
12. Si está equipado, instalar el soporte de compresor trasera A / C.
13. Conectar el tubo de escape al colector de escape, a continuación, quitar los soportes de gato y
baje con cuidado el vehículo.
14. Enganche el cableado del sensor de oxígeno.
18. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
4.3L motor
Fig Fig. 2:. Despiece de motor típico 4.3L montaje colector de escape
Fig Fig. 3:. Aflojar los retenedores y desconectar el tubo de escape desde el colector
Fig Fig. 4:. A excepción de 1996 modelos, desconectar el tubo de estufa de calor del colector de escape
Fig Fig. 5:. Una vez que las arandelas de lengüeta están aplanados, aflojar y retirar el colector de los pernos de retención ...
Fig Fig. 6:. ... a continuación, quitar cuidadosamente el colector del vehículo
Fig Fig. 7:. Despiece de último modelo montaje escudo térmico del motor 4.3L
. Fig. Fig 8: VIN último modelo de fijación motor 4.3L colector de escape ubicaciones-1996 W LADO DERECHO mostrado
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
8. Si se utiliza, quitar los protectores de calor (si la eliminación es difícil, llevarlos a cabo con el colector como un conjunto).
Instalar:
11. Instalar el conjunto de colector de escape usando una nueva junta. Recuerde, que si los escudos térmicos
se eliminaron con el colector como un conjunto, puede ser más fácil de la posición de ellos al mismo tiempo que la
posición del colector. También puede ayudar a ser un pulpo con 8 brazos o tener un asistente cercano.
12. Si se utiliza y que no esté situado ya, instalar los protectores de calor.
13. Instalar el colector de los pernos de retención, a continuación, apriete el interior (tubo central) tornillos del colector a 26
ft. lbs. (36 Nm), y el exterior (tubo delantero y trasero) tornillos del colector a 20 ft. Lbs. (28 Nm). Una vez que los tornillos se
aprietan, doblar las arandelas de la ficha sobre las cabezas de los tornillos con el fin de colocarlos en su sitio y evitar que se
afloje en el servicio.
14. En los modelos hasta 1990, conecte el reactor de inyección de aire (AIR) de la manguera a la válvula de retención
(Y, si es necesario, la válvula de desvío). Si procede, instale el soporte de tubo de la varilla al colector.
20. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
LADO IZQUIERDO
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
9. Si se utiliza, quitar los protectores de calor (si la eliminación es difícil, llevarlos a cabo con el colector como un conjunto).
Instalar:
12. Instalar el conjunto de colector de escape usando una nueva junta. Recuerde, que si los escudos térmicos
se eliminaron con el colector como un conjunto, puede ser más fácil de la posición de ellos al mismo tiempo que la
posición del colector. También puede ayudar a ser un pulpo con 8 brazos o tener un asistente cercano.
13. Si se utiliza y que no esté situado ya, instalar los protectores de calor.
14. Instalar el colector de los pernos de retención, a continuación, apriete el interior (tubo central) tornillos del colector a 26
ft. lbs. (36 Nm), y el exterior (tubo delantero y trasero) tornillos del colector a 20 ft. Lbs. (28 Nm). Una vez que los tornillos se
aprietan, doblar las arandelas de la ficha sobre las cabezas de los tornillos con el fin de colocarlos en su sitio y evitar que se
afloje en el servicio.
15. En 1996 modelos, conectar el tubo de entrada de EGR.
17. En los modelos hasta 1990, conecte el reactor de inyección de aire (AIR) de la manguera a la válvula de retención
(Y, si es necesario, la válvula de desvío). Si procede, instale la bomba de dirección asistida y los soportes del
alternador al colector.
18. Conectar el tubo de escape izquierda para el colector de escape.
22. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
El volante y el engranaje anular se mecanizan a partir de una pieza de metal y no pueden ser separados.
El volante de inercia en vehículos de transmisión automática que normalmente se conoce como una placa flexible. Aunque el trabajo que realizan es muy
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece de un típico volante de montaje-plato flexible Astro y Safari de montaje similar, pero sin un conjunto
de embrague y la placa de presión
1. Retire el conjunto de transmisión del vehículo.
2. Si está equipado con una transmisión manual, extraer el conjunto de placa de embrague y la presión.
3. Retirar los pernos-volante a cigüeñal, a continuación, quitar el volante de inercia del motor.
Instalar:
4. Inspeccionar el volante en busca de grietas, e inspeccionar la corona de rebabas o dientes desgastados. Reemplazar el volante si
cualquier daño es evidente. Eliminar las rebabas con una lima plana. En los vehículos de transmisión manual, comprobar la rueda para
la puntuación, desgaste u otros daños. Si el marcador o el desgaste es mínimo, puede ser posible tener el volante a máquina (volvió)
5. Instalar el volante. La mayoría de los volantes de inercia se unirán al cigüeñal en una sola posición, ya que los orificios de los pernos están
distribuidas de manera desigual y / o el cigüeñal está provisto de un pasador de sujeción. Instalar los pernos y apriete a la especificación
colector de admisión
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece del colector de admisión motores de montaje-temprano-modelo 2.5L (Nótese que los valores de torsión se
aplican sólo a modelos retenidos por pernos y tornillos)
El colector de admisión está situado en el lado derecho de la cabeza del cilindro.
PRECAUCIÓN
Aliviar la presión en el sistema de combustible antes de desconectar cualquier conexión de línea de combustible!
1. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
2. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible, a continuación, desconecte el cable negativo de la batería.
3. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
11. Desconectar la manguera de derivación bomba de agua y, si procede, las mangueras de calefacción en la ingesta
colector.
12. Retire el soporte trasero del alternador.
13. Tag y desconectar las mangueras de vacío y tuberías desde el colector de admisión y el vacío
clips de línea en el termostato y el colector.
14. Si es necesario, la etiqueta y desconectar los cables de la bujía y el soporte en el colector.
Dependiendo de cómo se ejecutan los cables puede ser posible dejarlos asociadas a las bujías, pero si se
desconecta ellos Asegúrese de marcar antes de extraerlas.
15. Desconectar los cables de la bobina.
dieciséis. Retirar los pernos del colector de admisión, a continuación, quitar el colector del motor.
Instalar:
17. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta.
18. Instalar el colector de admisión para el motor con una nueva junta y el hilo cuidadosamente la
retenedores.
19. motores 2.5L Early-modelo de uso de un colector retenido por pernos y tornillos. Para estos motores
(Utilizado a través de los mediados de 1980) apretar los retenedores lenta y uniformemente (comenzando en el centro y trabajando hacia
fuera) a 25-37 ft. Lbs. (34-50 Nm) usando los valores de par para cada elemento de fijación específica como se muestra en la ilustración
adjunta. Para los motores de último modelo que son retenidas solamente por pernos, lenta y uniformemente apriete todos de los retenedores
23. Instalar el soporte trasero del alternador, a continuación, conectar la manguera de derivación de refrigerante.
25. Conectar las líneas de combustible, líneas de vacío y el cableado a la unidad de TBI.
26. Instalar el soporte del sensor de emisiones, a continuación, conectar la manguera de la válvula de EGR.
29. Engage y asegurar los conectores del mazo de cableado a la entrada, como se ha indicado durante la extracción.
30. Instalar el conjunto del filtro de aire, y luego conectar el cable negativo de la batería.
31. Correctamente rellenar el sistema de refrigeración del motor, a continuación, comprobar si hay fugas.
32. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
4.3L motor
Fig Fig. 3:. ... y el cableado desde el colector de admisión o desde el colector montado soportes de apoyo
Fig Fig. 4:. Soltar y retirar el colector de admisión pernos de retención ...
La figura Fig. 5:. ... un trinquete con varias extensiones será muy útil para esto, luego, con cuidado ...
Fig Fig. 6:. ... quitar el colector-Note la unidad de TBI o carbohidratos no tiene que ser retirado en VIN B, N o motores Z
La figura Fig. 7:. Una vez que el colector ha sido retirado que tiene libre acceso al valle del elevador
Fig Fig. 8:. Para mantener los desechos fuera del motor, cubra todas las aberturas antes de limpiar las superficies de junta
VIN B, N y modelos Z
. Fig. Fig 10: 4.3L motores (VIN B, N y Z) de secuencia-1985-90 colector de admisión perno de par
. Fig. Fig 11: motores de secuencia-1991-94 4.3L (VIN B o Z) colector de admisión perno de par
El colector de admisión está situado entre las cabezas de los cilindros.
PRECAUCIÓN
Si está equipado con un sistema de TBI, aliviar la presión en el sistema de combustible antes de desconectar cualquier conexión de línea de combustible!
1. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
2. Adecuadamente aliviar la presión del sistema de combustible, a continuación, desconecte el cable negativo de la batería.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
5. Matchmark y retire el conjunto distribuidor.
6. Si lo tiene, sacar el transductor de velocidad.
7. Desconectar el mecanismo de aceleración (acelerador, control de crucero y el retén de la transmisión
cables, ya que está equipado).
8. Retire el compresor del aire acondicionado del motor y apoyar a un lado, dejando la
líneas de refrigerante conectados. Asegúrese de no estirar, el estrés o dañar las líneas A / C.
9. Desconectar el tubo de llenado de aceite del motor (en el soporte de colector) y la transmisión
tubo de la varilla / llenado de aceite (si existe) en el colector o alternador soportes (según corresponda).
10. Si es aplicable en vehículos de modelo temprano, eliminar el aire acondicionado tensor de la correa del compresor (si
11. Tag y desconectar las mangueras de combustible, las líneas de vacío y los conectores eléctricos de la
carburador o el cuerpo del acelerador, según sea aplicable.
12. En los vehículos de los primeros modelos así equipadas, retire el reactor de inyección de aire (AIR) y mangueras
soportes.
13. Desconectar la manguera del calentador y la manguera superior del radiador.
15. Si está equipado con una bobina de encendido externo, desenganchar el cableado, a continuación, retirar la bobina.
17. Retirar los sensores y soporte desde el lado derecho del motor.
Al retirar los retenes de admisión del colector, tomar buena nota de las ubicaciones de todos los tornillos y pernos. Las posiciones de los montantes pueden
variar dependiendo de año de la producción y emisión de paquetes, pero los postes de madera deben ser instalado en su ubicación original es todos los
18. Retirar los pernos de cabeza colector de admisión y el cilindro, a continuación, levante con cuidado y retire la ingesta
Instalar:
21. Utilice juntas nuevas y sellador RTV (aplicar una 3/16 en. (5 mm) de talón en la parte delantera y trasera
sellos de colector, se extienden aproximadamente el cordón 1/2 pulg. (13 mm) hasta cada cabeza de cilindro para sellar y retener las juntas).
Apretar los-colector-a del cilindro de cabeza pernos / espárragos de admisión usando 2 pases de la secuencia correcta a 35 ft. Lbs. (48
Nm). En 1991-94 vehículos, a continuación, apriete el perno 9 a 41 ft. Lbs. (56 Nm)
30. Volver a colocar y asegurar el tubo de llenado de aceite del motor y el tubo de la varilla de transmisión / relleno (como
aplicable).
31. Si está equipado, vuelva a colocar y asegurar el / C compresor A.
32. Conectar el varillaje del acelerador (cable del acelerador, control de crucero y de retención de transmisión, como se
equipado).
33. Alinee e instale el conjunto distribuidor.
34. Si lo tiene, instalar el transductor de control de crucero.
35. Instalar el filtro de aire y conjunto de tubo de estufa de calor.
36. Conecta el cable negativo de la bateria.
37. Correctamente rellenar el sistema de refrigeración del motor, a continuación, comprobar si hay fugas.
38. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
CMFI VIN W
MODELOS-1992-95
Fig Fig. 13:. Admisión superior perno colector de torque secuencia-1992-95 4.3L (VIN W) del motor
Fig Fig. 14:. Despiece de la (VIN W) superior del motor y el consumo de colector inferior 4.3L montaje-1992-95
El fabricante advierte que puede ser necesario para desconectar las líneas de refrigerante de la parte posterior del compresor con el fin de extraer el
conjunto de colector de admisión superior. Si su vehículo está equipado con A / C, antes de comenzar este procedimiento debe quitar determinar si
esto es necesario. Si es así, llevar el vehículo a un taller de reparación de confianza y tiene el sistema de A / C de alta y se recuperó utilizando una
estación de recuperación adecuado. Además, recuerde que si usted está equivocado y luego decide que el sistema debe ser dado de alta, puede
que tenga que volver a montar de manera significativa el motor para la furgoneta puede ser conducido a las instalaciones de reparación.
A diferencia de las versiones anteriores del motor de 4.3L, el VIN W utiliza conjuntos de colector de admisión superior e inferior separadas. Es
posible eliminar sólo el conjunto de colector superior para acceso a los componentes de inyección de combustible. Si esto es todo lo que se
necesita en su vehículo, siga sólo los pasos, hasta la retirada del colector de admisión superior, a continuación, vaya a la parte del procedimiento
de instalación.
1. Abra el capó, a continuación, desde el interior del vehículo, retire la cubierta del motor. Para más detalles, por favor
Si se está quitando solamente el colector de admisión superior, la presión del sistema de combustible no necesita ser liberado. SIEMPRE liberar
la presión antes de desconectar los conductos de combustible.
3. A menos que se va a quitar sólo el colector de admisión superior, aliviar adecuadamente el sistema de combustible
presión.
4. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
5. A menos que se está quitando solamente el colector de admisión superior, drenar el sistema de refrigeración del motor.
colector.
9. Desconectar el cableado, a continuación, retirar la bobina de encendido.
10. Desconectar la manguera de PCV en la parte trasera del colector de admisión superior, a continuación, etiquetar y desenganche
11. Si está equipado con A / C, o bien abrir el cerrojo y vuelva a colocar el compresor (que tendrá que quitar
la correa de transmisión en serpentina primero) o desconectar las líneas de refrigerante desde la parte trasera del compresor.
Recuerde que el refrigerante A / C debe ser recuperada utilizando una estación de reciclado / recuperación adecuado antes de las
12. Retire los tornillos y pernos del colector de admisión superior, asegurándose de señalar o marcar el
ubicación de todos los pernos para asegurar una correcta instalación. Retire el colector de admisión superior del motor.
13. Desenganchar el cableado desde el distribuidor (o HVS según sea el caso, que ambos realizan el trabajo
de "distribución '' tensión de encendido secundario a los tapones y son visualmente muy similar) y matchmark el
distribuidor o HVS, a continuación, extraer el conjunto del motor.
14. Desconectar la manguera superior del radiador en la caja del termostato y la manguera del calentador en el
15. Desconectar el suministro de combustible y las líneas de retorno en la parte trasera del colector de admisión inferior.
dieciséis. Desenganche los conectores del mazo de cableado de los componentes necesarios de admisión inferiores
incluso:
Inyector de combustible
17. Eliminar la menor colector de admisión pernos de retención, a continuación, quitar el colector de la
motor.
18. Usando una espátula de plástico, limpiar cuidadosamente las superficies de montaje de la junta. Asegúrese de inspeccionar
Instalar:
19. Colocar las juntas a las culatas de cilindro con el puerto de bloqueo de las placas en la parte trasera y la
"Este lado hacia arriba '' sellos mirando hacia arriba, a continuación, aplicar una 3/16 en. (5 mm) de talón de RTV sellador en la parte delantera y
trasera del bloque del motor en la superficie de acoplamiento de bloque a bloque. Extender el cordón 1/2 pulg. (13 mm) hasta cada cabeza de cilindro
20. Instalar el colector de admisión inferior teniendo cuidado de no molestar a las juntas. Aplicar sellador como
GM 1052080 o equivalente a los pernos de retención colector inferior, a continuación, instalar y apretar los retenedores del colector a 35 ft.
21. Enganche el arnés de cableado a los componentes colector inferior, incluyendo el inyector, EGR
válvula y sensor ECT.
22. Conectar el suministro de combustible y de retorno a la parte trasera de la menor ingesta. Temporalmente
vuelva a conectar el cable negativo de la batería, y luego presurizar el sistema de combustible (ciclando el encendido sin arrancar
el motor) y comprobar si hay fugas. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad y continuar la instalación.
23. Conecte la manguera del calentador a la menor ingesta y la manguera superior del radiador al termostato
alojamiento.
24. Alinear las marcas de referencia e instalar el distribuidor o el montaje HVS, luego active el cableado.
25. Coloque una nueva junta superior del colector de admisión en el motor, asegurándose de que el sellado verde
26. Instalar el colector de admisión superior teniendo cuidado de no pellizcar los cables del inyector de combustible o combustible
29. Conectar la manguera de PCV a la parte trasera del colector de admisión superior y las mangueras de vacío a
36. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
37. Si el sistema de A / C fue dado de alta, tomar la camioneta a un taller de reparación de confianza para tener la
sistema evacuó, recargada y se prueba de fugas. NO esperar mucho tiempo para hacer esto o humedad que entró en el sistema,
mientras que fue dado de alta hará que la corrosión y daños en el sistema interno. ADEMÁS, NO ejecutar el compresor hasta que el
sistema se ha recargado correctamente. Dependiendo del equipamiento de su modelo, esto puede significar que usted no puede
utilizar el desempañador (esto se convierte automáticamente en el compresor en algunos vehículos).
Fig Fig. 15:. Vista en despiece del colector de admisión superior y central de inyección secuencial de combustible (CSFI)
Componentes
Fig Fig. 16:. Despiece del montaje a 1996 motores 4.3L (VIN W) CSFI colector de admisión inferior
posible eliminar sólo el conjunto de colector superior para acceso a los componentes de inyección de combustible. Si esto es todo lo que se
necesita en su vehículo, siga sólo los pasos, hasta la retirada del colector de admisión superior, a continuación, vaya a la parte del procedimiento
de instalación.
1. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
Si se está quitando solamente el colector de admisión superior, la presión del sistema de combustible no necesita ser liberado. SIEMPRE liberar
la presión antes de desconectar los conductos de combustible.
2. A menos que se está eliminando sólo el conjunto de entrada de colector superior, aliviar adecuadamente el combustible
4. A menos que se está quitando solamente el colector de admisión superior, drenar el sistema de refrigeración del motor.
7. Desconectar el cable articulación del acelerador y control de crucero (si existe), junto con el soporte
desde el colector de admisión superior.
8. Desconectar el soporte de línea de combustible desde la parte posterior del colector de admisión inferior.
13. Matchmark la relación de la carcasa HVS y el rotor para una instalación adecuada, entonces
extraer el conjunto distribuidor HVS desde el motor.
14. Desconectar la manguera superior del radiador en la caja del termostato y la manguera del calentador en el
17. Desconectar el suministro de combustible y las líneas de retorno en la parte trasera del colector de admisión inferior.
18. Desenganchar los conectores del mazo de cables y los soportes de la menor ingesta necesaria
componentes.
19. Eliminar la articulación del acelerador y cable (s) con el soporte del colector de admisión inferior.
20. Retire el tubo de indicador de nivel de fluido de la transmisión.
Instalar:
27. Colocar las juntas a la cabeza del cilindro con el puerto de bloqueo de las placas en la parte trasera y la
"Este lado hacia arriba '' sellos mirando hacia arriba, a continuación, aplicar una 3/16 en. (5 mm) de talón de RTV sellador en la parte delantera y
trasera del bloque del motor en la superficie de acoplamiento de bloque a bloque. Extender el cordón 1/2 pulg. (13 mm) hasta cada cabeza de cilindro
28. Instalar el colector de admisión inferior teniendo cuidado de no molestar a las juntas. Aplicar sellador como
GM 1052080 o equivalente a los pernos de retención colector inferior, a continuación, instalar y apretar los retenedores del colector en
3 pasadas de la secuencia apropiada.
A. En primer lugar, apriete inferiores tornillos del colector a 26 libras pulgada. (3 Nm).
SEGUNDO. A continuación, apretar los tornillos a 106 pulgadas lbs. (12 Nm).
29. Coloque el perno de soporte del alternador, al lado de la caja del termostato.
30. Conectar la manguera de derivación de refrigerante, a continuación, instalar la válvula EGR.
31. Conectar las mangueras del radiador superior en la caja del termostato y el tubo de calefacción en el lugar
colector inferior.
32. Enganche el mazo de cables y los soportes para los componentes colector inferior.
33. Conectar el suministro de combustible y de retorno en la parte trasera de la menor ingesta. Temporalmente
vuelva a conectar el cable negativo de la batería, y luego presurizar el sistema de combustible (ciclando el encendido sin arrancar
el motor) y comprobar si hay fugas. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad y continuar la instalación.
34. Instalar el cable (s) articulación del acelerador y el soporte para el colector inferior.
39. Alinear las marcas de referencia e instale el conjunto distribuidor HVS, luego active el cableado.
40. Coloque una nueva junta superior colector de admisión en el motor.
41. Instalar el colector de admisión superior teniendo cuidado de no pellizcar los cables o líneas de inyector de combustible
asegurándose de que los pernos estén colocados correctamente, a continuación, apriete utilizando la secuencia correcta a 83 pulgadas
46. Fije las líneas de combustible a la entrada en la parte trasera del bloque.
48. Enganche el cableado y soportes necesarios para los componentes de consumo superiores.
52. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
Colector de aceite
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Despiece de un motor de montaje de principios del modelo 4.3L cárter de aceite típica mostrada
Fig Fig. 2:. La aplicación del sellador RTV para el cárter de aceite del motor 2.5L
La figura Fig. 3:. En la mayoría de los vehículos contemplados en esta guía, tendrá que abrir el cerrojo del tubo de escape para el despacho
Fig Fig. 4:. Soltar y retirar los pernos de retención cárter de aceite (una variedad de extensiones de trinquete será útil)
La figura Fig. 5:. Si está equipado, retire los refuerzos del cárter de aceite ...
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
3. Coloque una bandeja colectora debajo del cárter y vaciar el aceite del motor.
PRECAUCIÓN
La EPA advierte que el contacto prolongado con aceite de motor usado puede causar una serie de trastornos de la piel, incluyendo el cáncer! Usted
debe hacer todos los esfuerzos para minimizar su exposición a aceite de motor usado. guantes de protección deben ser usados cuando se cambie el
aceite. Lávese las manos y otras áreas expuestas de la piel tan pronto como sea posible después de la exposición a aceite de motor usado. Jabón y
4. Desconectar las barras de puntal en la tapa del volante / convertidor de par, a continuación, quitar la tapa
Del bellhousing.
5. Desenganche los conectores eléctricos del motor de arranque, a continuación, quitar el motor de arranque-a-motor
sea necesario) con el fin de hacer sitio para la eliminación cárter de aceite.
ADVERTENCIA
Si es necesario elevar el motor, hacerlo lentamente, comprobando continuamente por la posible interferencia con el firewall. NO
permita que los componentes superiores del motor se dañen.
8. Eliminar el aceite-pan-a motor de pernos y tuercas (según el caso), después quitar el cárter de aceite desde
el motor.
9. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta. El uso de disolvente, limpiar el
Instalar:
10. En el motor de 2.5 litros, aplicar una dieciséis in. (4,2 mm) de talón de RTV sellador en la brida del cárter de aceite (mantener
el reborde interior de los orificios de los pernos), el cojinete principal trasero, la cubierta de engranajes de distribución y la superficie de sellado del
bloque del motor. En el motor de 4.3L, aplicar una pequeña cantidad de sellador RTV a las esquinas traseras del cárter de aceite delantero y;
El motor 4.3L utiliza una junta del colector de aceite de una sola pieza.
11. Utilice una nueva junta (4.3L), sellador RTV e instalar el cárter de aceite.
12. Apretar los pernos de petróleo-pan-a motor a lbs 100 pulgadas. (11 Nm) y las tuercas-pan-a motor petróleo
a 14 ft. lbs. (20 Nm) para el 4.3L.
13. Si planteado, baje el motor de su posición e instale el montaje tornillos pasantes.
14. Volver a colocar y fijar el tubo (s) en el colector (s) de escape.
15. Instalar el conjunto de motor de arranque.
dieciséis. Instalar la cubierta del convertidor de volante / par motor, a continuación, asegurar las barras de puntal.
un motor seco.
19. Conecte el cable negativo de la batería, y luego arrancar el motor, establecer de funcionamiento normal
Modelos 1991-95
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
3. Coloque una bandeja colectora debajo del cárter y vaciar el aceite del motor.
PRECAUCIÓN
La EPA advierte que el contacto prolongado con aceite de motor usado puede causar una serie de trastornos de la piel, incluyendo el cáncer! Usted
debe hacer todos los esfuerzos para minimizar su exposición a aceite de motor usado. guantes de protección deben ser usados cuando se cambie el
aceite. Lávese las manos y otras áreas expuestas de la piel tan pronto como sea posible después de la exposición a aceite de motor usado. Jabón y
Recuerde que no importa qué tan bien se drenó el cárter, el cárter de aceite se seguirá llevando a cabo una buena cantidad de residuo
viscoso.
8. Retire cuidadosamente la junta compuesta de goma de la superficie de contacto. Tenga cuidado, porque
Si la junta es libre de daños que pueda ser reutilizado.
9. Limpiar las superficies de sellado, la suciedad u otro residuo de montaje de la junta. El uso de disolvente, limpio
Instalar:
10. Inspeccione la junta del cárter de aceite por los daños y reemplazar, si es necesario. Coloque la junta en el
colector de aceite.
11. Aplique sellador tal como GM 12346141, o equivalente, a la parte delantera cubierta de empalme a bloque y para
el cigüeñal trasero joint-sello a bloque. Continuar el sellante alrededor de 1 pulg. (25 mm) en ambas direcciones desde las 4
esquinas.
12. Levante con cuidado la bandeja de aceite en su posición con los refuerzos y el hilo de los retenedores.
13. Apretar los pernos de petróleo-pan-a motor a lbs 100 pulgadas. (11 Nm) y las tuercas-pan-a motor petróleo
a 17 ft. lbs. (23 Nm).
14. Instalar el conjunto de motor de arranque.
un motor seco.
19. Conecte el cable negativo de la batería, y luego arrancar el motor, establecer de funcionamiento normal
1996 Modelos
Fig Fig. 9:. Sellador se debe aplicar a esta área durante los motores de 4.3L de instalación-1996
Fig Fig. 10:. De secuencia a 1996 motores 4.3L Cárter de aceite de par retenedor
Fig Fig. 11:. Compruebe la tolerancia cárter de aceite (aclaramiento-pan-a la transmisión), ya que estos 3 puntos
Fig Fig. 12:. Despiece del montaje adaptador de filtro de aceite
En cualquier momento en la transmisión y el cárter de aceite son el motor al mismo tiempo, la transmisión se debe instalar antes del cárter de
aceite. Esto permitirá una correcta medición de la tolerancia a cárter de aceite.
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
3. Coloque una bandeja colectora debajo del cárter y vaciar el aceite del motor.
PRECAUCIÓN
La EPA advierte que el contacto prolongado con aceite de motor usado puede causar una serie de trastornos de la piel, incluyendo el cáncer! Usted
debe hacer todos los esfuerzos para minimizar su exposición a aceite de motor usado. guantes de protección deben ser usados cuando se cambie el
aceite. Lávese las manos y otras áreas expuestas de la piel tan pronto como sea posible después de la exposición a aceite de motor usado. Jabón y
10. En todos los vehículos de ruedas (AWD), retire el soporte del tubo del eje de accionamiento delantero tuercas y la
Instalar:
15. Inspeccione la junta del cárter de aceite por los daños y reemplazar, si es necesario. Coloque la junta en el
colector de aceite.
dieciséis. Aplique sellador tal como GM 12346141, o equivalente, a la parte delantera cubierta de empalme a bloque y para
el cigüeñal trasero joint-sello a bloque. Continuar el sellante alrededor de 1 pulg. (25 mm) en ambas direcciones desde las 4
esquinas.
17. Levante con cuidado la bandeja de aceite en su posición y pase los retenes apretado con los dedos.
18. Apretar los retenedores de aceite-pan-a motor usando la secuencia de par de apriete correcto a 18 ft. Lbs. (25
Nuevo Méjico).
19. Utilice un calibrador para comprobar si hay espacio libre apropiado de aceite-pan-a la transmisión en los puntos
se muestra en la figura adjunta. Si la holgura es superior a 0,010 pulg. (0.254) en cualquiera de los 3 puntos de contacto,
aflojar los retenedores y la posición de la sartén hasta holgura es correcta.
20. Si se ha extraído, instale líneas del aceite de la transmisión más frescas.
24. Retire los tapones, a continuación, conectar las líneas del enfriador de aceite. Asegurar las líneas al cárter de aceite.
26. En los vehículos de tracción total, instalar el montaje del tubo del eje de tracción delantera nueces y el eje de accionamiento inferior izquierda
casquillo de perno.
un motor seco.
29. Conecte el cable negativo de la batería, y luego arrancar el motor, establecer de funcionamiento normal
Bomba de aceite
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 1:. Despiece del motor de montaje-2.5L bomba de aceite
Fig Fig. 2:. Despiece del motor de la bomba de aceite de montaje-4.3L (último modelo se muestra)
Fig Fig. 3:. Aflojar y quitar el perno (s) de retención de la bomba de aceite ...
Fig. Fig. 4: ... a continuación, quitar el eje de la bomba y la extensión desde el motor
1. Consulte los procedimientos de la cazoleta del aceite, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar el aceite
pan.
2. Retire la bomba-a-trasera aceite perno principal tapa de cojinete (s), la bomba y el eje de extensión.
3. Quite el filtro de absorción de la bomba sólo si es necesario su reemplazo. Debido a que la camioneta
tubo tiene una prensa (interferencia) ajuste a la tapa de la bomba en la mayoría de los modelos no se puede volver a instalar.
Instalar:
4. Instalar la bomba de aceite y el eje de extensión para el motor, mientras que la alineación de la ranura (en la parte superior del eje de extensión) con
la unidad de la espiga (en el extremo inferior del eje de transmisión distribuidor). La bomba de aceite debe deslizarse fácilmente en su lugar.
5. Apretar la bomba-para cojinete perno de la tapa de aceite (s) a 22 ft. Lbs. (30 Nm) para el motor de 2.5L o 65 pies.
ELIMINACIÓN
Fig Fig. 2:. Place manguera sobre los espárragos de biela para proteger el cigüeñal y los cilindros de daños
Fig Fig. 3:. Toque con cuidado el pistón fuera del orificio usando una clavija de madera
Aunque en algunos casos los pistones y las bielas pueden eliminarse con el motor todavía en el vehículo, rara vez es digno de la
provocación, sobre todo cuando no está trabajando con un ascensor. En los vehículos que esto sea posible (de la culata y la
eliminación cárter de aceite son posibles con el motor instalado y hay suficiente holgura de trabajo) tener extremo cuidado para
asegurar que no suciedad o se permite la contaminación en los cilindros durante el montaje y la instalación.
Antes de extraer los pistones, la parte superior del orificio del cilindro debe ser examinado por una cresta. Una cresta en la parte superior de la perforación
es el resultado de desgaste del cilindro normal, causada por los anillos del pistón solamente viajan hasta el momento hasta el orificio en el curso de la
carrera del pistón. La cresta se puede sentir con la mano; se debe retirar antes de retirar los pistones.
Un escariador es necesario para esta operación. Colocar el pistón en la parte inferior de su carrera, y se cubre con un trapo. Cortar la cresta de distancia con
el escariador, utilizando un cuidado extremo para evitar cortar demasiado profundamente. Retire el trapo, y quitar los recortes que permanecen en el pistón
con un imán y un trapo empapado en aceite limpio. Asegúrese de que la parte superior del pistón y el diámetro interior del cilindro son absolutamente limpio
antes de mover el pistón. Para más detalles, referirse a la eliminación de cresta y perfeccionar los procedimientos de más adelante en esta sección.
Si usted planea en la consulta de un taller de máquinas para llenar el tanque caliente, rectificado, taladrado u otro servicio de bloque, debe
hacerlo antes de desmontar el motor. Ellos pueden tener preferencias específicas sobre si es o no se quita una cresta cilindro o cómo son a
partes de la etiqueta.
1. Retire el conjunto del motor del vehículo.
2. Retire el colector de admisión y la cabeza (s) cilindro.
3. Retire el cárter de aceite y la bomba de aceite.
4. Consultar las bielas y los casquillos para marcas de identificación. Si no hay ninguno presente, estampar la
número de cilindro en las superficies mecanizadas de los jefes de perno de la biela y la tapa para la identificación al volver a
instalar. Si los pistones son para ser retirado de la varilla de conexión, marcar el número de cilindro en el pistón con un lápiz de
plata o pintura de secado rápido para la identificación correcta del cilindro y la tapa a la posición varilla.
El 2.5L (4-cil) motor está numerada 1-2-3-4 (de adelante hacia atrás); en el motor 4.3L (V6), se numera 13-5 (de adelante hacia atrás) en el lado
izquierdo y 2-4-6 (de adelante hacia atrás) en el lado derecho.
5. Examine el diámetro interior del cilindro por encima de la de viajes anillo. Si existe una cresta, y eliminar con un reborde
8. Retire el conjunto de la varilla y el pistón a través de la parte superior del orificio del cilindro golpeando suavemente
usando hacia fuera una clavija de madera o mango de la herramienta de madera; quitar los otros conjuntos de barras de pistón y de la
misma manera.
Asegúrese de anotar la dirección en la que se enfrenta el pistón. Estos motores suelen utilizar pistones que se hacen muescas para mostrar la
orientación adecuada. Asegúrese de tomar nota donde se encuentra ninguna muesca (si está presente), o de la marca del pistón utilizando pintura
para fines de instalación. También, si tiene que marcar el pistón, tenga cuidado durante la limpieza o bien de no eliminar accidentalmente la marca
(cuando no está prestando atención), o para colocar una nueva marca en el pistón una vez que se ha limpiado.
LIMPIEZA E INSPECCIÓN
Con una herramienta de anillo de pistón de expansión, eliminar los anillos del pistón de los pistones; cualquier otro método (hojas de destornillador,
alicates, etc.) por lo general resulta en los anillos de ser doblado, rayado o distorsionada y / o el pistón en sí está dañado.
pistones
Fig Fig. 5:. Limpiar las ranuras del pistón usando un limpiador de ranura del anillo de
La figura Fig. 6:. Se puede utilizar una pieza de un viejo anillo para limpiar las ranuras del pistón, pero tenga cuidado, el anillo es aguda
Fig Fig. 7:. Medir el diámetro exterior del pistón usando un micrómetro
Limpiar el barniz de las faldas de los pistones y pasadores con un disolvente de limpieza. No coloque el cableado CEPILLO CUALQUIER PARTE DEL pistón.
Limpiar las ranuras de los anillos con un limpiador de la ranura y asegúrese de que los agujeros del anillo de aceite y las ranuras están limpios.
PRECAUCIÓN
No utilice ningún solvente que puede dañar las piezas de aluminio. Algunas soluciones de tanque caliente se disolverán aluminio.
Inspeccionar el pistón de corona de los segmentos agrietados, faldas desgastadas o dañadas, áreas erosionadas en la parte superior del pistón. Vuelva a colocar
Inspeccione las ranuras para las mellas de rebabas que podrían causar que los anillos para colgar.
Medir la falda del pistón (a través de la línea de centro del pasador de pistón) y comprobar la holgura de pistón (la diferencia entre la
medición se obtiene en la falda del pistón y la medición del agujero de cilindro). Comparación de la holgura de las especificaciones
que se encuentran en las listas al comienzo de esta sección. Si la holgura es excesiva, consulte a un taller mecánico sobre aburrido
los cilindros de pistones de gran tamaño.
Bielas
Lavar las bielas en la limpieza de disolvente y secar con aire comprimido. Compruebe si hay varillas retorcidas o dobladas e inspeccionar en
busca de muescas o grietas. Reemplazar cualquier bielas que están dañadas.
Fig Fig. 9:. Medición del orificio del cilindro usando un indicador de esfera
Fig Fig. 10:. Un calibrador telescópico también se puede utilizar para medir el diámetro del agujero de cilindro
El uso de un calibre telescópico o un micrómetro interior, medir el diámetro del agujero de cilindro, perpendicular (90 °) para el pasador
del pistón, en 2 1/2 in. (63,5 mm) por debajo de la superficie del bloque de cilindros. La diferencia entre el diámetro interior del cilindro de
medición y la medición falda del pistón es el aclaramiento del pistón.
Si la holgura está dentro de las especificaciones o ligeramente por debajo (después de los cilindros se han aburrido o mate), bruñido final es
todo lo que es necesario, si la holgura es excesiva, tratar de obtener un pistón un poco más grande para que el espacio libre dentro de las
especificaciones. Si esto no es posible obtener el primer pistón de gran tamaño y perfeccionar el cilindro o (si es necesario) llevaba el cilindro
al tamaño. Generalmente, si el diámetro interior del cilindro se estrecha más de 0,005 pulg. (0,127 mm) o está fuera de ronda más de 0,003
pulg. (0,0762 mm), es aconsejable rebore para el más pequeño pistón de gran tamaño posible y anillos. Después de medir, marcar los
pistones con un rotulador para la referencia y para el montaje.
Boring del bloque de cilindros debe ser realizado por un taller de máquinas de buena reputación con el equipo apropiado. En algunos
casos, bruñido limpieza se puede hacer con el bloque de cilindros en el vehículo, pero de rectificado más excesiva y todo el taladro del
cilindro debe hacerse con el bloque de pelado y se retira del vehículo.
Fig Fig. 12:. Extracción acristalamiento cilindro usando una piedra de afilar flexibles
Fig Fig. 13:. Una piedra de afilar sólido también se puede utilizar para de trama cruzada del orificio del cilindro
Fig Fig. 14:. Al igual que con una piedra de afilar bola, trabajar la piedra de afilar con cuidado hacia arriba y abajo el orificio para lograr los resultados
deseados
Fig Fig. 15:. Un agujero de cilindro correctamente rayada
1. Antes de que el pistón se retira del cilindro, la verificación de una cresta en la parte superior del cilindro
aburrir. Esta cresta se produce porque el anillo de pistón no viaja todo el camino hasta la parte superior de la perforación, dejando de este modo
2. Limpiar cualquier acumulación de carbón en la parte superior del cilindro con papel de lija, con el fin de ver
la extensión de la cresta más claramente. Si la cresta es leve, será seguro retirar los pistones sin dañar los anillos o
corona de los segmentos del pistón. Si el canto es grave, y fácilmente llama la uña, que tendrá que ser eliminado
utilizando un escariador.
Una cresta severa es una indicación de desgaste excesivo del taladro. Antes de retirar el pistón, comprobar el diámetro del agujero del
cilindro con un calibre de orificio, como se explica en el procedimiento de limpieza y la inspección. Compare la medida con la
especificación del motor. Si el orificio se usa en exceso, el cilindro tendrá que aburren de gran tamaño y el pistón y anillos sustituidos.
3. Instalar la herramienta de eliminación de cresta en la parte superior del orificio del cilindro. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante
para el funcionamiento. Retire sólo la cantidad de material necesario para eliminar la cresta. Colocar el pistón en la parte inferior de su carrera,
y se cubre con un trapo. Cortar la cresta de distancia con el escariador, utilizando un cuidado extremo para evitar cortar demasiado
profundamente. Retire el trapo, y quitar los recortes que permanecen en el pistón con un imán y un trapo empapado en aceite limpio.
Asegúrese de que la parte superior del pistón y el diámetro interior del cilindro son absolutamente limpio antes de mover el pistón.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado si no está familiarizado con el funcionamiento de un escariador. Es muy fácil de quitar más material diámetro interior del
cilindro de lo que desea, posiblemente requiriendo un reemplazo overbore cilindro y pistón que pueden no haber sido necesario.
4. Después de que el pistón y la biela se han eliminado, comprobar los espacios libres como
se explicó anteriormente en esta sección bajo el procedimiento de limpieza e inspección, para determinar si se requiere rectificado
aburrido y perfeccionar o simplemente luz. Si aburrido es necesario, consulte
un taller mecánico automotriz. Si rectificar la luz es todo lo que es necesario, proceder con el siguiente paso.
5. El bruñido se realiza mejor con el cigüeñal eliminado, para evitar daños en el cigüeñal y
para hacer post-rectificado limpieza más fácil, ya que el proceso de rectificado dispersará partículas metálicas. Sin
embargo, si no desea quitar el cigüeñal, la posición de la revista biela para el cilindro se perfeccionó lo más lejos de la
parte inferior del diámetro interior del cilindro como sea posible, y envolver un paño tienda de la revista.
6. Honing se puede hacer ya sea con una piedra de afilar esmalte flexible de tipo de interruptor o con una piedra de afilar rígido que
tiene afilando piedras y zapatas de guía. La piedra de afilar flexibles elimina la menor cantidad de metal, y se recomienda especialmente si
su despacho de orificio entre pistón y cilindro está en el lado flojo. La piedra de afilar flexible es útil para proporcionar un acabado en el que
se asentarán los nuevos anillos de pistón. Una piedra de afilar rígido eliminará más material que la piedra de afilar flexible y requiere más
7. Independientemente de qué tipo de piedra de afilar que utiliza, siga cuidadosamente las instrucciones de los fabricantes
para operación.
8. La piedra de afilar se debe mover arriba y abajo el orificio a una velocidad suficiente para obtener un uniforme
terminar. Una piedra de afilar rígido proporcionará un acabado de trama cruzada definida; operar la piedra de afilar rígida a una velocidad para
obtener un ángulo incluido 45-65 grados en la trama cruzada. Las marcas de acabado deben ser de metal limpio, pero no es nítida, libre de
9. Periódicamente durante el procedimiento de rectificado, limpiar a fondo el diámetro interior del cilindro y compruebe el
10. Después de rectificado se ha completado y antes de la pistón se comprueba para ajuste, lavar bien el
orificios de los cilindros y el resto del motor con agua caliente y detergente. Frote los taladros bien con un cepillo de cerdas duras y
enjuague a fondo con agua caliente. Una limpieza a fondo es esencial, porque si cualquier material abrasivo se deja en el diámetro
interior del cilindro, se desgastará rápidamente los nuevos anillos y el diámetro interior del cilindro. Si cualquier material abrasivo se
deja en el resto del motor, será recogido por el aceite y lleva a través del motor, dañando los cojinetes y otras partes.
11. Después de las perforaciones se limpian, limpiarlos con un paño limpio recubierto con aceite de motor de luz,
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta No. J-24086-20 o equivalente, la herramienta de eliminación de GM Piston Pin No.
J-24086-8 o equivalente, y la herramienta de instalación GM Piston Pin No. J GM conjunto de artefacto / Soporte -24086-9 o equivalente.
Tenga cuidado en todo momento durante la manipulación y el mantenimiento de las bielas y pistones. Para evitar posibles daños a estas
unidades, NO sujetar la varilla o pistón en un tornillo de banco, ya que pueden llegar a distorsionarse. NO permita que los pistones de huelga
entre sí, contra objetos duros o superficies de banco, ya que la distorsión del contorno pistón o muescas en el material de aluminio blando
puede resultar.
1. Usando una prensa de husillo, la herramienta No. J-24086-20 o equivalente GM conjunto de artefacto / textuales,
y la herramienta de eliminación de GM Piston Pin No. J-24086-8 o equivalente, coloque el conjunto de pistón en la
herramienta de fijación / soporte y presione el pasador del conjunto de pistón.
El pistón y el pasador de pistón son un conjunto combinado que no están en servicio por separado.
2. El uso de disolvente, se lava el barniz y aceite de las partes, entonces inspeccionar las piezas de desgaste abrasivo o
vestir.
3. El uso de un micrómetro, medir el diámetro del pasador del pistón. El uso de un micrómetro interior o una
un medidor de escala taladro, medir el diámetro del taladro del pistón.
Si el pistón de liquidación pin a pistón está en exceso de 0,001 pulg. (0,0254 mm), reemplace el conjunto de pasador de pistón y el pistón.
4. Antes de la instalación, lubrique el pasador de pistón y el orificio del pistón con aceite de motor.
5. Para instalar el pasador de pistón en el conjunto del pistón, utilice una prensa de husillo, el GM
Herramienta de montaje / Soporte Fixture No. J-24086-20 o equivalente, y la herramienta de instalación GM Piston Pin No.
J-24086-9 o equivalente, a continuación, pulse el pasador del pistón en el pistón / conjunto de la biela.
Al instalar el pasador del pistón en el conjunto de pistón / vástago de conexión y las partes inferiores de la herramienta de instalación
en el conjunto de soporte, NO exceder 5.000 psi (35.000 kPa) de presión o daño estructural puede ocurrir a la herramienta.
6. Después de instalar el pasador del pistón, asegúrese de que el pistón tiene libertad de movimiento con el
pasador del pistón. El pistón / conjunto de la biela está listo para la instalación en el bloque del motor.
Fig Fig. 19:. Comprobación de la holgura de ranura de anillo a anillo (aclaramiento de lado del anillo)
Fig Fig. 20:. Mayoría de los anillos están marcados para mostrar qué lado debe mirar hacia arriba
Fig Fig. 21:. Tras el montaje, asegúrese de que los huecos de pistón están adecuadamente dispuestos
Compruebe los pistones de ver que las ranuras de los anillos y orificios de retorno de aceite se han limpiado correctamente. Deslizar un anillo de pistón
en su ranura y comprobar la holgura lateral con una galga de espesores. Asegúrese de que se inserta el calibrador de separaciones entre el anillo y su
tierra inferior (borde inferior de la ranura), porque cualquier desgaste que se produce forma un escalón en la parte interior de la tierra inferior. Si las
ranuras del pistón se han desgastado hasta el punto de que existen relativamente altos pasos en la tierra inferior, el pistón debe ser reemplazado,
debido a que éstas interfieren con el funcionamiento de los nuevos anillos y autorizaciones anillo será excesiva. Los anillos de pistón no están
Una vez que el anillo del extremo-brecha se ha comprobado y demostrado ser dentro de las especificaciones, instalar los anillos en el pistón,
anillo inferior primero, usando un expansor de anillo de pistón. Existe un alto riesgo de rotura o distorsión de los anillos y / o rayar el pistón, si los
anillos se instalan manualmente o por otros medios.
Coloque los anillos en el pistón, como se ilustra; espaciamiento de los distintos huecos del anillo de pistón es crucial para la retención de aceite adecuada y
desgaste del cilindro. Cuando la instalación de los nuevos anillos, consulte el diagrama de la instalación equipada con las piezas nuevas.
Fig Fig. 22:. Anillo extremo-GAP se comprueba mediante una galga de espesores, después el anillo se inserta cuidadosamente, cuadrado en el orificio
El anillo de pistón extremo-GAP debe comprobarse, mientras que los anillos se retiran de los pistones. Incorrecta extremo brecha indica que
se utilizan los anillos de tamaño incorrecto; rotura anillo podría resultar .
1. Comprimir el nuevo anillo de pistón en un cilindro (uno a la vez).
2. Aplique un poco de aceite limpio en el cilindro de modo que el anillo y la parte superior 2 pulg. (51 mm) de la
3. El uso de un pistón invertida, empujar el anillo aproximadamente 1 pulg. (25,4 mm) por debajo de la parte superior de la
cilindro.
4. El uso de un calibre de espesores, medir el hueco del anillo y compararlo con el gráfico anillo de Gap en este
Fig Fig. 24:. ... después de apretar a la especificación, retire la tapa del cojinete y comparar el espesor del material a
la escala proporcionada
Fig Fig. 25:. Se puede aplicar el material de aforo para cojinete liso (que se muestra) o a la cáscara de cojinete
Fig Fig. 26:. Incluso si se aplicó a la revista, puede terminar en la carcasa de la tapa después de que se aprieta
cojinetes de repuesto están disponibles en tamaño estándar y tamaño inferior (para cigüeñales rectificados). Biela-a-cigüeñal
holgura del cojinete se comprueba mediante Plastigage® o un equivalente
material de medición, en la parte superior o la parte inferior de cada cojinete de apoyo. El Plastigage® tiene una gama de 0,001-0,003 pulg.
(0.0254-0.0762mm).
1. Retire la tapa de la biela con la cáscara de cojinete. Limpiar completamente el casquillo de cojinete y la
cojinete de apoyo, sople cualquier aceite desde el orificio de aceite en el cigüeñal; colocar el Plastigage® longitudinalmente a lo largo del
centro de la parte inferior de la cáscara de cojinete inferior, a continuación, instalar la tapa con la carcasa y apriete el tornillo o tuercas
2. Retirar la tapa del cojinete con la cáscara. El Plastigage® aplanado se encontrará pegue a
o bien la cáscara de cojinete o el cojinete de apoyo. NO retire todavía.
3. Use la escala impresa en el paquete Plastigage® para medir el material de aplanado en su
punto más ancho. El número dentro de la escala que corresponde más estrechamente a la anchura de la Plastigage®
indica la holgura del cojinete en milésimas de pulgada.
4. Consulte la tabla de especificaciones en esta sección para el espacio deseado. Es aconsejable
instalar un nuevo cojinete si la holgura excede 0,003 en (0,0762 mm).; Sin embargo, si el rodamiento está en buenas
condiciones y no está siendo controlada por el ruido de rodamiento, cojinete de reemplazo no es necesario.
5. Si va a instalar nuevos cojinetes, trate de un tamaño estándar, entonces cada medida inferior en orden hasta que uno se encuentra que está dentro
de los límites especificados en caso de control de holgura con Plastigage®; cada carcasa de tamaño inferior tiene su tamaño estampado en él.
6. Cuando se encuentra la cáscara de tamaño adecuado, limpiar el Plastigage®, el aceite de cojinete a fondo,
volver a instalar la tapa con su cáscara y apretar las tuercas de los pernos de varilla con la especificación.
Con el cojinete adecuado seleccionado y las tuercas de torque, debe ser posible mover la varilla de conexión de ida y vuelta libremente en el cojinete de
apoyo según lo permitido por la holgura del extremo del vástago de conexión especificado. Si la varilla no se puede mover, o bien el cojinete de la biela
es demasiado tamaño inferior o la barra está desalineada.
INSTALACIÓN
Fig Fig. 28:. La mayoría de los pistones están marcados para indicar en el posicionamiento del motor (normalmente una marca significa frontal)
Fig Fig. 29:. Instalación del pistón en el bloque usando un compresor de anillo y el mango de un martillo
Fig Fig. 30:. Después de la instalación, compruebe la holgura lateral varilla de conexión mediante la difusión de CUIDADOSAMENTE las varillas y
Coloque los anillos en el pistón, como se ilustra; espaciamiento de los distintos huecos del anillo de pistón es crucial para la retención de aceite
adecuado e incluso desgaste del cilindro. Al instalar nuevos anillos, consulte el diagrama de la instalación equipada con las piezas nuevas.
Instalar la biela con el pistón, asegurándose de que las muescas de instalación de émbolo y marcas (si los hay) en la barra de
conexión están en una relación apropiada entre sí.
1. Asegúrese de que los cojinetes de cabeza de biela biela (incluidas las tapas de extremo) son del
tamaño correcto y correctamente instalados.
2. mangueras de caucho se ajustan sobre los pernos de la biela para proteger los muñones del cigüeñal, como en el
Procedimiento de extracción de pistón. Lubricar los cojinetes de biela con aceite de motor limpio.
3. El uso de un compresor de anillo adecuado posicionado sobre el pistón, comprimir los anillos alrededor de la
cabeza del pistón. Insertar el conjunto del pistón en el cilindro, de modo que la muesca (en la parte superior del pistón) se enfrenta a la parte
4. Desde debajo del motor, cubrir cada muñequilla de cigüeñal con aceite limpio. El uso de un mango de un martillo,
conducir suavemente el conjunto vástago / pistón de conexión en el orificio del cilindro. Alinear la varilla de conexión (con cáscara de
cojinete) en el muñón del cigüeñal.
5. Retire las mangueras de goma de los espárragos. Instalar la tapa de cojinete (con cáscara de cojinete) en
la varilla de conexión y las tuercas ciegas. Apretar los de conexión tuercas ciegas varilla a especificación.
Cuando se están instalando más de un conjunto de varilla / émbolo de conexión, las tuercas de conexión tapa de la biela únicamente se deben
apretar lo suficiente para mantener cada varilla en posición hasta que todos han sido instalado. Esto facilitará la instalación de los conjuntos de
pistón restantes.
6. Controlar el juego entre los lados de las bielas y el cigüeñal mediante una
galga. Extender las barras ligeramente con una pequeña prybar para insertar el calibrador de separaciones. Si el juego está por
debajo de la tolerancia mínima, la varilla se puede mecanizar para proporcionar el espacio adecuado. Si la holgura es excesiva,
sustituir una varilla no gastado y vuelva a verificar. Si el espacio es todavía fuera de las especificaciones, el cigüeñal se debe soldar y
rectificados o reemplazado.
7. Instalar el conjunto de la bomba de aceite y el cárter de aceite.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
Fig Fig. 2:. Un cordón delgado de RTV sellador se utiliza tanto en la varilla de empuje y el brazo oscilante cubre en el motor 2.5L
La cubierta lateral varilla de empuje se encuentra en el lado derecho del motor y debe ser eliminado para dar servicio a los elevadores de válvulas.
2. Para el acceso, retire la tapa del motor del compartimiento de pasajeros. Para más detalles, por favor
Referirse a Información General y Mantenimiento de esta información.
3. Si es necesario, retire el alternador y el soporte del motor.
4. Colocar un recipiente debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el
suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser
reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
5. Si es necesario en los primeros modelos, retire la ingesta de abrazadera-colector-a motor, a continuación, quitar las mangueras del radiador y
calentador inferior.
6. Desenganche los cables de la bobina de encendido, a continuación, quitar los cables de bujía y el soporte de la
colector de admisión.
8. Retire el remitente manómetro de presión de aceite o el cableado (si existe), a continuación, quitar el cableado
9. Desatornillar las tuercas de la tapa de fijación espárragos, revertir 2 de las tuercas de modo enfrentan las arandelas
11. Una vez más utilizando la llave en el perno interior, desenroscar los espárragos hasta que la tapa se suelta,
a continuación, quitar las tuercas de los pernos y quitar la tapa del motor. Retire los pernos de la tapa y volver a
instalarlos en el motor. Apretar los pernos a 90 libras pulgada. (10 Nm).
12. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta.
Usar un disolvente para limpiar el aceite y grasa de las superficies de montaje de la junta.
Instalar:
13. Aplicar un 3/16 ( 5 mm) de talón de RTV sellador a la superficie de la junta de acoplamiento de la cubierta de la varilla de empuje.
14. Instalar la cubierta lateral al motor y apretar las tuercas a 90 libras pulgada. (10 Nm).
15. Enganche el conector eléctrico al remitente aceite (o instalar el emisor si se retira o si la
la cubierta está siendo reemplazado) y el cable de alimentación a la cubierta lateral varilla de empuje.
17. Instalar los cables de bujía y el soporte junto con el cableado de la bobina.
18. Si se ha extraído, instale las mangueras del radiador y el calentador inferior. Instalar el colector de admisión a motor
abrazadera.
22. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
Radiador
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig. Fig. 2: En algunos vehículos de último modelo debe quitar la capucha pestillo de inicio por matchmarking que ...
Fig Fig. 3:. ... entonces aflojar los pernos de retención ...
Fig Fig. 4:. ... y retire el conjunto del soporte del radiador
La figura Fig. 5:. Aflojar los retenedores ventilador de la cubierta superior ...
Fig. Fig. 6: ... tener cuidado de no perder ninguna (una extensión de tiempo es útil para los pernos de refuerzo de la parte superior a inferior)
Fig Fig. 7:. Con los retenedores retirados, levante cuidadosamente la cubierta del ventilador superior del compartimiento del motor
. Fig. Fig 8: Soltar y desconectar cualquier transmisión o de aceite del motor líneas del enfriador roscados ...
Fig. Fig. 9: ... en cuenta la forma de esta llave de boca, es una llave de la línea especial para este propósito
La figura Fig. 12:. ... a continuación, levante con cuidado el radiador del compartimiento del motor
Fig Fig. 13:. Transmisión y el motor líneas más frías son o bien del tipo roscado (izquierda) o del tipo de conexión rápida
(derecha)
Fig Fig. 14:. Despiece de un típico modelo temprano Astro y Safari radiador y el ventilador de refrigeración de montaje
Fig Fig. 15:. Despiece de un último modelo típico Astro y Safari radiador de montaje 1985-95 Modelos
Para ciertos vehículos de último modelo (1993-1994 AWD y todos los 1995 vehículos) se necesita una herramienta de liberación apropiado especial
QuickConnect, como J-37088-2a o equivalente para liberar el fluido de transmisión de líneas más frías de los accesorios en el radiador.
2. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
3. Para 1985-87 vehículos, retire el cilindro maestro del freno desde el servidor de seguridad (no-poder
Los frenos) o la ampliación de potencia (frenos de potencia) y apoyar a un lado. Tenga cuidado de no hacer hincapié o dañar las líneas de
freno.
NO desconecte las líneas de frenos del cilindro maestro, a menos que no hay suficiente espacio para mover el cilindro maestro para
proporcionar suficiente espacio.
4. Para 1992-95 vehículos, matchmark la posición del pestillo de la cubierta para el soporte del radiador, a continuación,
abrir el cerrojo y la posición del pestillo de un lado para el despacho. También, si está equipado, afloje los soportes de acumuladores A /
C.
5. Separar la cubierta del ventilador superior de la mitad inferior del ensamblaje de la cubierta, a continuación, quitar
la cubierta superior del vehículo. Para muchos vehículos a mediados y finales del modelo (finales de los años 80 a 1995) que será necesario
desenganchar la manguera superior del radiador y la dirección asistida arnés del interruptor de presión de la cubierta. También puede ser
necesario retirar la manguera superior del radiador del radiador con el fin de proporcionar un espacio libre suficiente.
6. Desconectar las mangueras del radiador y el tubo de desbordamiento del refrigerante del radiador.
ADVERTENCIA
Cuando se trabaja en las líneas de fluido mucho cuidado de no despojar a ellos. A pesar de que una llave de extremo abierto debe ser utilizado, es muy
recomendable el uso de una llave de la línea especial. llaves de línea son llaves de extremo abierto con aberturas más pequeñas (lo que significa una mayor
área superficial en contacto con la línea de adaptación) que están diseñados para ser lo suficientemente grande como para encajar sobre una línea.
7. Si está equipado con una transmisión automática, desconectar las líneas de fluido de transmisión más frías desde el conjunto de radiador.
Para la mayoría de los modelos, utilice la llave apropiada llamarada de tamaño (línea). Para 1993-1994 todas las ruedas (AWD) modelos y
todos los modelos 1995, debe utilizar J-37088-2a o una herramienta de montaje de conexión rápida equivalente a desenganchar las líneas
del radiador.
Una vez que se han desconectado de transmisión o de aceite del motor líneas más fríos, la tapa inmediatamente o enchufe de las aberturas para evitar la
contaminación excesiva pérdida o sistema de fluido. tees de golf o cubiertas de plástico hechas especialmente funcionan bien para esto, pero es en algún
momento difícil de sellar realmente ellos. Si es necesario, criar y mantener a la parte delantera del vehículo, este debe mantener el líquido en las líneas, sino
que ayudarán a acelerar el proceso de drenaje de los aceites en el radiador tanques fríos.
8. Si lo tiene, aflojar y desconectar las líneas del aceite del motor más frías del conjunto radiador.
9. Compruebe la parte inferior del conjunto de radiador para elementos de fijación (algunos de los primeros modelos son retenidos
por pernos de montaje que hilo a través de la cubierta inferior y el radiador), y eliminar si se encuentra alguna.
10. Levante con cuidado el radiador del vehículo, teniendo en cuenta que el depósito de refrigerante y aceite
tanques enfriador (transmisión y / o del motor) todavía están llenos de una cantidad bastante significativa de fluido. Cuidar o
mojarse.
11. Inspeccione el radiador en busca de fugas o daños físicos, a continuación, reparar (si es necesario).
El radiador está construido de aluminio. Si las reparaciones son necesarias, debe ser llevado a un taller de reparación de radiadores.
Instalar:
12. baje con cuidado el radiador en los aisladores de montaje.
13. Si lo tiene, instalar los retenedores y apriete a 18 pies. Lbs. (25 Nm).
14. Si lo tiene, instalar líneas del aceite del motor más fresco para el montaje del radiador.
15. Si lo tiene, instalar líneas de transmisión de la nevera para el montaje del radiador.
Al volver a conectar los accesorios de conexión rápida, en ciertos transmisión último modelo tubos del enfriador, escuchar y sentir un chasquido
característico que debe ser escuchado cuando se fija la línea. La línea debe estar completamente insertado en el conector para asegurar el asentamiento
adecuado. Comprobar esto a mano con un tirón enérgico en el accesorio.
dieciséis. Conectar las mangueras del radiador y de rebose. Recuerde que si la manguera superior del radiador tenía que
ser eliminado antes con el fin de retirar la cubierta superior, la instalación ahora no estaría haciendo ningún favor, ya que es
probable que tenga que quitar de nuevo para el siguiente paso.
17. Instalar la cubierta del ventilador superior. Si no se hace antes, conectar la manguera superior del radiador. También si
aplicable, asegurar la manguera superior y el soporte del interruptor de presión de dirección asistida a la mortaja. Si aflojado,
fijar los soportes de acumuladores A / C.
18. Para 1992-95 vehículos, alinear e instalar el conjunto de enganche y el cable de campana al radiador
apoyo.
19. Para 1985-87 vehículos, instalar el cilindro maestro del freno al servidor de seguridad (frenos sin motor) o
la ampliación de potencia (frenos de potencia), según corresponda.
22. Si está equipado con un refrigerador de aceite del motor o con un enfriador de aceite de la transmisión, comprobar y top-off
1996 Modelos
Fig Fig. 16:. Usar una pequeña herramienta de tipo de selección para liberar y extraer los clips de sujeción de los accesorios de la línea más frías
Fig Fig. 17:. Al instalar los clips de reemplazo para los accesorios de la línea más frías, la alineación apropiada es
crítica
Para asegurar un sellado apropiado después de la instalación, necesitará conducto del enfriador NUEVO clips de sujeción para la transmisión y del aceite
2. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
4. Retire la cubierta del ventilador superior de los pernos de retención, a continuación, retire la cubierta superior de la
vehículo.
5. Desconectar las mangueras del radiador y el tubo de desbordamiento del refrigerante del radiador.
Para desconectar la transmisión o el aceite del motor líneas más frescas, utilizar una pequeña herramienta de tipo pico o un pequeño destornillador para
liberar uno de retener los extremos abiertos del clip, a continuación, retirar y desechar el viejo clip.
6. Desconectar las líneas del aceite de la transmisión más frías del radiador, y descartar la anterior retención
clips.
7. Desconectar las líneas del aceite del motor más frías del radiador, a continuación, descartar los viejos clips de retención.
8. Levante con cuidado el radiador del vehículo, teniendo en cuenta que el depósito de refrigerante y el
aceite de motor / transmisión tanques fríos todavía están llenos de una cantidad bastante significativa de fluido. Cuidar o mojarse.
9. Inspeccione el radiador en busca de fugas o daños físicos, a continuación, reparar (si es necesario).
El radiador está construido de aluminio. Si las reparaciones son necesarias, debe ser llevado a un taller de reparación de radiadores.
Instalar:
10. baje con cuidado el radiador en los aisladores de montaje.
ADVERTENCIA
NO intente volver a utilizar los clips de sujeción existentes que fueron retirados de los accesorios de conectores de línea más frías. Además, tenga cuidado
para asegurar que cada clip se involucra todas las 3 ranuras de los accesorios de conexión. Edad, videoclips, dañadas o mal instalados podría causar que
las líneas del enfriador para aflojar en el servicio, lo que permite que no haya fugas de fluidos que puedan dañar el motor o la transmisión.
11. Instalar los nuevos clips de retención en las conexiones del conector de línea más frías. Para cada ajuste, utilice su
pulgar y el índice para insertar un nuevo clip en uno de los 3 rebajes en el accesorio del conector. Con un extremo de la pinza de
retención enganchado en la ranura de ajuste del conector, utilice el pulgar para girar el clip de retención alrededor del accesorio
hasta que encaje en su lugar conector.
12. Instalar líneas el aceite del motor más fresco para el conjunto de radiador. Asegúrese de que su oyen y / o
sentir un clic cuando cada línea se encaja en su lugar, a continuación, tire hacia atrás bruscamente en la tubería para asegurar que esté bien fijado al
accesorio.
13. Instalar líneas de la transmisión más fresco para el conjunto de radiador. Asegúrese de que su oyen
y / o sentir un clic cuando cada línea se encaja en su lugar, a continuación, tire hacia atrás bruscamente en la tubería para asegurar que esté
19. Compruebe los fluidos del motor y de la transmisión y la parte superior-off, según sea necesario.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. El sello principal trasero debe ser instalado usando J-34924, o un motor de herramienta-2.5L instalación equivalente
El sello de aceite trasero principal es una unidad de una sola pieza. Se puede quitar o instalar sin quitar el cárter de aceite o el cigüeñal.
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de instalación del sello de aceite GM No. J-34924 o equivalente.
2. Retire la transmisión. Para más detalles, por favor refiérase a la transmisión, y Remoción
Los procedimientos de instalación en tren de accionamiento .
Al retirar el sello de aceite, tener cuidado de no dañar la superficie de sellado del cigüeñal.
6. Para instalar el nuevo sello de aceite en el retén trasero, realice los siguientes procedimientos:
A. El uso de aceite de motor nuevo, lubricar el diámetro interior y exterior de la junta.
SEGUNDO. Instalar el nuevo sello sobre la herramienta de instalación del sello No. J-34924 o equivalente, a continuación, la posición
Ver figuras 2, 3, 4 y 5
Fig Fig. 2:. Eliminar la mitad inferior de la junta principal trasero de los motores principales 4.3L cojinete cap-1985
Fig Fig. 3:. Conducir cuidadosamente la mitad superior de la junta del bloque del motor
La figura Fig. 4:. Usted puede hacer una herramienta de instalación del sello trasero principal uso de estas dimensiones
Fig Fig. 5:. Aplique sellador RTV a la superficie principal trasero-cap-a caso de montaje
Los 1985 motores 4.3L cubiertos por esta guía fueron originalmente equipados con un 2-pieza sello principal trasero.
1. Consulte los procedimientos de la cazoleta del aceite, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar el aceite
3. Haga palanca en el sello de aceite de la tapa del cojinete principal trasero usando una pequeña prytool adecuado.
4. El uso de un pequeño martillo y un punzón de latón, CUIDADOSAMENTE conducir la mitad superior de la junta de aceite
desde el cojinete principal trasero. Echarlo fuera lo suficientemente lejos, por lo que puede ser eliminado con un par de alicates.
5. El uso de un limpiador no abrasivo, limpie la tapa del cojinete principal trasero y el cigüeñal.
Instalar:
6. Fabricar una herramienta de instalación del sello de aceite de 0,004 pulg. (0,01 mm) shim de valores, a dar forma al final
a 1/2 in. (12,7 mm) de largo por 11/64 in. (4,4 mm) de ancho.
7. Escudo el nuevo sello de aceite con aceite de motor; NO cubra el extremos de acoplamiento de la junta.
8. Coloque la herramienta fabricada entre el cigüeñal y el asiento de sellado en el caso del cilindro.
9. Coloque el nuevo sello media entre el cigüeñal y la punta de la herramienta, por lo que el sello
contactos de talón de la punta de la herramienta.
Asegúrese de que el borde de la junta se coloca hacia la parte delantera del motor.
10. Uso de la herramienta fabricada como un calzador, para proteger de la gota de la junta del borde afilado de
la superficie de asiento de sellado en la caja de cilindro, gire la junta alrededor del cigüeñal. Cuando los extremos del sello están al ras
11. Usando el mismo tipo de instalación, instale la mitad inferior del sello en la mitad inferior de la
tapa del cojinete principal trasero.
12. Aplicar sellador a las superficies de acoplamiento-cap-a caso e instalar el cojinete principal inferior trasera
13. Instalar los principales pernos de la tapa del cojinete trasero y apriete con la especificación. El uso de un martillo de plomo,
toque en el cigüeñal hacia adelante y hacia atrás, para alinear las superficies de cojinete de empuje.
15. Vuelva a llenar el cárter con aceite de motor limpio y conecte el cable negativo de la batería.
dieciséis. Arrancar el motor, deje que alcance la temperatura normal de funcionamiento y verificar que no haya fugas.
Modelos 1986-96
Fig Fig. 6:. Despiece del dispositivo de retención del sello principal de aceite trasero del motor de montaje-4.3L (NOTA el retenedor de NO
Fig Fig. 7:. Palanca con cuidado el sello del retén usando una pequeña prytool en las muescas previstas en el
retenedor
Fig Fig. 8:. Una herramienta de instalación de la junta roscada, tal como es necesario J-35621 para asentar correctamente el nuevo sello
A diferencia de los motores 1985 4.3L cubiertos por esta guía (que estaban equipados con un 2-pieza sello principal trasero), los motores de
1986-96 4.3L utilizan un sello de 1 pieza que se instala a un retenedor sello trasero que se atornilla a la parte posterior del bloque.
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de instalación del sello de aceite GM No. J-35621 o equivalente.
2. Retire la transmisión. Para más detalles, por favor refiérase a la transmisión, y Remoción
Los procedimientos de instalación en tren de accionamiento .
Al retirar el sello de aceite del dispositivo de retención, tener cuidado de no nick la superficie de sellado del cigüeñal.
Instalar:
posicionar la herramienta y conjunto de sello contra el cigüeñal y el hilo de los tornillos de fijación en los orificios
roscados en el cigüeñal.
DO. Usando un destornillador, apretar los tornillos de forma segura; esto asegurará que el sello está instalado
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
Véase la Figura 1
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Retire el filtro de aire.
4. Desconectar la manguera de la válvula de ventilación positiva del cárter (PCV), los cables de encendido de la
cubierta de balancines.
Instalar:
9. Aplicar un 3/16 en. (5 mm) cordón continuo de sellador RTV a la cabeza del cilindro, hacia el interior de la
pernos agujeros. Mientras que el sellador está todavía húmedo (dentro de aproximadamente 10 minutos de aplicaciones), instalar la cubierta de
10. Conectar los tubos de vacío para el perno de admisión como etiquetado.
12. Conectar la manguera de la válvula de ventilación positiva del cárter (PCV), los cables de encendido a la
cubierta de balancines.
dieciséis. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
4.3L motor
Ver figuras 2, 3, 4, 5, 6 y 7
Fig Fig. 2:. De despiece de una cubierta de brazo típico rocker 4.3L de montaje
. Fig. Fig 3: Aflojar los pernos de retención brazo oscilante utilizando una llave o de trinquete y controlador adecuado ...
Fig Fig. 4:. ... a continuación, quitar los tornillos de la culata y la tapa de válvula
Fig Fig. 7:. Despiece de los mounting1996 cubierta de balancines motor 4.3L Vortec último modelo muestra
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Retire el filtro de aire. Desconectar la reacción de inyección de aire (AIR) mangueras del desviador
válvula, entonces el soporte de la válvula desviadora del colector de admisión.
4. Desde el soporte del alternador, retirar el tubo de llenado de aceite del motor y la transmisión (si
equipado con un tubo de llenado de aceite de la transmisión automática).
5. Desde la cubierta de la válvula, retirar la válvula de ventilación positiva del cárter (PCV).
6. Desde el lado posterior de la cabeza del cilindro derecho, quitar los pernos de cabeza AIR-pipe-a cilindro
y mover el tubo (manguera) fuera del camino.
7. Quitar los cables de encendido de la cubierta de la válvula y la tapa del distribuidor (con los alambres
adjunta), a continuación, mover el tapón fuera del camino.
Instalar:
10. El uso de una nueva junta, instalar la tapa de balancines y apretar los retenedores a 90 libras pulgada. (10
Nuevo Méjico).
11. Instalar los cables de encendido a la cubierta de la válvula y la tapa del distribuidor.
12. Para el lado posterior de la cabeza del cilindro derecho, instalar los-pipe-a cilindro pernos de cabeza de AIR.
13. Para la tapa de balancines, instalar la válvula de ventilación positiva del cárter (PCV).
14. Para el soporte del alternador, instalar el tubo de llenado de aceite del motor y la transmisión (si está equipado
15. Instalar el filtro de aire. Conectar las mangueras de aire de inyección de reacción (aire) a la válvula de desvío.
18. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Retire el tubo del filtro de aire, el adaptador y estufa de calor.
4. Desconectar el soporte de cable de la bujía en el lado de la cabeza del cilindro, a continuación, quitar el
cables de la pinza en la parte trasera de la culata.
5. Retire la válvula y tubo vacío ventilación positiva del cárter (PCV).
6. Desenganchar el arnés de cables en la cubierta de balancines incluyendo las conexiones para:
A. Aire acondicionado embrague del compresor (si existe).
SEGUNDO. Sensor de temperatura del refrigerante.
F. Inyectores de combustible).
7. Tag y desconectar los tubos de vacío del sensor de MAP y el solenoide de EGR. retirar
el soporte del sensor.
8. Quitar la tapa y el cilindro pernos de cabeza de brazo basculante, a continuación, quitar la tapa y la junta.
9. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta.
Instalar:
10. El uso de una nueva junta, instalar la tapa de balancines y apretar los retenedores a 90 libras pulgada. (10
Nuevo Méjico).
11. Instalar el soporte del sensor, a continuación, conectar los tubos de vacío al sensor de MAP y EGR
solenoide, como etiquetada durante la extracción.
12. Enganche los conectores del mazo de cables a los componentes desacoplados antes.
13. Instalar la válvula de PCV y el tubo de vacío.
14. Conectar los cables de bujía al clip en la parte trasera de la cabeza del cilindro y al lado de
la culata.
15. Instalar el tubo del filtro de aire, el adaptador y estufa de calor.
18. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Desconectar los cables de las bujías de los soportes. Si alguno de los cables se interferir con
Extracción de la cubierta, que debe ser marcados y desconectado de las bujías de un espacio libre adicional.
Instalar:
9. El uso de una nueva junta, instalar la tapa de balancines y apretar los retenedores a 90 libras pulgada. (10
Nuevo Méjico).
10. Instalar el soporte y acoplar los conectores del mazo de cableado en la tapa de válvulas.
11. Instalar el solenoide de purga y el soporte.
12. Conectar el tubo de ventilación.
13. Conectar los cables de bujía. Si los cables se retiraron de los enchufes, asegúrese de conectar
etiquetados como durante la extracción.
dieciséis. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Retire el filtro de aire.
6. Si es necesario, desconectar el acelerador y los cables de retención del cuerpo del carburador / acelerador, a continuación,
quitar los soportes de montaje del colector de admisión.
7. Quitar la tapa y el cilindro pernos de cabeza de brazo basculante y la cubierta.
8. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta.
Instalar:
9. Instalar la cubierta utilizando una nueva junta, a continuación, apriete los de tapa a cilindro pernos de cabeza del eje de balancín a 90 libras pulgada.
(10 Nm).
10. Si se ha extraído, conectar e instalar el soporte de montaje, acelerador y los cables de retención a
el cuerpo del carburador / acelerador.
12. Conectar el mazo de cables eléctricos a la cubierta de balancines y las mangueras de vacío (si
necesario).
13. Instalar el filtro de aire.
14. Conecta el cable negativo de la bateria.
15. Enciende el motor y comprueba si hay fugas.
dieciséis. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Retire el tubo del filtro de aire, el adaptador y estufa de calor.
4. Retire la correa de transmisión en serpentina múltiples acanalado.
5. Si está equipado, eliminar el aire acondicionado tirantes de lápiz compresor en la parte trasera del compresor, a
continuación, quitar los pernos de montaje del compresor. Tire del compresor hacia delante sin desconectar o dañar las
líneas de refrigerante.
6. Si está equipado, desconectar el tubo de vacío y desacoplar el conector de mazo de cables del servo control de
crucero.
7. Retire el tubo de llenado de aceite.
10. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta.
Instalar:
11. El uso de una nueva junta, instalar la tapa de balancines y apretar los retenedores a 90 libras pulgada. (10
Nuevo Méjico).
13. Si está equipado, participar el mazo de cables y conectar el tubo de vacío para el control de crucero
servo.
14. Si lo tiene, vuelva a colocar el compresor del aire acondicionado, a continuación, instalar y apretar el
19. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
2. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor. Para más detalles, consulte General
Información y Mantenimiento de esta información.
3. Retire la caja del filtro de aire y el conducto de admisión.
6. Si está equipado, Desmontar el compresor del aire acondicionado y el soporte, a continuación, deslice el conjunto hacia delante sin
desconectar o dañar las líneas de refrigerante.
7. Retire el tubo de EGR.
8. Desconectar los cables de las bujías de los soportes. Si alguno de los cables se interferir con
Extracción de la cubierta, que debe ser marcados y desconectado de las bujías de un espacio libre adicional.
9. Quitar la tapa y el cilindro pernos de cabeza de brazo basculante, a continuación, quitar la tapa y la junta.
10. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta.
Instalar:
11. El uso de una nueva junta, instalar la tapa de balancines y apretar los retenedores a 90 libras pulgada. (10
Nuevo Méjico).
12. Conectar los cables de bujía. Si los cables se retiraron de los enchufes, asegúrese de conectar
etiquetados como durante la extracción.
retenedores.
20. Una vez que el motor se haya enfriado suficientemente, instalar la cubierta del motor al pasajero
compartimiento.
Brazos rockeros
Impresión
Los balancines abrir y cerrar las válvulas a través de una muy simple operación de bola tipo pivote.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
Véase la Figura 1
Si sólo la varilla de empuje se va a quitar, retroceda el tornillo de balancín, oscilación del brazo oscilante de lado y retire la varilla de
empuje. Al retirar más de ensamblaje, al mismo tiempo, asegúrese de mantenerlos en orden para fines de montaje.
3. Inspeccionar los balancines y las arandelas de bolas para anotar y / u otros daños, reemplazarlos (si es necesario).
Instalar:
Si la sustitución de los componentes desgastados por otros nuevos, asegúrese de cubrir las nuevas piezas con Molykote o un conjunto de motor
Para determinar si el cilindro No. 1 está en la carrera de compresión, agitar los balancines del cilindro No. 1, si se mueven el cilindro
está en la carrera de compresión, si es que no se mueven el cilindro está en la carrera de escape. Si el cilindro está en la carrera de
escape, será necesario girar el cigüeñal una más revolución completa para llevar No. 1 volver al principio de la compresión.
2. Con el motor en la carrera de compresión, ajustar las válvulas de escape de los cilindros No. 1 y 3
y las válvulas de admisión de los cilindros No. 1 y 2.
3. Para ajustar las válvulas, apretar los pernos de los balancines a la torsión especificada:
4. Girar el cigüeñal una revolución completa y alinear la marca en la polea amortiguador con
el 0 marcar en la placa de sincronización.
5. Con el motor en la carrera de compresión Nº 4, apretar los retenes de los gases de escape
válvulas de los cilindros Nº 2 y 4 y las válvulas de admisión de los cilindros No. 3 y 4.
7. Instalar la cubierta de balancines. Para más detalles, consulte el procedimiento presentado anteriormente en esta sección.
4.3L motor
Ver figuras 2, 3, 4, 5, 6 y 7
Fig Fig. 2:. Despiece de un conjunto de brazo oscilante motor 4.3L
. Fig. Fig 3: Para quitar el brazo oscilante, aflojar y quitar la tuerca y la bola de la arandela (pivote) ...
Fig Fig. 4:. ... entonces levantar el brazo oscilante del espárrago
Fig Fig. 5:. Si es necesario, retire la varilla de empuje para el reemplazo o la inspección
La figura Fig. 6:. Mantenga todas las partes ordenados o etiquetados para su instalación en sus ubicaciones originales
Fig Fig. 7:. La mayoría de los motores de 4.3L (excepto algunos modelos 1993-1994 VIN Z VIN W y) requerirá la válvula de ajuste de juego
durante la instalación
1. Consulte los procedimientos de tapa de la válvula, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
la válvula cubre.
2. Usando una llave de tubo quitar las tuercas de cabeza de brazo basculante y el cilindro, las arandelas esféricas, la
Si va a extraer más de un balancín, la tuerca, la arandela y la varilla de empuje a la vez, mantener cada conjunto etiquetados, dispuestos
y / o ordenados para asegurar la instalación en sus ubicaciones originales.
3. Inspeccionar las piezas de desgaste excesivo y / o daños, a continuación, sustituir las partes (si es necesario).
Instalar:
Si la sustitución de las piezas con otras nuevas, capa de las nuevas piezas con Molykote® o un conjunto de motor equivalente pre-lubricante.
7. Para todos 1985-1992 y más tarde 4.3L (VIN B o Z) motores (que no estén equipados con
tipo de tornillo pernos prisioneros de los balancines y los hombros de tope positivos), ajustar correctamente el juego de la válvula. Para más
detalles sobre la válvula de ajuste del juego, consulte Información General y Mantenimiento de esta información.
Termostato
Impresión
El termostato está situado dentro de una carcasa, que está unido a la parte delantera de la culata (2,5 l) o a la parte frontal del colector
de admisión (4.3L).
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig. Fig. 4: ... quitar la manguera, a continuación, aflojar y remover los retenedores de vivienda
La figura Fig. 5:. Una vez que la vivienda está libre, levante con cuidado del motor para exponer el termostato
La figura Fig. 6:. A veces, el termostato se levante del motor con la caja ...
La figura Fig. 7:. ... pero si no es así, tenga en cuenta la dirección en la que está instalado, a continuación, levante si desde el motor para el
reemplazo
Fig Fig. 8:. Despiece del termostato y alojamiento del conjunto-4.3L (1992-1995 VIN W) del motor CMFI
Fig Fig. 9:. Despiece del termostato y alojamiento del conjunto-4.3L (1996 VIN W) del motor CSFI
2. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración a una
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
Instalar:
6. A excepción de 1996 vehículos, coloque una 1/8 en. (3 mm) de talón de RTV sellador en la ranura de la
salida de agua superficie de acoplamiento.
7. Coloque el termostato en la posición, a continuación, instalar y fijar la carcasa usando una nueva junta en
pero todos los 1996 vehículos.
8. Apretar los pernos termostato-vivienda-a motor o perno y tuerca a 21 ft. Lbs. (28 Nm) para
1985-94 vehículos, 15 ft. Lbs. (20 Nm) para 1995 vehículos o a 18 ft. Lbs. (25 Nm) para 1996 vehículos.
Cadena de distribución
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
4.3L motor
Ver figuras 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8
Fig Fig. 1:. Despiece de una cadena de distribución típico motor 4.3L y conjunto de uso de engranajes de los postes pueden variar
Fig Fig. 2:. Alinear la sincronización marca juntos más cercano (No. 4 TDC) antes de comenzar-NOTA de que No. 1 TDC estaría alineado, pero tanto
Fig Fig. 3:. Retire el cárter de distribución, a continuación, girar el cigüeñal según sea necesario para alinear las marcas de distribución
Fig Fig. 4:. Soltar y retirar los pernos de retención del árbol de levas de la rueda dentada ...
Fig Fig. 5:. ... a continuación, quitar la rueda dentada del árbol de levas junto con la cadena de distribución
Fig Fig. 6:. Si es necesario, utilizar un extractor adecuado para retirar la rueda dentada del cigüeñal
Fig Fig. 7:. Cigüeñal GM herramienta de eliminación de piñón
Fig Fig. 8:. Utilice la herramienta de instalación de GM (o un controlador adecuado) para instalar la rueda dentada del cigüeñal
El motor 4.3L es el único motor cubierto por esta guía que utiliza una cadena de distribución y el engranaje de montaje (rueda dentada) para girar
el árbol de levas. El motor 2.5L utiliza una transmisión por engranajes directa (sin una cadena).
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de eliminación del piñón del cigüeñal No. J-5825-A o equivalente, y la
herramienta de instalación del piñón del cigüeñal No. J-5590 o equivalente.
1. Desmontar el cárter del motor.
2. Girar el cigüeñal hasta que el cilindro No. 4 está en el TDC de su carrera de compresión y
la marca de árbol de levas de la rueda dentada se alinea con la marca de la rueda dentada del cigüeñal (uno frente al otro en un
punto más cercano juntos en su viaje) y en línea con los centros del eje.
3. Para 1996 modelos, retire el anillo reluctor sensor de posición del cigüeñal desde el extremo de la
cigüeñal.
4. Retire el árbol de levas de la tuerca y / o pernos-piñón-a del árbol de levas, a continuación, quitar el árbol de levas
la rueda dentada (y engranaje de accionamiento de eje de equilibrio en los motores de VIN W) junto con la cadena de distribución. Si el piñón es
difícil de quitar, utilice un mazo de plástico para volcar la rueda dentada del árbol de levas.
La rueda dentada del árbol de levas (que se encuentra por una espiga) es ligeramente presionado sobre el árbol de levas y debe salir fácilmente. La cadena se
5. Si el uso necesario J-5825-A o una herramienta de eliminación del piñón del cigüeñal equivalente para liberar el piñón de
distribución del cigüeñal.
Instalar:
6. Inspeccionar la cadena de distribución y las ruedas dentadas de sincronización por desgaste o daños, sustituir las partes dañadas según sea necesario.
7. Si eliminado, utilice J-5590, o una herramienta de instalación del piñón del cigüeñal equivalente y un martillo para empujar
la rueda dentada del cigüeñal en el cigüeñal, sin perturbar la posición del motor.
8. En los motores VIN W, alinear e instalar el equipo de equilibrio de conducción eje. Para más detalles, consulte
Durante la instalación, la capa de las superficies de empuje ligeramente con Molykote® o un pre-lubricante equivalente.
9. Coloque la cadena de distribución del árbol de levas sobre la rueda dentada. Organizar la rueda dentada del árbol de levas en
de tal manera que las marcas de distribución se alinearán entre los centros de eje y la localización espiga árbol de levas entrará en
10. Coloque la cadena debajo de la rueda dentada del cigüeñal, a continuación, colocar la rueda dentada de leva (en VIN W
motores el engranaje de accionamiento de eje de equilibrio deben todavía estar en su lugar), con la cadena todavía montado sobre ella, en la
posición en la parte frontal del árbol de levas. Instalar y apretar el árbol de levas retenedores piñón-tocamshaft a 21 ft. Lbs. (28 Nm).
11. Con la cadena de distribución instalado, gire el cigüeñal dos revoluciones completas, a continuación, comprobar para
asegurarse de que las marcas de distribución están en la alineación correcta entre los centros del eje.
12. Para 1996 modelos, instalar el anillo reluctor de posición del cigüeñal para el extremo del eje.
13. Instalar el cárter de distribución.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
Fig Fig. 2:. Aplicar sellador RTV a la cubierta de engranajes de distribución como se muestra
Este procedimiento requiere el uso de la / herramienta de centrado GM Seal instalador No. J-34995 o equivalente.
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
2. Consulte la polea del cigüeñal, amortiguador y retén de aceite, los procedimientos de extracción e instalación
6. Quitar los tornillos de la tapa de temporización y la cubierta. Compruebe para pernos roscados de la parte delantera del aceite
una panorámica de la parte inferior de la cubierta. Si están presentes, estos deberán retirarse antes de intentar aflojar la tapa.
7. Si el sello frontal se va a sustituir, se puede hacer palanca hacia fuera de la cubierta con una pequeña prytool.
8. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta. A continuación, limpiar la superficie con
El cárter de distribución puede llegar a distorsionarse con mucha facilidad, así que tenga cuidado al limpiar la superficie de la junta.
Instalar:
9. Aplique aceite de motor a los labios del retén de aceite nuevo. Utilizando el / la herramienta de centrado GM sello Instalador
No. J-34995 o equivalente, instalar el nuevo sello de aceite en el cárter de distribución; deje la herramienta instalada en el cárter de
distribución.
10. El uso de sellador RTV o equivalente, aplicar una 1/4 in. (6 mm) de ancho de cuentas para el cárter de distribución
superficie de montaje y una 3/8 in. (9,5 mm) de ancho talón al cárter de aceite en la superficie de sellado cárter de distribución.
11. Usando el GM Seal instalador / centrado de la herramienta J-34995 o equivalente, alinear la cubierta frontal.
Instale la cubierta, mientras que el sellador RTV está todavía húmeda y apriete los retenedores.
12. Apretar los pernos de temporización de tapa a motor a 90 libras pulgada. (10 Nm) primero, a continuación, apriete el momento
cubrir-a-aceite pernos del colector a 90 libras pulgada. (10 Nm). Retire la herramienta de instalación / centrar la junta de la tapa de distribución.
en esta sección.
dieciséis. Si no lo ha hecho ya, instale el ventilador y la polea.
17. Conecte el cable negativo de la batería, arranque el motor y comprobar si hay fugas.
4.3L motor
La figura Fig. 5:. ... entonces romper con cuidado el sello de la junta y ...
El siguiente procedimiento requiere el uso de una herramienta de torsión amortiguador extractor / instalador como herramienta de GM no. J-23523-E
(1985-92 modelos), J-39046 (1993-95 modelos) o un equivalente, y la herramienta de GM Seal instalador No. J-35468 o equivalente.
2. Retire el conjunto de la bomba de agua del motor. Para más detalles, consulte la
procedimiento presentado anteriormente en esta sección.
3. Retire la polea del cigüeñal y el amortiguador. Para más detalles, consulte el procedimiento que se encuentra
anteriormente en esta sección.
4. De cualquier aflojar o quitar el cárter de aceite, según sea necesario. Para 1985-91 modelos del fabricante
recomienda que se retira la bandeja de aceite. Para 1992-95 modelos que el fabricante recomienda que la bandeja simplemente ser
aflojado. Es posible que esto se puede hacer en los modelos anteriores también, pero se debe tener cuidado para evitar que la cubierta
Si la bandeja de aceite no se ha eliminado, tener cuidado de no dañar el-pan-a frente junta de la tapa de aceite o superficies de sellado.
7. Usando una espátula de plástico, limpiar las superficies de montaje de la junta. El uso de disolvente y un trapo, limpio
cuidado de no marcar y dañar el hueco de la junta, y tomar aún mayor cuidado para no distorsionar el metal de la cubierta.
Instalar:
A partir de 1992, los fabricantes comenzaron a sugerir que esperar hasta que la cubierta delantera está montado en el motor antes de
instalar el sello de aceite nuevo cigüeñal. Esto puede ser para asegurar la cubierta se apoya correctamente. En los vehículos anteriores,
el fabricante permitido para la instalación sin la cubierta o instalado, por lo que espera serían aceptables para todos los años del motor de
4.3L.
10. Si lo desea, en los motores de los primeros modelos, instalar un nuevo sello a la cubierta mediante un adecuado
controlador de instalación, como J-35468 o equivalente. Asegúrese de apoyar la parte posterior de la zona cubierta del sello
durante la instalación para evitar que la cubierta se distorsione o dañado. Cubra ligeramente los labios de la junta nueva con
aceite de motor limpio.
El sello de aceite se instala con el extremo abierto de los labios de la junta orientados hacia el interior del motor.
11. Coloque una nueva junta de la tapa frontal para el motor o la cubierta utilizando una junta de cemento de alta adhesión inicial a
mantenerlo en su posición. Si el cárter de aceite no se ha eliminado, lubricar la parte delantera de la junta del cárter de aceite con aceite de motor
12. Instalar la cubierta frontal para el motor. Si el cárter de aceite está todavía en su lugar, tenga cuidado mientras que la participación
13. Instalar pernos de retención de la cubierta frontal y apriete a 124 pulgadas lbs. (14 Nm).
Apretar los pernos de la tapa de temporización alternativamente y de manera uniforme, mientras que presionando suavemente en la cubierta.
14. Si no se instala y eliminado anteriormente, utilice el controlador de instalación de sellos para instalar el nuevo
19. Conecte el cable negativo de la batería, la recarga y adecuadamente purgar el sistema de refrigeración del motor.
1996 Modelos
El motor 1996 4.3L cubierto por esta guía utiliza una tapa delantera del motor de material compuesto que debe ser desechada si se retira del
motor. Si se vuelve a utilizar una cubierta delantera compuesta hay una buena probabilidad de que se escape.
2. Retire el conjunto de la bomba de agua del motor. Para más detalles, consulte la
procedimiento presentado anteriormente en esta sección.
3. Retire la polea del cigüeñal y el amortiguador. Para más detalles, consulte el procedimiento que se encuentra
anteriormente en esta sección.
4. Aflojar el cárter de aceite para ayudar a proporcionar espacio libre para la eliminación de la cubierta frontal sin dañar el
Tener cuidado de no dañar el-pan-a frente junta de la tapa de aceite o superficies de sellado.
8. Usando una espátula de plástico, disolvente y un trapo, limpiar el aceite, la grasa y el barniz de la
superficies en el motor de montaje.
Instalar:
9. Lubricar la parte delantera de la junta del cárter de aceite con aceite de motor limpio para ayudar en el montaje.
10. Instalar la nueva cubierta frontal para el motor, luego apriete la tapa frontal pernos de retención a 124
lbs pulgadas. (14 Nm).
Apretar los pernos de la tapa de temporización alternativamente y de manera uniforme, mientras que presionando suavemente en la cubierta.
15. Conecte el cable negativo de la batería, la recarga y adecuadamente purgar el sistema de refrigeración del motor.
engranajes de distribución
Impresión
A diferencia del resto de los motores incluidos en esta guía, el motor 2.5L no utiliza un conjunto de cadena de distribución. En cambio, el engranaje de
distribución del árbol de levas está accionado directamente por el engranaje de distribución del cigüeñal. Se pulsa el engranaje de sincronización (árbol de
levas rueda dentada) en la leva y requiere el uso de una prensa de husillo de eliminar.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2.5L motor
Fig Fig. 1:. El engranaje de sincronización debe ser presionado desde el árbol de levas mediante un apoyo prensa de husillo, el conductor y el engranaje
adecuado
Fig Fig. 2:. Una vez que se pulsa el engranaje sobre el árbol de levas, compruebe el espacio final en la placa de empuje
con una galga
El siguiente procedimiento requiere el uso de una prensa de husillo, una placa de prensa, el equivalente GM herramienta de eliminación de engranaje No. J-971
1. Retire el árbol de levas. Para más detalles, consulte el procedimiento más adelante en esta sección.
2. Usando una prensa de husillo, una placa de prensa y la herramienta de eliminación de GM Gear No. J-971 o equivalente,
Al pulsar el engranaje de distribución del árbol de levas, estar seguro de que la posición de la placa de prensado no entra en contacto
la chaveta.
3. Para ensamblar, posicionar la placa de prensa para apoyar el árbol de levas en la parte posterior de la parte delantera
diario. Coloque el anillo separador del engranaje y la placa de empuje sobre el extremo del árbol de levas, a continuación, instalar la chaveta.
Presione el engranaje de distribución en la leva, hasta que haga tope contra el anillo separador del engranaje.
El espacio final de la placa de empuje debe ser 0,0015 a 0,005 in. (0.038-0.127mm). Si es menos de
. 0,0015 in (0,038 mm), reemplace el anillo espaciador; si hay más de 0,005 pulg. (0,127 mm), reemplace la placa de empuje.
4. Para completar la instalación, alinear las marcas de los engranajes de sincronización e instalar el árbol de levas.
guías de válvulas
Impresión
pueden, sin embargo, deben rectificar de gran tamaño si se encuentran para ser usado más allá de un límite aceptable. De vez en cuando, una guía de
taladro de la válvula será de gran tamaño tal como se fabrica. Estos están marcados en el lado interior de las cabezas de los cilindros en la superficie
Si las guías deben ser escariados (este servicio está disponible en la mayoría de las tiendas de máquina), entonces las válvulas de gran tamaño con tallos
deberán estar equipadas. Válvulas están generalmente disponibles en 0,001 pulg. (0,0254 mm), 0,003 pulg. (0,0762 mm) y 0,005 pulg. (0,127 mm) del tallo
sobremedidas. guías de válvulas que no están gastados o distorsionadas con exceso puede, en algunos casos, estar moleteada en lugar de escariado.
Moleteado es un proceso en el que se desplaza el metal en el orificio de guía de la válvula y se crió, reduciendo de este modo de liquidación. Moleteado
también proporciona un excelente control de aceite. La opción de moleteado en lugar de escariado guías de válvulas se debe discutir con un mecánico de
elevadores de válvulas
Impresión
En 1987, el motor de 4.3L TBI comenzó a usar elevadores de válvulas de rodillo en lugar de los elevadores de fondo plano estándar. El levantador de rodillos es
todavía hidráulico que no requiere ajuste de la válvula. El levantador rodillo incorpora un rodillo que cabalga a lo largo del lóbulo de la leva reduciendo la fricción y
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
elevadores de válvulas y varillas de empuje deben mantenerse en orden para que puedan ser reinstalados en sus posiciones originales.
2.5L motor
Fig Fig. 1:. Despiece del motor de montaje-2.5L hidráulico elevador a motor
Fig Fig. 2:. Vista despiezada de un tipo de rodillo elevador hidráulico motores de montaje-2.5L y 1987-96
motores 4.3L
Este motor utiliza elevadores hidráulicos que están equipadas con rodillos para reducir la fricción del motor.
2. Consulte los procedimientos de la cubierta varilla de empuje, levantamiento y la instalación en esta sección y
3. Retirar los pernos levantador de retención hidráulicos, el retenedor (s) y las guías. Levantar la hidráulica
levantador del bloque del motor.
4. Inspeccionar el elevador hidráulico para:
Desgaste o raspaduras.
Si no se encuentra el elevador hidráulico que está defectuoso, sustituirlo. Si la instalación de un nuevo elevador, asegúrese de eliminar todo el sellador de
protección del interior del cuerpo, entonces lubricarlo y el rodillo con aceite de motor.
Instalar:
5. Instalar los elevadores y retenedores. Si va a instalar los viejos levantadores, asegurarse de que están siendo devueltos a sus
posiciones originales.
6. Apretar el elevador de pernos-retenedor-a motor a lbs de 96 pulgadas. (11 Nm).
7. Instalar las varillas de empuje y la posición de los balancines. Ajuste el juego de la válvula como se detalla anteriormente en esta sección o
en Información General y Mantenimiento de esta información.
4.3L motor
. Fig. Fig 4: vista transversal de un no-rodillo de tipo hidráulico elevador-rodillo similar (excepto en la base)
Fig Fig. 5:. Despiece del elevador de rodillo hidráulico, el retén y restrictor de montaje-1987-
93 motores 4.3L
Fig Fig. 6:. Despiece del elevador de rodillo hidráulico y el retén de montaje-1994-96 motores 4.3L
Fig Fig. 7:. Para eliminar los elevadores, empezar por eliminar el colector de admisión y la cubierta de balancines
Fig Fig. 8:. Quitar los pernos del retenedor elevador (este estilo se utilizó 1987-93) ...
La figura Fig. 9:. ... entonces retirar el retén del elevador desde el valle del elevador
La figura Fig. 10:. Retire el limitador para el elevador (s) va a quitar ...
Fig Fig. 11:. ... entonces agarrar y retirar el elevador desde el taladro
. Fig. Fig 12: ... un imán es útil para tirar de un elevador bien engrasada desde el taladro ...
La figura Fig. 13:. ... sino una herramienta de eliminación de tipo martillo deslizante debe ser utilizado si el elevador está atascado
Algunos de los motores 4.3L primeros cubiertos por esta guía (1985-86 modelos), utilice un elevador hidráulico sin un rodillo de leva. Todos los 1987 y
posteriores motores 4.3L utilizan levantadores de rodillos. Los procedimientos de extracción son básicamente el mismo, excepto los levantadores de
rodillos han retenedores y guías (que son necesarios para evitar que gire mientras el motor está en marcha) que tienen que ser eliminados para liberar a
los levantadores.
O bien trabajar en un solo elevador a la vez, o la etiqueta / organizar las varillas de empuje para tener la seguridad de que se puede instalar de nuevo
a su ubicación original.
4. Para 1987-93 modelos, quitar los tornillos del retenedor levantador, a continuación, quitar el retén de
el valle del elevador con el fin de acceder a los restrictores levantador. Por lo general habrá 6 restrictores (uno por cilindro o uno por
cada par de elevadores). Quitar el limitador para el elevador (s) que está reparando.
5. Para 1994-96 modelos, quitar los tornillos del retenedor que está siendo eliminado. Ahi esta
por lo general uno a cada lado del valle elevador.
6. Agarre el elevador hidráulico y quitarlo del bloque de cilindros, usando una acción de torsión. Si
necesario el uso de la herramienta GM Lifter Remover No. J-3049 (alicates tipo). En algunos casos, se pueden utilizar pinzas, pero
de tipo martillo deslizante equivalente) para tirar del elevador hidráulico desde el bloque de cilindros.
Al retirar los elevadores hidráulicos, asegúrese de colocarlos en un bastidor organizador de modo que puedan volver a instalar en el
mismo orificio del motor de la que fueron eliminados.
8. Inspeccionar los elevadores para:
Desgaste o raspaduras.
Levantador al despacho de diámetro; Si la holgura es excesiva, reemplazar el elevador. puntos desgastados, picaduras o daños en la
superficie levantador; la elevación del pie debe ser suave y ligeramente convexa.
Si un nuevo árbol de levas se ha instalado, instale todos los nuevos elevadores hidráulicos. Si se han instalado un nuevo árbol de levas o una nueva
elevador hidráulico sumergiéndolo en aceite de motor nuevo y bombear el émbolo suavemente un par de veces. Esto proporcionará
GM recomienda que cada vez que se ha instalado un nuevo árbol de levas y / o un conjunto de nuevos elevadores, que se cambia el aceite del motor
y filtro, y luego agrega GM suplemento de aceite de motor a 1.052.367 el aceite del motor tras recarga.
10. Instalar los elevadores. Si va a reutilizar los viejos levantadores de asegurarse de que cada está instalado en el mismo
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Tiendas de máquina se compruebe asiento concentricidad de la válvula usando un medidor de marcación especial
Los asientos de válvula están echados en la cabeza (s) de cilindro y no pueden ser sustituidos; los asientos se pueden mecanizar durante un trabajo de
válvula para proporcionar un sellado óptimo entre la válvula y el asiento. concentricidad del asiento de la válvula debe ser revisado por el taller de máquinas,
Los servicios de asientos deben ser realizadas por un taller mecánico profesional que tiene los conocimientos y herramientas
especializadas necesarias para realizar el servicio.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
instalado
Fig Fig. 2:. Un tipo palanca o jawed compresor de muelle se puede utilizar con la cabeza instalado
Si los muelles de las válvulas son sospechosos, es posible que desee medir la altura instalada antes de sacarlos. Para más detalles, consulte la
información de la válvula de inspección de primavera, más adelante en esta sección.
Tanto el resorte de la válvula y sello del vástago deben ser removidos si la válvula está siendo retirado de la cabeza del cilindro. Si la cabeza del cilindro
se ha eliminado desde el motor, a continuación, por favor referirse a los procedimientos de válvulas que se encuentran anteriormente en esta sección para
detalles sobre la primavera o tallo eliminación sello o instalación. Pero a diferencia de las válvulas que se enfrentan en la cámara de combustión (y por lo
tanto no se puede quitar a no ser que la culata de cilindro es el motor) tanto los muelles de las válvulas y los sellos de vástago se pueden reemplazar con
la culata de cilindro instalado (si se utiliza una herramienta especial para mantener las válvulas de caer en las cámaras de combustión).
Los siguientes procedimientos requiere el uso de herramienta adaptador Aire GM No. J-23590 o equivalente, y un compresor de resorte de mandíbula o
una herramienta de compresor de muelles estilo palanca como No. J-5892 o equivalente.
1. Para el acceso, retire la tapa del motor del compartimiento de pasajeros. Para más detalles, por favor
Referirse a Información General y Mantenimiento de esta información.
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Retire la tapa de balancines.
El cilindro en cuyo válvulas que está trabajando debe tener su pistón en el PMS de la carrera de compresión con el fin de seguir este
procedimiento. En la carrera de compresión, las válvulas del cilindro estarán cerradas permitiendo que la presión de aire para mantener la
válvula en posición. Por consiguiente, el motor se debe girar ligeramente para resortes o sellos de la válvula de cada cilindro.
4. Retire el brazo y la varilla de empuje conjuntos de eje de balancín de los cilindros en el que las válvulas están
siendo administrados.
5. Retire la bujía del cilindro que está en su carrera de compresión e instalar una
chispa adaptador apropiado enchufe del aire con un manómetro en línea situado entre el adaptador y el compresor de aire. Aplicar por lo
menos 100 psi (690 kPa) de aire comprimido para mantener la válvula en su lugar.
ADVERTENCIA
Si la presión del aire se pierde mientras que las chavetas se eliminan, la válvula se deje caer en el cilindro. Si esto ocurre, la cabeza
del cilindro se debe quitar con el fin de recuperar la válvula.
6. Comprimir el muelle de la válvula mediante una herramienta de compresor adecuado y retirar la llave de la válvula.
liberar con cuidado la tensión del resorte, a continuación, quitar el tapón de la válvula y el resorte.
Si la presión de aire ha forzado el pistón a la parte inferior del cilindro, cualquier retirada de la presión de aire permitirá que las válvulas se caen
en el cilindro. Una banda de goma, cinta o cordón enrollado alrededor del extremo del vástago de la válvula se prevenir esto.
7. Si los sellos están siendo reemplazados, retirar y desechar el viejo sello del vástago de la válvula.
Instalar:
8. Si se ha extraído, instale el nuevo sello usando un instalador de sello del vástago de válvula u otro controlador adecuado.
9. Instalar el resorte de la válvula y la tapa, y luego comprimir el muelle e instalar las teclas de válvula.
10. Cuando los resortes de válvula están instalados correctamente, liberar la presión de aire desde el cilindro
11. Instalar la bujía y gire el motor suficientemente para trabajar en el siguiente cilindro. Repetir
los pasos anteriores hasta que todos los sellos están reemplazados.
INSPECCIÓN
Fig Fig. 3:. El primer paso en la inspección de resorte es medir la altura instalada
Fig Fig. 4:. Se necesita una herramienta especial para la válvula de retención de presión de resorte
Fig Fig. 5:. Utilice un pie de rey para comprobar el libre de la longitud del resorte de la válvula
Fig Fig. 6:. Compruebe el resorte de la válvula para la cuadratura en un servicio plano; una escuadra de carpintero se puede utilizar
Fig Fig. 7:. El resorte de la válvula debe ser recto hacia arriba y abajo cuando se coloca como este
1. Antes de que los muelles se retiran, comprobar la altura instalada usando una regla de precisión. Comparar
la medición a la especificación que se encuentra en la tabla de la válvula al principio de esta sección.
2. Coloque el resorte de la válvula sobre una superficie plana, limpia al lado de un cuadrado.
Se necesita un probador de resorte de la válvula a prueba de presión pruebas de la primavera, por lo que los muelles de las válvulas normalmente debe ser
llevado a un taller mecánico profesional para esta prueba. presión de resorte en las alturas instalados y / o comprimido está marcada, dependiendo de la
especificación.
válvulas
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Comprimir los resortes de válvula, a continuación, quitar las claves de válvula a fin de liberar el conjunto de ...
Fig Fig. 2:. ... a continuación, quitar el resorte del vástago de la válvula con el fin de acceder al sello
Fig Fig. 3:. Retire el sello de vástago de la válvula de la culata
Fig Fig. 4:. Invertir la cabeza del cilindro y retirar la válvula del orificio de la culata
. Fig. Fig 5: Un compresor de resorte de la válvula es necesario quitar las válvulas de este modelo estilo C-abrazadera sólo se puede
utilizar con la cabeza del cilindro retirado del motor. tipos de mandíbulas, como se ve en las fotos también se pueden utilizar con la
cabeza instalado
Fig Fig. 6:. Despiece y una vista en sección transversal de un motor de componente de ensamblaje-2.5L válvula común muestra
Fig Fig. 7:. Despiece de válvulas de motor 4.3L-modelo temprano y componentes-tarde-modelo similar
Si los muelles de las válvulas son sospechosos, es posible que desee medir la altura instalada antes de sacarlos. Para más detalles, consulte la
información de la válvula de inspección de primavera, más adelante en esta sección.
Los nuevos sellos de la válvula deben instalarse cuando el tren de válvulas se puso de nuevo juntos. Ciertos sellos de deslizamiento sobre el saliente del
vástago de válvula y guía, mientras que otros requieren que mecanizar el jefe. En algunas aplicaciones de teflón sellos de guía están disponibles. Consulte con
un maquinista y / o almacén de piezas de automoción para una sugerencia en los sellos apropiados para su uso.
varilla de empuje motores de válvulas a la cabeza), comprimir el resorte de la válvula y eliminar las claves de anillo de muelle de válvula. liberar
cuidadosamente el compresor de muelle y quitar el muelle de la válvula y la tapa (y la válvula de los rotadores en algunos motores).
Tenga cuidado en la eliminación de las llaves; que se pierden con facilidad.
3. Retire los sellos de la válvula y el asiento de muelle (en su caso) de las guías de válvula. Lanzar
estos viejos sellos de distancia, debido a que estarán instalando nuevas juntas durante el montaje.
6. Utilice un taladro eléctrico y cepillo de alambre rotativo para limpiar los puertos de admisión y escape de la válvula,
cámara de combustión y asientos de válvula. En algunos casos, la acumulación de carbono tendrá que ser erosionado. Utilice una deriva de punta
roma para astillado de carbono, teniendo cuidado de alrededor de áreas de asiento de válvula.
7. Use un cepillo de guía de la válvula de limpieza y disolvente adecuado para limpiar las guías de válvula.
8. Limpiar las válvulas con un cepillo de alambre giratorio. depósitos de carbono pesados pueden eliminarse con
Cuando se usa un cepillo de alambre para eliminar el carbono de la culata o válvulas, asegurarse de que los depósitos se
quitan realmente y no sólo bruñido.
9. Lavar y limpiar todos los muelles de las válvulas, retenedores, etc., en un disolvente seguro. Recuerde que debe mantener las piezas
porque es la parte más caliente de la cámara de combustión. Si se sospecha una grieta, pero no se puede detectar visualmente,
tener el área comprobada por la prueba de presión, con un tinte penetrante u otro método por una tienda de máquina automotriz.
11. Inspeccionar las válvulas, guías, resortes y asientos y máquina o sustituir las piezas, según sea necesario.
Instalar:
grasa de rodamiento alrededor de la ranura. Esto retendrá las claves de que suelte el compresor de muelles.
17. Con unos alicates de punta fina (o los dedos), coloque cuidadosamente las llaves en las ranuras principales. los
grasa debe tener las llaves en su lugar. liberar lentamente el compresor de muelle; la tapa de la válvula o rotador serán
levantados como el compresor se libera, reteniendo la tecla.
18. Instalar la cabeza (s) cilindro.
INSPECCIÓN
Ver Figuras 8, 9, 10, 11, 12 y 13
Fig Fig. 8:. Verificar la válvula por daños o desgaste en estas áreas críticas
Fig Fig. 9:. Una válvula desgastado de la especificación debe ser reemplazado
Fig Fig. 10:. Vástago de la válvula patrones de desgaste en motores equipados con las tazas de los rotadores
Fig Fig. 11:. Un indicador de línea se puede usar para la válvula de retención holgura el vástago y la guía
Fig Fig. 12:. Vástagos de válvula puede ser enrollado sobre una superficie plana para comprobar curvas
Fig Fig. 13:. Utilice un micrómetro para comprobar el diámetro del vástago de válvula
El exceso de válvula de liquidación vástago y el orificio hará que el consumo excesivo de aceite y puede causar la rotura de la válvula. holgura
insuficiente resultará en funcionamiento ruidoso y pegajosa de la válvula y alterar la suavidad del motor.
Inspeccionar las caras de válvulas y asientos (en la cabeza) para pozos, quemados manchas y otras evidencias de mala asientos. Las válvulas que se
enfrentaron deben rectificarse para el ángulo apropiado (45 °). Las válvulas que se deforman en exceso deben ser reemplazados. Cuando una cabeza de
válvula que está deformado excesivamente se rectificados, un borde de cuchillo se molió en parte o la totalidad de la cabeza de la válvula debido a la
cantidad de material que debe ser eliminado para revestir de nuevo completamente la válvula. bordes de cuchilla conducir a la rotura, ardor o preignición
debido al calor localizar en el borde de la cuchilla. Si el borde de la cabeza de la válvula es menor que 1/32 in. (0,8 mm) tras el mecanizado, sustituir la válvula.
Recomendamos que todo el trabajo de la máquina se lleva a cabo por un taller mecánico de confianza.
Asegúrese de que el vástago de la válvula no se doble. La válvula puede ser enrollado sobre una superficie plana tal como un espejo o vidrio. Una mejor
indicación de la válvula de curvatura del vástago puede ser determinada por chocking cuidadosamente el vástago en un taladro eléctrico. Utilice el taladro
el giro del vástago mientras ve la cabeza de la válvula. Un vástago doblado será evidente por la oscilación de la cabeza. Tenga mucho cuidado si se utiliza
este método. Si el vástago de la válvula no está acuñada en la posición adecuada podría venir volando fuera del taladro y causar lesiones.
Algunos de los motores incluidos en esta guía están equipadas con rotadores de válvulas, las cuales sirven como anillos de muelle de la válvula. En el
funcionamiento normal los rotadores ponen un cierto grado de desgaste en la punta del vástago de válvula; este desgaste aparece como anillos concéntricos en la
punta del tallo. Sin embargo, si el rotor no está funcionando correctamente, el desgaste puede aparecer como muescas o rectas X patrones a través de la punta del
vástago de válvula. Siempre que las válvulas se eliminan de la cabeza del cilindro, las puntas deben ser inspeccionados para el patrón incorrecto, lo que podría
indicar problemas de los rotadores válvula. extremidades del vástago de la válvula tendrán que ser el suelo si los patrones de los rotadores son graves.
Compruebe el vástago de la válvula para la puntuación y las manchas quemadas. Si no marcado o dañado notablemente, limpiar el vástago de la válvula con
disolvente para eliminar todos goma y barniz. Limpiar las guías de válvulas utilizando disolvente y un tipo de alambre limpiador de guía de la válvula de
expansión. Compruebe la holgura de la válvula el vástago y la guía en una o más de las siguientes maneras, pero no se basan en la inspección visual por sí
solo:
1. Una inspección visual le puede dar una idea bastante buena si la guía, vástago de la válvula o ambos están desgastados.
Inserte la válvula en la guía hasta la cabeza de la válvula es un poco lejos del asiento de válvula. Mueve la válvula de lado. Una pequeña
cantidad de oscilación es normal, oscilación excesiva significa una guía desgastado y / o vástago de la válvula.
Si un indicador de cuadrante y el micrómetro no están disponibles para usted, tome su culata y válvulas a un taller mecánico de confianza
de inspección.
2. Si un indicador de cuadrante está en la mano, montar el indicador de modo que vástago de calibre es de 90 ° a la vástago de la
válvula lo más cercano a la parte superior de la guía de válvula posible. Mover la válvula desde el asiento, y medir la holgura de la
válvula-guía-a vástago oscilando el vástago de ida y vuelta para accionar el indicador de dial. Mida el vástago de la válvula usando un
micrómetro y comparar con las especificaciones para determinar si vástago o guía está causando holgura excesiva.
3. Si tanto un medidor de bola y un micrómetro están disponibles, en primer lugar, medir el diámetro interior del casquillo de guía de la
válvula en tres lugares utilizando el medidor de balón. En segundo lugar, utilizar el micrómetro para medir el diámetro del tallo. Por
último, restar el diámetro del vástago de válvula de la guía de válvula correspondiente diámetro interior para llegar a la holgura de la
válvula. Si el espacio libre es mayor que la especificación, el casquillo de válvula y la guía debe ser reemplazado.
La guía de la válvula, si se usa, debe ser reparado antes de que los asientos de las válvulas pueden ser recubiertos. Una nueva guía de la válvula debe ser
Si la guía de válvula está bien, medir la concentricidad del asiento de válvula con una galga de descentramiento. Siga las instrucciones del fabricante. Si
el descentramiento es excesiva, revestir de nuevo o sustituir la válvula y de la máquina o sustituir el asiento de válvula.
Las válvulas y los asientos siempre deben ser mecanizados juntos. Nunca use una válvula rectificados en un asiento de la válvula que no ha sido
mecanizada; Nunca use una válvula que no ha sido rectificados en un asiento de la válvula mecanizada.
RECTIFICACION
rectifica la válvula sólo debe ser manejado por un taller mecánico de confianza, como la experiencia y el equipo necesario para hacer el
trabajo están más allá de la media propietario / mecánico. Refacing puede ser necesario a fin de corregir asiento y la cara de desgaste.
Cuando las válvulas se rectifican (reaparecido), los asientos de las válvulas también deben ser recut, lo que requiere más equipo y la
experiencia especial.
VALVULA LAPEADO
Después de trabajo de la máquina se ha realizado en las válvulas, puede ser necesario pulir las válvulas para asegurar un contacto adecuado.
Para ello, primero debe comunicarse con su taller de mecanizado para determinar si es necesario lapeado. Algunos talleres de máquinas hará esto
para usted como parte del servicio. Tenga en cuenta que el mecanizado de precisión que está disponible hoy en día a menudo hace lamiendo
innecesaria. Además, las válvulas endurecidos / asientos utilizados en los automóviles modernos pueden hacer rodar difícil o imposible. Si su taller
de mecanizado recomienda que pulir las válvulas, proceda de la siguiente manera:
1. Establecer la culata de cilindro en el banco de trabajo, la cámara de combustión hacia arriba. Descansar la cabeza en
bloques de madera en cada extremo, por lo que hay dos o tres pulgadas entre las partes superiores de las guías de válvulas y el
banco.
2. Ligeramente lubricar el vástago de la válvula con aceite de motor limpio. Escudo el asiento de válvula completamente con la válvula
molienda compuesto. Use sólo lo suficiente compuesto que la anchura total y la circunferencia del asiento están cubiertas.
3. Instalar la válvula en su lugar correcto en la cabeza. Una el extremo copa de succión de la herramienta de lapeado válvula a la cabeza
de la válvula. Por lo general, ayuda a poner una pequeña cantidad de saliva en la ventosa para facilitar su adherencia a la válvula.
4. Girar la herramienta entre las palmas de las manos, el cambio de posición y elevación de la herramienta con frecuencia para evitar
ranurado. Lap la válvula en hasta una cara de asiento y la válvula de lisa, uniformemente pulido son evidentes.
5. Retirar la válvula de la cabeza. Limpie todos los rastros de la molienda del compuesto
cara de la válvula y el asiento. Acabar con el puerto con un trapo empapado de disolvente, y limpiar a cabo la guía de válvula con un trozo de
trapo empapado de disolvente para asegurarse de que no hay trazas de arena compuesto dentro de la guía. Esta limpieza es importante.
6. Proceder a través de las válvulas restantes, de uno en uno. Asegúrese de que las caras de las válvulas, asientos,
puertos del cilindro y guías de válvulas estén limpias antes de volver a montar el tren de válvulas.
Bomba de agua
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Retire la correa (s) de transmisión de accesorios -on mayoría de los modelos que significa la correa serpentina solo
Fig Fig. 2:. Una vez que la mortaja, ventilador y embrague o espaciador están fuera de la forma, quitar la polea de la bomba de agua
Fig Fig. 3:. Desconecte las mangueras de la bomba de agua ...
. Fig. Figura 4: ... en la mayoría de los casos esto significa aflojar la abrazadera y tirar de la manguera ...
Fig. Fig. 5: ... pero una manguera de pegado se puede cortar con cuidado si se determina que se debe reemplazar todos modos
Fig Fig. 6:. Soltar y retirar los pernos de retención, a continuación, quitar la bomba de agua del motor
La figura Fig. 7:. Despiece de Astro y Safari típicos montajes de bomba de agua-nota de que algunos principios de los modelos de uso de
2. Coloque una bandeja colectora debajo del radiador, abrir el grifo de drenaje y drene el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN
Al drenar el líquido refrigerante, tenga en cuenta que los gatos y los perros se sienten atraídos por el etileno glicol anticongelante, y son muy
propensos a beber quedado alguno en un recipiente destapado o en charcos en el suelo. Esto resultar fatal en cantidad suficiente. Siempre
drenar el refrigerante en un recipiente sellable. El refrigerante debe ser reutilizado menos que esté contaminado o varios años.
3. Retire la correa (s) de transmisión de accesorios.
4. Retire la cubierta del ventilador superior y el ventilador de refrigeración del motor. Para más detalles, consulte la
ubicación a ubicación (algunos principios de los modelos puede utilizar clavos en ciertos lugares) en algunos modelos, etiqueta o una nota
todas las ubicaciones de los pernos, ya que se eliminan, esto ayudará a asegurar una correcta instalación.
Instalar:
10. Para los motores 2.5L, limpias las roscas de los pernos de la bomba de agua, a continuación, se aplican una capa de GM 1052080
o un sellador equivalente.
11. Coloque la bomba de agua al motor con juntas nuevas, a continuación, instalar los pernos de sujeción. Si
cualquier son de diferentes longitudes (o son pernos en lugar de los pernos prisioneros) asegurarse de que se instalan en sus ubicaciones originales,
12. Apretar los tornillos de la bomba con motor a 17 ft. Lbs. (25 Nm) para el 2.5L, 22 ft. Lbs. (29 Nm)
1985-92 motores 4.3L, 30 ft. Lbs. (41 Nm) 1993-95 motores 4.3L, o 33 ft. Lbs. (45 Nm) 1996
motores 4.3L.
13. Instalar las mangueras a la bomba de agua y asegurar el uso de las abrazaderas.
14. Instalar la polea de bomba de agua. Para 1996 motores, apriete los pernos de retención de la polea a 18 pies.
dieciséis. Instalar la correa de transmisión de accesorios y comprobar la tensión adecuada. Para más detalles, consulte la
• Sistema de escape
reemplazo de componentes
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
frente Pipe
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Un tubo profundo suele ser muy útil cuando se trata a los postes de tubo de escape aflojar
La mayor parte de los primeros modelos cubiertos por esta guía y algunos de los vehículos de emisiones Canadá último modelo o utilizar un tubo
de escape delantero para transmitir gases desde los colectores hasta el convertidor o el silenciador (de nuevo, en función del paquete de
emisión). vehículos Certain emisión California y de último modelo utilizan un convertidor catalítico cerca de montaje en donde el tubo delantero es
parte del conjunto convertidor.
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
2. Quitar el tubo delantero (s) -to-colector (s) tuercas y separada (palanca, si es necesario) el tubo delantero
(Rótula) del colector (s) de escape.
3. En el convertidor catalítico, aflojar las tuercas de sujeción frontales-pipe-a convertidor, deslice la abrazadera
Use un movimiento de torsión para separar la conexión de junta frontal-pipe-al convertidor de deslizamiento. Si el tubo delantero no se puede quitar
desde el convertidor catalítico, utilizar un martillo (para aflojar la conexión) o una herramienta de cuña separar la conexión.
4. Inspeccionar la tubería para los agujeros, daño o deterioro; si es necesario, sustituir el tubo frontal.
5. Instalar, lubricar el tubo-a-colector delantero (s) de los pernos prisioneros / tuercas y el convertidor de tubo-a-frente
hilos de sujeción, a continuación, apriete las abrazaderas a 20 ft. lbs. (27 Nm).
Conversor catalítico
El convertidor catalítico es un dispositivo de control de emisiones añadido al sistema de escape para reducir las emisiones de hidrocarburos
y monóxido de carbono contaminantes.
La mayor parte de los primeros modelos cubiertos por esta guía y algunos de los vehículos de emisiones Canadá último modelo o utilizar un tubo
de escape delantero para transmitir gases desde los colectores hasta el convertidor o el silenciador (de nuevo, en función del paquete de
emisión). vehículos Certain emisión California y de último modelo utilizan un convertidor catalítico cerca de montaje en donde el tubo delantero es
parte del conjunto convertidor.
La conexión entre el convertidor y el silenciador es un tipo de rótula, que se puede separar fácilmente.
3. Quitar el tubo tuercas de la abrazadera catalíticos-converter-a frente y mover la abrazadera hacia delante.
4. Retirar los pernos de soporte convertidor-a-montaje (si existe), a continuación, girar el convertidor para
separarlo del tubo frontal.
5. Inspeccionar el estado del convertidor catalítico por daños físicos, sustituirlo, si es necesario.
Al instalar el convertidor catalítico, asegúrese de que está instalado con la separación adecuada desde el panel del suelo, para evitar el
sobrecalentamiento del suelo del vehículo.
6. Instalar, alinear los componentes y revertir los procedimientos de eliminación; tenga cuidado de no
dañar el tubo de las superficies de sellado al apretar las abrazaderas de retención. Apriete las abrazaderas a 20 ft. Lbs. (27 Nm).
2. Apoyar el conjunto del convertidor catalítico para evitar que se caiga y se dañe
cuando se separa.
3. Desenganche la conexión eléctrica del sensor de oxígeno. Para 1996 vehículos, que tiene 4 oxígeno
sensores, así que asegúrese de que el cableado de todos ellos se ha desacoplado. Retire el cableado de todos los clips necesarios
y cambiar su posición fuera del camino.
4. Si está equipado con una junta deslizante en la parte trasera del convertidor, retire la pinza y separar el tubo del
convertidor.
5. Si está equipado con una brida-unión atornillada en la parte trasera del convertidor, quitar el convertidor-tomuffler tuercas de retención.
6. Retire las tuercas de los pernos del colector de escape. Si lo tiene, eliminar los cuellos de la
espárragos colector de escape.
7. Separar el tubo convertidor del silenciador y los colectores de escape, luego, con cuidado
bajar la parte delantera del tubo de convertidor hacia abajo y retirar el conjunto de la percha. Girar el conjunto
sobre la parte trasera de la traviesa de transmisión y retirarla del vehículo.
PRECAUCIÓN
8. Instalar, alinear los componentes y revertir los procedimientos de eliminación; tenga cuidado de no
dañar el tubo de las superficies de sellado al apretar los retenedores. Apretar las tuercas del perno prisionero del colector de escape a 15 ft.
Lbs. (20 Nm), a excepción de en 1996 los vehículos donde las tuercas de los espárragos múltiples tienen que ser apretados a 18 ft. Lbs. (24
9. O bien apretar las tuercas-convertidor de silenciador a 30 pies. Lbs. (40 Nm) o el resbalamiento del convertidor trasera
abrazadera de la junta a 27 ft. lbs. (37 Nm) para todos excepto 1995 modelos que deben apretarse a 44 ft. Lbs. (60 Nm).
Silenciador
El siguiente procedimiento requiere el uso de GM Sealing Compuesto No. 1051249 o equivalente. Al sustituir el silenciador,
siempre reemplace el tubo de escape.
1. Consulte los procedimientos de tubo de escape, el desmontaje e instalación en esta sección y retire el
tubo de escape del vehículo.
2. Aflojar y mover la abrazadera catalítica-converter-a silenciador o eliminar la converter- catalítica
-A silenciador pernos de la brida y se separan los elementos.
3. Retirar los pernos del soporte de silenciador-a-montaje y bajar el silenciador del vehículo.
4. Instalar, recubrir las juntas deslizantes con GM Sealing Compuesto No. 1051249 o equivalente y
vagamente instalar los componentes en el vehículo.
5. Después de alinear los componentes, apretar los pernos de conexión y abrazaderas a 20 ft. Lbs. (27
Nuevo Méjico).
Cuando apretar los conectores del sistema de escape, tener cuidado de no apretar las abrazaderas de tubo con demasiada fuerza, o se puede producir
tubo de escape
El siguiente procedimiento requiere el uso de GM Sealing Compuesto No. 1051249 o equivalente. Normalmente, cuando el tubo de
escape requiere el reemplazo, el silenciador debe ser reemplazado también.
1. Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo en jackstands.
2. Retire la abrazadera del tubo de escape a silenciador, a continuación, deslice la abrazadera hacia atrás.
Si la retirada del tubo de escape difícil, usar un martillo para liberar el tubo del silenciador.
5. Inspeccionar el tubo de escape para los agujeros de daño físico.
6. Instalar, utilizar un nuevo tubo de escape (si es necesario), un nuevo silenciador (si es necesario), aplicar GM Sellado
Compuesto No. 1051249 o equivalente a la articulación (s) de deslizamiento, lubricar las roscas de la abrazadera de tubería con aceite de motor, sin
apretar el montaje del sistema de escape, a continuación, apretar los componentes a 20 ft. Lbs. (27 Nm).
SISTEMA DE ESCAPE
Impresión
Ver figuras 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Fig Fig. 1:. Motor del sistema de escape componentes-2.5L
Fig Fig. 2:. Del sistema de escape componentes de principios del modelo de 4.3L (VIN B, N y Z) motores
Fig Fig. 3:. Del sistema de escape componentes de último modelo 4.3L (VIN Z) motores
Fig Fig. 4:. Del sistema de escape componentes de principios del modelo de 4.3L (VIN W) motores, excepto las emisiones de California
Fig Fig. 5:. Del sistema de escape componentes de principios del modelo de 4.3L (VIN W) motores con emisiones de California
Fig Fig. 6:. Componentes-1996 del sistema de escape 4.3L (VIN W) motores (1995 similar, excepto por lo general equipado con junta
La seguridad
Impresión
Por una serie de razones diferentes, el trabajo de escape sistema puede ser el tipo más peligroso de trabajo que puede hacer en su camioneta.
Apoyar la furgoneta extra de seguridad. No sólo va a menudo a trabajar directamente debajo de ella, pero usted con frecuencia a utilizar una gran cantidad de
fuerza, tales como golpes de martillo pesado para desalojar piezas oxidadas. Esto puede causar una furgoneta soportado indebidamente para cambiar y
posiblemente caiga.
Llevar gafas. piezas del sistema de escape son siempre oxidada. virutas metálicas pueden desprenderse, aun cuando sólo se está convirtiendo pernos
oxidados. El intento de hacer palanca tubos separados con un cincel fabrica chips volar incluso con más frecuencia. También se recomienda usar
Si estás utilizando un soplete de corte, mantenerlo a una gran distancia, ya sea del tanque de combustible o líneas. Parar con frecuencia y comprobar la
temperatura de los conductos de combustible y los frenos o el tanque. Incluso una ligera calor puede expandir o vaporizar el combustible, resultando en vapor
acumulado o una fuga de líquido cerca de su antorcha. Mira por donde caen sus golpes de martillo. Desde aquí se puede aprovechar una línea de frenos o de
combustible cuando se golpea una parte del sistema de escape con un golpe oblicuo. Inspeccionar todas las líneas y mangueras en el área de trabajo antes
de conducir la furgoneta.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al trabajar en o cerca del convertidor catalítico. temperaturas externas pueden llegar a 1500 ° F (815 ° C) y más,
causando quemaduras graves. Extracción o instalación deben realizarse únicamente en un sistema de escape frío.
Una serie de herramientas del sistema de escape especial se pueden alquilar en las casas de suministros de automóviles o las tiendas locales que alquilan
equipos especiales. Uno muy común es un expansor de tubo de escape, diseñada para que pueda unirse a tuberías de diámetro idéntico.
También puede ser bastante útil usar disolventes diseñados para aflojar pernos oxidados o bridas. El remojo de hardware oxidado la noche antes
de hacer el trabajo puede acelerar el trabajo de liberar partes oxidadas considerablemente. Recuerde que algunos disolventes son inflamables.
Hay dos tipos de conexiones de tuberías se utilizan en el sistema de escape, que son: la articulación de rótula (para permitir el movimiento
angular con fines de alineación) y la junta de deslizamiento. No hay juntas se utilizan en todo el sistema.
El sistema está soportado por soportes de goma colgantes libres que permiten un cierto movimiento del sistema de escape, pero no
permiten la transferencia de ruido y las vibraciones en el habitáculo. Cualquier vibraciones de ruido o traqueteos en el sistema de
escape son causadas generalmente por la desalineación de las partes.
PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier operación en el sistema de escape, asegúrese de dejar que se enfríe.
• Exterior
parachoques
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
La figura Fig. 1:. Una vez fascias o soportes se han ido, la eliminación del parachoques es una simple cuestión de desempernar retenedores
...
Fig. Fig. 2: ... en la mayoría de los casos es necesaria una llave de respaldo para mantener el retenedor de girar delantero
Fig Fig. 4:. Despiece de un típico parachoques delantero Astro y Safari de montaje-todos los vehículos de tracción
Fig Fig. 5:. Despiece de un típico último modelo Astro y Safari parachoques delantero y el conjunto de fascia
1. Para los vehículos de último modelo por lo equipadas, retire la placa protectora del parachoques frontal:
RE. Elimine los elementos de barra fascia-a impacto, a continuación, quitar la fascia del vehículo.
pernos.
Instalar:
7. Instalar el soporte al parachoques, tuercas y pernos-soporte a parachoques.
8. Instalar los pernos de parachoques a la placa, los frenos para el parachoques y pernos y tuercas-abrazadera a la plancha.
Posterior
Ver Figuras 6 y 7
Fig Fig. 6:. Despiece de un típico modelo temprano Astro y montaje parachoques trasero Safari
Fig Fig. 7:. Vista despiezada de un montaje fascia típico Astro y Safari parachoques trasero
1. En los vehículos de último modelo equipadas de modo, retirar la placa protectora del parachoques trasero del parachoques
montaje.
2. Retirar los pernos de soporte en a marco, pernos-soporte a marco y el parachoques del vehículo
con la ayuda de un asistente.
3. Retire las tuercas-apoya a parachoques, doblete de parachoques y pernos-soporte a parachoques.
4. Retire el soporte del parachoques.
Instalar:
5. Instalar el soporte al parachoques, pernos-soporte-a parachoques y el aparato ortopédico para el parachoques.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Despiece de la manija exterior y la cerradura de puerta de montaje frontal cilindro
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
el panel de la puerta.
Extracción del tapón blando en el borde de la puerta puede proporcionar espacio adicional para acceder a la tuerca de manija de la puerta inferior.
Instalar:
5. Instalar la barra de bloqueo para el cilindro de cierre, a continuación, el retenedor de cilindro de la cerradura, la junta y el cilindro de la cerradura a la
puerta.
conjunto de bloqueo
Véase la Figura 2
Fig. Fig. 2: la cerradura de puerta de montaje conjunto de cilindro y componentes relacionados adelantado
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
el panel de la puerta.
manija interior
Véase la Figura 3
Fig Fig. 3:. Despiece de la puerta dentro de la manija de montaje-frontal de la puerta
El siguiente procedimiento requiere el uso de una 3/16 en. (5 mm) broca, 1/4 pulg. x 1/2 in. (6 mm x 13 mm) remaches pop y una pistola de remaches
pop.
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
el panel de la puerta.
3. Usando un 3/16 en. (5 mm) de bits, taladrar los remaches dentro de manejar a puerta, el eliminar el interior
manija de la puerta.
Instalar
4. Utilizar 1/4 pulg. x 1/2 pulg. (6 mm x 13 mm) remaches y una pistola de remaches pop de instalar el interior
Véase la Figura 4
Fig Fig. 4:. Despiece de los componentes de bloqueo de puertas eléctricos típicos Astro y Safari
Palanca de bloqueo REMOTO
El siguiente procedimiento requiere el uso de una 3/16 en. (5 mm) broca, 1/4 pulg. x 1/2 in. (6 mm x 13 mm) remaches pop y una pistola de remaches
pop.
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
el panel de la puerta.
5. Usando un 3/16 en. (5 mm) de bits, taladrar los remaches dentro de manejar a puerta, el quitar el mango
desde la puerta.
Instalar
6. Utilizar 1/4 pulg. x 1/2 pulg. (6 mm x 13 mm) remaches y una pistola de remaches pop de instalar el interior
manejar a la puerta.
7. Conectar la varilla de la palanca de mando a distancia, con palanca de bloqueo a.
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
el panel de la puerta.
Véase la Figura 5
Fig Fig. 5:. Puerta conjunto de cerradura componentes de deslizamiento
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación de deslizamiento en esta sección y
A. Utilizando una pequeña prybar, levante el clip de anclaje fuera del agujero y empuje el clip fuera de la
palanca.
3. Para quitar las barras de control remoto-a-cerraduras desde el control remoto, realice el siguiente
procedimientos:
A. Utilizando una pequeña prybar, levante el clip de anclaje fuera del agujero y empuje el clip fuera de la
palanca.
Véase la Figura 6
Fig Fig. 6:. Despiece de la puerta motor de la cerradura de alimentación del ensamblaje de puerta deslizante de montaje
El siguiente procedimiento requiere el uso de 1/4 pulg. x 1/2 in. (6 mm x 13 mm) remaches pop y una pistola de remaches pop.
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
el panel de la puerta.
5. Usando un 3/16 en. (5 mm) de bits, taladrar los remaches de bloqueo de puerta-motor a puerta, a continuación, quitar el motor
desde la puerta.
Instalar
6. Utilizar 1/4 pulg. x 1/2 pulg. (6 mm x 13 mm) remaches y una pistola de remaches pop de instalar el interior
manejar a la puerta.
7. Instalar nuevos remaches o tornillos a la puerta de potencia del motor de cerradura en puerta.
2. Retire la barra de control de la manija exterior haciendo palanca el ancla clip de salir del agujero
y empujando el clip fuera de la palanca. A continuación, tire de la varilla y el clip fuera de la palanca.
y empujando el clip fuera de la palanca. A continuación, tire de la varilla y el clip fuera de la palanca.
Instalar:
8. Instalar el retenedor de cilindro de la cerradura y el cilindro de la cerradura a la puerta.
conjunto de bloqueo
Véase la Figura 7
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
el panel de la puerta.
Véase la Figura 8
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
el panel de la puerta.
2. Retire las barras de control desde el mando a distancia haciendo palanca el ancla clip de salir del agujero
y empujando el clip fuera de la palanca. A continuación, tire de la varilla y el clip fuera de la palanca.
Instalar:
11. Instalar el pestillo inferior y barra de la puerta.
12. Instalar la placa de refuerzo pestillo inferior.
13. Instalar los tornillos de retención inferiores.
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
el panel de la puerta.
actuador a la puerta. Conectar la varilla de palanca al actuador. Comprobar el funcionamiento, a continuación, instalar el panel de la puerta.
Véase la Figura 9
1. Consulte los procedimientos panel de la puerta, el desmontaje e instalación en esta sección y eliminar
el panel de la puerta.
Defensa
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Instalar:
7. Instalar los pernos-guardabarros-a cuerpo y apretar a 18 ft. Lbs. (25 Nm).
8. Instalar las tuercas y los pernos frontales extensión caseta de gobierno y del capó-a guardabarros.
El siguiente procedimiento requiere el uso de una 1/8 en. (3 mm) broca, 1/2 en. bit (13 mm) de taladro, un punzón, un cincel, un molinillo de
cuerpo portátil, una espátula, y una herramienta de trazado.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
5. Usando un 1/8 en. bit (3 mm), taladrar un agujero piloto completamente a través de cada soldadura.
Cuando la perforación de los agujeros a través de las soldaduras de bisagra, NO perforar a través de la puerta o el pilar cuerpo.
6. Usando un 1/2 en. bit (13 mm), perforar un agujero a través de la base de la bisagra, después de la 1/8 en. (3 mm)
agujero piloto.
Instalar:
8. Para la fijación de la bisagra (s) de sustitución a la puerta y / o el cuerpo pilar, realice el siguiente
procedimientos:
SEGUNDO. Usando un punzón de centro y de la nueva bisagra como plantilla, marcar la ubicación de cada agujero de perno.
DO. Usando un 1/2 pulg. (13 mm) de bits, los agujeros de perforación (usando las marcas de centro) a través de la puerta y el cuerpo
pilar.
RE. Si la bisagra del lado del cuerpo superior es que ser reemplazado, eliminar los elementos de fijación del panel de instrumentos, tire
9. Use sellador de cuerpo medio (aplicarlo a la bisagra a puerta o superficie pilar cuerpo), la bisagra-a-
puerta / pernos pilar del cuerpo y placa de anclaje roscado.
10. Apretar los pernos pilar-bisagra a puerta / cuerpo a 20 ft. Lbs. (27 Nm).
11. Aplicar la pintura a la bisagra y sus alrededores.
AJUSTE
Fig. Fig. 5: ... entonces aflojar el delantero utilizando un controlador adecuado (normalmente un Torx®)
los 1/2 en. orificios (13 mm) de perforación de bisagra proporcionan para algún ajuste.
1. Aflojar, ajustar, luego apretar los pernos / pilar cuerpo-bisagra a puerta; cerrar la puerta, a continuación, comprobar
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Sustitución del resorte de la puerta y el pasador de bisagra
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de GM bisagra de la puerta del resorte Compresor No. J28625-A o equivalente.
1. Si está equipado con componentes eléctricos de las puertas, realice los siguientes procedimientos:
el panel de la puerta.
DO. Desconectar el conector de la instalación eléctrica del motor de la cerradura de puerta de potencia y / o la
PRECAUCIÓN
Antes de retirar el resorte de la bisagra de la puerta, asegúrese de cubrirlo (para evitar que volar); que podría causar lesiones personales.
2. Utilizando la herramienta de GM bisagra de la puerta del resorte Compresor No. J-28625-A o equivalente, comprimir
3. Para eliminar los clips pasador de la bisagra, de separar los ganchos y moverlos por encima del hueco de
el pin; cuando se quita el pasador, el clip cabalgará sobre el pasador y la caída libre de ella.
4. El uso de un martillo suave-cabeza y un par de alicates de bloqueo, retire el pasador inferior de la puerta
bisagra; a continuación, instalar un perno (en el agujero de pasador inferior) para mantener la puerta en su lugar hasta que se retira el pasador
de bisagra superior.
5. Retire el pasador de bisagra de la puerta superior y apoyar a la puerta, a continuación, quitar el perno de la
Instalar:
6. Coloque la puerta sobre las bisagras e inserte un perno a través del orificio del pasador de bisagra inferior.
8. Retire el perno del orificio del pasador de bisagra inferior. El uso de un nuevo eje de articulación, instalarlo en el
9. Utilizando la herramienta de GM bisagra de la puerta del resorte Compresor No. J-28625-A o equivalente, comprimir
AJUSTES
bisagras instaladas en fábrica se sueldan en su lugar, así que no hay ajuste del sistema es necesario o recomendable.
Reja
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Despiece de un típico modelo temprano Astro y Safari rejilla y montaje en panel extremo delantero
Fig Fig. 2:. Despiece de un típico último modelo Astro y Safari montaje de la rejilla
1. Retire el bisel del faro y tornillos de extremo delantero de panel a la rejilla.
En algunos vehículos de último modelo que será necesario retirar todo el conjunto de la lámpara combinación con el fin de retirar la
rejilla.
2. Retire los tornillos de apoyo-parrilla del radiador y de la rejilla.
Instalar:
3. Instale la rejilla del radiador y tornillos de soporte.
4. Instalar los tornillos de extremo frontal de panel a la rejilla y el bisel del faro.
capucha
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Antes de aflojar los sujetadores, SIEMPRE trazar marcas de referencia como puntos de referencia
Fig Fig. 2:. Aflojar los tornillos y la posición del pestillo, según sea necesario para el ajuste
1. Desconectar el cable negativo de la batería. Marque el área alrededor de las bisagras para hacer la instalación
más fácil. Tape o cubra las áreas pintadas alrededor de la capucha para la protección de meta.
2. Con un asistente, apoyar el capó y quitar la bisagra para pernos del marco capó.
3. Retire el capó de la furgoneta.
4. Instalar , con un asistente, la posición de la campana en la furgoneta e instalar los tornillos de sujeción.
Ajustar la campana a la posición original y apriete los tornillos a 20 ft. Lbs. (27 Nm). Compruebe la alineación antes de golpear el
capó. Si el ajuste es necesario, algún tipo de ajuste es proporcionada por las bisagras, mientras que otros se pueden encontrar
generalmente en el delantero en la campana o el pestillo del soporte del radiador.
Antes de aflojar los sujetadores para hacer un ajuste, siempre trazar un matchmark como punto de referencia.
espejos exteriores
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Instalar:
5. Instalar el espejo y frutos secos a la puerta.
6. Conectar el conector eléctrico, si lo tiene.
7. Conecte el cable negativo de la batería y comprobar el funcionamiento.
la antena de radio
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Exterior
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece de una antena de radio típico Astro y Safari de montaje
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Retire los brazos del limpiaparabrisas y mástil de la antena de la base. El mástil se desenrosque utilizando una
5. Desconectar el cable de la antena exterior del cable de la antena interior y tire a través de la
ojal.
Instalar:
6. Instalar la iniciativa a través de la arandela y conectarlo al cable interno.
7. Instalar el menor extensión después del guión, tornillos de la base de la antena, la pantalla de la cubierta y los tornillos de retención de la pantalla.
Interior
Véase la Figura 2
Fig Fig. 2:. Encaminamiento cable de la antena de radio
1. Retire el altavoz salpicadero haciendo palanca la rejilla y saque los tornillos de sujeción.
2. Eliminar la extensión inferior del tablero y la antena interior llevan tornillos de montaje.
3. Desconectar el cable de la antena a partir de los clips de enrutamiento y receptor de radio.
Instalar:
4. Instalar la antena de cable a los clips de enrutamiento y receptor de radio.
5. Instalación de los tornillos y la extensión inferior del tablero de montaje de plomo interior.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Instalar:
5. Instalar el soporte y comprobar el montaje.
6. Instalar el maletero y pernos.
7. Instalar el panel de ajuste, soporte y tornillos de montaje.
8. Conectar el cheque para el soporte y compruebe el funcionamiento.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Instalar:
7. Con un asistente, instalar la puerta en el vehículo.
8. Impulsar los ejes de articulación a través de ambas mitades de la bisagra.
9. Conectar el mazo de cables, instale el panel de ajuste y conecte el cable negativo de la batería.
AJUSTE
Véase la Figura 3
Fig Fig. 3:. Alineación de la puerta trasera
Las bisagras de las puertas originales se sueldan en su lugar, y no se recomienda ajuste. Sin embargo, con bisagras atornilladas de
servicios, es posible el ajuste.
3. Ajustar la puerta izquierda de modo que hay un hueco de 5,0 mm entre la puerta y el marco de la puerta en
4. Ajustar la puerta derecha de modo que hay un hueco de 5,0 mm entre la puerta y el marco de la puerta en el
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Especial herramienta J-34946 ventana rueda removedor del Pin se requiere para llevar a cabo este procedimiento.
2. Mientras que un ayudante sostiene el vidrio en su lugar, retire la bisagra para tornillos de vidrio, retenedores,
Instalar:
8. Instalar el cojinete, los bujes y tuerca.
9. Instalar los tornillos de retención de enganche.
ventana estacionaria
Instalar:
6. Limpiar la pestaña de soldadura y el nuevo conjunto de ventana con el disolvente y permitir que el aire
seco.
11. Aplique una ligera neblina de agua a la ventana para ver si hay fugas y para mejorar la curación de la
uretano.
12. Instalar la moldura de ventana.
13. Instalar la moldura de guarnición puerta.
14. Permitir que el adhesivo de uretano 6 horas para curar antes de mover el vehículo.
caballetes de rodillos
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Centrar
El siguiente procedimiento requiere el uso de una 1/8 en. (3 mm) broca, 1/2 en. bit (13 mm) de taladro, un punzón, un cincel, un
molinillo de cuerpo portátil, una espátula, y una herramienta de trazado.
1. Se refieren a la puerta, los procedimientos de extracción e instalación de deslizamiento en esta sección y eliminar
2. Usando una espátula, quite el sellador de alrededor del borde del soporte.
3. Usando una herramienta de trazado, delinear la posición del soporte de la puerta.
4. Usando un punzón central, marcar la posición del centro de las soldaduras de base soporte.
5. Usando un 1/8 en. bit (3 mm), taladrar un agujero piloto completamente a través de cada soldadura.
Al perforar los agujeros a través de los puntos de soldadura del soporte, NO perforar a través de la puerta.
6. Usando un 1/2 en. bit (13 mm), perforar un agujero a través de la base del soporte, después de la 1/8 en. (3 mm)
agujero piloto.
8. Para fijar el soporte de sustitución a la puerta, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
A. Alinear el soporte de sustitución, con las líneas de marcado, operaciones anteriores.
SEGUNDO. Usando un punzón y el nuevo soporte como plantilla, marcar la ubicación de cada perno
agujero.
DO. Usando un 1/2 pulg. (13 mm) de bits, los agujeros de perforación (usando las marcas de centro) a través de la puerta.
Inferior
1. Retire el delantero inferior de la puerta.
2. Usando una herramienta de trazado, marcar la posición del rodillo inferior-soporte a puerta.
3. Retirar los pernos del rodillo inferior-soporte a puerta y el cable de captura del soporte.
4. Deslice la puerta a la posición completamente hacia atrás.
5. Retirar los elementos de sujeción de rodillos inferior-soporte-a cuerpo, tire del soporte del cuerpo y diapositiva
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece de los soportes superior / inferior de rodillos y el conjunto de puerta cable pestillo deslizante
cerrojos de puertas.
4. El uso de un asistente, para apoyar la puerta corredera, abrir la puerta y rodar el rodillo central
soporte del extremo de la pista.
Instalar,
5. Utilice un asistente para rodar el soporte de rodillo central en el extremo de la pista.
6. Alinear las marcas de rodillos inferior-soporte a puerta e instalar los pernos de montaje. Apriete toda la
la puerta del brazo de rodillo pernos a 20 ft. lbs. (27 Nm).
AJUSTE
Ver figuras 2, 3, 4 y 5
La figura Fig. 2:. Si el golpeador puerta corredera debe ser retirado, en primer lugar hacer marcas de alineación ...
Fig Fig. 3:. ... entonces aflojar y remover el perno de choque utilizando un controlador adecuado (normalmente un Torx®)
Fig Fig. 4:. Correderas ajustes de vano de puerta
Fig Fig. 5:. Despiece del choque de puerta de montaje deslizante conjunto de la puerta
A pesar de que la puerta corredera está diseñado sin ningún tipo de provisiones de ajuste, es posible volver a trabajar ciertas partes del sistema.
Usando el delantero trasera, en la parte trasera centro de la puerta, ajustar la altura y nivelación. Utilizando el soporte de
rodillo inferior, ajustar el hueco paralelo en la base de la puerta.
Para obtener nivelación y el apoyo vertical, en la parte delantera de la puerta, ajustar los pasadores de puerta de localización y tomas de corriente. Para obtener espacio
adecuado y un nivel de oscilación-in, en la parte trasera de la puerta, ajustar el centro del rodillo de proa de pista y de popa.
Usando Lubriplate® o equivalente, lubricar las superficies de contacto de la pista de rodillos.
1. Para obtener la altura (arriba / abajo) y la nivelación (de entrada / salida) movimientos, entre la puerta y la parte trasera
panel del cuarto, agrandar el agujero delantero trasero.
Cuando se hacen ajustes deflectoras traseras, NO doblar el delantero para obtener el ajuste.
2. Para obtener un espacio paralelo entre la base de la puerta y el panel de balancín, afloje el rodillo inferior
pernos de soporte. Verificar y / o ajustar la distancia entre el panel del cuarto y la puerta; la brecha debe ser paralela desde el área de la
ventana hasta la parte baja de caja. Apretar los pernos de montaje a 20 pies soporte inferior. Lbs. (27 Nm).
Para obtener el ajuste paralelo, el agujero de soporte superior puede tener que ser ampliada; agrandando el agujero puede significar que la alineación
característica de la puerta puede tener que ser comprometida.
3. Para obtener desnivelación entre la puerta y el panel de balancín, ajustar el pasador de posicionamiento inferior de modo que su
superficie está en contacto con los bordes exteriores de la guía localizador. Si usted está teniendo problemas para obtener la nivelación, lleve a cabo los
siguientes procedimientos:
A. El uso de un martillo de goma, golpee el pin localizador (mientras que en posición) para doblar ligeramente la hoja de metal.
SEGUNDO. El uso de un molinillo de portátil, eliminar parte del material de la parte superior o inferior de la guía de localizador; HACER
4. Ajuste el pin localizador superior hasta que quede al ras con la guía de localizador; el localizador debe frotar el borde exterior
de la guía localizador. Si usted está teniendo problemas para obtener el ajuste, realice los siguientes procedimientos:
A. El uso de un martillo de goma, golpee el pin localizador (mientras que en posición) para doblar ligeramente la hoja de metal.
SEGUNDO. El uso de un molinillo de portátil, eliminar parte del material de la parte superior o inferior de la guía de localizador; HACER
5. Para obtener la igualdad de las brechas entre la puerta, el panel de trimestre y el pilar de la puerta, realice el siguiente
procedimientos:
A. Para el acceso a la pista de rodillos central, retire la derecha del bisel de la luz trasera trasera, los acabados interiores de todo
exterior de la pista.
DO. Aflojar los sujetadores de pista y deslice la pista hacia atrás hasta que entra en contacto los rodillos centrales,
luego centrar la puerta en la abertura. Apretar los elementos de fijación de la pista, comenzando con el más cercano a la delantero de la puerta trasera.
RE. Aflojar el cierre de la pista hacia delante, a continuación, empuje la pista hacia arriba o hacia abajo hasta que los rodillos de enganche trasera en el
MI. Monte la cubierta de la pista, los acabados interiores y el bisel de la luz posterior de la cola.
6. Ajuste el soporte del rodillo superior, de manera que el rodillo se ejecuta en el medio de la pista; no debe tocar la
borde superior o inferior de la pista. Si es necesario ajustar físicamente, eliminarlo del soporte y se dobla en su base.
Parabrisas
Impresión
parabrisas enlazados requieren herramientas especiales y procedimientos de eliminación especiales para ser retirados sin romperse. Por
esta razón, se recomienda que usted se refiere todo el retiro y la instalación de un técnico cualificado.
PRECAUCIÓN
Siempre use guantes gruesos para manipular vidrio para reducir el riesgo de lesiones!
Al reemplazar un parabrisas agrietado, es importante que la causa de la grieta se determina y se corrige la condición, antes
de instalar un nuevo cristal.
La causa de la grieta puede ser una obstrucción o un punto alto en algún lugar alrededor de la brida de la abertura; craqueo puede
no ocurrir hasta que la presión del punto alto o la obstrucción se hace particularmente alta debido a los vientos, temperaturas
extremas, o terreno áspero.
Sugerencias de lo que debe buscar se describen más adelante en esta sección bajo inspección.
ELIMINACIÓN
Cuanto mayor sea la temperatura de la zona de trabajo, el más flexible de la tira de tiempo será. El más flexible de la tira de
tiempo, más fácilmente el parabrisas se puede quitar.
Antes de retirar el cristal, cubrir el panel de instrumentos, y la hoja de metal que rodea con una cubierta protectora y retire los
brazos del limpiaparabrisas.
Hay dos métodos de eliminación del parabrisas, dependiendo del método de reemplazo de parabrisas elegido. Cuando se utiliza el método
corto de la instalación, es importante para cortar el vidrio desde el adhesivo de uretano como cerca del cristal como sea posible. Esto es
debido al hecho de que el adhesivo de uretano se puede utilizar para proporcionar una base para el parabrisas de reemplazo.
Cuando se utiliza el método extendido de reemplazo de parabrisas, todo el adhesivo de uretano se debe quitar de la pestaña de
soldadura es así, el proceso de corte de la ventana desde el adhesivo es menos crítica.
Se requiere herramienta especial J-24402-A, Sellante de Acristalamiento Remover cuchillo, o su equivalente para realizar este procedimiento. Para
quitar el parabrisas:
parabrisas o de la pestaña de soldadura hasta que el moldeo es completamente libre del parabrisas.
Al limpiar vidrio de parabrisas, evitar el contacto con el borde del material laminado de plástico (en el borde del vidrio) con un
limpiador volátil. El contacto puede causar decoloración y deterioro de la lámina de plástico. No utilice un solvente a base de
petróleo, tales como gasolina o queroseno. La presencia de aceite evitará la adhesión de material nuevo.
INSPECCIÓN
Una inspección de la abertura del parabrisas, la tira de tiempo, y el vidrio puede revelar la causa de un parabrisas roto. Esto puede
ayudar a prevenir la rotura futuro. Si no hay ninguna causa aparente de rotura, el burlete se debe quitar de la brida de la abertura y la
brida inspeccionado. Mira para alta soldadura o puntos de soldadura, endurecido sellador puntos de soldadura, o cualquier otra
obstrucción o irregularidad en la brida. Compruebe el burlete de irregularidades u obstrucciones en el mismo.
Compruebe el parabrisas para ser instalado para asegurarse de que no tiene ningún bordes astillados. bordes astillados se
pueden moler off, la restauración de un borde liso al vidrio, y minimizar las concentraciones de presión que causan la rotura.
Retire no más de lo necesario, en un esfuerzo por mantener la forma original del vidrio y el espacio más grande entre ella y el
reborde de la abertura.
MÉTODOS DE INSTALACIÓN
Hay dos métodos utilizados para el reemplazo de parabrisas. El método corto descrito previamente en el procedimiento de extracción se
utiliza cuando el adhesivo de uretano se puede utilizar como una base para el nuevo cristal. Este método se utiliza en el caso de un cristal
agrietado, si, ningún otro servicio que hay que hacer para el marco del parabrisas tal como una lámina de metal o trabajo de repintar.
El método extendido se debe utilizar cuando el trabajo se debe hacer para el marco del parabrisas, como enderezar o la
reparación de chapa o repintar el marco del parabrisas. En este método todo el adhesivo de uretano se debe quitar de la
pestaña de soldadura.
INSTALACIÓN
7. imprimación apagón.
8. banda de relleno (para su uso en instalaciones de parabrisas para vehículos equipado con incrustado
Antena parabrisas).
9. aplicadores de imprimación.
Se requieren otros materiales para la instalación de parabrisas que no están incluidos en el kit de servicio. Éstas incluyen:
Método extendida
1. Limpiar todo el metal que rodea la abertura del parabrisas con un alcohol limpio humedecido tela.
Permitir que el alcohol se seque al aire.
2. Aplicar la imprimación de soldadura de contacto que se encuentra en el kit de servicio a la zona de soldadura de contacto. No deje que cualquiera de
la imprimación toque ninguna de las pinturas expuestas porque se puede producir daños en el acabado. Permitir treinta minutos para que la
imprimación se seque.
3. Siga los pasos enumerados en el método corto para el resto del procedimiento.
Método corta
1. Instalar la moldura de soporte sobre la pestaña de soldadura desde el interior del vehículo. La articulación de la pieza moldeada
debe estar situado en el centro inferior de la moldura.
2. Limpiar a fondo el borde de la copa a la que el material adhesivo se aplica con una
alcohol limpio humedecido tela. Permitir que el alcohol se seque.
3. Aplicar la imprimación de vidrio transparente en el kit para el borde interior del parabrisas desde el borde de
el vidrio hacia el interior de 1,0 mm. Aplicar la imprimación alrededor de todo el perímetro del vidrio. Deje que la imprimación se seque
4. Aplicar la imprimación apagón al vidrio en la misma zona que la imprimación transparente. permitir que el
6. Con la ayuda de otra persona, levante el vidrio en la abertura. Centrar el cristal de la apertura, el
superior de la moldura de soporte.
7. Comprobar el ajuste de la moldura revelar. Si es necesario quitar el cristal y se corta distancia adicional
uretano para dar la altura adecuada parabrisas. Colocar el vaso en el hueco de la ventana.
8. Cortar la punta del cartucho de adhesivo de aproximadamente 5 mm desde el extremo de la punta.
9. Aplicar el adhesivo primero en y alrededor de los bloques espaciadores. Aplicar un cordón continuo liso
de adhesivo en el hueco entre el borde del vidrio y la lámina de metal. Utilice una herramienta de punta plana para remar el
material en su posición si es necesario. Asegúrese de que los contactos adhesivas todo el borde de la copa, y se extiende para
llenar el hueco entre el vidrio y la lámina de metal de imprimación (método extendido) o base de uretano solidificada (método
corto).
10. Pulverizar una niebla de agua sobre el uretano. El agua ayudará en el proceso de curado. Se seca el
área en la que la moldura de revelar pondrá en contacto con el cuerpo y el vidrio.
11. Instalar nuevas molduras revelar. Retire la cinta protectora que cubre el adhesivo de butilo en el
parte inferior de la moldura. Empuje las tapas de moldeo en cada extremo de una de las molduras revelar. Pulse el labio de la pieza
moldeada en el adhesivo de uretano mientras lo mantiene contra el borde del parabrisas. Tenga cuidado para asentar la moldura en las
esquinas. El labio debe ponerse en contacto completamente el adhesivo y la brecha debe ser cubierto completamente por la corona de la
moldura. Deslizar las tapas de moldeo en los cuerpos moldeados adyacentes. Use cinta para sostener el moldeo en posición hasta que el
adhesivo se cura.
12. Instalar los brazos del limpiaparabrisas y las molduras interiores de adornar.
El vehículo no debe ser impulsada y debe permanecer a temperatura ambiente durante seis horas para permitir que el adhesivo se cure.
• Interior
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Componentes regulador de la ventana y de montaje
PRECAUCIÓN
Siempre use guantes gruesos para manipular vidrio para minimizar el riesgo de lesiones!
Puerta de vidrio
6. Colocar la ventana en una posición nivelada, y elevarlo hacia arriba y hacia fuera de la puerta.
Instalar:
7. Instalar la ventana en la puerta.
8. Empuje la ventana hacia adelante, luego inclinarlo hacia arriba hasta que se activa el rodillo trasero.
Regulador
1. Subir la ventana y la cinta de vidrio en la posición completa utilizando cinta de tela para el cuerpo.
2. Retire el panel de la puerta y el panel de la puerta, y luego, utilizando una 3/16 en. bit (5 mm), perforar el
la cabeza del remache.
3. Deslizar el regulador hacia adelante y luego hacia atrás para desacoplar el rodillo posterior de la faja
canal. Entonces desenganchar el rodillo inferior del carril regulador.
4. Desenganche el rodillo hacia adelante desde el canal de guillotina en la muesca en el canal de faja.
5. Contraer el regulador y quitarlo a través del agujero de acceso en la puerta.
6. Lubricar el regulador y el canal de guillotina y los carriles de regulador con Lubriplate® o su
equivalente.
Instalar:
7. Contraer el regulador e instalarlo a través del orificio de acceso en la puerta.
8. Enganche el rodillo hacia adelante al canal de guillotina en la muesca en el canal de faja.
9. Deslizar el regulador hacia adelante y luego hacia atrás para acoplarse con el rodillo posterior al canal de faja.
remaches.
7. Deslizar el regulador hacia adelante y luego hacia atrás para desacoplar el rodillo posterior de la faja
canal. Entonces desenganchar el rodillo inferior del carril regulador.
8. Desenganche el rodillo hacia adelante desde el canal de guillotina en la muesca en el canal de faja.
9. Contraer el regulador y quitarlo a través del agujero de acceso en la puerta.
Instalar:
10. Lubrique el regulador e instalar a través del orificio de acceso en la puerta.
11. Enganche el rodillo hacia adelante al canal de guillotina en la muesca en el canal de faja.
12. Deslizar el regulador hacia adelante y luego hacia atrás para acoplarse con el rodillo posterior al canal de faja.
Herramienta especial J-9886-01 o un clip de removedor de manija de la puerta equivalente, se requiere para llevar a cabo el procedimiento siguiente.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10
Fig Fig. 1:. Vista despiezada de un montaje panel de ajuste típico puerta Astro y Safari
Fig. Fig. 4: ... o hacer palanca con cuidado el reposabrazos libre (en los vehículos de último modelo)
La figura Fig. 5:. Retire el reposabrazos desde el panel de ajuste para acceder
La figura Fig. 6:. Hacer palanca con cuidado la cubierta ornamental de la manija de puerta libre y tire hacia fuera ...
La figura Fig. 7:. Si lo tiene, retirar el retén del cableado girando ...
Fig Fig. 8:. ... a continuación, abra el cableado de la cerradura de poder y interruptores de las ventanas
. Fig. Figura 9: desmontar un panel tornillos de sujeción de acabado (como éste normalmente se encuentra debajo del apoyabrazos) ...
Fig Fig. 10:. ... a continuación, quitar el panel de ajuste haciendo palanca con cuidado el plástico complementos de elementos de sujeción libre de la
puerta
1. Quitar los tornillos de sujeción y retire el reposabrazos. Una vez que los tornillos se quitan de
mayoría de los modelos, el reposabrazos se pueden eliminar por deslizamiento hacia la parte trasera. En otros modelos, el reposabrazos debe ser
2. A no ser equipado con ventanas eléctricas, retire el mango regulador de la ventana usando la herramienta de J-
Por lo general hay al menos un tornillo de fijación panel de la puerta, que se encuentra detrás del reposabrazos.
5. Hacer palanca con cuidado los sujetadores ajuste de la puerta del panel de plástico sin usar una herramienta de eliminación de recorte.
El clip removedor tirador de la puerta puede también suele utilizarse para esto.
Instalar:
7. Coloque el panel de la puerta a la puerta. En la mayoría de los modelos que tendrá que colocar la ventana
porción de sellado del panel por encima del marco de la puerta.
10. Posición e instale la cubierta ornamental de la manija de la puerta. En los modelos equipados con cerraduras de la energía y
ventanas, enganchar el cableado necesario para los interruptores antes de tomar la tapa en su lugar.
11. A no ser equipado con ventanas eléctricas, instale el embellecedor regulador de la ventana y el mango.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Para acceder a la ventana de motor, quitar el panel de la puerta, a continuación, tirar hacia atrás del forro interior (deflector de agua)
PRECAUCIÓN
Paso 2 DEBE ser realizado si el motor regulador se va a quitar del regulador. Los brazos de elevación regulador están bajo
presión de la fuente de contrapeso y pueden causar lesiones graves si el motor se elimina sin bloquear el engranaje de sector en
posición.
2. Instalar un tornillo de rosca cortante hoja cabeza de metal pan a través del engranaje sector y la placa de soporte en el agujero previsto para
bloquear el engranaje de sector en su posición. Entonces taladrar el motor para remaches regulador de fijación.
Instalar:
4. Lubricar el engranaje de accionamiento de motor y los dientes del sector regulador. Instalar el motor a la
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Despiece de un típico revestimiento de techo Astro y Safari y vehículos fijación locationsNOTE-último modelo
también puede estar equipado con una consola en el techo por encima y entre los asientos delanteros
Fig Fig. 2:. De despiece de la consola en el techo de montaje disponible en vehículos de último modelo
1. Extraer el guarnecido ventana superior que soporta el forro del techo.
2. Retire los parasoles y la apertura de la puerta molduras de adorno. Tire del arco de techo
el retenedor (si existe).
3. Retire los pernos de retención y los retenedores.
4. Desplazar el revestimiento de techo de lado a lado para desenganchar el forro del techo a partir de los clips.
Instalar:
6. Instalar el forro del techo en el vehículo.
7. Desplazar el revestimiento de techo de lado a lado para acoplarse con el forro del techo a los clips.
10. Instalar el ajuste de la ventana superior que soporta el forro del techo.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
El espejo retrovisor está unido a un soporte que está fijada al cristal del parabrisas. Un vidrio del parabrisas de reemplazo de servicio
cuenta con el apoyo unido al conjunto de vidrio. Para instalar un soporte del espejo unifamiliar o instalar una nueva pieza, utilice los
siguientes procedimientos para completar el servicio.
1. Localizar la posición de apoyo en el centro de la 86.75mm vidrio desde la parte superior del vidrio para
la parte superior del soporte.
2. Círculo alrededor de la ubicación en el exterior de la copa con un lápiz de cera o lápices de colores. Dibuje una gran
3. Limpiar el área dentro del círculo con un limpiador doméstico y secar con una toalla limpia. Repetir
los procedimientos que utilizan alcohol.
4. Arena la superficie de unión del soporte con grano fino (320 a 360) una tela de esmeril o papel de lija.
Si se está utilizando el soporte original, retire el adhesivo viejo con alcohol y una toalla limpia.
PRECAUCIÓN
NO aplique demasiada presión sobre el cristal del parabrisas. El vidrio puede romperse, causando daños personales!
Los ajustes del asiento eléctrico de seis posiciones son accionados por tres 12V, motores de imanes permanentes reversibles con construido en interruptores de
circuito. Los motores de accionamiento de los gearnuts verticales frontales y traseras y un actuador horizontal. Cuando los ajustadores están en su límite de
recorrido, un relé de sobrecarga proporciona el par en parada por lo que los motores no están sobrecargados. Cada motor puede ser realizado como una unidad
separada.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Instalar:
8. Taladrar el extremo superior del conjunto de ojales protectores utilizando una 3/16 en. bit (5 mm).
9. Instalar el conjunto de arandela aislante a la abrazadera de soporte del motor. Asegurar el motor con una 3/16 en. remache (5 mm).
12. Conectar los cables de alimentación del motor y el cable negativo de la batería.
Asientos
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Frente
La figura Fig. 3:. Para quitar los asientos, comience aflojando y quitando las tuercas de subida y de piso
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Retire el elevador del asiento y tuercas de piso.
5. Deslizar el asiento hacia adelante y hacia atrás para tener acceso a los tornillos del asiento. Retire el asiento de
Instalar:
7. Si eliminado, instalar el cable de ajustador, asiento verticales de las tuercas, pernos y el elevador.
10. Apretar las tuercas del suelo al elevador a 26 pies. Lbs. (35 Nm).
Véase la Figura 4
Fig Fig. 4:. Vista despiezada de un típico asiento intermedio montaje-Bench Astro y Safari se muestra (de cubo y traseros
asientos, similares)
1. Alza en el asiento y liberar los pestillos situados cerca del suelo en las patas traseras de la
asiento.
2. Levante el asiento para desenganchar los conjuntos de seguro y retenedores de gancho de anclaje
patas.
Instalar:
4. Instalar el elevador del asiento para el asiento, si eliminado.
5. Instalar el asiento en el vehículo. Levante el asiento en su posición y bajar las placas de anclaje frontales. Bajar los conjuntos de seguro
trasera en su pasador de anclaje en las placas de anclaje. Asegúrese de que el asiento esté bien asegurada y asegurada tirando hacia
Cuando hay un problema de arranque o la conducción de un vehículo, dos de los controles más importantes implican el los sistemas de combustible de ignición y.
Las preguntas más mecánicos intentan responder en primer lugar, "no es por chispa '' y" no es Combustible '' a menudo conducen a la solución de la mayoría de
los problemas básicos. Para el diagnóstico sistema de encendido y las pruebas, por favor refiérase a la información sobre los componentes eléctricos del motor y
los sistemas de encendido anteriormente en esta información. Si el sistema de encendido comprueba hacia fuera (no hay chispa), entonces debe determinar si el
Véase la Figura 1
Fig. Fig. 1: Solución de problemas básicos de problemas del sistema de combustible
Carburador
Impresión
AJUSTES
El siguiente procedimiento requiere el uso de un metro de permanencia, la herramienta de GM No. J-29030-B, BT-7610-B o equivalente, un punzón, un
martillo, una sierra para metales, herramienta GM No. J-33 815, BT-8253 -B o equivalente.
La válvula de purga de aire de ralentí y las agujas de la mezcla al ralentí se sellan con tapones endurecidos, para proteger a los ajustes de
fábrica. Estos ajustes no deben ser manipulados, a excepción de, limpieza, sustitución de parte o si el carburador es la causa del problema.
1. Si es necesario quitar la cubierta de purga de aire de ralentí, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
DO. perforar con cuidado las cabezas de los remaches pop cubierta de purga de aire de ralentí.
RE. Usando un punzón y un martillo pequeño, expulsar a las partes restantes de los vástagos de los remaches.
MI. Retire / deseche la cubierta de purga de aire de ralentí y la cinta adhesiva utilizada para cubrir las rejillas de ventilación y
2. Para ajustar la válvula de purga de aire de ralentí, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
A. Utilizando la herramienta de GM No. J-33 815, BT-8253-B o equivalente, la posición en el lado del acelerador D-
agujero en forma de en la colada bocina de aire. extremo superior de la herramienta se debe colocar sobre la cavidad abierta junto a la válvula
SEGUNDO. Sosteniendo la herramienta de medición ligeramente hacia abajo, de modo que el émbolo del solenoide está en contra de la electroválvula
detener, ajustar la válvula de purga de aire de ralentí para que la herramienta de calibración pivotará una y sólo en contacto con la parte superior de la
válvula.
3. Usando una nueva remaches de la tapa de purga de aire y pop de inactividad, instalar la cubierta de la fundición de bocina de aire.
4. Si es necesario para ajustar los tornillos de la aguja de mezcla de inactividad, realice los siguientes procedimientos para quitar los tapones de
acero endurecido:
DO. Coloque el carburador, en la posición invertida, en un dispositivo de sujeción para obtener acceso a la inactividad
Al colocar el carburador, tener cuidado de no dañar la unión, los tubos y otras partes que sobresalen de la bocina de aire.
4. Usando una sierra de arco, hacer dos cortes paralelos en el cuerpo del acelerador; cortar a cada lado de
los puntos de localización por debajo de los tapones de aguja de mezcla de ralentí.
6. Utilizando la herramienta de GM No. J-29030-B, BT-7610-B o equivalente, gire la aguja de mezcla de ralentí
tornillos hacia la derecha hasta que estén ligeramente sentados, luego gire hacia la izquierda 3 vueltas.
7. Usando una nueva junta del colector-carburador a la ingesta, instalar el carburador en el motor,
NO instale el filtro de aire o junta.
8. Desconectar la válvula de purga-hose-a de vacío del envase y conectarlo. En el carburador,
desconectar el conector eléctrico del Control de mezcla (M / C) de solenoide.
9. El uso de un metro de permanencia, conectarlo al conector eléctrico de solenoide M / C y configurarlo en la 6-
cil. escala.
10. Arranque el motor y permita que alcance la temperatura normal de funcionamiento.
11. Ponga la transmisión en la unidad (AT) o neutral (MT), y luego ajustar la aguja de mezcla de ralentí
tornillos, en 1/8 gire incrementos, hasta que la lectura de permanencia varía dentro del rango ° 25-35 (ser tan
cerca de 30 ° como sea posible). Si la lectura es demasiado bajo, gire los tornillos de aguja de mezcla lenta hacia la izquierda. Si la lectura
es demasiado alta, gire los tornillos de aguja de mezcla lenta hacia la derecha.
esto evitará que ningún otro ajuste de los tornillos de la mezcla de inactividad y prevenir cualquier pérdida de vapor de combustible.
13. Verificar y / o ajustar la velocidad de ralentí rápido en remitir la información sobre el vehículo de emisiones
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Con la herramienta de calibre flotador GM No. J-34935-1, BT-8420-A o equivalentes, para comprobar el nivel del flotador
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta Float Gauge GM No. J-34 935, BT-8420-A o equivalente.
libremente.
No presione hacia abajo en el indicador, por las inundaciones pueden producirse daños o flotador.
3. Observar la marca (en el manómetro) que se alinea con la parte superior de la bocina de aire; el ajuste de flotación
SEGUNDO. Desconectar la línea de combustible, la articulación del acelerador y / o los conectores eléctricos desde la parte superior de
DO. Retire los cuerno-combustible tornillos cuenco de aire. Levante la bocina de aire de la taza de combustible y deseche el
empaquetadora.
RE. Doblar el flotador tang (en la válvula de aguja) para las especificaciones correctas.
MI. Para instalar la bocina de aire, usar una nueva junta de la cuba de combustible, instalar la bocina de aire y el aire cuerno-a-
5. Para completar la instalación, instalar el filtro de aire. Arrancar el motor y comprobar si hay fugas de combustible.
Véase la Figura 2
2. Al girar el tornillo de ajuste de tensión en sentido antihorario, abra la parte forma la válvula de aire.
3. Al girar el ajuste de tensión en sentido horario del tornillo, cerrar la válvula de aire, entonces convertirlo un adicional de
4. Apretar el tornillo de bloqueo, a continuación, aplicar grasa de litio en el área de contacto por resorte a la palanca.
Véase la Figura 3
Fig Fig. 3:. Ajustar el carburador bobina de choque palanca-E4ME
1. Perforar y extraer los remaches de la tapa carcasa de bobina de choque. Conserve la tapa de la caja de estrangulación,
2. Coloque el rodillo de leva de ralentí rápido en el paso elevado de la leva de ralentí rápido.
3. Cierre la válvula de estrangulación, empujándola sobre la bobina termostática tang (hacia la izquierda).
4. Insertar un taladro o calibrar, del tamaño especificado, en el agujero en la carcasa del estrangulador. El borde inferior de la
palanca del cebador debe ser sólo tocar la cara del medidor.
5. Si la palanca del estrangulador no está en contacto con el lado de la galga, doblar la varilla del cebador hasta que vea que lo hace.
Fig Fig. 4:. El uso de la válvula de estrangulación herramienta calibre angular GM No. J-26 701, BT-7740 o equivalente, para comprobar la válvula de
estrangulación
Fig Fig. 5:. Leva (varilla del cebador) de ralentí rápido ajuste-E4ME carburador
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de Gauge ángulo de la válvula GM No. J-26 701, BT-7704 o equivalente.
1. El uso de una banda de goma, adjuntarlo entre la espiga verde del eje del estrangulador intermedio y
la carcasa bocina de aire.
3. Uso de la herramienta Gauge ángulo de la válvula GM No. J-26 701, BT-7704 o equivalente, adjuntarlo a la
placa de estrangulación, a continuación, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
4. Posicionar el seguidor de leva en el segundo paso (contra la subida del escalón alto) del ralentí rápido
leva.
Si el seguidor de leva no hace contacto con la leva, ajuste el tornillo de velocidad de ralentí rápido. ajuste del ralentí rápido final debe
realizarse de acuerdo con la etiqueta de información de control de emisiones bajo el capó.
5. Centrar la burbuja del medidor de ángulo de la válvula, doblando el ayuno leva inactiva tang.
Véase la Figura 6
Fig Fig. 6:. Frontal (lado primario) rotura de vacío de ajuste-E4ME carburador
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de Gauge ángulo de la válvula GM No. J-26 701, BT-7704 o equivalente.
1. El uso de una banda de goma, adjuntarlo entre la espiga verde del eje del estrangulador intermedio y
la carcasa bocina de aire.
3. Uso de la herramienta Gauge ángulo de la válvula GM No. J-26 701, BT-7704 o equivalente, adjuntarlo a la
placa de estrangulación, a continuación, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
4. Aplicar una fuente de vacío (18 in.Hg) para retraer la rotura de vacío y tapar los agujeros de purga de aire.
5. Centrar la burbuja del medidor de ángulo de la válvula, girando el tornillo de ajuste.
Fig Fig. 7:. El tapar los agujeros de purga de aire del carburador vacío break-E4ME
Fig Fig. 8:. Trasero (lado secundario) rotura de vacío de ajuste-E4ME carburador
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de Gauge ángulo de la válvula GM No. J-26 701, BT-7704 o equivalente.
1. El uso de una banda de goma, adjuntarlo entre la espiga verde del eje del estrangulador intermedio y
la carcasa bocina de aire.
3. Uso de la herramienta Gauge ángulo de la válvula GM No. J-26 701, BT-7704 o equivalente, adjuntarlo a la
placa de estrangulación, a continuación, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
4. Aplicar un 18 in. Hg (60 kPa) fuente de vacío para retraer la rotura de vacío y enchufe el aire
los orificios de purga.
5. Centrar la burbuja del medidor de ángulo de la válvula mediante la realización de uno de los siguientes procedimientos:
A. Usando un 1/8 en. llave Allen, gire la rotura de vacío tornillo de ajuste.
SEGUNDO. Con una herramienta de barra de flexión, apoyar el S-rod y doblar la varilla de rotura de vacío.
Véase la Figura 9
El siguiente procedimiento requiere el uso de un 18 in. Hg (60 kPa) fuente de vacío y un 0,025. Enchufe calibre.
1. Aplicar un 18 in. Hg (60 kPa) fuente de vacío para retraer la rotura de vacío y enchufe el aire
los orificios de purga.
3. El uso de un 0,025. Enchufe calibre, posicionarlo entre la varilla de control y la ranura en el estrangulador
excéntrica de válvula.
4. Para ajustar, curva (usando una herramienta de doblado) de la varilla de la válvula de aire.
1. Tire del estrangulador de par en par, empujando hacia fuera en la palanca del estrangulador.
2. Abra el acelerador hasta que el extremo de la palanca de accionamiento secundario es opuesta a la punta de la
palanca de bloqueo.
Ajuste descargador
Véase la Figura 11
3. Uso de la herramienta Gauge ángulo de la válvula GM No. J-26 701, BT-7704 o equivalente, adjuntarlo a la
placa de estrangulación, a continuación, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
5. Centrar la burbuja del medidor de ángulo de la válvula, doblando la palanca de ralentí rápido tang.
Fig Fig. 12:. La perforación de un agujero en la cubierta del enchufe del tornillo TPS
Fig Fig. 13:. Utilizando la herramienta de GM ajustar No. J-28 696, BT-7967-A o equivalente, para ajustar el tornillo de TPS
El sensor de posición del acelerador es un medidor de posición, montado en el carburador; un extremo está conectado a la ECM y el otro a un suelo.
Como se abre la placa del acelerador, el voltaje de salida aumenta; con el acelerador totalmente abierto la tensión de salida es de aproximadamente
5V.
El siguiente procedimiento requiere el uso de herramienta de ajuste de GM No. J-28696 o equivalente, una herramienta voltímetro digital No.
J-29125-A, un taladro, una 5/64 en. broca.
1. Desconectar el cable negativo de la batería de la batería.
2. Retire el filtro de aire y rellenar un trapo limpio en el orificio de admisión para mantener el carburador
limpiar.
3. Para retirar la cubierta del enchufe posición del acelerador, realizar los siguientes procedimientos:
A. Usando un 5/64 en. broca, perforar un agujero en el tapón de aluminio que cubre la posición del acelerador
Cuando se perfora el agujero en el tapón de aluminio, tener cuidado de no dañar la cabeza del tornillo de ajuste.
2. El uso de un No. 8, 1/2 en. tornillo autorroscante, instalarlo en el orificio perforado.
3. Usando un destornillador de hoja ancha, haga palanca contra la cabeza del tornillo para retirar el tapón,
5. Uso de la herramienta de ajuste del GM No. J-28 696, BT-7967-A o equivalente, retire el acelerador
posición solenoide tornillo de ajuste.
6. Utilizando la herramienta de voltímetro digital No. J-29125-A o equivalente, conectar una sonda a la
terminal central y el otro al terminal inferior del conector del solenoide de posición del acelerador.
7. Girar el interruptor de encendido EN con el motor parado. Instalar el solenoide de la posición del acelerador
tornillo de ajuste.
8. Uso de la herramienta de ajuste del GM No. J-28 696, BT-7967-A o equivalente, instale el acelerador
posición solenoide tornillo de ajuste y convertirlo para obtener una tensión de 0.255V (aire acondicionado apagado y en la marcha lenta en vacío).
9. Después de terminar el ajuste, instale una nueva tapa del conector del solenoide de posición del acelerador; manejar
el tapón hasta que al ras con el jefe palanca de la bomba elevada sobre la pieza de fundición.
Si un tapón posición solenoide del acelerador no está disponible, aplicar Delco roscas Adhesivo X-10® o equivalente, a
las roscas del tornillo y repetir el ajuste.
9. Después del ajuste, borrar la memoria de errores.
Si el tiempo de espera está apagado a 3000 rpm, realizar esta comprobación y / o procedimiento de ajuste.
COMPROBACIÓN
Véase la Figura 14
Fig Fig. 14:. Comprobación de la regulación de la mezcla de solenoide carburador émbolo viajes-E4ME
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta Float Gauge GM No. J-34 935, BT-8420-A o equivalente.
Si se experimentan dificultades en la inserción de la galga en el agujero, puede ser necesario moler algunos de los materiales de la misma.
3. Con el indicador liberado (émbolo en la posición hacia arriba), observar y registrar la marca (en el
manométrica) que se alinea con la parte superior de la bocina de aire.
4. Presione hacia abajo (ligeramente) en el medidor hasta que toque fondo, a continuación, lea y registre la marca que se alinea
5. Restar la posición hacia arriba desde la posición hacia abajo; la diferencia es el recorrido total del émbolo:
A. Si es el recorrido del émbolo 1/16 - 3/16 en. (1.5-4.8mm) y la lectura de permanencia estaba bien a 3.000 rpm
(10 ° -50 °).
SEGUNDO. Si la carrera del pistón es menor que 1/16 in. (1,5 mm) o mayor que 3/16 in. (4,8 mm) o la permanencia
lectura fue apagado en 3000 rpm, ajustar el recorrido del émbolo de solenoide de control mezcla.
AJUSTE
destornillador para sujetar la palanca inferior hacia fuera y girar la varilla en sentido antihorario.
RE. Eliminar el enlace de la bomba de combustible de la palanca de la bomba; NO quite el enlace de la bomba
corneta de aire.
MI. Desde la parte delantera de la taza del flotador, retirar la manguera de rotura de vacío delante del tubo.
F. Quitar los tornillos de tazón aire-combustible cuerno y levante la bocina de aire hacia arriba de la taza del flotador;
desechar la empaquetadura.
Al retirar los cuerno-a flotar tornillos cuenco de aire, asegúrese de retirar los 2 tornillos avellanados situados junto al
venturi.
3. Retire el tornillo de ajuste del solenoide, los ricos tope, el solenoide de control de la mezcla
émbolo, las barras de medición primarios con los resortes, el bloque de relleno de plástico y el solenoide de control de la mezcla.
SEGUNDO. Inspeccionar las barras de medición para un número de pieza incorrecta, condición que se pega y incorrectamente
solenoide de tornillo, el solenoide de control de mezcla, el émbolo, la rica tope de límite y el solenoide de tornillo de ajuste.
6. Para ajustar el émbolo del solenoide, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
A. El uso de presión ligera con los dedos, lo más cerca del eje de émbolo como sea posible, mantenga el solenoide
el ajuste de las agujas del reloj del tornillo hasta que el émbolo en contacto con la herramienta de calibración.
DO. Gire la herramienta en sentido antihorario hasta que se rompa el contacto émbolo con la herramienta de medición.
Cuando los contactos émbolo del solenoide tanto la parada del solenoide y la herramienta de calibre, el ajuste es correcto.
7. Tomando nota de la posición de la T mango de la herramienta, gire hacia la derecha el tornillo de ajuste del solenoide
(Contando y registrando el número de vueltas) hasta que las partes inferiores de solenoide contra la taza del flotador.
8. Retire el tornillo de ajuste de solenoide, los ricos parada límite, el solenoide de control de mezcla, la
émbolo, el ajuste de solenoide resorte en hélice y la herramienta de calibración.
9. Instalar el muelle de ajuste de solenoide de tornillo, el solenoide de control de mezcla, el bloque de relleno de plástico, las barras de
medición primario / resortes, el solenoide émbolo control de la mezcla, los ricos tope de límite y el solenoide de tornillo de ajuste.
10. Uso de la herramienta de ajuste de GM No. J-28696-10, BT-7928 o equivalente, gire el ajuste
tornillo hacia la derecha (contando el número exacto de vueltas de la Etapa 7) hasta que las partes inferiores de solenoide contra el recipiente del
flotador.
11. Para instalar la bocina de aire, utilizar una junta nueva y invierta la secuencia. Iniciar el
motor y comprobar la permanencia a 3000 rpm.
12. Para ajustar el motor para la inspección de permanencia, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
RE. Hacer funcionar el motor hasta que se establece la temperatura de funcionamiento normal; la parte superior del radiador
13. Para inspeccionar el intervalo de permanencia, operar el motor a 3000 rpm y comprobar las siguientes condiciones:
DO. Si el tiempo de espera es inferior a 10 °, comprobar si hay fugas de vacío o un carburador de funcionamiento magro.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Carburador
1. Levante el capó. Desde el interior del vehículo, retire la tapa del motor.
2. Desconectar el cable negativo de la batería de la batería.
3. Retire el filtro de aire y el varillaje del acelerador.
4. Si está equipado con un AT, retire el cable de retención del carburador.
5. Desconectar el control de crucero, si está equipado.
Instalar:
10. Utilice una nueva junta del colector-carburador a la ingesta e instalar el carburador en el colector.
Apriete los tornillos del colector-carburador-a la ingesta de hasta 84 pulgadas lbs. (9,5 Nm) o 132 lbs pulgadas. (14 Nm).
destornillador para sujetar la palanca inferior hacia fuera y girar la varilla en sentido antihorario.
RE. Eliminar el enlace de la bomba de combustible de la palanca de la bomba; NO quite el enlace de la bomba
corneta de aire.
MI. Desde la parte delantera de la taza del flotador, retirar la manguera de rotura de vacío delante del tubo.
F. Quitar los tornillos de tazón aire-combustible cuerno y levante la bocina de aire hacia arriba de la taza del flotador;
desechar la empaquetadura.
Al retirar los cuerno-a flotar tornillos cuenco de aire, asegúrese de retirar los 2 tornillos avellanados situados junto al
venturi.
3. Para quitar el solenoide de la posición del acelerador de la taza del flotador, realice el siguiente
procedimientos:
A. Utilizando una herramienta plana o una pieza de metal, estaba al otro lado de la taza del flotador para proteger el sellado de la junta
superficie.
SEGUNDO. Usando una pequeña prybar, ligeramente presione el sensor de posición del solenoide del acelerador y mantenga contra
Al retirar el replanteo bol, asegúrese de aplicar fuerza de palanca contra la pieza de metal y no de la taza de colada.
4. Empujando hacia arriba en la parte inferior de la posición del acelerador conector eléctrico del solenoide,
Instalar:
4. Instalar el conjunto de solenoide / conector de la posición del acelerador, alinee la ranura en el conector eléctrico con la ranura en la pieza de
fundición taza del flotador. Empuje hacia abajo en el conjunto de manera que el conector y los cables están situados por debajo de la superficie de
la taza de colada; asegúrese de que la posición del acelerador émbolo accionador de solenoide verde está alineado en el cuerno de aire.
5. Instalar el cuerno de aire, mantener el conjunto émbolo de la bomba hacia abajo contra la tensión del resorte de retorno. Alinear el vástago
de émbolo de la bomba con el orificio de la junta y la junta sobre el acelerador émbolo posición de solenoide, el muelle de retorno del
émbolo del solenoide, las barras de medición, los tornillos de montaje de solenoide y el conector eléctrico. Usa los dos pasadores de
6. Mientras sostiene el émbolo varilla dosificadora de solenoide, la junta de cuerno de aire y el émbolo de la bomba
montaje, alinear la ranura en el extremo del émbolo con el tornillo de montaje de solenoide.
7. Mientras bajar el conjunto de cuerno de aire (con cuidado) a la taza del flotador, la posición de la válvula reguladora
Posición de la palanca de ajuste de solenoide del sensor de solenoide de posición del acelerador y guiar el vástago de émbolo de la bomba a
Para facilitar la instalación de la bocina de aire en el recipiente del flotador, inserte un destornillador fino entre la junta de cuerno de aire y el recipiente del
flotador para levantar la palanca de ajuste de solenoide de posición del acelerador mientras se posiciona sobre el sensor de solenoide de posición del
acelerador.
8. Instalar los cuerno-flotar tornillos cuenco de aire y apriete todos los tornillos de manera uniforme, utilizando la secuencia de torsión.
9. Vuelva a conectar todo el vacío y conectores eléctricos. Borrar el código de problema de la
memoria del ECM. Verificar y / o ajustar la tensión de la posición solenoide del acelerador.
10. Conecte el cable negativo de la batería, arranque el motor, comprobar si hay fugas y el funcionamiento correcto.
El siguiente procedimiento requiere el uso de GM solenoide herramienta de ajuste No. J-28696-1 o equivalente.
A. Retire el tornillo de eje del estrangulador con palanca de estrangulador a, girar la palanca de estrangulador superior y retirar el
destornillador para sujetar la palanca inferior hacia fuera y girar la varilla en sentido antihorario.
DO. Eliminar el enlace de la bomba de combustible de la palanca de la bomba; NO quite el enlace de la bomba
corneta de aire.
RE. Desde la parte delantera de la taza del flotador, retirar la manguera de rotura de vacío delante del tubo.
MI. Quitar los tornillos de tazón aire-combustible cuerno y levante la bocina de aire hacia arriba de la taza del flotador;
desechar la empaquetadura.
Al retirar los cuerno-a flotar tornillos cuenco de aire, asegúrese de retirar los 2 tornillos avellanados situados junto al
venturi.
6. Levante la bocina de aire hacia arriba de la taza del flotador.
7. Ascensor (con cuidado) cada varilla de medición del chorro de medición guiada; asegúrese de retirar el regreso
8. Retire el tornillo de cuenco de solenoide de flotar control de la mezcla, a continuación, levantar el solenoide y la
Si se instala un nuevo paquete de solenoide de control de mezcla, el solenoide y el émbolo debe estar instalado como un conjunto
combinado.
8. Al instalar el solenoide de control de mezcla, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
A. Alinee la pata del solenoide con el agujero de la protuberancia elevada en la parte inferior de la taza del flotador.
SEGUNDO. Alinear los cables del conector del solenoide en la ranura de cuenco o el inserto de plástico (si se utiliza).
DO. Instalar el tornillo de cuenco solenoide-combustible de montaje y comprometer los primeros 6 roscas de tornillo (a
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 1:. Despiece del carburador de montaje E4ME carburador
Fig Fig. 2:. Despiece del carburador de montaje E4ME carburador, seguido
Fig Fig. 2:. Despiece del carburador de montaje E4ME carburador, seguido
Fig Fig. 4:. Despiece del carburador de montaje M4ME carburador, seguido
carburación eficiente depende en gran medida de una cuidadosa limpieza e inspección durante la revisión, ya que la suciedad, goma, agua o barniz
Revisar su carburador en un área limpia y libre de polvo. desmonte cuidadosamente el carburador, refiriéndose a menudo a las vistas despiezadas y
las direcciones incluidas con el kit de reconstrucción. Mantenga todos los partes similares y parecidas a separarse durante el desmontaje y limpieza
para evitar el intercambio accidental durante el montaje. Tome nota de todos los tamaños de chorro.
Cuando se desmonta el carburador, lavar todas las partes (excepto diafragmas, unidades obturador eléctrico, solenoides, émbolo de la bomba y
cualesquiera otras partes de plástico, cuero, fibra o de goma) en disolvente carburador limpio. NO deje las piezas en el disolvente por más tiempo de
lo necesario para aflojar suficientemente los depósitos. limpieza excesiva puede eliminar el acabado especial de la taza del flotador y el
estrangulador cuerpos de válvula, dejando estas partes no aptas para el servicio. Enjuague todas las piezas en disolvente limpio y soplar ellos seco
con
aire comprimido o permitir que se seque al aire. Secar las corcho, plástico, cuero y piezas de fibra con un paño limpio y sin pelusa.
Sople todos los conductos y chorros de aire comprimido y estar seguros de que no hay restricciones o bloqueos. Nunca use alambre o herramientas
similares para limpiar los chorros, conductos de combustible o sangra aire. Limpiar todos los inyectores y las válvulas por separado para evitar
intercambio accidental.
Compruebe todas las piezas de desgaste o daño. Si se determina que el desgaste o daños, sustituya las piezas defectuosas. En especial, revise lo
siguiente:
1. Compruebe la aguja del flotador y asiento para el desgaste. Si se determina que el desgaste, cambiar el conjunto completo.
2. Compruebe el pasador de bisagra flotante para el desgaste y el flotador (s) de abolladuras o distorsión. Vuelva a colocar el flotador si
3. Compruebe el acelerador y el estrangulador orificios del eje para el desgaste o una condición de fuera de todo el año. Los daños o
llevar al brazo, eje o eje del acelerador orificio a menudo requerir la sustitución del cuerpo del acelerador. Estas piezas requieren una tolerancia
de ajuste estrecho; desgaste puede permitir fugas de aire, lo que podría afectar de partida y de marcha en vacío.
ejes de las mariposas y los bujes no están incluidos en kits de reparación. Se pueden adquirir por separado.
4. Inspeccionar la mezcla de ajuste del ralentí agujas para rebabas o ranuras. Cualquiera de estas condiciones requiere la sustitución
de la aguja, ya que no será capaz de obtener un ralentí satisfactoria.
5. Prueba de las válvulas de retención de la bomba de acelerador. Deben pasar el aire de una forma pero no el otro.
Prueba para el asentamiento adecuado por soplado y succión en la válvula. Vuelva a colocar la bola de retención de la válvula y el resorte según sea
necesario. Si la válvula es satisfactoria, lavar las piezas de la válvula de nuevo para eliminar la humedad aliento.
necesario.
8. Después de que el carburador está montado, comprobar la válvula de estrangulación para la libertad de operación.
Se recomiendan los kits de reacondicionamiento carburador para cada revisión. Estos kits contienen todas las juntas y piezas nuevas para reemplazar a
los que se deterioran más rápidamente. Si no se reemplaza todas las piezas suministradas con el kit (especialmente juntas) puede resultar en un
Algunos fabricantes suministran kits de reparación del carburador de tres tipos básicos: reparación menor, reparación mayor y juegos de juntas.
Flotador
Kits Junta:
Después de la limpieza y la comprobación de todos los componentes, el reensamblaje del carburador, el uso de las nuevas piezas y en referencia
a la vista en despiece. Al volver a montar, asegúrese de que todos los tornillos están apretados y chorros en sus asientos pero no en exceso, para
se distorsionen las puntas. Apriete todos los tornillos poco a poco, en rotación. NO apriete las válvulas de aguja en sus asientos; chorro desigual
resultará. Utilizar siempre juntas nuevas. Asegúrese de ajustar el nivel del flotador al volver a montar.
DESMONTAJE
Quitar los tornillos de fijación, luego retire el solenoide de ralentí velocidad. El solenoide de la velocidad de ralentí no se tiene que sumergir
en cualquier limpiador de carburador, y siempre se debe retirar antes de revisión completa carburador, como limpiador de carburador
dañará los componentes internos.
1. Utilice sierra para hacer dos cortes paralelos en el cuerpo del acelerador, uno a cada lado de la localizador
puntos cerca de un enchufe aguja de mezcla de ralentí. La distancia entre los cortes dependerá de la
tamaño del punzón a utilizar. Los cortes deben llegar hasta el tapón de acero, sino que debe sino que se extienden más de 1/8 en. (3
2. Coloque un punzón plano en un punto cerca de los extremos de las marcas de la sierra en el cuerpo del acelerador. Sostener el
perforar en un ángulo de 45 °, y la unidad en el cuerpo del acelerador hasta que la colada se separa, dejando al descubierto el
tapón de acero endurecido. El tapón se romperá, en lugar de permanecer intacta. Retire todas las piezas sueltas.
1. Cubra respiraderos bowl internos y entradas de aire a la válvula de purga con cinta adhesiva.
2. alinee con cuidado una 7/64 en. broca en la cabeza del remache. Perforar sólo lo suficiente para quitar la cabeza de cada
3. Use un punzón de tamaño adecuado para expulsar el resto del remache de las piezas fundidas. Repetir
procedimiento con otro remache.
PRECAUCIÓN
Para la siguiente operación, gafas de seguridad deben ser usados para proteger los ojos de posibles daños de afeitar de metal.
4. Levante la tapa y retire todos los trozos de remache todavía en el interior de la torre. Utilice el aire del taller para soplar cualquier
fichas restantes.
5. Retire la válvula de purga de aire de ralentí de la bocina de aire.
6. Retirar y desechar juntas tóricas de la válvula. Se requieren nuevas juntas tóricas para
reensamblaje. La válvula de purga de aire de ralentí es atendida, ya que sólo un conjunto completo.
1. Retire la palanca del estrangulador superior desde el extremo del eje del estrangulador quitando el tornillo de retención. Girar
la palanca del estrangulador superior para eliminar varilla del cebador de la ranura en la palanca.
2. Retire el estrangulador de la palanca inferior dentro de la taza del flotador de fundición. Retire la varilla mediante la celebración
palanca inferior hacia el exterior con un pequeño destornillador y torciendo la varilla en sentido antihorario.
3. Eliminar barras de medición secundarios eliminando el pequeño tornillo en la parte superior de la dosificación
percha varilla. Levante hacia arriba en la percha varilla dosificadora hasta que las barras de medición secundarios están completamente
fuera de la bocina de aire. barras de medición pueden desmontarse de la percha haciendo girar los extremos de los agujeros en el
extremo de la percha.
centro.
7. Retire bocina de aire de la taza del flotador levantándolo hacia arriba. La junta de bocina de aire debe permanecer
Al retirar bocina de aire de recipiente del flotador, tenga cuidado para evitar dañar el conector solenoide de control de mezcla, posición del
acelerador del sensor (TPS) palanca de ajuste, y los pequeños tubos que sobresalen de la bocina de aire. Estos tubos se presionan de forma
permanente en la pieza colada bocina de aire. NO eliminarlos.
8. Retirar los tornillos soporte de fijación de rotura de vacío delanteras. El conjunto de rotura de vacío puede
ahora ser retirado de la varilla de amortiguador válvula de aire, y la varilla de amortiguador de la palanca de la válvula de aire.
No coloque montaje rotura de vacío en limpiador de carburador, como ocurrirá daño a rotura de vacío.
9. Retire del sensor de posición del acelerador émbolo (TPS) empujando el émbolo hacia abajo a través del sello de
corneta de aire.
10. Retire el sello de solenoide de la posición del acelerador y la bomba sello del vástago de émbolo mediante la inversión de bocina de aire
y el uso de un pequeño destornillador para extraer replanteo retenedores de sellado de sujeción en su lugar. Retirar y desechar los
retenedores y sellos.
Tenga cuidado en la eliminación de la posición de la mariposa émbolo del solenoide retén del sello y de la bomba de émbolo de retención de sello del vástago
para evitar daños a la colada bocina de aire. Se requieren nuevos sellos y retenedores para volver a montar.
11. Invertir bocina de aire, y el uso de la herramienta J-28696-4, BT-7967A, o equivalente, para eliminar mezcla rica
12. Use un punzón adecuado para conducir el tornillo de cierre mezcla pobre y el tapón de tornillo de tope mezcla rica
La válvula de estrangulación y los tornillos de válvula de estrangulación, las válvulas de aire y eje de la válvula de aire no deben ser eliminados. Sin embargo, si es
necesario reemplazar los resortes de cierre de la válvula de aire o central de plástico leva excéntrica, un kit de reparación está disponible. Instrucciones de montaje
Las siguientes herramientas especiales, o sus equivalentes, serán necesarios para este procedimiento: J-28696-10, BT-7928, J-22769,
BT-3006m, J-28696-4, y BT-7928.
2. Eliminar junta de bocina de aire levantándolo de la espiga pasadores de posicionamiento en taza del flotador. Descarte
empaquetadora.
4. Retire la celebración de replanteo del sensor de posición del acelerador (TPS) en un tazón de la siguiente manera:
A. Coloque una herramienta plana o una pieza de metal a través tazón de colada para proteger la superficie de sellado de la junta.
SEGUNDO. Utilice un destornillador pequeño para deprimir sensor de posición del solenoide del acelerador ligeramente y mantener presionado contra
tensión de primavera.
DO. Al observar las precauciones de seguridad, haga palanca hacia arriba con un pequeño cincel o equivalente para extraer el depósito
replanteo, fuerza asegurándose de palanca se ejerce contra la pieza de metal y no en contra de la fundición tazón. Tenga cuidado
RE. Empuje hacia arriba desde la parte inferior en el conector eléctrico y retire el solenoide y la posición del acelerador
conjunto del conector del tazón. Tenga cuidado al retirar el sensor y el montaje de conector para evitar daños en
esta parte eléctrica crítica.
MI. Retire el resorte de la parte inferior de la posición solenoide del acelerador bien en la taza del flotador.
6. Levante con cuidado cada varilla de medición del chorro de medición guiada, la comprobación para asegurarse de que el retorno
Tenga mucho cuidado al manipular estas partes críticas para evitar daños a la varilla de medición y la primavera.
No retire émbolo muelle de retorno o conector y cables del cuerpo del solenoide. El solenoide de control de la mezcla,
con el émbolo y el conector, solamente es mantenido como un conjunto completo.
DO. Retire la junta de goma de la tapa del conector del solenoide y descarte.
RE. Eliminar solenoide resorte de tensión tornillo (junto a flotar pasador de suspensión).
8. Retire el conjunto de flotador y el flotador aguja tirando hacia arriba del pasador de retención. Retire la aguja y
9. Retire control de mezcla grande solenoide resorte de tensión de jefe en el fondo del recipiente del flotador
7928, o equivalente.
Utilice la herramienta Instalación de la atención en chorro, para evitar daños a la guía de la varilla de medición (zona superior), y la herramienta de localización sobre
las secciones de flotación verticales en el área inferior de chorro. También, debe hacerse ningún intento para eliminar los chorros de medición secundarios (placas de
orificios de medición). Estos chorros son fijos y, si están dañados, se requiere el reemplazo de toda tazón.
11. Retire descarga de la bomba de retención de bola de retención y gire bol boca abajo, la captura de descarga
pelota como si las caídas.
termostática estrangulador. Sin embargo, si es necesario retirar el conjunto de la cubierta y la bobina durante el desmontaje del carburador normal
para la limpieza y normal desmontaje carburador para la limpieza y puesta a punto, los procedimientos a continuación deben ser seguidas.
1. taza del flotador de apoyo y el cuerpo del acelerador, como un conjunto, en un dispositivo de sujeción adecuado, tal como
2. alinee con cuidado una 5/32 en. perforar poco en la cabeza del remache y el taladro sólo lo suficiente para quitar el remache
cabeza. Taladrar los 2 cabezas de los remaches restantes, a continuación, utilizar una deriva y un pequeño martillo para introducir el resto de
3. Retirar los 2 retenedores convencionales, el retén con pestaña, y el estrangulador conjunto de la cubierta de
vivienda estrangulador.
4. Eliminar conjunto de alojamiento del estrangulador de taza del flotador mediante la eliminación de tornillo de retención y la arandela
dentro de la carcasa de estrangulamiento. El conjunto choke completo puede ser retirado del recipiente del flotador por deslizamiento hacia el
exterior.
6. Retire la palanca del cebador inferior de la cavidad interior de la taza del flotador invirtiendo tazón.
7. Para desmontar eje del estrangulador intermedia de la carcasa de estrangulador, retire de retención de palanca de la bobina
tornillo en el extremo del eje dentro de la carcasa de estrangulamiento. Eliminar palanca bobina termostática de pisos en el eje del estrangulador
intermedio.
8. Retire eje del estrangulador intermedia de la carcasa del estrangulador deslizándola hacia el exterior. El rápido
leva inactiva puede ahora ser retirado del eje del estrangulador intermedio. Retire el sello de la taza de la taza del
flotador para la limpieza. NO INTENTE desmontar la carátula!
9. Retire la tuerca de entrada de combustible, la junta, válvula de retención, el montaje de filtro y la primavera. válvula de retención de Descarte
herramientas especiales J-29030-B y BT-7610b, o sus equivalentes, serán necesarios para este procedimiento.
Coloque conjunto del cuerpo de acelerador en dispositivo de sujeción carburador para evitar daños en válvulas de estrangulación.
1. Eliminar varilla de la bomba de la palanca del acelerador mediante la rotación de la varilla hasta que la espiga en los alinea de varilla
3. No se requiere otro desmontaje del cuerpo del acelerador para fines de limpieza. el acelerador
tornillos de la válvula se apuestan permanentemente en su lugar y no deben ser removidos. El cuerpo del acelerador es mantenido
Las siguientes herramientas especiales, o sus equivalentes, serán necesarios para este procedimiento: J-29030-B, BT-7610b,
J-9789-118, BT-30-15, J-23417, BT-6911, J-28696- 4, J-22 769, BT-3006m, J-33815-1, BT-8253-A, J-28696-10, y BT-7928.
1. Instalar el extremo inferior de la varilla de la bomba en la palanca del acelerador mediante la alineación de la espiga en la varilla con la ranura en la
palanca. El extremo de la varilla debe apuntar hacia fuera, hacia la palanca del acelerador.
2. Instalar agujas mezcla de ralentí y resortes utilizando la herramienta J-29030-B, BT-7610b, o equivalente. Ligeramente asentar
cada aguja y luego gire en sentido antihorario 3 vueltas, el ajuste de la mezcla de reposo final se realiza en el vehículo.
3. Si un nuevo conjunto de la cubeta de flotación se utiliza, sello o grabar el número de modelo en el nuevo recipiente del flotador. Instalar nueva junta
4. Instalar cuerpo del acelerador asegurándose cuerpo del acelerador está situado correctamente sobre las espigas en taza del flotador. Instalar 3
tornillos y arandelas de seguridad válvula-cuerpo-a tazón y apriete de manera uniforme y con seguridad.
Al instalar un filtro de repuesto servicio, asegúrese de que el filtro es del tipo que incluye la válvula de retención para cumplir con la norma de
seguridad del gobierno. Los nuevos filtros de repuesto servicio con válvula de retención cumplen con este requisito. Cuando se instala
correctamente, el agujero en el filtro se enfrenta hacia la válvula de tuerca. Costillas en el extremo cerrado del elemento de filtro evitar que sea
instalado incorrectamente, a menos forzado. De apriete más allá de la par especificado, 18 ft. Lbs (24 Nm), pueden dañar la junta de nylon.
7. Instalar un nuevo sello de copa en la pieza de inserción en el lado de la taza del flotador para el eje del estrangulador intermedio. El labio en el sello
8. Instalar la válvula de mariposa palanca de bloqueo secundario en el saliente de la taza del flotador, con el orificio de vaciado en la
9. Instalar la leva ralentí rápido en el eje del estrangulador intermedio (pasos en la cara de leva hacia abajo).
10. Con cuidado instale rápido leva de ralentí y el conjunto del eje del estrangulador intermedia en la carcasa de estrangulamiento.
Instalar la palanca de bobina termostática en las partes planas del eje del estrangulador intermedio. Dentro de palanca bobina de choque
termostática está alineado correctamente cuando tanto dentro como fuera de las palancas de la cara hacia la entrada de combustible. Instalar dentro
11. Instalar varilla del cebador inferior (interior) de palanca en la cavidad en un recipiente del flotador.
12. Instalar la caja del cebador a tazón, deslizando eje del estrangulador intermedio en menor palanca (interior). Herramienta
J-23 417, BT-6911 o equivalente, se puede utilizar para mantener la palanca de estrangulador inferior en la posición correcta durante la instalación de la
carcasa del estrangulador. La palanca de eje del estrangulador intermedio y rápido de leva inactiva están en posición correcta cuando la espiga de la
13. Instalar los tornillos y arandelas de retención carcasa de estrangulamiento. Comprobar la vinculación de la libertad de
movimiento. No instale la cubierta del estrangulador y el montaje de la bobina hasta que se ajuste la palanca de la bobina en el interior.
14. Si se ha extraído, instale deflector de aire en el lado secundario de la taza del flotador con muescas hacia la parte superior. Parte superior
15. Si se ha extraído, instale deflector en el interior de la bomba del pozo con la ranura hacia la parte inferior.
dieciséis. Instalar descarga de la bomba bola de retención y el tornillo de retención en el paso al lado de la bomba del pozo.
17. Si se ha extraído, instale cuidadosamente principales chorros de medición primarios en el fondo del recipiente del flotador o utilizando la herramienta
Tenga cuidado en la instalación de chorros para evitar daños en la dosificación de guía de la varilla.
18. Instalar gran control de la mezcla de solenoide resorte de tensión sobre jefe en el fondo del recipiente del flotador.
19. Instalar el conjunto de asiento de la aguja, con la junta, con el asiento instalador J-22 769, BT-3006m, o
equivalente.
20. Para hacer más fácil el ajuste, cuidadosamente brazo del flotador curva antes del montaje.
21. Instalar la aguja del flotador en el brazo del flotador deslizando la palanca de flotador bajo la pinza de extracción de la aguja. Apropiado
instalación de la pinza de extracción de la aguja es para enganchar el clip sobre el borde del flotador en el brazo del flotador frente al pontón
flotante.
22. Instalar flotador pasador de bisagra en el brazo del flotador con el extremo del bucle del pasador frente así bomba. instalar flotador
montaje mediante la alineación de la aguja en el asiento, y el pasador de bisagra del flotador en la localización de canales en un recipiente de
flotación. NO instale el clip de extracción de la aguja del flotador en los orificios del brazo del flotador.
24. Instalar mezcla de solenoide de control de tornillo resorte de tensión entre jefes planteadas al lado de flotador
pasador de suspensión.
SEGUNDO. Instalar solenoide cuidadosamente en la cámara del flotador, la alineación de pasador en el extremo del solenoide con el agujero en
planteado jefe en el fondo del tazón. Alinear cables del conector de solenoide para encajar en la ranura en un tazón.
DO. Instalar mezcla pobre (solenoide) de tornillo a través del agujero en el soporte de solenoide y resorte de tensión en
tazón, con la participación primeros hilos 6 de los tornillos para asegurar el enganche apropiado hilo.
RE. Instalar solenoide de control de mezcla de aforo Tool J-33815-1, BT-8253-A, o equivalente sobre el
medición lateral de guiado de varilla de chorro de acelerador, e instalar temporalmente émbolo del solenoide.
MI. Sosteniendo el émbolo del solenoide contra el tope de solenoide, utilice la herramienta J-28696-10, BT-7928, o
equivalente, para encender la mezcla pobre (solenoide) tornillo lentamente en sentido horario, hasta que el émbolo del solenoide sólo hace contacto con
la herramienta de calibración. El ajuste es correcto cuando el émbolo del solenoide es ponerse en contacto con el tope AMBOS solenoide y la
herramienta de medición.
26. Instalar el tornillo de unión de conector, pero no en exceso, ya que ello podría causar daños a
el conector.
27. Instalar el sensor de posición del acelerador muelle de retorno en el fondo del pozo en taza del flotador.
28. Instalar el sensor de posición del acelerador y el conjunto del conector en taza del flotador por alinee la ranura en
Conector eléctrico con ranura en la taza del flotador de fundición. Empuje hacia abajo en el conector y el sensor de montaje de manera que el
29. Instalar tazón inserto de plástico sobre la válvula de flotador, presionando hacia abajo hasta que se asiente correctamente (flush
30. medición Slide muelle de retorno vara sobre extremidad de la barra de medición hasta el extremo pequeño de la primavera se detenga contra
hombro en la barra. instalar cuidadosamente varilla dosificadora y conjunto de resorte a través de la explotación agrícola en un recipiente inserto de
plástico y bajar suavemente la varilla dosificadora en el chorro de medición guiada, hasta que el extremo grande de asientos del resorte en el rebaje en
No fuerce la dosificación de varilla en el chorro. Tenga mucho cuidado al manipular estas partes críticas para evitar daños a la varilla y
el resorte. Si se instalan servicio de sustitución de medición varillas, resortes y aviones, que deben instalarse en juegos.
33. Manteniendo presionado en el conjunto de émbolo de la bomba contra la tensión del resorte de retorno, instale bocina de aire
junta mediante la alineación de vástago del émbolo de la bomba con el orificio en la junta, y la alineación de agujeros en junta sobre acelerador
émbolo posición de solenoide, el solenoide de retorno de émbolo barras de medición de resorte, el solenoide de fijación de tornillo y conector
eléctrico. Posición junta sobre los dos pasadores de fijación a la taza del flotador.
34. Al presionar hacia abajo la junta bocina de aire y el conjunto de émbolo de la bomba, instale el solenoide de medición
émbolo varilla en el solenoide, alineando la ranura en extremo de émbolo con solenoide tornillo de fijación. Asegúrese de que los brazos del émbolo
Las siguientes herramientas especiales, o sus equivalentes, serán necesarios para este procedimiento: J-28696-10, J2869-4,
BT-7967A, J-34935-1, BT-8420A, BT-7928, J-33815-2, y BT-8353B.
1. Si se ha extraído, instale el tornillo de ajuste de posición de solenoide del acelerador en el cuerno de aire utilizando la herramienta
J-28696-10, BT-7967A, o equivalente. El ajuste final del sensor de posición del acelerador se hace en el vehículo.
2. Inspeccionar el pasador de eje de la válvula de aire para la lubricación. Aplicar una cantidad abundante de grasa a base de litio para el pasador de eje
3. Instalar un nuevo émbolo de la bomba y la posición de los sellos émbolo del solenoide del acelerador y retenedores en fundición de bocina de aire.
El labio en el sello se enfrenta hacia el exterior, lejos de la superficie de montaje bocina de aire. Ligeramente retén del sello participación en tres
4. Instalar tornillo de tope mezcla rica y el ajuste de autoridad resorte rico desde el lado inferior de la bocina de aire. Utilice la herramienta de
J-2869-4, BT-7967A, o equivalente, a la parte inferior el tornillo de tope ligeramente, luego de vuelta 1/4 giro. procedimiento de ajuste final se
Posición de la palanca de ajuste de solenoide sobre el sensor de solenoide de posición del acelerador y guiar vástago del émbolo de la
bomba a través del sello en la colada bocina de aire. Para facilitar la instalación, insertar un destornillador fino entre la junta bocina de aire y
flotar recipiente para elevar la palanca de ajuste de posición de solenoide del acelerador, posicionándola sobre el sensor de solenoide de
7. Asegúrese de que los tubos de purga y acelerar así los tubos se colocan correctamente a través
los orificios de la junta de bocina de aire. No fuerce el conjunto de cuerno de aire en el recipiente, pero bajarla ligeramente en su lugar sobre los
junto a la zona de carburador venturi. Instalar deflector de aire secundario por debajo de la No. 3 y 4 tornillos. Apriete todos los tornillos de
9. Instalar la varilla de la válvula de aire en la ranura de la palanca en el extremo del eje de válvula de aire. Instalar el otro extremo de la varilla en el
agujero en frente émbolo rotura de vacío. Instalar rotura de vacío frontal y el conjunto de soporte de la bocina de aire, utilizando 2 tornillos de
fijación. Apriete los tornillos. Conecte enlace de la bomba para bombear la palanca de retención e instalar.
Tenga cuidado de instalar el pasador de rodillo para evitar daños a la superficie de apoyo de palanca de la bomba y jefes de colada.
10. Instalar 2 barras de medición secundarios en el colgador de varilla dosificadora secundaria (extremo superior de
varillas apuntan uno hacia el otro). Instalar soporte de la varilla de medición secundario, con varillas, en la válvula de aire seguidor de
leva. Instalar el tornillo de sujeción y apriete firmemente. Trabajar válvulas de aire arriba y abajo varias veces para asegurarse de que
11. Conectar varilla del cebador en un menor palanca del cebador dentro de la cavidad tazón. Instalar la varilla del obturador en la ranura de
palanca superior de estrangulación, y la palanca de la posición en el extremo del eje del estrangulador, asegurándose de que los pisos en el
extremo del eje se alinean con pisos en palanca. Instalar la fijación de tornillo y apriete firmemente. Cuando se instala correctamente, el número de
SEGUNDO. Leer (a nivel del ojo) la marca en el medidor, en pulgadas, que se alinea con la punta del aire
fundición cuerno.
DO. Ejerza una ligera presión en el manómetro, y de nuevo leer y grabar la señal del indicador de que las líneas
RE. Restar medir UP dimensión, que se encuentra en la etapa B, de calibre ABAJO dimensión, que se encuentra en
Etapa C, y registrar la diferencia en fracciones de pulgada. Esta diferencia en la dimensión es el recorrido total del solenoide
émbolo.
MI. Inserción de herramienta J-28696-10, BT-7928, o equivalente, en el orificio de acceso en el cuerno de aire, y ajustar el tornillo de
tope mezcla rica para obtener 1/8 pulg. (3 mm) de viaje total de solenoide émbolo.
13. Con el desplazamiento del émbolo del solenoide configurado correctamente, instalar los tapones suministrados en el kit de servicio en
A. Instalar el tapón, extremo hueco hacia abajo, en el orificio de acceso a la mezcla pobre (solenoide) Tornillo
y el uso de un punzón de tamaño adecuado para conducir el enchufe en la bocina de aire hasta la parte superior de enchufe es incluso con el
SEGUNDO. De una manera similar, instale el tapón sobre el orificio de acceso al tornillo mezcla rica y conducir el
enchufe en lugar de modo que la punta de la clavija es 1/16 in. (1,5 mm) por debajo de la superficie de la pieza fundida bocina de aire.
A. Cubra ligeramente 2 nuevas juntas tóricas con fluido de transmisión automática, para ayudar en su instalación
en el aire de ralentí sangrar cuerpo de la válvula. El sello de espesor va en la ranura superior y la junta delgada va en la ranura
inferior.
SEGUNDO. Instalar la válvula de purga de aire de ralentí en el cuerno de aire, asegurándose de que no es adecuado hilo
compromiso.
DO. Inserto de válvula de purga de aire de ralentí medir Tool J-33815-2, BT-8353B, o equivalente, en el lado del acelerador
orificio de ventilación en forma de D de la pieza colada bocina de aire. El extremo superior de la herramienta se debe colocar sobre la cavidad abierta
RE. Mantenga la herramienta de medición ligeramente hacia abajo de manera que el émbolo del solenoide está en contra de la parada de solenoide,
a continuación, ajustar la válvula de purga de aire de ralentí de modo que la herramienta de calibración pivotará una y sólo en contacto con la parte
superior de la válvula.
F. El ajuste final de la válvula de purga de aire de ralentí se realiza en el vehículo para obtener mezcla de ralentí
controlar.
15. Realizar el ajuste de la válvula de aire Ajuste del resorte y Inductancia Lever como anteriormente
descrito.
dieciséis. Instalar el conjunto de la cubierta y la bobina en la carcasa del estrangulador, como sigue:
SEGUNDO. Instalar la tapa termostática y conjunto de la bobina en la carcasa de estrangulamiento, asegurándose de que la bobina
tang se acopla a la palanca de pastilla de bobina interior. contactos de puesta a tierra para el obturador eléctrico es proporcionado por una placa de
metal situada en la parte trasera del conjunto de la cubierta del estrangulador. NO instale una junta de la tapa de estrangulamiento entre el conjunto de
DO. Se requiere un kit soporte de la cubierta del cebador a colocar la tapa del cebador a la carcasa de estrangulamiento.
Siga las instrucciones que se encuentran en el kit e instalar el retén y remaches adecuada utilizando una herramienta de remache ciego
adecuado.
RE. Puede ser necesario el uso de un adaptador (tubo) si la herramienta de instalación interfiere con la
17. Instalar la manguera en el freno de vacío frente y en el tubo en el recipiente del flotador.
18. Coloque el solenoide de la velocidad de ralentí y el conjunto de soporte de la taza del flotador, reteniéndolo con 2
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Antes de quitar cualquier componente del sistema de combustible, asegúrese de reducir la presión del combustible en el sistema. Tenga un extintor cerca
cuando el servicio del sistema de combustible. Coloque un trapo debajo de la línea de combustible y lentamente quitar la línea de la conexión.
1. Desconectar el cable negativo de la batería, la manguera de entrada de combustible desde la bomba de combustible y el vapor
3. Quitar los tornillos de la bomba con motor de combustible, la bomba de combustible, la varilla de empuje, la junta y la
placa de montaje.
4. Usando una espátula, limpiar las superficies de montaje de la junta.
Instalar:
6. Instalar la bomba de placa, la junta, la varilla de empuje y el combustible de montaje. Apretar los pernos de montaje a 27 ft. Lbs. (37 Nm).
8. Conectar el tubo de entrada de combustible a la bomba de combustible y la manguera de retorno de vapor (si existe).
9. Conecte el cable negativo de la batería, arranque el motor y comprobar si hay fugas de combustible.
PRUEBAS
Prueba de flujo
3. Girar el motor; aproximadamente 1/2 pinta de que el combustible debe ser entregado en 15 segundos.
4. Si el flujo de combustible está por debajo del mínimo, inspeccionar el sistema de combustible para las restricciones; si no se encuentran
Test de presión
El siguiente procedimiento requiere el uso de una herramienta manómetro de combustible GM No. J-29658-A o equivalente.
Al desconectar la manguera de combustible, utilice una llave de respaldo para sostener la tuerca de combustible en el carburador.
3. El uso de un combustible GM calibrador de presión de herramienta No. J-29658-A o equivalente, instalarlo en el combustible
línea.
4. Arranque el motor y observe la presión del combustible. La presión debe ser 4-6,5 psi (27,5 a 44,9
kPa).
Si la presión del combustible no cumple las especificaciones, inspeccionar el sistema de combustible para las restricciones o reemplazar la bomba de combustible.
• El centro multi-puerto de inyección de combustible CMFI y secuencial de combustible inyección central CSFI Sistemas
Asamblea CMFI
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
excepto 1996
El conjunto CMFI está montado en el colector de admisión inferior. El conjunto de colector de admisión superior debe ser retirado para el acceso. El conjunto
CMFI incluye un cuerpo combustible metros, sello de la junta, el regulador de presión de combustible, inyector de combustible y 6 boquillas de asiento cónico con
los tubos de combustible. En caso de un fallo de ocurrir en cualquiera de los componentes de la unidad de CMFI, todo el conjunto debe ser reemplazado.
2. Desconectar el cable negativo de la batería, a continuación, quitar el conducto de filtro de aire y entrada de aire.
4. Desenganche el varillaje del acelerador desde el colector de admisión superior, a continuación, retirar la bobina de encendido.
5. Desconectar la manguera de PCV en la parte trasera del colector de admisión superior, a continuación, etiquetar y desenganche
las mangueras de vacío desde la parte delantera y trasera del colector de admisión superior.
6. Retire los tornillos y pernos del colector de admisión superior, asegurándose de señalar o marcar el
ubicación de todos los pernos para asegurar una correcta instalación. Retire el colector de admisión superior del motor.
9. Desconectar la entrada de combustible y el tubo y montaje de empalme volver. Desechar las juntas tóricas.
10. Apriete los locktabs boquilla de asiento juntos mientras se levanta cada boquilla hacia fuera de la pieza fundida
enchufe. Una vez que todas las boquillas 6 se liberan, levante con cuidado el conjunto CMFI fuera de la fundición.
Instalar:
11. Alinear la arandela de montaje CMFI con las ranuras de ojal de fundición y empuje hacia abajo hasta
que encaje en el agujero de guía inferior.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios y lesiones personales, estar absolutamente seguro de que las boquillas de asiento estén firmemente asentados y bloqueados en
sus zócalos de fundición. Una tobera de válvula de vástago desbloqueado podría trabajar suelto de su zócalo que resulta en una fuga de combustible peligroso.
12. Introduzca con cuidado las boquillas de asiento en las tomas de colada. Asegúrese de que están firmemente
15. conectar de forma temporal el cable negativo de la batería, y luego presurizar el sistema de combustible en el ciclismo
el interruptor de encendido EN durante 2 segundos, entonces APAGADO durante 10 segundos y repitiendo, según sea necesario. Una
17. Coloque una nueva junta superior del colector de admisión en el motor, asegurándose de que el sellado verde
18. Instalar el colector de admisión superior teniendo cuidado de no pellizcar los cables del inyector de combustible entre
los colectores.
19. Instalar los retenedores del colector, asegurándose de que los pernos estén colocados correctamente, a continuación, apriete
22. Enganche el cableado necesario a los componentes de admisión superior que incluye el sensor de TP, IAC
motor, sensor de MAP y el IMTV.
23. Instalar la cubierta de plástico, el conducto de filtro de aire y entrada de aire.
1996 CSFI
Véanse las Figuras 3, 4 y 5
Fig Fig. 3:. Despiece de los componentes del sistema CSFI
1. Limpiar el área del cuerpo área y medidor de combustible colector superior antes de desmontar para ayudar
evitar que la suciedad entre en la vía de admisión de aire cuando se retira el colector.
2. Desconectar el cable negativo de la batería. Aliviar la presión del sistema de combustible.
4. Eliminar la entrada de combustible y volver tuberías del cuerpo medidor de combustible y el colector superior. Mantener
la suciedad caiga en los puertos de combustible ahora abiertas en el cuerpo del medidor.
5. Retire el colector superior de la sección inferior. El tracto de entrada de aire está abierto a
la contaminación, por lo Stuff unos trapos en las aberturas para evitar que caiga suciedad en.
6. Marque las válvulas de asiento en relación con sus cilindros. Esto evitará que mezclarlos durante
instalación.
7. Soltar las válvulas de asiento desde el colector inferior apretando las lengüetas juntas y
extracción.
8. Soltar el cuerpo del medidor de combustible desde el colector inferior por el desbloqueo de las lengüetas de la abrazadera
9. Tire hacia arriba en el cuerpo medidor de combustible para extraerlo del colector.
Instalar:
10. Instalar el cuerpo medidor de combustible y apretar los tornillos a 88 libras pulgada. (10,0 Nm). Asegúrate que
11. Instalar las válvulas de resorte en los taladros en los mismos lugares, ya que se eliminaron. Ser
de que las lengüetas encajen en su sitio o fugas de combustible va a producir.
segundos, EN durante 2 segundos y luego APAGADO de nuevo. Compruebe si hay fugas en las conexiones de combustible. Fijar como sea necesario.
17. Conectar las líneas de combustible y comprobar el cuerpo del medidor de combustible conexión eléctrica.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
3. Desenganchar la conexión eléctrica del cuerpo del medidor de combustible y la alimentación de combustible y mangueras de retorno
Cada inyector está calibrado. Al sustituir los inyectores de combustible, asegúrese de sustituirlo por el inyector correcto.
Instalar:
9. Instalar el conjunto del cuerpo medidor de combustible en el colector de admisión y apretar los tornillos de soporte de retención del medidor de
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a asegurar que las boquillas de asiento están correctamente colocados y encerrados en sus tomas de fundición
10. Instalar el cuerpo medidor de combustible en el soporte y bloquear todas las lengüetas en su lugar.
mangueras.
13. Instalar la alimentación de combustible y mangueras de retorno y apretar las tuercas de tubería de combustible a 22 ft. Lbs. (30 Nm).
PRUEBAS
Véase la Figura 1
conexión de presión. Envuelva una toalla alrededor del accesorio mientras se conecta el medidor para evitar derrames.
4. Giro APAGADO el encendido. La presión debe caer y mantenerse firme en este punto.
5. Para realizar esta prueba, ajuste el interruptor selector en la posición de prueba de equilibrio de 2,5 amperios.
6. Gire el inyector EN pulsando el botón en el probador del inyector. Tenga en cuenta esta presión
leer el instante en que la aguja de calibre se detiene.
7. Repita la prueba de equilibrio en los inyectores restantes y registrar la caída de presión en cada uno.
8. Arranque el motor para limpiar el combustible de la ingesta. Vuelva a probar los inyectores que aparecen defectuoso. Alguna
inyector que tiene un más o menos 1,5 psi (10 kPa) diferencia de los otros inyectores es sospechoso.
La figura Fig. 1:. Probadores del inyector de combustible se pueden comprar o alquilar veces
La bomba eléctrica está unido a la unidad de envío de combustible, ubicada en el tanque de combustible.
PRUEBAS
4. Si el motor funciona, arrancar el motor y permita que funcione al ralentí normal. La presión del combustible debe ser 55-61 psi (380-420
kPa). Una vez que el motor está a temperatura de funcionamiento normal, abrir el acelerador rápidamente al tiempo que observa la
presión de combustible; en que debe abordar rápidamente 61 psi (420 kPa) si todos los componentes están funcionando correctamente
(no hay necesidad de seguir adelante). Si la presión era en la especificación antes, pero no se acerca a 61 psi (420 kPa) en la
aceleración, el regulador de presión en la unidad de CMFI / CSFI es defectuoso y el conjunto debe ser reemplazado.
5. Si el motor no funciona, gire el encendido EN , pero no intente arrancar el motor. Esté atento a la bomba de combustible para funcionar.
Dentro de 2 segundos después de la ignición EN presión debe ser 55-61 psi (380-420 kPa), mientras que la bomba está funcionando. Una
vez que la bomba se detiene, la presión puede variar de algunos libras, entonces se debe mantener constante. Si la presión no se
mantiene constante, espere 10 segundos y repita este paso, pero pellizcar el tubo flexible línea de presión de combustible y
ver si la presión se mantiene. Si todavía no se cumple, la unidad CMFI / CSFI debe ser reemplazado. Si la presión se mantiene con la línea de presión
pellizcado, la verificación de un amortiguador parcialmente desconectado de combustible (pulsador) o defectuosa la bomba de combustible en el
tanque.
6. Si la bomba de combustible no se ha ejecutado o presión del sistema no alcanzó la especificación, localizar el conector de prueba de la bomba de
combustible. El conector de prueba se encuentra generalmente en el lado del conductor del compartimiento del motor (en o cerca del guardabarros),
con un único cable (normalmente rojo) que conduce desde el relé al conector. El uso de un cable de puente cortacircuito 10 amp, aplicar tensión de la
batería al conector de prueba con el fin de dinamizar y hacer funcionar la bomba de combustible. La bomba debe ejecutar y producir la presión de
combustible de 55-61 psi (380-420 kPa). Si la bomba no funciona, compruebe el cableado de la bomba relé y combustible.
7. Si la presión de la bomba fue menor que la especificación, primero cheque por una línea restringido de combustible, un filtro o un amortiguador de
impulsos de combustible desconectado (pulsador) y la reparación / sustitución, según sea necesario. Si se pueden encontrar ninguna restricción,
restringir la línea de retorno de combustible flexible (pellizcando gradualmente) hasta que la presión sube por encima de 61 psi (420 kPa), pero no
permita que la presión exceda de 75 psi (517 kPa). Si la presión del combustible sube por encima de especificación con la línea de retorno restringido,
entonces el regulador de presión es defectuoso y el conjunto CMFI debe ser reemplazado. Si la presión aún no alcanza especificación, la verificación
de una bomba defectuosa de combustible, parcialmente desconectado amortiguador de impulsos de combustible (pulsador), colador de la bomba
8. Si durante los pasos anteriores, la presión del combustible fue superior a la especificación, aliviar la presión del sistema, a
continuación, desconecte la línea de retorno de combustible compartimiento del motor. Adjunta un 5/16 ID manguera flexible a la línea de
combustible del cuerpo del acelerador y coloque el otro extremo en un recipiente de gasolina aprobado. Un ciclo de encendido con el
fin de dinamizar la bomba de combustible y observar la presión del sistema. Si la presión es aún mayor, comprobar si hay restricciones
en la línea entre el regulador de presión y el punto en que se desconectó. Reparar o sustituir la línea si se encuentran restricciones o
sustituir el conjunto del CMFI / CSFI con el regulador de presión interna defectuoso si no se identifican otras causas de alta presión. Si
la presión de combustible es normal sólo con el resto de la línea de retorno del circuito, comprobar que la línea restante de
restricciones y reparar o reemplazar, según sea necesario.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Levantamiento y la instalación de la bomba de combustible y el conjunto de unidad de envío requiere la eliminación del depósito de combustible. Por favor,
Este procedimiento es para el sistema CSFI como el sistema CMFI utiliza un regulador integral de presión de combustible. El CSFI utiliza una
unidad reemplazable montado en el conjunto CSFI.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver las Figuras 1 y 2
Fig Fig. 1:. El regulador de presión de combustible es retenido por este clip
Fig Fig. 2:. Reemplazar las juntas tóricas cada vez que se retira el regulador de presión de combustible
6. Retire el conjunto de regulador de presión de combustible y las juntas tóricas. Desechar las juntas tóricas, filtro
Instalar:
7. Lubricar las juntas tóricas con aceite de motor limpio e instalar como un conjunto.
8. Instalar el regulador de presión de combustible, fijar el tubo de vacío.
9. Instalar el retenedor snapring.
10. Instalar el conjunto colector superior.
11. Conecta el cable negativo de la bateria.
Fig Fig. 1:. Utilice un medidor de presión de combustible con una manguera de purga para aliviar la presión del sistema de combustible
Fig Fig. 2:. Conexión de presión de combustible
Antes de dar servicio a cualquier componente del sistema de inyección de combustible, debe aliviado la presión del combustible. Si la presión de combustible no se alivia, podrían
Una válvula Schrader se proporciona en este sistema de combustible con el fin de probar convenientemente o liberar la presión del sistema de combustible. Un
indicador de presión de combustible y el adaptador será necesario conectar el medidor al accesorio. El sistema CMFI cubierto aquí utiliza una válvula situada en la
tubería de entrada apropiado, inmediatamente antes de que entre el conjunto de CMFI (hacia la parte trasera del motor).
1. Desconectar el cable negativo de la batería para asegurar la prevención de derrame de combustible si el interruptor de encendido está
2. Aflojar el tapón del filtro de combustible para liberar la presión del tanque de combustible.
3. Asegúrese de que la válvula de escape en el indicador de combustible está cerrado, a continuación, conectar el medidor de combustible a la presión
Cuando se conecta el medidor al accesorio, asegúrese de envolver un trapo alrededor del accesorio para evitar derrames. Después de las reparaciones, colocar el trapo
en un recipiente aprobado.
4. Instalar la parte de manguera de purga del conjunto de medidor de combustible en un recipiente aprobado, a continuación, abrir la válvula de liberación de
5. Cuando se retira el indicador, asegúrese de abrir la válvula de purga y drene todo el combustible del calibre
montaje.
Para los vehículos CMFI / CSFI, el relé de la bomba de combustible se encuentra normalmente en el centro de conveniencia, situado bajo el centro del
salpicadero.
Si se sospecha un problema, primero compruebe si hay conexiones eléctricas sueltas; ningún otro servicio es posible, excepto la sustitución.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
. Fig. Fig 1: relé de la bomba de combustible Common montaje-CMFI / vehículos CSFI
Información general
Impresión
máximo de consumo)
Fig Fig. 3:. Montaje CMFI (CSFI es similar en concepto)
El (VIN W) del motor 4.3L está equipada con una central Multi-puerto de inyección de combustible (CMFI) y sistemas de inyección secuencial de combustible central (CSFI).
El sistema funciona de manera similar al sistema de TBI en que un conjunto de inyección (unidad CMFI / CSFI) está montado centralmente en el colector de admisión del
motor. Las principales diferencias vienen en la incorporación de una fracción de conjunto de colector de admisión (superior e inferior) con una variable sintonizado plenum
(usando una válvula de admisión del colector de sintonización) y único inyector de combustible de la unidad CMFI que alimenta 6 válvulas de asiento (1 para cada cilindro
individual) . En la central de inyección secuencial de combustible (CSFI) hay 6 inyectores para 6 válvulas de asiento. Esto permite la inyección secuencial de combustible que
se produzca. A menos que de otra manera fuera roto, CMFI y CSFI serán tratados como un único sistema.
La unidad CMFI no reparable montaje / CSFI o inyección consta de un cuerpo medidor de combustible, sello de la junta, el regulador de presión de combustible, inyectores
(s) de combustible y 6 de asiento boquillas con tubos de combustible. El conjunto se aloja en el colector de admisión inferior. En caso de un fallo de ocurrir en el conjunto
CSFI CMFI /, todo el componente debe ser sustituido como una unidad.
Como con otros sistemas de inyección de combustible, todas las funciones de inyección y encendido son controlados por el módulo de control del ordenador. El módulo
acepta entradas de varios sensores e interruptores, calcula la mezcla de aire / combustible óptima y opera los diversos dispositivos de salida para proporcionar el máximo
rendimiento dentro de los límites de emisiones específicas. El módulo intentará mantener la mezcla de aire / combustible ideal de 14,7: 1 a fin de optimizar el
funcionamiento del convertidor catalítico. Si se produce un fallo del sistema que no es lo suficientemente grave como para detener el motor, el módulo se iluminará el
MOTOR servicio pronto la luz y continuará operando el motor, aunque pudiera ser necesario para operar en una copia de seguridad o el modo a prueba de fallos.
se suministra combustible al inyector a través de un conjunto de bomba de combustible eléctrica que está montada en el tanque de combustible del vehículo. El
módulo proporciona una señal para hacer funcionar la bomba de combustible, aunque el interruptor de relé de la bomba de combustible y la presión del aceite. El
regulador de presión interna de la unidad CMFI / CSFI mantiene una presión del sistema de aproximadamente 55-61 psi (380-420 kPa). Cuando el inyector es
activado por el módulo de control, una armadura levanta permitiendo que el combustible a presión para viajar abajo de los tubos de combustible a las válvulas de
asiento. En las válvulas de asiento, la presión de combustible (de trabajo contra la fuerza del muelle de extensión) hará que la bola de la boquilla para abrir de su
asiento y el combustible fluirá desde la boquilla. Se tarda aproximadamente 51 psi (350 kPa) para forzar el combustible desde la boquilla de válvula de vástago. Una
vez que el módulo de desenergiza el inyector, la armadura se cerrará,
Otros componentes del sistema incluyen un regulador de presión, una válvula de espera de control de aire (IAC), a (TP) sensor de posición del acelerador, la ingesta de
temperatura del aire (IAT) sensor, (ECT) sensor de refrigerante del motor de temperatura, una presión absoluta del colector (MAP) sensor y un sensor de oxígeno.
La válvula de control de aire de ralentí es un motor paso a paso que controla la cantidad de aire permitido para omitir la placa del acelerador. Con esta válvula el módulo de
control del ordenador puede controlar de cerca la velocidad de ralentí, incluso cuando el motor está frío o cuando hay una alta carga del motor al ralentí.
El módulo de ordenador utilizados en vehículos CSFI CMFI / tiene una capacidad de aprendizaje que se utiliza para proporcionar correcciones sobre la condición de un motor
en particular. Si se desconecta la batería para borrar los códigos de diagnóstico, o para la seguridad durante una reparación, el proceso de aprendizaje debe empezar todo
de nuevo. Un cambio puede observarse en el rendimiento del vehículo. Con el fin de "enseñar '' del vehículo, asegúrese de que el vehículo se encuentra a temperatura de
funcionamiento normal, luego en coche a medio gas, en condiciones de aceleración y ociosos moderadas, hasta que se recupere de rendimiento normales.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El modo de arranque
Cuando el interruptor de encendido se enciende por primera vez EN , el relé de la bomba de combustible se activa por el módulo durante 2 segundos con el fin de construir la presión
del sistema. En el modo de arranque, el módulo de ordenador comprueba la ECT, IAT, sensor de TP, MAP
y la señal de manivela con el fin de determinar la mejor relación aire / combustible para el arranque. Ratios podrían variar de 1,5: 1 a aproximadamente -33 ° F
Si el motor se inunda, se puede borrar mediante la apertura del acelerador a la posición de máxima aceleración. Cuando el acelerador está abierta todo el camino y las rpm
del motor es menor que 600, el módulo de ordenador pulsará el inyector de combustible a una relación aire / combustible de 16,5: 1 mientras el motor está girando durante
el fin de limpiar el motor del exceso de combustible. Si la posición del acelerador se reduce por debajo del 65 por ciento, el módulo volverá al modo de arranque.
Cuando el motor primero se inicia y la velocidad del motor sube por encima de 400 rpm, el módulo de ordenador funciona en el modo de lazo abierto hasta que se
cumplan los parámetros específicos. En el modo de lazo abierto, los requerimientos de combustible se calculan basándose en la información del mapa y sensores de
ECT. La señal del sensor de oxígeno se ignora durante el funcionamiento inicial del motor, ya que necesita tiempo para calentarse.
Cuando se cumplen los parámetros correctos, el módulo de ordenador usará O 2 salida del sensor y ajustar la mezcla de aire / combustible en consecuencia, a fin de
mantener una estrecha banda de concentración de oxígeno del gas de escape. Cuando el módulo está corrigiendo y ajustando la mezcla de combustible basándose en la
señal del sensor de oxígeno junto con los otros sensores, esto se conoce como control de la relación aire / combustible de realimentación. El módulo de equipo se
tensión de salida del sensor de oxígeno es variada, lo que indica que el sensor se ha calentado hasta la temperatura de funcionamiento
El ECT muestra una temperatura del refrigerante del motor por encima de un nivel especificado.
Modo de aceleración
Si la posición del acelerador y la presión del colector se incrementa rápidamente, el módulo proporcionará combustible adicional para la aceleración suave.
Modo de desaceleración
A medida que la válvula se cierra y la presión del colector disminuye, el flujo de combustible se reduce por el módulo. Si ambas condiciones se mantienen durante un
número específico de revoluciones del motor que indica una desaceleración muy rápida, el módulo puede decidir no es necesario el flujo de combustible y detener el
El módulo de control del ordenador está programado para entrar en un modo de la carretera especial para mejorar la economía de combustible. Si el módulo detecta la ECT
correcta, de control de encendido, la actividad recipiente de purga y una velocidad constante del motor, lo hará
entrar en el modo carretera. Durante esta operación, habrá muy poco ajuste de las largas y cortas ajustes de combustible plazo, también, los valores del sensor de
El módulo de control de ordenador está programado para reducir aún más las emisiones al inclinarse la pulverización de combustible en la deceleración. El módulo hace
esto cuando se detecta un vacío de alta MAP (baja tensión o presión), pero debe tenerse en cuenta que el módulo puede hacer esto cuando el vehículo no está en
movimiento. Este modo de funcionamiento puede ser diagnosticado erróneamente como una condición pobre. Al diagnosticar el sistema de control usando una herramienta
de exploración con la transmisión en Park, la señal del sensor de oxígeno baja (normalmente por debajo de 100 mV), y ambos números ajuste de combustible de alrededor
de 128 recuentos, baje la velocidad del motor a 1.000 rpm. Si los números de ajuste del sensor y largo plazo responden normalmente, es posible que el sistema se dejó
engañar en funcionamiento de desaceleración en-leanment. Si los números de sensor de oxígeno y a largo plazo no responden a las rpm más baja, hay otros problemas con
el vehículo.
Si el módulo de ordenador detecta una batería baja, además de aumentar el ancho de pulso del inyector para compensar la baja tensión y proporcionar el suministro de
combustible adecuado. También aumentará la velocidad de ralentí para aumentar el tiempo de permanencia y la salida del alternador de encendido para permitir un
Cuando el terminal de diagnóstico del conector de prueba está conectada a tierra con el motor en marcha, el módulo de ordenador entrará en el modo de servicio de
campo. Si el motor está funcionando en modo de lazo abierto, el motor de servicio pronto la lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) parpadeará rápidamente,
alrededor de 2 1/2 veces por segundo. Cuando el motor está en modo de lazo cerrado, la MIL parpadea solamente una vez por segundo. Si las estancias de luz APAGADO la
mayor parte del tiempo en lazo cerrado, el motor está en marcha magra. Si la luz está EN la mayor parte del tiempo, el motor está en marcha ricos. Mientras que el motor
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. La medición de la pinza de válvula IAC
Instalar:
ADVERTENCIA
Antes de instalar una nueva válvula de control de aire de ralentí, medir la distancia que se extiende la válvula (de la carcasa del motor en
el extremo del cono); la distancia no debe ser mayor que 1 1/8 pulg. (28 mm). Si se extiende demasiado, se pueden producir daños a la
válvula cuando se instala.
4. Medir la extensión pinza de válvula. Para retraer la clavija en una válvula NUEVO, utilice el pulgar firme
presión y, si es necesario, oscile el pivote con un ligero movimiento de lado a lado. PERO, si volver a instalar una válvula usada en la
que se extiende más allá de la especificación del pasador, un probador de IAC DEBE ser utilizado para retraer eléctricamente la
clavija.
No intente retraer físicamente una pinza en una válvula IAC que ha estado en servicio, la fuerza puede dañar las roscas de perno. La
fuerza requerida para retraer el pasador sólo es seguro en las válvulas NUEVO IAC.
5. Cubra ligeramente la válvula de junta tórica IAC con aceite de motor limpio.
6. Inspeccionar las roscas del tornillo de retención para el material de roscas. Si ya no hay suficiente material en las
roscas, limpiar las roscas y aplicar Loctite®262 o equivalente. NO use un compuesto más fuerte o remoción perno
futuro puede ser difícil.
7. Instalar la válvula IAC y apriete los tornillos de retención a 27 libras pulgada. (3,0 Nm).
8. Enganche el conector eléctrico de la válvula.
9. Conecta el cable negativo de la bateria.
10. Restablecer la pinza de válvula IAC: gire el encendido EN ( con el motor apagado) durante 5 segundos, a continuación,
gire el encendido APAGADO durante 10 segundos. Arrancar el motor y comprobar el funcionamiento correcto de inactividad.
El colector de admisión del motor superior en el CMFI es de un diseño en dos niveles plenum variable de sintonía. El colector utiliza una válvula de
sintonización montado en el centro para igualar la presión en el lado de cámaras impelentes de entrada lateral. La válvula se acciona
electrónicamente por el módulo de control del ordenador. El sistema CSFI no utiliza este componente.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
3. Retire la válvula de sintonización desde la parte superior del conjunto de colector de admisión superior.
Instalar:
empulgueras.
Para evitar romper las orejas de montaje de la válvula, apretar alternativamente los tornillos de fijación hasta que se acoplan la superficie oreja
de montaje, luego cuidadosamente apriete los tornillos a la especificación.
8. Apretar los tornillos de sujeción a lbs de 18 pulgadas. (2 Nm).
El interruptor de presión de aceite está montado a un accesorio en la parte posterior izquierda del bloque del motor.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
3. Usando J-35748 o una llave equivalente, afloje cuidadosamente y quitar la presión de aceite
cambiar.
Este procedimiento es para el sistema CSFI. El sistema CMFI utiliza una placa del acelerador integral con el colector superior.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
La figura Fig. 2:. Asegúrese de que la junta esté en su lugar mientras se instala el cuerpo del acelerador de lo contrario pueden ocurrir fugas de aire
3. Desenganche la válvula de control de aire de ralentí (IAC) y el sensor de posición del acelerador (TPS) eléctrico
conectores.
4. Desconectar los cables del acelerador y control de crucero.
5. Desconectar los tornillos y las tuercas del soporte del cable del acelerador.
Cuando la limpieza de la vieja junta de las superficies de aluminio mecanizadas tener cuidado como herramientas afiladas pueden dañar las superficies de
sellado
Instalar:
12. Coloque los pernos y las tuercas de soporte del cable de acelerador y apriete a 18 ft. Lbs (25 Nm).
13. Conectar los cables del acelerador y control de crucero.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Mantenimiento de accesorios de conexión rápida
Este procedimiento requiere el sistema de herramienta J37088-A o un equivalente de línea de combustible del mercado de accesorios de conexión rápida
separador.
1. Agarre ambos lados de la conexión. Retorcer el conector hembra 1/4 girar en cada dirección para
aflojar cualquier suciedad dentro de los accesorios. El uso de aire comprimido, soplar hacia fuera la suciedad de los accesorios de conexión rápida
PRECAUCIÓN
Las gafas de seguridad deben ser usados cuando el uso de aire comprimido para evitar lesiones en los ojos debido a volar partículas de suciedad!
2. Para plástico accesorios (liberable de mano), aprietan las lengüetas de liberación de retención de plástico, y luego tirar de la
conexión a pedazos.
3. Para accesorios de metal, elegir la herramienta correcta de kit J37088-A o su equivalente para el tamaño de
el accesorio a ser desconectado. Inserte la herramienta adecuada en el conector hembra, a continuación, empuje hacia dentro para liberar las
4. Si es necesario para eliminar el óxido o rebabas del extremo de tubo macho de un accesorio de conexión rápida, tela de esmeril uso en un
movimiento radial con el extremo del tubo para evitar daños en las superficies de sellado de la junta tórica. El uso de una tienda de toalla limpia,
limpie los extremos del tubo masculinos. Inspeccione todos los conectores de la suciedad y las rebabas. Limpiar y / o sustituir en caso necesario.
Instalar:
5. Aplicar unas gotas de aceite de motor limpio al extremo del tubo macho del accesorio.
6. Acople los conectores para hacer que las pestañas / dedos de retención a encajen en su lugar.
7. Una vez instalado, tirar de ambos extremos de cada conexión para asegurarse de que son seguros y
comprobar si hay fugas.
• Depósito de combustible
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 1:. El anillo de bloqueo de la bomba de combustible puede ser eliminado usando esta herramienta
Fig Fig. 2:. El conjunto emisor de la bomba de combustible y el medidor de combustible
Fig Fig. 3:. El anillo de bloqueo de la bomba de combustible también puede ser eliminado utilizando un punzón de latón
Fig Fig. 4:. Con el anillo de bloqueo retirado, la bomba de combustible (y / o calibre remitente) se puede levantar desde el tanque
El siguiente procedimiento requiere el uso de la Unidad de GM Indicador de combustible Enviando de retención herramienta Cam No. J-24187 o
equivalente.
PRECAUCIÓN
Antes de quitar cualquier componente del sistema de combustible, asegúrese de reducir la presión del combustible en el sistema. El
regulador de presión contiene un orificio en el sistema de combustible; cuando el motor está apagado, la presión en el sistema se purgue a
los pocos minutos.
1. Si el sistema de combustible ha estado en uso, gire el interruptor de encendido a APAGADO y permitir que la hora del sistema para reducir la presión del
combustible.
PRECAUCIÓN
Debido a la posibilidad de incendio o explosión, nunca se drene o almacenar gasolina en un recipiente abierto.
3. Utilizando una bomba de mano o una manguera de sifón, drenar la gasolina en un recipiente aprobado.
6. Bajar el tanque ligeramente, a continuación, quitar los cables de la unidad remitente, las mangueras y la cinta de tierra.
un punzón de latón y un martillo, quitar el anillo de bloqueo de leva (unidad de envío de combustible) hacia la izquierda,
9. Retire la bomba de combustible de la unidad emisora, mediante la realización de los siguientes procedimientos de combustible:
A. Tirar de la bomba de combustible arriba en el tubo de montaje, al tiempo que tira hacia fuera (lejos) de la parte inferior
apoyo.
Al retirar la bomba de combustible de la unidad de envío, tenga cuidado de no dañar el aislante de goma y el colador.
2. Cuando el conjunto de la bomba está claro del soporte inferior, tire de él hacia fuera de la goma
conector.
Instalar:
10. Inspeccionar la manguera de la bomba de combustible y el aislante de sonido de fondo en busca de signos de deterioro, a continuación,
reemplazarlo, si es necesario.
12. El uso de un nuevo tanque junta tórica envío de unidades a combustible, instale la unidad emisora en el tanque de combustible.
Al instalar la unidad emisora, tener cuidado de no doblar o torcer el filtro de combustible, ya que restringirá el flujo de combustible.
13. Uso de la unidad medidora de combustible GM Envío de retención de herramienta Cam No. J-24187 (o equivalente) o
un punzón de latón y un martillo, a su vez el envío de las agujas del reloj anillo de cierre del depósito de unidad a combustible.
14. Instalar el depósito de combustible, alinear las tiras de aislante y coloque los pernos de la correa. Apriete el combustible interior
tanque pernos-correa a vehículo a 26 ft. lbs. (35 Nm) y el tanque de combustible exterior con tira a vehículo tuercas / pernos a 26 ft.
dieciséis. Conecte el cable negativo de la batería, arranque el motor y comprobar si hay fugas.
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Impresión
El depósito de combustible se encuentra debajo del lado izquierdo, centro del vehículo y se mantiene en su lugar por dos correas de metal.
combustible
Debido a la posibilidad de incendio o explosión, nunca se drene o almacenar gasolina en un recipiente abierto.
2. Utilizando una bomba de mano o una manguera de sifón, drenar la gasolina en un recipiente aprobado.
5. Bajar el tanque ligeramente, a continuación, quitar los cables de la unidad remitente, las mangueras y la cinta de tierra.
Instalar:
Asegúrese de conectar los cables de la unidad remitente y las mangueras antes de la instalación final del depósito de combustible.
7. Alinear las tiras de aislante y posicionar el tanque en el vehículo. Apriete el depósito de combustible interior
pernos a 26 ft. lbs. (35 Nm) y los pernos de correa exteriores a 30 ft. Lbs. (40 Nm) en secuencia alterna. Apriete las tuercas a 26 pies.
Lbs. (35 Nm). Esto debe hacerse para evitar que la parte inferior del tanque se arquee hacia arriba y efectuar el transmisor de nivel de
combustible.
8. Asegúrese de que todas las mangueras y conectores eléctricos son seguros y bien encaminados a prevenir
dañar.
9. Bajar el vehículo, conecte el cable negativo de la batería, arranque el motor y comprobar si hay fugas
y buen funcionamiento.
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. La bomba de combustible y el medidor de combustible remitente, están incorporados en una unidad montada en el depósito de combustible
La bomba eléctrica de combustible está unida a la unidad de envío de combustible, ubicada en el tanque de combustible.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Debido a que el desmontaje e instalación de la bomba de combustible requiere la eliminación del depósito de combustible, consulte los procedimientos en la parte de
PRUEBAS
Prueba de flujo
2. Eliminar la línea de alimentación de la bomba de combustible a partir de la entrada de combustible en el cuerpo del acelerador.
4. Girar el interruptor de encendido EN ; aproximadamente 1/2 pinta de que el combustible debe ser entregado en 15
segundos.
5. Si el flujo de combustible está por debajo del mínimo, inspeccionar el sistema de combustible para las restricciones; si no se encuentran
Test de presión
Véase la Figura 2
Fig Fig. 2:. Pruebas de presión del sistema de combustible
El siguiente procedimiento requiere el uso de una herramienta manómetro de combustible GM No. J-29658-A o equivalente.
2. Si es necesario para el acceso, retirar el conjunto del filtro de aire y conecte el puerto (s) de vacío.
3. Desconectar la línea de suministro de combustible de forma flexible, situado en el compartimiento del motor entre el combustible
4. Instalar un medidor de presión de combustible, tales como J-29658 o equivalente, en línea entre el filtro de combustible y la unidad de cuerpo del
acelerador (entre la línea de acero y la manguera flexible). Si es necesario, utilice un adaptador o accesorio en T con el fin de conectar el medidor
Un accesorio en T puede ser fabricado para este propósito. Dependiendo de la galga de presión de combustible, longitudes cortas de tubo de acero,
5. Si el motor funciona, arrancar el motor y permita que funcione al ralentí normal. La presión del combustible debe ser
9-13 psi (62-90 kPa).
6. Si el motor no funciona, gire el encendido EN , pero no intente arrancar el motor. Esté atento a la bomba de combustible para
funcionar. Dentro de 2 segundos después de la ignición EN , presión debe ser 9-13 psi (62-90 kPa). Si es necesario, un ciclo de
encendido APAGADO , entonces EN de nuevo, con el fin de aumentar la presión del sistema.
7. Si la bomba de combustible no se ha ejecutado o presión del sistema no alcanzó la especificación, localizar el conector de prueba de la bomba de
combustible. El conector de prueba se encuentra generalmente en el lado del conductor del compartimiento del motor (en o cerca del guardabarros),
con un único cable (normalmente rojo) que conduce desde el relé al conector. El uso de un cable de puente, aplique voltaje de la batería al conector
de prueba con el fin de dinamizar y hacer funcionar la bomba de combustible. La bomba debe ejecutar y producir la presión de combustible de 9-13
psi (62-90 kPa). Si la bomba no funciona, compruebe el cableado de la bomba relé y combustible.
8. Si la presión de la bomba fue menor que la especificación, primero cheque por una línea de combustible restringido o filtro y reemplazar, según sea
necesario. Si se pueden encontrar ninguna restricción, restringir la línea de suministro de combustible entre el medidor de presión y la unidad de TBI (un
tubo flexible puede estar temporalmente fijada para producir la restricción), a continuación, aplicar tensión al conector de prueba de nuevo. Si la presión
es ahora por encima de 13 psi (90 kPa), reemplace el regulador de presión defectuoso. Si la presión se mantiene por debajo 9 psi (62 kPa), entonces el
problema se encuentra en el depósito de combustible (la bomba de combustible, la manguera de acoplamiento o filtro de entrada).
9. Si durante el Paso 7, la presión fue mayor que la especificación, desacoplar el conector del inyector, a continuación, desconectar la línea de tubo
flexible de retorno de combustible que conecta la línea del cuerpo del acelerador a la línea de tanque. Adjunta un 5/16 ID manguera flexible a la línea
de combustible del cuerpo del acelerador y coloque el otro extremo en un recipiente de gasolina aprobado. Un ciclo de encendido con el fin de
dinamizar la bomba de combustible y observar la presión del sistema. Si la presión es aún mayor, comprobar si hay restricciones en la línea de
retorno del cuerpo del acelerador. Reparar o reemplazar la línea si se encuentran restricciones o reemplazar el regulador de presión defectuoso si
no se identifican otras causas de presión alta. Si la presión de combustible es normal sólo con la línea del tanque flexible manguera de
combustible fuera del circuito, comprobar que la línea de restricciones y reparar o reemplazar, según sea necesario.
10. Una vez finalizada la prueba, despresurizar el sistema de combustible y retire el medidor.
11. Asegurar las líneas de combustible y comprobar si hay fugas.
Inyectores de combustible
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 1:. Palanca suavemente el inyector fuera del taladro-Model 220 (Modelo 300 es similar)
Fig Fig. 2:. Reemplazar las juntas tóricas y las arandelas cuando el inyector se retira-Model 220 (Modelo 300 es similar)
Fig Fig. 3:. Palanca suavemente el inyector fuera del taladro-Model 700
Fig Fig. 4:. Reemplazar las juntas tóricas en el cuerpo de inyector cuando se retiran-Model 220, el motor de 4.3L muestra
PRECAUCIÓN
Al extraer el inyector (s), tener cuidado de no dañar las patillas eléctricas de conexión (en la parte superior del inyector), el filtro de combustible del
inyector y la boquilla. El inyector de combustible es mantenido como un conjunto completo SOLAMENTE. Es un componente eléctrico y no debe
ser sumergido en cualquier tipo de limpiador.
5. Usando una pequeña barra de palanca o una herramienta No. J-26868, levante cuidadosamente el inyector hasta que está libre de la
6. Retire el pequeño anillo tórico desde el extremo de la boquilla del inyector. Con cuidado, gire el inyector de
filtro de combustible hacia atrás y hacia adelante para remover de la base del inyector.
8. Eliminar la gran junta tórica y copia de seguridad arandela desde la parte superior del agujero escariado del combustible
Instalar:
9. Lubricar las juntas tóricas con fluido de transmisión automática y empuje el inyector de combustible en el
cavidad.
10. Instalar una nueva junta de la tapa del medidor de combustible e instalar la cubierta (Modelo 300 y 220). Instala el
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Extracción de la cubierta del medidor de combustible desde el acelerador cuerpo-Model 300 (Modelo 220 es similar)
Fig Fig. 2:. El cuerpo del acelerador se puede acceder una vez que la cubierta del motor y del filtro de aire se han eliminado
La figura Fig. 3:. Retire el anillo adaptador y desconectar de la manguera del respiradero
Fig Fig. 6:. Quitar los tornillos de montaje del cuerpo del medidor
Fig Fig. 7:. Levantar el cuerpo hasta metro y fuera de los inyectores. Los inyectores pueden ser eliminados en este punto
Fig Fig. 8:. Compruebe el estado de las juntas. Éste se rompe y se filtraría combustible si reutilizado
Fig Fig. 9:. El regulador de presión de combustible puede ser retirado de la cubierta de medidores
Fig. Fig. 10: El regulador de diafragma de presión de combustible debe estar intacto para la operación apropiada
Fig Fig. 11:. Compruebe el estado de la membrana y una zona de estar antes de volver a montar
La cubierta del medidor de combustible no tiene que ser eliminado para reemplazar el único inyector de combustible para el cuerpo del acelerador Modelo 700
(1987-1990 motor de 2.5 litros). Para el Modelo 220 y 300, la cubierta de medidor de combustible tiene que ser eliminado para sustituir el inyector.
Al retirar los tornillos de la tapa del medidor de combustible, tenga en cuenta la ubicación de los dos tornillos cortos.
Instalar:
PRUEBAS
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Vista del control de aire de ralentí circuito de la válvula (IAC)
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Antes de instalar una nueva válvula de control de aire de ralentí, medir la distancia que se extiende la válvula (de la carcasa del motor en
el extremo del cono); la distancia no debe ser mayor que 1 1/8 pulg. (28 mm). Si se
se extiende a la medida, el daño se producirá a la válvula cuando se instala. Empujar la pinza de válvula en lentamente con presión de los
dedos hasta que se obtiene la medida correcta.
Instalar:
9. Gire el encendido EN durante 5 segundos y APAGADO durante 10 segundos para permitir que la válvula IAC para restablecer.
10. El vehículo puede tener a impulsado a pocas millas antes de la válvula IAC volverá a la normalidad.
El ECM se restablecerá la velocidad de ralentí cuando el vehículo se conduce a 30 mph (48 kph).
MOTOR 2.5L
2. Desconecte el cableado de la bomba de combustible en el tanque de combustible o del bloque de fusibles, que se encuentra en el pasajero
3. Encender el motor.
El motor va a iniciar y ejecutar, por un corto período de tiempo, hasta que el combustible restante se utiliza para arriba.
4. Engranar el arranque, un par de veces más, para aliviar cualquier presión restante.
5. Girar el interruptor de encendido APAGADO e instalar el fusible de la bomba de combustible en el bloque de fusibles o conectar
4.3L motor
Aflojar el tapón de llenado de combustible y permita que el motor reposar durante 5-10 minutos; esto permitirá que el orificio (en el sistema de combustible)
de combustible multipuerto (CMFI) o sistemas de inyección secuencial multipuerto central Combustible (CSFI).
Ambos cuerpos de estrangulamiento se monitorizan constantemente por el ECM para producir un 14,7: 1 proporción de aire / combustible, lo que es vital para el
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 8:. Tanto el cable del acelerador y el varillaje de control de crucero necesitan eliminado
La figura Fig. 9:. Utilice una llave de copia de seguridad y una llave de desconexión llamarada cuando las líneas de combustible
Fig Fig. 10:. Algunos de combustible puede derramarse de las conexiones de la línea, por lo que colocar un trapo bajo los accesorios para atraparlo
Fig Fig. 11:. Siempre reemplace la línea de combustible juntas tóricas
Fig Fig. 12:. Quitar los 3 tornillos que sostiene el cuerpo del acelerador
Fig Fig. 13:. Levantar el cuerpo del acelerador hacia arriba y tener cuidado de no dejar caer nada en el colector
Fig Fig. 14:. Slide la conexión eléctrica de la ranura
Fig Fig. 15:. Siempre reemplace la junta de la base del cuerpo del acelerador, de lo contrario se puede producir una fuga de vacío
PRECAUCIÓN
Antes de quitar cualquier componente del sistema de combustible, asegúrese de reducir la presión del combustible en el sistema. El
regulador de presión contiene un orificio en el sistema de combustible; cuando el motor está apagado, la presión en el sistema se purgue a
los pocos minutos.
4. Retire el resorte (s) de retorno del acelerador, el control de crucero (si lo tiene) y el varillaje del acelerador.
5. Etiquetar y desconectar las mangueras de vacío del cuerpo del acelerador.
6. Coloque un trapo (para atrapar el exceso de combustible) en la conexión de cuerpo de línea a acelerador de combustible, a continuación,
7. Retire el hardware de fijación, los tornillos del colector de válvula-cuerpo-a la ingesta, el cuerpo del acelerador
y la junta.
Asegúrese de colocar un paño en el colector de admisión para evitar que entre suciedad en el motor.
8. El uso de un removedor de junta (si es necesario), limpiar las superficies de montaje de la junta.
Instalar:
9. Utilizar una junta nueva. Instalar la junta, el cuerpo del acelerador y pernos de montaje. Apretar el acelerador
-Cuerpo-a la ingesta de tuercas del colector / pernos a 13 ft. Lbs. (17 Nm).
12. Instalar el muelle (s) de retorno del acelerador, el control de crucero (si lo tiene) y el varillaje del acelerador.
13. Presione el pedal del acelerador a fondo y lo liberan, para ver si el pedal vuelve libremente.
14. Conectar los conectores eléctricos a la válvula de control de aire de ralentí, el sensor de posición del acelerador
AJUSTES
Véase la Figura 16
Fig Fig. 16:. Herramienta Instalación de J-33047 para ajustar la velocidad de ralentí-Model 300
Los siguientes procedimientos requieren el uso de un tacómetro, la herramienta de GM No. J-33047 o equivalente, GM Torx® Bit No. 20,
sellador de silicona, una 5/32 en. broca, un punzón pinchazo y una 1/16 en. punzón.
El tornillo de tope del acelerador, que se utiliza en la regulación de la velocidad mínima de reposo, se ajusta en la fábrica y no es
necesario realizar. Este ajuste debe realizarse sólo cuando el cuerpo del acelerador ha sido reemplazado.
El cuerpo del acelerador repuesto suministrado fábrica tendrá la inactividad mínimo ajustado en la fábrica.
1. Retire el filtro de aire y la junta. Asegúrese de conectar el puerto de vacío THERMAC (aire
limpiador de línea-a-acelerador de vacío del cuerpo) en el cuerpo del acelerador.
2. Retire el cable de la válvula de mariposa del soporte del control del acelerador para proporcionar acceso a la
5. Para quitar la tapa del tornillo de tope del acelerador, realice los siguientes procedimientos:
A. Con un punzón pinchazo, marcar la caja en la parte superior sobre la línea central del tope del acelerador
tornillo.
SEGUNDO. Usando un 5/32 en. broca, taladro (en un ángulo) de un agujero a través de la fundición a la tapa endurecido.
DO. Usando un 1/16 en. punzón, colocarlo a través del agujero y expulsar a la cubierta para exponer el
tornillo de tope del acelerador.
6. Ponga la transmisión en el Parque (AT) o neutral (MT), arranque el motor y permitir que la inactividad
la velocidad se estabilice.
7. Utilizando la herramienta de GM No. J-33047 o equivalente, instalarlo en el paso de aire en vacío del acelerador
cuerpo; asegúrese de que la herramienta esté completamente asentado en la abertura y no existen fugas de aire.
8. Usando el Bit GM Torx® No. 20, gire el tornillo de tope del acelerador hasta que la velocidad del motor es 475-
525 rpm (AT palanca en esta posición) o 750-800 rpm (MT en punto muerto).
9. Con la velocidad de ralentí ajustar, detener el motor, quitar la herramienta No. J-33047 del acelerador
cuerpo.
11. El uso de sellador de silicona o equivalente, cubrir el tornillo de tope del acelerador.
El siguiente procedimiento requiere el uso de un tacómetro, un punzón pinchazo, una 5/32 en. broca, una 1/16 en. punzón, un cable de puesta a tierra
y el sellador de silicona.
1. Retire el filtro de aire y la junta.
2. Retire la tapa del tornillo de tope del acelerador mediante la realización de los siguientes procedimientos:
A. Con un punzón pinchazo, marcar la caja en la parte superior sobre la línea central del tope del acelerador
tornillo.
SEGUNDO. Usando un 5/32 en. broca, taladro (en un ángulo) de un agujero a través de la fundición a la tapa endurecido.
DO. Usando un 1/16 en. punzón, colocarlo a través del agujero y expulsar a la cubierta para exponer el
tornillo de tope del acelerador.
El siguiente ajuste debe ser realizado solamente cuando el conjunto de cuerpo de mariposa se ha sustituido; el motor debe
estar a temperatura normal de funcionamiento antes de hacer este ajuste.
3. Con el control de aire de ralentí (IAC) conectado, tierra el terminal de diagnóstico de la Asamblea
Enlace de Comunicaciones línea de conexión (LACG).
El conector de enlace Asamblea Line Communications (LACG) se encuentra en el compartimiento del motor en el cortafuegos del lado izquierdo.
4. Girar el interruptor de encendido EN pero no arranque el motor. Espere 30 segundos, esto permitirá
la pinza de válvula IAC para extender y el asiento en el cuerpo del acelerador.
5. Con el interruptor de encendido encendido, desconecte la válvula de control de aire de ralentí (IAC) eléctrico
conector.
6. Remover la tierra del conector de diagnóstico terminal LACG y arrancar el motor.
7. Ajuste el tornillo de tope de ralentí para obtener 400-450 rpm (AT en Drive).
Véase la Figura 17
Fig Fig. 17:. Extracción del tornillo de tope de ralentí plug-Modelo 700
Antes de realizar esta comprobación, no debe haber ningún código que se muestra, el sistema de control de aire de ralentí se ha controlado y tiempo de
encendido es correcto.
MT 2,5 l de NEUTRAL 800 rpm, 5-20 recuentos de válvula IAC y en el bucle cerrado.
2.5L AT en MANEJAR 750 rpm, 5-20 recuentos de válvula IAC y en el bucle cerrado.
MT en 4.3L NEUTRAL 500-550 rpm, 2-12 recuentos de válvula IAC y en el bucle cerrado.
4.3L AT en MANEJAR 500-550 rpm, 10-25 recuentos de válvula IAC y en el bucle cerrado.
6. Mínima de check TASA DE AIRE DE REPOSO: comprobar la velocidad controlada y realizar el aire de ralentí
sistema de control de verificación primero.
12. Si la tasa de inactividad mínimo no está dentro de las especificaciones de realizar lo siguiente:
A. Retire el tapón de tornillo de tope de ralentí por la perforación con un punzón, a continuación, aplicar el apalancamiento para eliminar
el enchufe.
DO. Apague el motor, desconecte la herramienta de exploración, vuelva a conectar la válvula IAC y para abarcar la inactividad
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Dos suspensión-Nota tracción delantera que ABS vehículos equipados utilizan un protector contra salpicaduras diferente
La suspensión delantera está diseñada para permitir a cada rueda para compensar los cambios en la superficie de la carretera sin afectar apreciablemente
la rueda opuesta. Cada rueda está conectado de forma independiente a la estructura por un muñón de la dirección, de bolas conjuntos de unión, e inferior
brazos superiores / control. Los brazos de control están específicamente diseñados y posicionados para permitir que las rótulas de dirección para moverse
en una
prescrito 3 arco dimensional. Las ruedas delanteras se llevan a cabo en relación apropiada entre sí mediante 2 barras de acoplamiento que están
conectados a brazos de dirección en los nudillos y a una varilla intermedia.
muelles de chasis de la bobina se montan entre los alojamientos de resorte sobre el bastidor y los brazos de control inferiores. El control de
amortiguación es proporcionado por dobles, de acción directa, amortiguadores montados en el interior de los muelles helicoidales y unidos a los
brazos de control inferiores por tuercas y tornillos. La porción superior de cada amortiguador extiende a través del soporte del bastidor brazo de
papel lateral de la suspensión delantera se controla por un eje estabilizador de acero para muelles. Está montado en casquillos de caucho que se mantienen
a los raíles laterales del bastidor por corchetes. Los extremos del estabilizador están conectados a los brazos de control inferiores por medio de pernos de
El brazo de control superior está unido al eje del brazo de control superior a través de casquillos de caucho de aislamiento. El control del árbol del brazo
Un conjunto de junta de rótula está remachado al extremo exterior del brazo de control superior. Se está precargado por un resorte de goma para asegurar el
asentamiento adecuado de la pelota en el zócalo. La articulación de rótula superior está unido a la articulación de la dirección por un par de torsión prevaleciente
tuerca.
Los extremos interiores de brazo de control inferior han presionado en casquillos. Pernos, pasando a través de los bujes, acoplar el brazo
al bastidor. El conjunto de rótula inferior es un ajuste a presión en el brazo y se une a la articulación de dirección con una tuerca que
prevalece torque.
sellos de grasa de goma se proporcionan en los conjuntos de cojinete esférico para mantener la suciedad y la humedad entren en el
conjunto y dañar las superficies de apoyo.
Muelles helicoidales
Impresión
Con el fin de mantener el equilibrio de suspensión adecuado y el manejo del vehículo, muelles helicoidales sólo deben ser reemplazados en juegos de eje.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 3:. Durante la instalación, los pernos de brazo de control inferior debe estar orientada hacia la dirección correcta
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de GM primavera Remover No. J-23028 o equivalente.
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo sobre soportes de gato por lo que los brazos de control inferiores cuelgan
gratis.
2. Desconectar las tuercas del brazo amortiguador-a-bajo control, a continuación, empuje el amortiguador hasta
en el muelle helicoidal.
3. Fije la herramienta GM primavera Remover No. J-23028 o equivalente, a un gato de piso, entonces Posición
el conjunto de debajo del brazo de control inferior por lo que acuna los casquillos interiores.
PRECAUCIÓN
Los muelles helicoidales están bajo una considerable cantidad de tensión. Tenga mucho cuidado al retirar o instalar ellos; que pueden
ejercer la fuerza suficiente para causar lesiones graves!
6. Elevar el gato de piso (con la herramienta removedor de la primavera) para tomar la tensión del control inferior
Al retirar los sujetadores de control inferior-brazo-a chasis, asegúrese de retirar el conjunto trasero primero, entonces el conjunto frontal.
7. Despacio y con cuidado, baje el gato de piso (utilizando la herramienta MUELLE REMOVER) hasta que el
la tensión se libera desde el muelle helicoidal.
Al retirar el muelle helicoidal, NO aplique fuerza al brazo de control inferior o la articulación de rótula inferior. maniobra adecuada de la
primavera proporcionará una fácil extracción.
8. Retire la cadena de seguridad del muelle helicoidal y el brazo de control después de que todos PRIMAVERA
La tensión ha sido puesto en libertad. Retire el muelle helicoidal del brazo de control.
Instalar:
9. Antes de instalar el muelle helicoidal, posicionarlo en el siguiente orden:
A. Para 1985-92 vehículos, identificar visualmente la parte superior e inferior del muelle helicoidal. La parte superior del resorte
tiene una forma en espiral, plana con una muesca de agarre en el extremo de la bobina; la parte inferior tiene una forma en espiral, helicoidal.
SEGUNDO. En todos los modelos, el resorte helicoidal debe colocarse de manera que la cinta (en la bobina) es en la parte inferior.
DO. Coloque el extremo inferior del muelle helicoidal de modo que cubre parte o la totalidad del orificio de drenaje de inspección.
10. Asegure la herramienta removedor de primavera para el conjunto de gato de piso, a continuación, elevar el control inferior
conjunto de resorte de brazo / bobina utilizando el gato de piso e instalar el control inferior-brazo-a chasis tuercas / pernos. Los
tornillos deben instalarse frente a la dirección correcta, por favor refiérase a la ilustración para obtener más detalles. No apretar las
El no asegurar adecuadamente la herramienta removedor de primavera para el gato de piso podría dar lugar a un movimiento brusco de la
suspensión o herramienta que permita que el resorte salto libre. Esto podría causar graves daños personales.
peso.
14. Con la suspensión a la altura normal, apretar los de control inferior-brazo-a chasis tuercas / pernos
(Comenzando con la tuerca de frente, a continuación, la parte posterior) a 96 ft. Lbs. (128 Nm) para 1985-92 vehículos, a 92 ft. Lbs. (125
Nm) para 1993-95 vehículos o a 66 ft. Lbs. (90 Nm) para 1996 vehículos.
Debido a que los cojinetes de las ruedas delanteras en vehículos de tracción a 2 ruedas deben ser eliminados periódicamente, inspeccionados reenvasarán e
instalados, los procedimientos necesarios han sido incluidos con la información de mantenimiento que se encuentra en Información General y
Mantenimiento de esta guía. Por favor refiérase a esta información para la eliminación de rodamiento de la rueda delantera / raza y la instalación.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 2:. Usar un extractor de varillaje de la dirección adecuada para desconectar el terminal de la barra desde el nudillo
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de GM Rótula barra de acoplamiento Puller J-6627 o equivalente, y la herramienta de la
Al apoyar el vehículo sobre soportes de gato, NO colocar los soportes de gato directamente debajo de los brazos de control inferiores para el
vehículo puede salirse de las jackstands durante la eliminación muñón de la dirección.
3. Retire la pinza de freno de la rótula de dirección y el apoyo que en un alambre.
4. Retire el recipiente para la grasa, el pasador, la tuerca almenada y el conjunto de cubo.
5. Quitar los tornillos guardabarros-a de dirección nudillos y el escudo.
Al retirar el protector contra salpicaduras en los vehículos de modelos recientes equipados con ABS, asegúrese de desconectar el cableado del
sensor de velocidad y para tratar el escudo como un componente eléctrico (No sumerja en disolvente o cualquier cosa que pueda dañar el conjunto
del sensor de velocidad.
6. En la barra de acoplamiento del perno prisionero nudillo de extremo a dirección, quitar el pasador de chaveta y la tuerca. Utilizando el GM
herramienta Puller Rótula barra de acoplamiento J-6627 o equivalente, separan el terminal de la barra de la articulación de la dirección.
7. A partir de las bolas pernos de unión superiores e inferiores, retire las chavetas y los frutos secos.
8. Colocar un gato de piso bajo el asiento del resorte del brazo de control inferior y apoyar el brazo.
9. Utilizando la herramienta de la bola GM Joint Remover No. J-23742 o equivalente, separar la bola superior
12. Limpiar e inspeccionar el muñón de la dirección y el husillo en busca de signos de desgaste o daño; Si
Instalar:
13. Coloque el muñón de la dirección sobre la bola inferior espárrago de la junta, a continuación, levantar el brazo de control superior a
14. Apretar la bola superior-joint-a de dirección tuerca nudillo a 52 ft. Lbs. (70 Nm) para 1985-87
vehículos, o a 65 ft. lbs. (85 Nm) en 1988-96 vehículos.
15. Apretar el inferior rótula-a de dirección tuerca nudillo a 81 ft. Lbs. (110 Nm) para 1985-92
vehículos, o a 90 ft. lbs. (125 Nm) en 1993-96 vehículos.
dieciséis. Instalar nuevas chavetas a la bola tacos conjuntas.
Al instalar el pasador de chaveta a través de un perno de rótula y la tuerca, si el agujero no está claro, siempre apriete la tuerca castillo adicionalmente
para exponer el orificio de la chaveta. NUNCA afloje la tuerca para la alineación.
17. Retire el gato de piso de debajo del brazo de control inferior.
18. Según sea necesario, lubricar las articulaciones de rótula utilizando una pistola de grasa.
21. Instalar el conjunto de cubo y el cojinete (junto con la pinza de freno), y luego ajustar la rueda
aspectos. Para más detalles, consulte Información General y Mantenimiento de esta guía.
22. Retire los soportes de gato y bajar el vehículo.
23. Antes de intentar mover el vehículo, bombee el pedal del freno lentamente hasta sentir un pedal firme
(Esto se asentará las pastillas de freno).
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. La rótula inferior puede ser inspeccionado para el desgaste visualmente utilizando el indicador incorporado (el accesorio de engrase)
Recuerde que los cojinetes de rueda mis-ajustados o desgastadas bujes del brazo de control también pueden producir síntomas similares a los de las
articulaciones de rótula desgastadas. Si la inspección visual muestra las rótulas inferiores para ser bueno, comprobar estos elementos siguiente.
Limpie la limpieza conjunta de grasa vieja y la porquería de carreteras, a continuación, comprobar el sello para asegurarse de que no esté roto o
cortado. comprobar visualmente el indicador de desgaste (el hombro el que el accesorio de engrase se enrosca en); si es de color o dentro de la
superficie cubierta de rótula, sustituir la junta de rótula. Si el indicador sobresale de la carcasa y la junta está intacta, la unión se considera buena. La
junta debe ser reemplazado si el sello está dañado o si el indicador muestra que sea usado de servicio pasado.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9
Fig Fig. 2:. La herramienta separador de articulación de rótula adecuada debe usarse si no está siendo reemplazada la articulación, de lo
Fig Fig. 3:. Apoyo al brazo de control inferior usando un piso jack-esto mantendrá el resorte helicoidal y el brazo en posición
Fig Fig. 4:. Retire el pasador de chaveta desde la parte inferior de la rótula conjunta ...
Fig Fig. 5:. ... entonces aflojar el perno tuerca-nota de que el terminal de la barra se eliminó anteriormente para fines de ilustración
. Fig. Figura 6: Retire la tuerca de bola conjunta a continuación, instalar una herramienta de separador para liberar la articulación ...
Fig Fig. 7:. ... utilizar esta herramienta sólo si la articulación está siendo sustituido como el sello probable será destruido por la herramienta
Fig Fig. 8:. Utilice las herramientas de eliminación de bolas conjuntas en el removedor e Instalador Conjunto para presionar el viejo conjunto del brazo
de control inferior
Fig Fig. 9:. La nueva junta de rótula también debe ser presionado en la posición usando el conjunto de herramientas
El siguiente procedimiento requiere el uso de la junta de rótula GM Remover (separador) No. J23742 herramienta o equivalente, y el GM Rótula
removedor y una herramienta de instalación Conjunto No. J-9519-E. El conjunto incluye una abrazadera en C como herramienta de presión y diversos
adaptadores de aparatos y el conductor.
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo sobre soportes de gato.
apoyar el brazo.
El gato de piso debe permanecer bajo el brazo de control inferior, durante los procedimientos de extracción e instalación, para retener las
posiciones de los brazos y del resorte.
PRECAUCIÓN
La colocación incorrecta o la liberación repentina de la toma durante este procedimiento podría desalojar el muelle helicoidal y causar lesiones
personales graves.
4. Retirar y desechar el pasador de chaveta de la bola inferior espárrago de la junta, a continuación, retirar la junta de rótula
nuez.
5. Utilizando la herramienta de la bola GM Joint Remover No. J-23742 o equivalente, desconecte la bola inferior
Instalar:
9. Coloque el nuevo rótula inferior en el brazo de control inferior, a continuación, utilizar el balón instalador conjunta
10. Instalar el accesorio de engrase y el sello de grasa sobre la bola inferior conjunta; la MUST sello de grasa
Estar completamente asentado en la junta de rótula y el agujero de purga grasa debe cara interior.
11. Retire el bloque de madera, a continuación pulse el muñón de la dirección sobre la bola inferior
articulación hasta que es esté completamente asentado.
12. Instalar la rótula a la dirección tuerca nudillo y apriete a 81 ft. Lbs. (110 Nm) para 1985-92
vehículos, o a 90 ft. lbs. (125 Nm) en 1993-96 vehículos.
13. Instalar un nuevo pasador de chaveta a la inferior balón espárrago de la junta.
Al instalar el pasador de chaveta a través de la bola inferior tuerca de rótula-a de dirección, si el agujero no está claro, siempre apriete la tuerca
castillo adicionalmente para exponer el orificio de la chaveta. NUNCA afloje la tuerca para la alineación.
dieciséis. Comprobar y ajustar los rodamientos de las ruedas y la alineación frontal, según sea necesario.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece del montaje del brazo de control inferior
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de la bola GM Joint Remover No. J-23742 o equivalente.
1. Consulte los procedimientos de resorte helicoidal, levantamiento y la instalación en esta sección y eliminar
el muelle helicoidal.
Colocar un bloque de madera entre el bastidor y el brazo de control superior; asegúrese de que la manguera del freno está libre de tensión.
4. Si los casquillos están siendo reemplazados, utilice un conjunto de servicios casquillo adecuado para eliminar los bujes del brazo de
control. El casquillo delantero está normalmente acampanado y la antorcha debe ser impulsado hacia abajo a ras con el caucho usando un
Instalar:
5. Si se eliminaran los casquillos, utilice el conjunto de servicios buje para instalarlos a los brazos de control. Si el casquillo delantero es el tipo
acampanado, utilizar una herramienta de abocardado para producir una llamarada aproximado de 45 grados.
7. Instalar la rótula a la dirección tuerca nudillo y apriete a 81 ft. Lbs. (110 Nm) para 1985-92 vehículos, o a 90 ft.
Lbs. (125 Nm) en 1993-96 vehículos.
8. Instalar un nuevo pasador de chaveta a la inferior balón espárrago de la junta.
Al instalar el pasador de chaveta a través de la bola inferior tuerca de rótula-a de dirección, si el agujero no está claro, siempre apriete la tuerca
castillo adicionalmente para exponer el orificio de la chaveta. NUNCA afloje la tuerca para la alineación.
Con el fin de mantener el equilibrio de suspensión adecuado y el manejo del vehículo, amortiguadores sólo deben ser reemplazados en juegos de eje.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 2:. NO afloje el retenedor sin sostener el eje (una llave de tubo es generalmente mejor que un socket)
Fig Fig. 3:. Una vez que se retira el elemento de retención superior del amortiguador, aflojar los tornillos de sujeción inferiores ...
La figura Fig. 4:. ... y baje con cuidado el choque del brazo de control
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo sobre soportes de gato. Retire las ruedas.
2. Mientras sostiene el extremo superior del amortiguador (para evitar que gire), retire la
choque tuerca absorbedor, el retén y la arandela. Un hex se proporciona normalmente en el vástago de amortiguador para hacer esto
3. Retire el amortiguador de choque a bajas pernos de brazo de control (en la mayoría de las aplicaciones de las tuercas
permanecer unido al brazo de control), a continuación, deslizar el amortiguador desde la parte inferior del brazo de control inferior.
Instalar:
5. Totalmente extender el amortiguador, insertarlo a través del muelle helicoidal y el brazo de control superior,
a continuación, instalar sin apretar los retenes.
6. Mientras sostiene que gire el vástago, apriete la tuerca de retención superior amortiguador a 15 pies.
lbs. (20 Nm).
7. Apretar los pernos-amortiguador-a brazo de control inferior de choque a 18 ft. Lbs. (25 Nm).
PRUEBAS
inspeccionar visualmente el amortiguador. Si hay evidencia de fugas y el amortiguador está cubierto con aceite, el
choque es defectuoso y debe ser reemplazado.
Si no hay ningún indicio de fuga excesiva (una pequeña cantidad de llanto es normal) rebotar la furgoneta en una esquina presionando
hacia abajo en el parachoques y soltarlo. Cuando se tiene la furgoneta rebotando tanto como sea posible, suelte el parachoques. La
camioneta debe dejar de rebotar después del primer rebote. Si el rebote continúa más allá del punto central del rebote más de una vez,
los amortiguadores están desgastados y deben ser reemplazados.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 1:. Despiece del montaje de eje estabilizador
Fig Fig. 2:. Aflojar la tuerca de enlace barra estabilizadora, mientras que usando una llave para sostener el perno de giro ...
Fig Fig. 3:. ... a continuación, quitar el perno, reuniendo cada uno de los componentes de enlace y mantenerlos en orden
La figura Fig. 4:. Asegúrese de que el desplazamiento de la barra está alineado correctamente durante la instalación
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo sobre soportes de gato.
brazos de control inferiores. Como se quitan los tornillos, la retenedores, aisladores y enlace espaciador será liberado de perno.
Asegúrese de anotar las ubicaciones de cada uno de estos componentes y mantenerlos en orden. Es probablemente el mejor para
instalarlos en orden sobre el perno y poner la tuerca en el extremo para evitar que cualquier parte que se pierdan.
Instalar:
6. Si se ha extraído, instale los aisladores en el eje. La hendidura en el aislador debe colocarse hacia el frente del
vehículo.
7. Instalar el eje estabilizador y soportes a la furgoneta, asegurándose de que el eje está montado con la identificación en el lado
derecho del vehículo. Instalar el desplazamiento en la posición hacia abajo del eje y asegurarse de que los aisladores están
colocados en ángulo recto en las abrazaderas.
8. Sin apretar instalar las abrazaderas estabilizadoras-bar a marco con el fin de sostener la barra.
9. Instalar los enlaces de estabilizador a través de los brazos de control, el posicionamiento de los componentes necesarios (aislantes, arandelas,
retenedores y el enlace espaciador) a medida que se inserta. Conectar los enlaces a los extremos de la barra, la instalación de la arandela y la
tuerca.
10. Apretar los pernos-link-a brazo de control inferior de la barra estabilizadora a 13 ft. Lbs. (18 Nm) y la
estabilizadores pernos-retenedor a marco a 22 ft. lbs. (29 Nm) para 1985-87 vehículos o a 27 ft. Lbs. (36 Nm) para 1988-96
vehículos.
INSPECCIÓN
Antes de realizar esta inspección, asegúrese de que los cojinetes de las ruedas están correctamente ajustados y que los bujes del brazo de control están
en buenas condiciones.
1. Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo mediante la colocación de soportes de gato debajo de cada control inferior
Antes de realizar la pelota inspección conjunta superior, asegúrese de que el vehículo es estable y los parachoques brazo de control inferior no están en
contacto con el marco.
2. Limpiar las rótulas limpio y comprobar los sellos para los cortes o desgarros. Si un sello se daña el balón
conjunto debe ser reemplazado.
3. Coloque un indicador de cuadrante de modo que haga contacto con la llanta de la rueda.
DO. Si la diferencia en la lectura del indicador de cuadrante es más de 0,125 pulg. (3,18 mm), o si la pelota
conjunta puede ser torcido en su zócalo (con la presión del dedo) una vez que se desconecta de la nudillo, debe ser
reemplazado.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 3:. Utilizar una herramienta de separador para liberar la articulación de rótula superior de la rótula de dirección
Fig Fig. 4:. Perforar agujeros piloto en la bola superior remaches conjuntos ...
La figura Fig. 5:. ... entonces perforar fuera de las cabezas de los remaches
Fig Fig. 6:. Al instalar una articulación de rótula superior de reemplazo de servicio, asegúrese de que los tornillos están posicionados en la parte
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de la bola GM Joint Remover No. J-23742 o equivalente.
1. Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo mediante la colocación de jackstands bajo el control inferior
brazos, entre el asiento de muelle y la articulación de rótula inferior. Si jackstands se colocan en otro sitio, un gato de piso DEBE ser
utilizado entre el asiento de muelle y la articulación de rótula inferior.
Permitir la pata de apoyo o jack para permanecer bajo el asiento brazo de control inferior, para retener el resorte y la posición del brazo de control
inferior.
2. Retire el conjunto de neumático y rueda.
3. A partir de la articulación de rótula superior, retire el pasador, la tuerca y el accesorio de engrase.
4. Utilizando la herramienta de la bola GM Joint Remover No. J-23742 o equivalente, separar la bola superior
conjunta de la rótula de dirección. Tire del muñón de la dirección libre de la junta de bola después de la eliminación y cablear al cuerpo.
Después de separar el muñón de la dirección de la articulación de rótula superior, asegúrese de soportar el conjunto de articulación / cubo de la
SEGUNDO. Usando un 1/2 pulg. (13 mm) de bits, perforar fuera de las cabezas de los remaches.
DO. Usando un punzón de pasador y el martillo, conducir los remaches de la bola superior-joint-a superior
Instalar:
6. Limpiar e inspeccionar el orificio de articulación de dirección. Vuelva a colocar la rótula de dirección, en su caso fuera de
Se observa redondez.
7. Instalar una articulación de rótula superior de reemplazo de servicio, el posicionamiento de la junta de bola-a-superior pernos de brazo de control hacia
arriba.
8. Apretar la bola superior joint-a-superiores pernos de brazo de control con la especificación proporcionada con el
articulación de reemplazo. Si no se proporcionó ninguna especificación, apretar el perno al lbs 96 pulgadas. (11 Nm) para 1985-89
9. Retire el soporte de nudillos de dirección, a continuación, asentar la junta de rótula superior en la dirección
nudillo e instalar la tuerca. Asegúrese de que la junta de rótula está completamente asentada en el muñón de la dirección,
entonces apretar la bola superior-joint-a de dirección tuerca nudillo a 52 ft. Lbs. (70 Nm) para 1985-87 vehículos, o a 65 ft. Lbs.
(85 Nm) en 1988-96 vehículos.
10. Instalar un nuevo pasador de chaveta a la inferior balón espárrago de la junta.
Al instalar el pasador de chaveta a través de la bola superior tuerca de rótula-a de dirección, si el agujero no está claro, siempre apriete la tuerca
castillo adicionalmente para exponer el orificio de la chaveta. NUNCA afloje la tuerca para la alineación.
11. Instalar el accesorio de engrase, a continuación, lubricar la articulación de rótula superior utilizando una pistola de grasa.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 2:. De despiece del brazo de control superior, el eje de pivote y bujes
Fig Fig. 3:. Al reemplazar los casquillos, asegurarse de que están posicionados como se muestra
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de la bola GM Joint Remover No. J-23742 o equivalente.
Antes de iniciar el procedimiento, identificar y señalar la ubicación de las cuñas de alineación. Deben ser instalados en sus lugares de
origen con el fin de preservar la alineación de las ruedas del vehículo actual.
1. Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo mediante la colocación de jackstands bajo el control inferior
brazos, entre el asiento de muelle y la articulación de rótula inferior. Si los soportes de gato se colocan en una ubicación diferente, a
continuación, un gato de piso DEBE ser utilizado bajo el brazo de control inferior.
Permitir que el jack pata de apoyo o en el suelo permanezca bajo el asiento brazo de control inferior, para retener el resorte y la posición del brazo de control
inferior.
conjunta del conjunto de dirección de articulación / cubo. Tire del muñón de la dirección libre de la junta de bola después de la eliminación.
Después de separar el muñón de la dirección de la articulación de rótula superior, asegúrese de soportar el conjunto de articulación / cubo de la
5. Retire el control superior tuercas y los pernos de brazo a marco, a continuación, levantar y quitar la parte superior
Cinta de las cuñas de alineación juntos e identificar ellos para que puedan ser instalados en las posiciones apropiadas de la que fueron
eliminados.
6. Limpiar e inspeccionar el orificio de articulación de dirección. Vuelva a colocar la rótula de dirección, en su caso fuera de
Se observa redondez.
7. Si es necesario cambiar, montar el brazo de control en un tornillo de banco, a continuación, quitar las tuercas del eje de pivote y arandelas.
Use un accesorio de brazo de control casquillo (C-clamp como herramienta), junto con una arandela ranurada y un trozo de tubo (ligeramente
Instalar:
8. Si se ha extraído, la posición del eje de pivote al brazo de control e instalar el casquillo con la herramienta de fijación,
arandela y una longitud de tubo con el mismo diámetro exterior que el casquillo. Apretar la herramienta hasta que el
casquillo se coloca en el eje como se muestra en la ilustración. Instalar el casquillo de retención tuercas y arandelas, luego
apriete a 85 pies. Lbs. (115 Nm).
9. Una el brazo de control superior al marco de la alineación de los orificios en el eje con los orificios de la
marco. Insertar las cuñas en sus posiciones apropiadas (como se observó durante la extracción). Puede que tenga que levantar el brazo de control
10. Apretar los pernos de brazo a marco de control superior a 66 ft. Lbs. (90 Nm) para 1985-87 vehículos, a
75 ft. Lbs. (100 Nm) para 1988-95 vehículos, o a 81 ft. Lbs. (110 Nm) a 1996 vehículos.
11. Asiento la articulación de rótula superior en el muñón de la dirección e instalar la tuerca.
12. Apretar la bola superior-joint-a de dirección tuerca nudillo a 52 ft. Lbs. (69 Nm) para 1985-87
vehículos, o a 65 ft. lbs. (85 Nm) para 1988-96 vehículos.
13. Instalar un nuevo pasador de chaveta a la bola superior espárrago de la junta.
Al instalar el pasador de chaveta a través de la bola superior tuerca de rótula-a de dirección, si el agujero no está claro, siempre apriete la tuerca
castillo adicionalmente para exponer el orificio de la chaveta. NUNCA afloje la tuerca para la alineación.
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece del conjunto de suspensión delantero 4r
La suspensión van delante todas las ruedas Astro utiliza un diferencial montado rígidamente y semiejes de velocidad constante. El diferencial se
mantiene estacionario mientras que los semiejes se mueven arriba y abajo para igualar las irregularidades de la superficie de la carretera.
Los brazos de control superior e inferior son de la configuración de horquilla como la unidad 2 de la rueda. Sin embargo, la principal diferencia viene
con los brazos de control inferiores que están surgieron con barras de torsión en lugar de resortes helicoidales. Las barras de torsión están montados
en el travesaño de bastidor y son ajustables para mantener la altura correcta del vehículo.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Usted necesitará un separador de rótula aprobado (NO un pepinillo TENEDOR), junto con las herramientas que se requieren para la eliminación
semieje (como se explica en tren de accionamiento de esta guía).
Algunas pastillas de freno contienen amianto, que se ha determinado que es un agente causante de cáncer. Nunca limpie las superficies de
frenado con aire comprimido! Evitar la inhalación de polvo de cualquier superficie de frenado! Cuando la limpieza de superficies de freno, usar un
4. Retire la pinza de freno como se indica en Frenos . Apoyo a la pinza (con la línea de freno todavía unido) a un lado con un
pedazo de alambre.
5. Retire el disco de freno, la tuerca y la arandela semieje.
6. Retire la tuerca de retención, a continuación, desconecte el terminal de la barra del muñón mediante un tirante
separador.
7. Retire el conjunto de cubo y el cojinete. La mayoría de los vehículos AWD utiliza un concentrador sellado y teniendo
conjunto que está atornillado a la rótula. Loose y retirar los pernos de montaje, a continuación, si es necesario,
utilizar un extractor para separar el conjunto del semieje.
8. Retire el semieje como se indica en tren de accionamiento de esta guía.
11. Retire la bola superior tuerca de unión y desconecte el conjunto de la nudillo usando una articulación de rótula
separador.
12. Retire la bola inferior tuerca de unión y desconecte el conjunto de la nudillo usando una articulación de rótula
separador.
13. Retire el nudillo del vehículo. Comprobar y, si es necesario, retire el sello de edad de
el nudillo.
Los cojinetes de las ruedas delanteras son una unidad sellada que no requiere mantenimiento o el nuevo embalaje periódica. El cubo y el cojinete tiene que ser
Instalar:
14. Si se ha extraído, instale un nuevo sello en el nudillo usando un sello instalador J-36605.
15. Instalar el nudillo a las juntas de rótula superior e inferior. Instalar y apretar las tuercas, pero no lo hacen
apriete completamente en este momento, deben ser apretados con la suspensión a la compresión normal y altura de la carrocería.
Obviamente, no se puede instalar la arandela del eje y la tuerca hasta que el conjunto del cubo y el cojinete se ha instalado, pero será
más fácil de mantener que el eje gire si se espera hasta la pinza de freno está instalado también.
18. Instalar el conjunto de cubo y el cojinete. Apretar los pernos a 66 ft. Lbs. (90 Nm).
19. Instalar el terminal de la barra a la rótula de dirección. Apriete la tuerca e instale una nueva chaveta.
20. Instalar el disco de freno y la pinza
21. Si no se hace antes, instale la arandela y la tuerca semieje, a continuación, apriete a la especificación. por
detalles, consulte tren de accionamiento de esta guía.
22. Instalar las ruedas delanteras.
pastillas de freno antes de mover el vehículo. NO intente mover la furgoneta hasta que se obtenga un pedal firme.
25. Si no se hace antes, apretar las tuercas superior e inferior conjuntas pelota a la especificación e instalar nueva
chavetas. Para más detalles, por favor refiérase a los procedimientos conjuntos de bolas anteriormente en esta sección.
INSPECCIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. La rótula inferior puede ser inspeccionado para el desgaste visualmente utilizando el indicador incorporado (el accesorio de engrase)
Recuerde que los rodamientos de las ruedas desgastadas o bujes del brazo de control también pueden producir síntomas similares a la de rótulas desgastadas. Si
la inspección visual muestra las rótulas inferiores para ser bueno, comprobar estos elementos siguiente.
Limpie la limpieza conjunta de grasa vieja y la porquería de carreteras, a continuación, comprobar el sello para asegurarse de que no esté roto o cortado.
comprobar visualmente el indicador de desgaste (el hombro el que el accesorio de engrase se enrosca en); si es de color o dentro de la superficie cubierta de
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 2
Fig Fig. 2:. Despiece de la sustitución de servicio inferior articulación de rótula 1990-92 Vehículos
1. Levante la parte delantera del vehículo y apoyar con seguridad el uso de soportes de gato.
barra.
4. Retire el terminal de la barra interior del relé utilizando una herramienta de extracción varillaje de la dirección adecuada.
5. Retire la tuerca de semieje y la arandela del conjunto de cubo. Con el fin de lograr esto
tendrá que mantener el semieje gire. Una deriva puede ser insertado a través de la parte superior de la pinza en los álabes
del rotor de freno.
6. Retire el conjunto del semieje como se indica en tren de accionamiento de esta guía.
SEGUNDO. perforar un 1/8 en. (3 mm) agujero, sobre 1/4 in. (6 mm) de profundidad en cada remache.
DO. A continuación, utilice una 1/2 en. bit (13 mm) de perforación, para perforar fuera de las cabezas de los remaches.
RE. El uso de un punzón y el martillo, expulsar a los remaches con el fin de liberar la rótula de
el conjunto de brazo de control.
8. Retire el pasador de articulación esférica de chaveta.
11. Marque el perno de ajuste, y luego descargar la barra de torsión mediante una herramienta de descarga adecuado. por
detalles, consulte el desmontaje e instalación procedimiento de barra de torsión presentado anteriormente en esta sección.
12. Liberar la articulación de rótula del muñón con una herramienta de articulación de rótula separador, como J-29193 o
Instalar:
13. Instalar la articulación de rótula al brazo de control utilizando los pernos, arandelas y tuercas en el kit de servicio.
Los tornillos deben instalarse desde la parte superior, mirando hacia abajo y las tuercas deben colocarse por debajo del
brazo. Apretar las tuercas a 22 pies. Lbs. (30 Nm).
14. Subir o bajar el brazo de control (según sea necesario) con el gato de piso y la posición de la articulación de rótula
espárrago en el nudillo.
El balón tuerca de retención inferior de la articulación tienen que ser apretados con la suspensión del vehículo a la altura normal de marcha.
Esta bien se puede lograr comenzando la tuerca de ahora, la instalación de los componentes restantes junto con las ruedas y bajar el
vehículo, o moviendo jackstands debajo de los extremos de los brazos de control inferiores y descansando el vehículo en ellos. Si se intenta
la última solución, asegúrese de que el todo el peso de la parte delantera del vehículo está en la suspensión.
15. Instalar la tuerca de brazo articulado-a-control, luego apriete la tuerca a 92 ft. Lbs. (125 Nm), con el
suspensión a la altura de marcha normal y compresión.
dieciséis. Instalar un nuevo pasador de la tuerca almenada. Apriete la tuerca (pero no más de una
adicional dieciséis gire) con el fin de alinear el pasador de chaveta. NO afloje la tuerca del par especificado.
17. Cargar la barra de torsión con la función de carga J-36 202 y ajustando el tornillo de ajuste a la
marca hecha durante la extracción. Para más detalles, consulte los procedimientos de barra de torsión anteriormente en esta sección.
19. Instalar el terminal de la barra interior, apriete la tuerca a 35 ft. Lbs. (47 Nm) e instale una nueva chaveta,
si lo tiene.
20. Instalar el protector contra salpicaduras.
21. Si no lo ha hecho ya, instale el conjunto de neumático y rueda, a continuación, quitar los soportes de gato y
1993-96 Vehículos
1. Levante la parte delantera del vehículo y apoyar con seguridad el uso de soportes de gato.
barra.
4. Retire el terminal de la barra interior del relé utilizando una herramienta de extracción varillaje de la dirección adecuada.
5. Retire la tuerca de semieje y la arandela del conjunto de cubo. Con el fin de lograr esto
tendrá que mantener el semieje gire. Una deriva puede ser insertado a través de la parte superior de la pinza en los álabes
del rotor de freno.
6. Retirar los pernos de retención del cubo y conjunto de cojinete.
7. Retire el pasador de articulación esférica de chaveta.
detalles, consulte el desmontaje e instalación procedimiento de barra de torsión presentado anteriormente en esta sección.
11. Liberar la articulación de rótula del muñón con una herramienta de articulación de rótula separador, como J-35917 o
SEGUNDO. perforar un 1/8 en. (3 mm) agujero, sobre 1/4 in. (6 mm) de profundidad en cada remache.
DO. A continuación, utilice una 1/2 en. bit (13 mm) de perforación, para perforar fuera de las cabezas de los remaches.
RE. El uso de un punzón y el martillo, expulsar a los remaches con el fin de liberar la rótula de
el conjunto de brazo de control.
Instalar:
14. Instalar la articulación de rótula al brazo de control utilizando los pernos, arandelas y tuercas en el kit de servicio.
Los tornillos deben instalarse desde la parte superior, mirando hacia abajo y las tuercas deben colocarse por debajo del
brazo. Apretar las tuercas a 22 pies. Lbs. (30 Nm).
15. Subir o bajar el brazo de control (según sea necesario) con el gato de piso y la posición de la articulación de rótula
espárrago en el nudillo.
El balón tuerca de retención inferior de la articulación tienen que ser apretados con la suspensión del vehículo a la altura normal de marcha.
Esta bien se puede lograr comenzando la tuerca de ahora, la instalación de los componentes restantes junto con las ruedas y bajar el
vehículo, o moviendo jackstands debajo de los extremos de los brazos de control inferiores y descansando el vehículo en ellos. Si se intenta
la última solución, asegúrese de que el todo el peso de la parte delantera del vehículo está en la suspensión.
dieciséis. Instalar la tuerca de brazo articulado-a-control, luego apriete la tuerca a 95 ft. Lbs. (128 Nm), con el
18. Cargar la barra de torsión con la función de carga J-36 202 y ajustando el tornillo de ajuste a la
marca hecha durante la extracción. Para más detalles, consulte los procedimientos de barra de torsión anteriormente en esta sección.
19. Asegurar el cubo y el conjunto de rodamiento para el muñón de la dirección, luego apriete la retención
pernos a 66 pies. lbs. (90 Nm).
20. Instalar el eje de accionamiento del conjunto de cubo y el cojinete, con la arandela y la tuerca. Apretar
la tuerca a 160-200 ft. lbs. (220-270 Nm) para 1993-95 vehículos o a 147 ft. Lbs. (200 Nm) para 1996 vehículos.
23. Si no lo ha hecho ya, instale el conjunto de neumático y rueda, a continuación, quitar los soportes de gato y
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Despiece del brazo de control inferior conjunto de montaje-1990-91 vehículos
Fig Fig. 2:. Despiece del brazo de control inferior conjunto de montaje-1992-96 vehículos
Herramientas necesarias: lazo universal de varilla separador J-24319-01, barra de torsión descargador J-36202, brazo de control inferior kit de
servicio casquillo J-36618 (si están siendo reemplazados el buje del brazo de control) y la bola de articulación CClamp J-9519-23. Piezas
necesarias: si el brazo de control o casquillo están siendo reemplazadas, NUEVA brazo de control tuerca de retención deben utilizarse una vez que
los viejos se han aflojado y retirado.
barra.
5. Desconectar la barra estabilizadora del brazo de control (manteniendo todo el hardware de enlace ordenados
para una instalación adecuada). Si es necesario, eliminar por completo la barra del vehículo para el acceso.
6. Desmontar el amortiguador como se describe en esta sección.
7. Desconectar el tirante interior de la barra de transmisión utilizando un separador de la barra de acoplamiento.
instalación. Para más detalles, consulte los procedimientos de extracción e instalación de barras de torsión anteriormente en esta
sección.
12. Apoyar el brazo de control inferior con una pata de apoyo, a continuación, quitar el brazo de ajuste. deslice el
barra hacia adelante y el adaptador de la parte trasera para quitar el brazo de ajuste.
13. Retire la bola inferior pasador de chaveta conjunta, tuerca y junta de rótula del brazo de control usando una bola
separador de articulación.
14. Retire las tuercas y los pernos y brazo de control inferior con el conjunto de barra de torsión. Nota la
dirección que el brazo de control pernos de retención se enfrentan con fines de instalación.
15. Si la sustitución de los bujes: enderece los rizos (generalmente casquillo delantero solamente) usando un punzón, a continuación,
quitar los casquillos utilizando un kit de servicio casquillo J-36618-2, J-9519-23, J-36618-4 y J36618-1.
Instalar:
dieciséis. Instalar el buje frontal utilizando herramientas J-36618 y J-9519-23. Unir el buje en su lugar
Después de la instalación.
Los retenedores del brazo de control tienen que ser apretados con la suspensión del vehículo a la altura normal de marcha. Esta bien se
puede lograr comenzando las tuercas ahora, la instalación de los componentes restantes junto con las ruedas y bajar el vehículo, o moviendo
jackstands debajo de los extremos de los brazos de control inferiores y descansando el vehículo en ellos. Si se intenta la última solución,
suspensión delantera que es seguro en compresión real altura de la carrocería. Si no está seguro, lo mejor es empezar ahora las tuercas y
apretarlos al valor especificado una vez que el vehículo se baja.
El balón tuerca de retención inferior de la articulación tienen que ser apretados con la suspensión del vehículo a la altura normal de marcha.
Esta bien se puede lograr comenzando la tuerca de ahora, la instalación de los componentes restantes junto con las ruedas y bajar el
vehículo, o moviendo jackstands debajo de los extremos de los brazos de control inferiores y descansando el vehículo en ellos. Si se intenta
la última solución, asegúrese de que el todo el peso de la parte delantera del vehículo está en la suspensión.
22. Instalar la tuerca de brazo articulado-a-control, luego apriete la tuerca a 92 ft. Lbs. (125 Nm), con el
suspensión a la altura de marcha normal y compresión.
23. Instalar un nuevo pasador de la tuerca almenada. Apriete la tuerca (pero no más de una
adicional dieciséis gire) con el fin de alinear el pasador de chaveta. NO afloje la tuerca del par especificado.
24. Instalar el brazo de ajuste deslizando el adaptador hacia adelante, sobre la barra de torsión para instalar el
lados de la tuerca. Cargar la barra de torsión e instalar el perno de ajuste de la alineación de la instalación
marca. Para más detalles, consulte el procedimiento de barra de torsión presentado anteriormente en esta sección.
25. Para 1993-96 vehículos, insertar el eje de accionamiento a través del conjunto de cubo y el cojinete, a continuación,
instalar y apretar los tornillos de retención conjunto de cubo y el cojinete. Instalar y apretar la tuerca del eje del eje de accionamiento y la
26. Para 1990-92 vehículos, instalar el conjunto del semieje, como se indica en tren de accionamiento de esta guía.
Amortiguadores
Impresión
Con el fin de mantener el equilibrio de suspensión adecuado y el manejo del vehículo, amortiguadores sólo deben ser reemplazados en juegos de eje.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Despiece de los vehículos de montaje-1990-92-modelo temprano de choque AWD
Fig Fig. 2:. Despiece de los vehículos de montaje-1993-96 último modelo de choque AWD
1. Levante la parte delantera del vehículo y apoyar con seguridad el uso de soportes de gato.
Tenga en cuenta la dirección que los pernos se enfrentan antes de la retirada. Los pernos deben estar instalados en la misma dirección como se ha señalado,
para asegurar que no es la interferencia con componentes de la suspensión durante el funcionamiento del vehículo.
Instalar:
6. Instalar el amortiguador a los soportes con las tuercas y los pernos. Asegúrese de que los tornillos se enfrentan a la dirección correcta
7. Apretar las tuercas a 66 ft. Lbs. (90 Nm) para 1990-95 vehículos o a 46 ft. Lbs. (62 Nm) para 1996
vehículos.
8. Si procede, instale las cubiertas contra salpicaduras interior hueco de la rueda.
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece de la barra estabilizadora de montaje-1993-96 vehículos (principios de los modelos similares)
brazos de control y el eje. Como se quitan los tornillos, la tuerca, aisladores y enlace espaciador será liberado de perno. Asegúrese de
anotar las ubicaciones de cada uno de estos componentes y mantenerlos en orden. Es probablemente el mejor para instalarlos en
orden sobre el perno y poner la tuerca en el extremo para evitar que cualquier parte que se pierdan.
4. Retire las abrazaderas estabilizadoras-bar a marco. En algunos modelos de las abrazaderas son retenidas por
solamente pernos, mientras que otros modelos pueden utilizar las dos tuercas (tacos) y tornillos.
Instalar:
6. Si se ha extraído, instale los aisladores en el bar. La hendidura en el aislador debe colocarse hacia el frente del
vehículo.
7. Instalar la barra estabilizadora y soportes a la camioneta. Instale sin apretar las abrazaderas al bastidor con el fin de sostener la barra en
su posición. Con el fin de alinear los agujeros en el brazo de control y barra estabilizadora, puede ser necesario descargar las barras de
torsión. Para más detalles, consulte el desmontaje e instalación procedimiento barra de torsión presentado anteriormente en esta sección.
8. Apretar los pernos de fijación a 12 ft. Lbs. (17 Nm) para 1990-92 vehículos o apretar los tornillos de la abrazadera
y tuercas (según sea aplicable) a 41 ft. lbs. (55 Nm) para 1993-96 vehículos.
9. Instalar los espaciadores, pernos y tuercas de enlace. Apretar las tuercas a 22 pies. Lbs. (30 Nm) para 1990-92 vehículos o a 13 ft. Lbs.
10. Cargar las barras de torsión, siguiendo el procedimiento de instalación de barra de torsión anteriormente en esta sección.
Ciertos procedimientos de esta guía, incluyendo la eliminación de barra de torsión y la instalación requieren que primero descargar la barra de
torsión. Esto se logra utilizando una herramienta especial de descarga tales como J-36202 o equivalente. Si va a realizar el servicio en otra parte
del vehículo, que primero requiere las barras de torsión para ser descargadas, se refiere a esa parte de la eliminación de barra de torsión y el
procedimiento de instalación en esta sección y lleve a cabo los pasos necesarios como se indica.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
SEGUNDO. Aumentar la tensión en el brazo de ajuste mediante la herramienta de descarga J-36202, o equivalente.
diferente.
RE. Retire el soporte de travesaño, el retén, espaciador y aislante del travesaño.
son diferentes barras para los lados derecho e izquierda), a continuación, quitar la barra de torsión del vehículo.
Instalar:
6. Para 1993-96 vehículos:
A. Tenga en cuenta la ubicación de la cinta o banda pintada en los extremos traseros de la barra de torsión y
colocar la barra en el vehículo. Recuerde que hay diferentes bares para diferentes lados del vehículo y la cinta o la
pintura se debe ubicados en la parte trasera.
SEGUNDO. Instalar el adaptador de barra de anclaje, colocando el brazo de ajuste, luego deslizando el adaptador
RE. Liberar la tensión en la barra hasta que la carga es tomada por el perno de ajuste, entonces
retirar la herramienta de descarga.
INSPECCIÓN
Véase la Figura 1
Antes de realizar esta inspección, asegúrese de que los casquillos de los cojinetes y el control de la rueda del brazo están en buenas condiciones.
1. Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo mediante la colocación de soportes de gato debajo de cada control inferior
Antes de realizar la pelota inspección conjunta superior, asegúrese de que el vehículo es estable y los parachoques brazo de control inferior no están en
contacto con el marco.
2. Limpiar las rótulas limpio y comprobar los sellos para los cortes o desgarros. Si un sello se daña el balón
conjunto debe ser reemplazado.
3. Coloque un indicador de cuadrante de modo que haga contacto con la llanta de la rueda.
DO. Si la diferencia en la lectura del indicador de cuadrante es más de 0,125 pulg. (3,18 mm), o si la pelota
conjunta puede ser torcido en su zócalo (con la presión del dedo) una vez que se desconecta de la nudillo, debe ser
reemplazado.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 2:. Despiece del servicio de sustitución de articulación de rótula superior
Fig Fig. 3:. Bola superior herramienta separador conjunta
1. Levante la parte delantera del vehículo y apoyar con seguridad el uso de soportes de gato.
SEGUNDO. A continuación, utilice una 1/2 en. bit (13 mm) de perforación, para perforar fuera de las cabezas de los remaches.
DO. El uso de un punzón y el martillo, expulsar a los remaches con el fin de liberar la rótula de
el conjunto de brazo de control.
6. Retire la junta de rótula del muñón con una herramienta de separador de articulación de rótula tal como J-36607.
Instalar:
9. Instalar la articulación de rótula a la dirección nudillo luego asegure con la tuerca. Apretar la tuerca a 95 ft. Lbs. (128 Nm) para
1990-95 vehículos o a 66 ft. Lbs. (90 Nm) para 1996 vehículos.
La bola superior tuerca de retención de la junta debe ser apretada con la suspensión del vehículo a la altura normal de marcha. Esta bien se
puede lograr mediante la instalación de las ruedas y bajar el vehículo, o moviendo jackstands debajo de los extremos de los brazos de control
inferiores y descansando el vehículo en ellos. Si se intenta la última solución, asegúrese de que el todo el peso de la parte delantera del
vehículo está en la suspensión.
10. Instalar un nuevo pasador de la tuerca almenada. Apriete la tuerca (pero no más de una
adicional dieciséis gire) con el fin de alinear el pasador de chaveta. NO afloje la tuerca del par especificado.
12. Si no lo ha hecho ya, instale el conjunto de neumático y rueda, a continuación, quitar los soportes de gato y
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece del brazo de control superior y vehículos casquillo de montaje-1990-96
Este procedimiento requiere el uso de una herramienta de articulación de rótula separador y Nueva tuercas de retención del brazo de control superior.
Instalar:
11. Si se ha extraído, instale los bujes nuevos.
12. Instalar el brazo de control superior al bastidor.
13. Instalar el brazo de control superior de montaje de hardware (pernos y arandelas levas o, en su caso,
Junto con los nuevos frutos secos). Asegúrese de que las roscas de los pernos se oponen dentro del soporte. En 1992-96 vehículos, asegúrese
Los retenedores del brazo de control tienen que ser apretados con la suspensión del vehículo a la altura normal de marcha. Esta bien se
puede lograr comenzando las tuercas ahora, la instalación de los componentes restantes junto con las ruedas y bajar el vehículo, o moviendo
jackstands debajo de los extremos de los brazos de control inferiores y descansando el vehículo en ellos. Si se intenta la última solución,
asegúrese de que el todo el peso de la parte delantera del vehículo está en la suspensión.
14. Apretar las tuercas del brazo de control a 88 ft. Lbs. (120 Nm) para 1990-92 vehículos, a 105 ft. Lbs. (145
Nm) para 1993-95 vehículos o a 91 ft. Lbs. (123 Nm) a 1996 vehículos, todo ello con la suspensión a la altura
de marcha normal y compresión.
Al apretar las tuercas del brazo de control, comenzar con el DELANTERA TUERCA PRIMERO.
15. Instalar la articulación de rótula superior en la dirección nudillo luego asegure con la tuerca. Apriete la tuerca
a 95 ft. lbs. (128 Nm) para 1990-95 vehículos o a 66 ft. Lbs. (90 Nm) para 1996 vehículos.
La bola superior tuerca de retención de la junta debe ser apretada con la suspensión del vehículo a la altura normal de marcha. Esta bien se
puede lograr mediante la instalación de las ruedas y bajar el vehículo, o moviendo jackstands debajo de los extremos de los brazos de control
inferiores y descansando el vehículo en ellos. Si se intenta la última solución, asegúrese de que el todo el peso de la parte delantera del
vehículo está en la suspensión.
dieciséis. Instalar un nuevo pasador de la tuerca almenada. Apriete la tuerca (pero no más de una
adicional dieciséis gire) con el fin de alinear el pasador de chaveta. NO afloje la tuerca del par especificado.
19. Si no lo ha hecho ya, instale el conjunto de neumático y rueda, a continuación, quitar los soportes de gato y
Comba
Impresión
Camber es la medida de la inclinación de la rueda de la dirección vertical, cuando la rueda se ve desde la parte trasera del vehículo.
Camber es negativo cuando la parte superior de la rueda es interior y positivo cuando el techo está fuera de borda. Siempre verifique que
los componentes de suspensión doblados, dañados o desgastados antes de determinar que el ajuste es necesario. La cantidad de
inclinación se mide en grados de la vertical y esta medición se llama el ángulo de caída.
En los vehículos 2WD, la comba se ajusta mediante la eliminación o la adición de cuñas en ambos puntos de pivote de contacto shaftto-bastidor
delantero y trasero. Para aumentar la comba, restar cuñas por igual de ambos lugares. En los vehículos 4WD, el ajuste se realiza una vez más
Castor
Impresión
Caster es una medida del ángulo entre el eje de dirección y vertical, como se ve desde el lado del vehículo cuando las ruedas están en la
posición de marcha recta. Dicho de otra manera, es la inclinación del eje de dirección delanteras hacia adelante o hacia atrás desde la
vertical. Una inclinación hacia atrás se dice que es positivo (+) y una inclinación hacia delante se dice que es negativo (-).
Aunque se mide utilizando un instrumento especial, por lo general puede verse mediante la observación de la ubicación de las juntas de rótula
brazo de control superior e inferior. Una línea trazada a través del centro de estos 2 puntos representa el eje de dirección. Cuando mirando
directamente hacia abajo desde la parte superior del control del brazo superior se puede ver si las articulaciones de rótula no están alineados, lo
que indica que el ángulo de avance es mayor o menor que 0 grados. Si el vehículo tiene echador positivo, la rótula inferior estaría situada por
delante de la línea central rótula superior. Si el vehículo tiene lanzador negativo, la rótula inferior estaría situada detrás del eje de articulación
superior.
En los camiones 2WD, la máquina de colada puede ser ajustado cambiando la colocación de cuñas en los 2 de control superior del brazo de pivote
pernos de eje a marco. En los camiones 4wd, el lanzador se ajusta girando las levas de ajuste. Para aumentar caster positivo en un vehículo 4WD,
mueva el interior lóbulo de la leva frontal y el motor fuera de borda lóbulo de la leva trasera.
Toe-In
Impresión
Dedo del pie es una medida de hasta qué punto una rueda se gira dentro o fuera de la dirección recta hacia adelante. Cuando el frente de la rueda se gira en, el dedo
del pie es positivo. Cuando el frente de la rueda se gira hacia fuera, dedo del pie es negativo. Una configuración incorrecta del dedo del pie puede afectar a la
Dicho de otra manera, dedo del pie-in es la cantidad que la parte delantera de las ruedas están más juntas que las partes posteriores de las mismas
ruedas.
ajuste del dedo del pie se realiza normalmente como el último de los ajustes de alineación de ruedas (después de lanzador y camber). Se ajusta
girando los manguitos de ajuste barra de acoplamiento con el fin de obtener el adecuado
especificación. Después del ajuste, el número de hilos en el interior del manguito de ajuste debe ser igual, dentro de una tolerancia de 3 hilos,
en cada extremo de la manga.
. Fig. Fig 1: Para ajustar Toe-In, primero aflojar los tornillos de la abrazadera de ajuste de la barra de acoplamiento ...
Fig. Fig. 2: ... luego gire el tubo de ajuste según sea necesario para lograr la convergencia especificación requerida
Fig Fig. 3:. Cuando haya terminado, el tubo de ajuste debe estar centrado en los hilos de rosca entre los extremos de los
tirantes
La altura de ajuste "Z '' de medición se utiliza como un indicador de si la suspensión delantera es puesta en marcha correctamente. La altura se puede
comprobar después de reparaciones de suspensión o si el daño a la suspensión se sospecha, tal como después de golpear un agujero olla grande.
En los vehículos 2WD, si la medición está fuera de especificación, la verificación de componentes de la suspensión desgastados o dañados. En los
vehículos 4WD, algún tipo de ajuste es posible a través del regulador de barra de torsión. Al girar el perno de ajuste 1 revolución completa aumentará /
disminución de "Z '' de altura por 0,2 pulg. (6,0 mm). Si no se puede obtener un ajuste adecuado, la verificación de componentes desgastados o
dañados.
Fig Fig. 1:. La medición y el ajuste de la altura de ajuste "Z '' vehículos de dimensión-2WD (último modelo se muestra, de principios del modelo similar)
Fig Fig. 2:. La medición y el ajuste de la altura de ajuste "Z '' vehículos AWD dimensión-temprano-modelo
Fig Fig. 3:. La medición y el ajuste de la altura de ajuste "Z '' vehículos AWD dimensión de último modelo
• Suspensión trasera
Ballesta
Impresión
Con el fin de mantener el equilibrio de suspensión adecuado y el manejo del vehículo, resortes de lámina deben ser reemplazados sólo en juegos de
eje.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
1985-94 Vehículos
Cuando el apoyo a la parte trasera del vehículo, el apoyo del eje y el cuerpo separado para aliviar la carga sobre el resorte trasero.
Debido a que el eje puede ser necesario subir o bajar, es probable que desee apoyar la furgoneta utilizando los soportes de gato y
asegure el eje trasero a las tomas de piso.
2. Retire los conjuntos de rueda y neumático trasero.
3. Desmontar el amortiguador.
4. Retire las tuercas del perno en U y la placa inferior (la fijación del muelle al eje en el
centro del resorte). Si el vehículo está equipado con una barra estabilizadora que será necesario retirar los inferiores tuercas,
arandelas y abrazaderas. Si es necesario, hacer pivotar la barra estabilizadora hacia abajo para obtener la autorización al bajar el
conjunto del eje.
Los pernos en U, tuercas y arandelas deben ser desechados cuando eliminado y reemplazado con nuevas partes tras la instalación.
5. Retire el perno en U, la placa inferior y la placa de anclaje, a continuación, cuidadosamente baje el eje de distancia
de la primavera.
ADVERTENCIA
NO permita que el eje se bloquea por la manguera del freno en cualquier momento durante el procedimiento o la manguera puede resultar seriamente dañada.
6. En la parte trasera del muelle de fibra de vidrio, afloje (pero no eliminar) el grillete-a-marco y
las tuercas y tornillos, ganchos de suspensión de resorte.
7. En la parte delantera del muelle de fibra de vidrio, quitar las tuercas de montaje, arandelas-retenedor-a percha
y el retenedor (s).
8. En la parte trasera del muelle de fibra de vidrio, quitar la tuerca de resorte-para-grillete, la arandela y el perno.
Instalar:
10. Una el resorte al grillete (NO apriete las tuercas / pernos), gire el grillete hacia adelante
para borrar el soporte del parachoques trasero, posicionar el resorte en la ranura en la percha y adjuntar los
fijadores-retenedor-a percha.
11. Uso de los soportes del eje, levantar y posicionar la carcasa del eje por debajo del muelle de fibra de vidrio.
El uso de nuevos pernos en U, tuercas y arandelas, junto con las placas inferiores, conectar el alojamiento del eje para el resorte.
Cuando la instalación de la caja del eje, asegúrese de que el peso completo del eje está descansando sobre los soportes; el muelle de fibra de vidrio no
debe apoyar cualquiera de la carga por eje.
12. Apriete los ejes tuercas del perno en U-a-resorte a 48 ft. Lbs. (65 Nm) y el eje inferior la placa-a-
tuercas de resorte a 41 ft. lbs. (55 Nm).
13. Para ajustar la altura del ajuste de la suspensión trasera, realice lo siguiente:
A. Elevar el conjunto de eje / muelle hasta que la holgura entre la parte superior del eje y la
parte inferior del marco es 5/3 a 6/1 pulg. (135-155mm).
Si los soportes del eje no están en completo contacto con la caja del eje y descansando firmemente en el suelo, daños a la primavera y el eje
que pudiera resultar.
2. Apretar los retenedores grillete a 81 ft. Lbs. (110 Nm) para 1985-89 vehículos. para 1990-
94 vehículos apriete el perno-grillete a trama a 81 ft. Lbs. (110 nm) y el perno-grillete-a resorte
a 103 ft. Lbs. (140 Nm).
3. Apretar las tuercas de montaje-retenedor-a percha a 28 ft. Lbs. (38 Nm).
Al instalar el amortiguador en el lado derecho, asegúrese de colocar el soporte del freno de estacionamiento en el perno antes de
instalar la tuerca.
15. Instalar los conjuntos de ruedas, a continuación, quitar los soportes de gato y cuidadosamente baje del vehículo.
1995-96 Vehículos
Cuando el apoyo a la parte trasera del vehículo, el apoyo del eje y el cuerpo separado para aliviar la carga sobre el resorte trasero.
Debido a que el eje puede ser necesario subir o bajar, es probable que desee apoyar la furgoneta utilizando los soportes de gato y
asegure el eje trasero a las tomas de piso.
2. Retire los conjuntos de rueda y neumático trasero.
3. Para 1995 vehículos, retire el amortiguador.
4. En 1996 los vehículos, si es necesario para acceder a la tuerca frontal placa de resorte inferior, retire el
paragolpes del eje y el retén.
5. Eliminar las tuercas que aseguran el perno en U y la placa inferior (la fijación del muelle al eje en el
centro del resorte). Si el vehículo está equipado con una barra estabilizadora que será necesario
quitar los inferiores tuercas, arandelas y abrazaderas, y luego girar la barra estabilizadora hacia abajo para obtener la autorización
al bajar el conjunto del eje.
6. Retire el perno en U, la placa inferior y la placa de anclaje, a continuación, cuidadosamente baje el eje de distancia
de la primavera.
ADVERTENCIA
NO permita que el eje se bloquea por la manguera del freno en cualquier momento durante el procedimiento o la manguera puede resultar seriamente dañada.
7. En la parte trasera del muelle de fibra de vidrio, quitar la tuerca de grillete y el perno, y luego desacoplar la
Instalar:
Para asegurar el asentamiento adecuado y la fijación de la placa de anclaje sobre el extremo del muelle y el eje, el procedimiento de
instalación se debe seguir de cerca.
9. Coloque el muelle a la percha, a continuación, instalar sin apretar la tuerca de retención y el perno.
10. Coloque el resorte al grillete, a continuación, instalar sin apretar la tuerca de retención y el perno.
11. Levante con cuidado el eje hasta que haga contacto con la primavera.
12. Aplicar lubricante de goma para el aislador en la primavera con el fin de facilitar la instalación del anclaje
placa, a continuación, instalar la placa de anclaje a la parte superior del resorte.
13. Instalar la placa inferior y perno en U alrededor del eje y a través de la placa de anclaje. Si su camioneta
está equipado con una barra estabilizadora que será necesaria la instalación de las abrazaderas, tuercas y arandelas.
14. Instalar las tuercas a la placa inferior y pernos en U. Comenzando con las tuercas interiores (inferior lado placa),
apretar gradualmente las 4 tuercas de modo que la placa de anclaje se mueve de manera uniforme, de lado a lado, sobre el muelle. Apretar
las tuercas a 52 pies. Lbs. (70 Nm) para 1995 vehículos o a 41 ft. Lbs. (56 Nm) para 1996 vehículos.
Después de apretar los elementos de fijación a la especificación, no debe haber ningún hueco entre la placa de anclaje, soporte de tubo de eje
y la placa inferior. Un contacto de metal a metal debe existir.
15. Elevar el eje para que el peso del vehículo está soportado por el resorte. La suspensión trasera
altura debe ser aproximadamente de 5/3 a 5/7 pulg. (135-145mm). Con la suspensión a la altura normal de marcha, apriete
los retenedores grillete y de suspensión a 81 ft. Lbs. (110 Nm) para 1995 vehículos o a 74 ft. Lbs. (100 Nm) para 1996
vehículos.
dieciséis. Si eliminado en 1996 vehículos, instale el parachoques eje y apretar la tuerca a 33 ft. Lbs. (45
Nuevo Méjico).
SUSPENSIÓN TRASERA
Impresión
Fig Fig. 1:. Despiece de los modelos de montaje-1985-94 suspensión trasera se muestra (latemodel similar)
Fig Fig. 2:. Estas partes de la suspensión trasera son compartidos por todas estas furgonetas (resortes, amortiguadores y eje trasero flotante)
El sistema de suspensión trasera se compone de varios componentes principales: Los dobles amortiguadores de actuación, tasa variable resortes
sola hoja de fibra de vidrio y varias partes de fijación. Los resortes de lámina de fibra de vidrio individuales están conectados al bastidor mediante
un conjunto de suspensión con bujes integrales en el frente y un conjunto de grillete con bujes integrales en la parte trasera. El conjunto de grillete,
en respuesta a diferentes condiciones de la carretera y la carga útil, permite que el resorte de lámina a "cambiar su longitud ''. El eje trasero está
conectado a ambos los resortes de lámina de fibra de vidrio y los amortiguadores por varias partes de fijación.
Una barra estabilizadora de acero de resorte opcional ayuda a minimizar el balanceo de la carrocería y está disponible como parte del paquete de
suspensión deportiva. La barra estabilizadora está unido al eje trasero y al cuadro con aisladores de caucho, abrazaderas y conjuntos de unión.
Amortiguadores
Impresión
PRUEBAS
inspeccionar visualmente el amortiguador. Si hay evidencia de fugas y el amortiguador está cubierto con aceite, el
choque es defectuoso y debe ser reemplazado.
Si no hay ningún indicio de fuga excesiva (una pequeña cantidad de llanto es normal) rebotar la furgoneta en una esquina presionando
hacia abajo en el parachoques y soltarlo. Cuando se tiene la furgoneta rebotando tanto como sea posible, suelte el parachoques. La
camioneta debe dejar de rebotar después del primer rebote. Si el rebote continúa más allá del punto central del rebote más de una vez,
los amortiguadores están desgastados y deben ser reemplazados.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Ver figuras 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Fig Fig. 1:. Despiece del montaje del amortiguador trasero
Fig Fig. 2:. Soltar y retirar el amortiguador tuerca de retención superior ...
Fig Fig. 3:. ... a continuación, quitar los retenes inferiores
Fig Fig. 4:. En el choque derecha, el soporte del cable de freno de estacionamiento debe ser retirado y colocado de nuevo
Fig Fig. 5:. Levante el choque del soporte de montaje inferior, entonces ...
. Fig. Fig 6: ... quitarlo de la espárrago de montaje superior y extraerlo del vehículo
Con el fin de mantener el equilibrio de suspensión adecuado y el manejo del vehículo, amortiguadores sólo deben ser reemplazados en juegos de eje.
1. Levantar y apoyar la parte trasera del vehículo utilizando jackstands. La instalación puede ser más fácil si
posicionar los soportes de gato debajo del bastidor y apoyar el árbol de alojamiento independiente utilizando un gato de piso. El conector
puede entonces ser levantado o bajado para ayudar a alinear el amortiguador con las monturas.
2. Eliminar los retenedores de amortiguador a marco en la parte superior del conjunto de shock.
3. Retire el amortiguador-a-eje retenedores de cubierta en la parte inferior del conjunto, entonces
quitar el amortiguador de choque del vehículo.
Al retirar el perno de vivienda absorbedor-a eje de choque en el amortiguador derecho, el soporte de freno de estacionamiento debe retirarse
después de la tuerca.
4. Inspeccionar y probar el amortiguador, a continuación, reemplace según sea necesario.
Instalar:
5. Conectar la tuerca / perno amortiguador a trama (NO apriete) y el amortiguador-a-
tuerca del eje / perno.
Si va a instalar el amortiguador en el lado derecho, asegúrese de instalar el soporte del freno de estacionamiento.
6. Apretar los retenedores del amortiguador de choque superior e inferior a 75 ft. Lbs. (102 Nm).
1985-93 Vehículos
Véase la Figura 1
el aislante enlace.
8. Retire el aislante enlace de la barra estabilizadora.
Instalar:
14. Instalar las abrazaderas sobre el aislante en los pernos de anclaje de bloque.
15. Apretar los retenedores a especificación:
dieciséis. Retire los soportes de gato, luego cuidadosamente inferior y prueba de carretera del vehículo.
1994-96 Vehículos
Véase la Figura 2
DO. Forzar la apertura de los brazos inferiores para obtener la autorización desde el aislador de enlace, a continuación, eliminar el enlace de
Instalar:
6. Si se ha extraído, instale los aisladores a la barra estabilizadora, a continuación, instalar el conjunto de enlace para el aislador. Instalar el
8. Coloque la abrazadera sobre el aislador y los espárragos de bloque de anclaje sobre. Fije la abrazadera
con las arandelas y tuercas.
9. Instalar los enlaces estabilizadoras a los soportes de chasis.
12. Retire los soportes de gato, luego cuidadosamente inferior y prueba de carretera del vehículo.
• Gobierno
Interruptor combinado
Impresión
En lugar de la columna de mucho tiempo de dirección utilizado encontrado en la mayoría de los vehículos de GM mayores los 1996 Astro y Safari furgonetas están
equipadas con una nueva columna que utiliza un interruptor de combinación de múltiples funciones montado en la cabeza de la columna (por debajo del volante de
dirección) y una parte superior / ensamblaje de la cubierta inferior. El interruptor combinado lleva a cabo funciones tales como el interruptor del limpiaparabrisas y el
interruptor de señal de giro, junto con las demás funciones de la palanca multifunción.
Al dar servicio a cualquiera de los componentes en la columna de dirección, en caso de cualquier sujetador requerir el reemplazo, asegúrese de utilizar solamente
las tuercas y los pernos del mismo tamaño y grado que los elementos de fijación originales. El uso de tornillos que son demasiado largos podrían evitar que la
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 2:. La bobina de SIR debe estar centrado si se permite a uncenter (descansar) durante el servicio de la columna de
dirección
La eliminación de la bobina de SIR no es necesario durante este procedimiento. Evitar la eliminación de la bobina y asegúrese de que la
columna de dirección, si es desconectado del engranaje, no puede girar en exceso. Esto es para evitar descimbrado y dañar la bobina. En
caso de que la bobina convertido uncentered, debe ser eliminado, centrado y colocado de nuevo en la columna de dirección.
1. Adecuadamente desactivar el sistema SIR (bolsa de aire), a continuación, desconecte el cable negativo de la batería. por
detalles sobre la desactivación del sistema de bolsas de aire, consulte chasis eléctrico de esta información.
2. Matchmark y quitar el volante de la columna. Para más detalles, consulte la
procedimiento anteriormente en esta sección.
3. Cualquiera de bajar la columna de dirección desde el panel de instrumentos para el acceso o abrir el cerrojo y quitar
la columna. Si se quita la columna, evitar que gire de modo que la bobina de SIR no se convierta en uncentered.
5. Quitar los 2 tornillos Torx o se ha tocado en la cabeza tornillos de la cacerola (según corresponda) de la parte inferior
columna mortaja, luego incline la cubierta hacia abajo y deslice de nuevo para desenganchar las lengüetas de bloqueo. Retirar la cubierta
inferior.
el COMIENZO posición y el uso de una 1/16 en. llave Allen para empujar el pasador de retención cilindro de la cerradura.
8. Liberar la llave de la CORRER posición y tire del cilindro de la cerradura columna de dirección fijar de la
bloquear conjunto del módulo. Retire la cubierta superior.
9. Si es necesario, retire las abrazaderas de palanca de cambios, a continuación, quitar la palanca.
10. Retire las correas del arnés de cableado (tomando nota de la colocación con fines de instalación), entonces
desacoplar el conector de mamparo columna de dirección del mazo de cables del vehículo.
11. Desenganchar los conectores grises y negros para el interruptor de combinación de múltiples funciones de la
conector de mamparo columna.
12. Retire el interruptor 2 Torx tornillos de sujeción, a continuación, quitar el interruptor de la dirección
columna.
Instalar:
13. Coloque el conjunto del interruptor de múltiples funciones, a continuación, utilizar una pequeña herramienta de hoja adecuado para
comprimir el contacto eléctrico mientras se mueve el interruptor en su posición. Asegúrese de que el contacto eléctrico se basa en
14. Instalar los tornillos de sujeción del interruptor y apriete a 53 pulgadas por libra. (6,0 Nm).
15. Enganche los conectores interruptor multifunción gris y negro al mamparo columna
conector.
dieciséis. Instalar las correas del arnés de cableado como se señaló durante la extracción.
18. Coloque los sellos palanca de cambios y la palanca multifunción para facilitar la instalación de la parte superior y
obenques bajos.
19. Instalar la cubierta superior y el bloqueo del cilindro. Con la tecla instala en el cilindro de la cerradura y
volvió a la CORRER posición, asegúrese de que el sector en el módulo de bloqueo también se encuentra en esta posición.
20. Instalar el cilindro de la cerradura a la cubierta superior, y luego alinear la lengüeta de bloqueo y la lengüeta de posicionamiento
con las ranuras en el conjunto del módulo de bloqueo. Con las lengüetas alineadas, empuje con cuidado el cilindro en su posición.
21. Instalar los tornillos de fijación de cabeza mortaja Torx superior y apriete a 12 libras pulgada. (1,4 Nm).
22. Instale la cubierta inferior, asegurándose de que las ranuras de la cubierta se acoplan con la cubierta superior
pestañas. Incline la cubierta inferior hacia arriba y coloque los obenques juntos.
23. Instalar el cabezal de panorámica 2 inferior mortaja o tornillos de sujeción de cabeza Torx y apriete a 53 pulgadas
Regulador de intensidad
Impresión
Al dar servicio a cualquiera de los componentes en la columna de dirección, en caso de cualquier sujetador requerir el reemplazo, asegúrese de utilizar solamente
las tuercas y los pernos del mismo tamaño y grado que los elementos de fijación originales. El uso de tornillos que son demasiado largos podrían evitar que la
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
La figura Fig. 1:. Una broca debe utilizarse para limitar el recorrido del interruptor y la ayuda en el ajuste del regulador de voltaje
1. Si está equipado, deshabilitar correctamente el sistema SIR (bolsa de aire). Para más detalles sobre la desactivación del sistema de bolsas de
4. Retire las columnas-a instrumento sujetadores del panel de dirección y bajar la columna para
el acceso al conmutador. El cuidado extremo es necesaria para evitar daños a la columna colapsable.
5. En algunos vehículos, puede ser necesario para eliminar el volante con el fin de totalmente inferior
la columna. Si está equipado con una columna de inclinación, la posición de la columna en la posición más superior para el despacho de un descenso
adicional.
Si el interruptor de encendido comparte elementos de sujeción con el regulador de voltaje puede ser necesario retirar en primer lugar.
6. Eliminar los retenedores de columna dimmer de conmutador a la dirección, a continuación, quitar el interruptor de la
Instalar:
interruptor hacia arriba contra el vástago de accionamiento con el fin de eliminar las pestañas.
12. Elevar la columna en posición y asegurar, a continuación, instalar cualquier placa de ajuste necesarios.
1996 Modelos
En lugar de la columna de mucho tiempo de dirección utilizado encontrado en la mayoría de los vehículos de GM mayores los 1996 Astro y Safari furgonetas
están equipadas con una nueva columna que utiliza un interruptor de combinación de múltiples funciones montado en la cabeza de la columna (por debajo del
volante de dirección) y una parte superior / ensamblaje de la cubierta inferior. El interruptor combinado lleva a cabo funciones tales como el interruptor del
limpiaparabrisas y el interruptor de señal de giro, junto con las demás funciones de la palanca multifunción. Para el retiro o instalación del conjunto del
interruptor multifunción, consulte el procedimiento de cambio de combinación que se encuentra en esta sección.
Cerradura de encendido
Impresión
Al dar servicio a cualquiera de los componentes en la columna de dirección, en caso de cualquier sujetador requerir el reemplazo, asegúrese de utilizar solamente
las tuercas y los pernos del mismo tamaño y grado que los elementos de fijación originales. El uso de tornillos que son demasiado largos podrían evitar que la
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Despiece de la cerradura de cilindro de montaje-temprano-modelo muestra (último modelo, excepto 1996, similar)
PRECAUCIÓN
Si el tornillo se cae después de la retirada, podría caer en la columna de dirección, lo que requiere el desmontaje completo para
recuperar el tornillo.
Instalar:
5. Girar el bloqueo hacia la derecha del cilindro para alinear la tecla cilindro con el chavetero en el alojamiento.
7. Instalar el tornillo de cilindro-lock-a la vivienda. Apretar el tornillo a 14 libras pulgada. (1,6 Nm).
8. Conecte el cable negativo de la batería y comprobar el funcionamiento.
Véase la Figura 1
1. Adecuadamente desactivar el sistema SIR (bolsa de aire), a continuación, desconecte el cable negativo de la batería. por
detalles sobre la desactivación del sistema de bolsas de aire, consulte chasis eléctrico de esta información.
4. Retire el interruptor de intermitencia de la columna y deje que se cuelgan de los cables (dejando
ellos conectado).
5. Retire el conjunto del interruptor de timbre. En algunos vehículos puede ser necesario temporalmente
retirar la llave del cilindro de la cerradura con el fin de eliminar el zumbador. Si es así, la clave debe ser reinsertado antes del
siguiente paso.
6. Retirar con cuidado el tornillo de cilindro de la cerradura y el cilindro de cerradura. Si es posible, utilice un magnética
destornillador de punta en el tornillo con el fin de ayudar a prevenir la posibilidad de que se caiga.
PRECAUCIÓN
Si el tornillo se cae después de la retirada, podría caer en la columna de dirección, lo que requiere el desmontaje completo con
el fin de recuperar el tornillo y evitar daños.
Instalar:
7. Alinear e instalar el conjunto de cilindro de la cerradura.
8. Empuje el cilindro de la cerradura hasta el fondo, a continuación, instale cuidadosamente el tornillo de sujeción. apriete el
tornillo a 22 libras pulgada. (2,5 Nm) en columnas de inclinación o 40 libras pulgada. (4,5 Nm) en columnas no inclinación estándar.
El conjunto de serpentín se convertirá en uncentered si la columna de dirección se separa del engranaje de dirección y se dejó girar o si el
muelle de centrado es empujado hacia abajo, dejando que el cubo gire mientras que las bobinas conjunto se retira de la columna de
dirección.
11. Asegúrese de que la bobina está centrada, a continuación, instalar la arandela ondulada, seguido de la bobina y el
anillo de retención. El anillo de bobina debe ser asentado firmemente en la ranura del eje.
1996 MODELOS
Fig Fig. 3:. Durante la instalación, asegúrese de que la lengüeta del cilindro de la cerradura y el sector en el conjunto de módulo de
1. Adecuadamente desactivar el sistema SIR (bolsa de aire), a continuación, desconecte el cable negativo de la batería. por
detalles sobre la desactivación del sistema de bolsas de aire, consulte chasis eléctrico de esta información.
2. Cualquiera de bajar la columna de dirección desde el panel de instrumentos para el acceso o abrir el cerrojo y quitar
la columna. Si se quita la columna, evitar que gire de modo que la bobina de SIR no se convierta en uncentered.
4. Retire los 2 tornillos de cabeza plana de tocar la cubierta inferior de la columna, luego incline la cubierta
hacia abajo y deslice de nuevo para desenganchar las lengüetas de bloqueo. Retirar la cubierta inferior.
el COMIENZO posición y el uso de una 1/16 en. llave Allen para empujar el pasador de retención cilindro de la cerradura.
7. Liberar la llave de la CORRER posición y tire del cilindro de la cerradura columna de dirección fijar de la
bloquear conjunto del módulo. Retire la cubierta superior.
Instalar:
8. Instalar la cubierta superior y el bloqueo del cilindro. Con la tecla instala en el cilindro de la cerradura y se volvió a la CORRER posición,
el conjunto del módulo de bloqueo. Con las lengüetas alineadas, empuje con cuidado el cilindro en su posición.
10. Instalar los tornillos de fijación de cabeza mortaja Torx superior y apriete a 12 libras pulgada. (1,4 Nm).
11. Instale la cubierta inferior, asegurándose de que las ranuras de la cubierta se acoplan con la cubierta superior
pestañas. Incline la cubierta inferior hacia arriba y coloque los obenques juntos.
12. Instalar la cabeza troncocónica de la cubierta 2 inferior tornillos de retención y apretar a 53 libras pulgada. (6,0 Nm).
Switch de ignición
Impresión
Por razones antirrobo, en todos los modelos incluidos en esta guía, el interruptor de encendido se encuentra donde el acceso es difícil. En todos excepto
1996 vehículos, el interruptor se encuentra dentro de la sección de canal del soporte de pedal de freno y es completamente inaccesible sin bajar primero
la columna de dirección. El interruptor es accionado por un conjunto de barras y la cremallera. Un engranaje en el extremo del cilindro de cerradura se
Para 1996, la columna de dirección rediseñado trasladó el interruptor de encendido hasta la columna, debajo de la cubierta superior y unido al
conjunto de alojamiento de cilindro de la cerradura. Aunque el acceso es sin duda más fácil aquí que en el canal de columnas anteriores,
todavía requiere un poco de esfuerzo.
Al dar servicio a cualquiera de los componentes en la columna de dirección, en caso de cualquier sujetador requerir el reemplazo, asegúrese de utilizar solamente
las tuercas y los pernos del mismo tamaño y grado que los elementos de fijación originales. El uso de tornillos que son demasiado largos podrían evitar que la
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
La figura Fig. 2:. Otra llave de contacto común que se encuentra en la dirección de GM-columnas de nuevo para encontrar la posición LOCK es
adecuadamente.
Si se retiró el cilindro de la cerradura, la barra de accionamiento se debe tirar hacia arriba hasta que se detenga, a continuación, se movió hacia abajo 1 de
3. Quitar los tornillos de columna 2 de ignición de conmutador a la dirección y el conjunto del interruptor.
Instalar:
4. Antes de instalar el interruptor de encendido, lo coloca en el bloqueado posición, a continuación, asegúrese de que el bloqueo
cilindro y vástago de accionamiento están en el bloqueado posición (primera de retención desde la parte superior).
5. Instalar la varilla de activación en el interruptor de encendido y montar el interruptor sobre la columna de dirección. Apriete los tornillos de
Al instalar el interruptor de encendido, utilice sólo los tornillos especificados desde tornillos overlength podrían poner en peligro el
colapsibilidad de la columna.
6. Instalar la columna de dirección y la cubierta del panel de instrumentos inferior. Apretar los pernos-columna-a instrumento de
dirección a 22 ft. Lbs. (30 Nm).
7. Conecte el cable negativo de la batería y comprobar su correcto funcionamiento.
Véase la Figura 3
La figura Fig. 3:. Antes de la instalación, asegúrese de que el interruptor está en la posición OFF-LOCK-una broca se puede utilizar para
1. Adecuadamente desactivar el sistema SIR (bolsa de aire), a continuación, desconecte el cable negativo de la batería. por
detalles sobre la desactivación del sistema de bolsas de aire, consulte chasis eléctrico de esta información.
2. Retire el panel de ajuste inferior de la columna, a continuación, quitar el panel de la columna de dirección a instrumento
3. En algunos vehículos, el regulador de voltaje debe ser retirado con el fin de eliminar el encendido
cambiar. Si es necesario, retire el regulador de intensidad.
Si se retiró el cilindro de la cerradura, la corredera interruptor debe ser movido a la posición extrema izquierda, luego 1 de retención a la
derecha.
5. Elimine los elementos de las columnas de conmutador a la dirección de ignición y desenganchar el cableado del interruptor,
Instalar:
6. Antes de instalar el interruptor de encendido, lo coloca en el OFF-LOCK posición, a continuación, asegúrese de que la
cilindro de la cerradura y barra de accionamiento están en el bloqueado posición (primera retén del retén superior o primera a la derecha del
La mayoría de los interruptores de reemplazo están puestas en la posición OFF-LOCK para fines de instalación. Si es así, los pasadores deben ser retirados
después de la instalación se pueden producir o daños. Usted puede hacer su propio pin de inserción por una 3/32 en. broca en el orificio de ajuste previsto en el
interruptor con el fin de limitar el recorrido de conmutación. Sólo recuerde que debe retirar la broca antes de intentar colocar el interruptor en servicio.
7. Instalar la varilla de activación en el interruptor de encendido y montar el interruptor sobre la columna de dirección. Una vez que el interruptor
se coloca correctamente, apretar los retenedores de columna de conmutador a la dirección de ignición a 35 libras pulgada. (4,0 Nm).
Al instalar el interruptor de encendido, use solamente los tornillos especificados ya que más tornillos de longitud podría poner en peligro el
colapsabilidad de la columna.
8. Si se ha extraído, instale el regulador de intensidad.
9. Elevar la columna en posición y asegurar, a continuación, instalar cualquier placa de ajuste necesarios.
10. Asegúrese de que el encendido está APAGADO , a continuación, conecte el cable negativo de la batería.
1996 MODELOS
Fig Fig. 4:. Utilizar una pequeña prytool palas o un destornillador para liberar suavemente el clip de retención de la alarma clave
Fig Fig. 5:. Despiece del interruptor de encendido y el conjunto de alarma clave
1. Adecuadamente desactivar el sistema SIR (bolsa de aire), a continuación, desconecte el cable negativo de la batería. por
detalles sobre la desactivación del sistema de bolsas de aire, consulte chasis eléctrico de esta información.
2. Cualquiera de bajar la columna de dirección desde el panel de instrumentos para el acceso o abrir el cerrojo y quitar
la columna. Si se quita la columna, evitar que gire de modo que la bobina de SIR no se convierta en uncentered.
interruptor de la alarma utilizando una pequeña prytool hoja. A continuación, girar el interruptor de la alarma 1/4 gire y retire
Instalar:
9. Si procede, instale el interruptor de alarma para el conjunto del módulo de bloqueo alineando el interruptor (con el clip de retención) paralelo
al cilindro de la cerradura, a continuación, girar el interruptor de 1/4 girar hasta que quede fijo en su lugar.
El engranaje de dirección manual de tipo de recirculación de bolas es fabricado por Saginaw y está equipada con una relación mecánica de 24: 1.
AJUSTES
de la articulación de la dirección y la suspensión delantera para el desgaste o daño y la reparación / sustitución de componentes, según sea
necesario. El ajuste tiene lugar en 2 pasos principales. En primer lugar el ajuste de precarga de cojinete de tornillo sin fin se realiza mediante la
clavija de ajuste, entonces la precarga overcenter se ajusta con el tornillo ajustador / perno y mermelada tuerca.
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta GM Pitman Arm Remover No. J-29107 o equivalente, y unos lbs
0-50 pulgadas. (0-5.5 Nm) llave de torsión.
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
Antes se realizan ajustes en el aparato de gobierno, asegúrese de comprobar la alineación del extremo delantero, los amortiguadores, el balance
de la rueda y la presión de los neumáticos.
3. Retire el brazo-a-pitman pitman tuerca del eje y la arandela, a continuación, la relación matchmark
del brazo al eje (esto permitirá una alineación correcta durante el montaje).
4. Separar el brazo pitman del eje pitman usando J-29107, o un pitman equivalente brazo
Herramienta de borrado.
Al separar el brazo pitman del eje, NO use un martillo o aplicar calor al brazo.
5. Aflojar la tuerca de seguridad para el tapón ajustador de engranaje de dirección, a continuación, de back-off el ajustador
6. Retire la tapa de cuerno o la cubierta de la rueda de dirección para el acceso a la tuerca de eje.
7. Suavemente, gire el volante de dirección (en 1 dirección) a la parada; a continuación, vuelva a 1/2 giro.
Cuando el varillaje de la dirección está desconectado de la aparato de gobierno, NO gire el volante con fuerza contra los topes o
daños a las guías de bolas pueden resultar.
8. Posicionar un lbs 0-50 pulgadas. (0-5.5 Nm) llave de torsión a la tuerca de la rueda de dirección, entonces
medir y registrar la fricción del cojinete. Para medir la resistencia del cojinete, utilice la llave de torsión para hacer girar el volante de
dirección de 90 °.
9. Tener un asistente apretar el tapón de ajuste lentamente a medida que el volante se está convirtiendo
utilizando la llave de torsión.
El tapón debe ser apretada a un punto en la llave dinamométrica muestra una precarga del rodamiento gusano de 5-8 libras pulgada. (0,6-1,0 Nm).
Después se obtiene la precarga del cojinete de empuje, apriete la tuerca de seguridad tapón ajustador a 25 ft. Lbs. (34 Nm).
Si el aparato de gobierno se siente bultos (después del ajuste), el daño a los cojinetes sospechoso, probablemente debido al ajuste
incorrecto o severo impacto.
10. Después de la precarga del rodamiento del gusano está configurado correctamente, ajustar la precarga del descentrado de la siguiente manera:
vueltas. Gire el volante hacia atrás exactamente 1/2 camino a la posición central.
DO. Girar el overcenter ajuste en sentido horario del tornillo, hasta que se elimina el látigo entre la bola
tuerca y los dientes del sector de eje pitman, luego apriete la tuerca de seguridad a 25 ft. lbs. (34 Nm).
RE. Use un lbs 0-50 pulgadas. (0-5.5 Nm) llave de torsión para comprobar la fuerza más alto necesario girar
el volante a través de la posición central. El ajuste correcto dará lugar a una precarga de 410 libras pulgada. (0,5-1,2 Nm)
sobre el centro.
MI. Si es necesario, afloje la tuerca de seguridad y reajustar el tornillo de ajuste de overcenter obtener el par de apriete correcto. Volver a
apretar la tuerca de seguridad a 25 ft. Lbs. (34 Nm) y vuelva a verificar el par del volante a través del centro de los viajes.
Si el máximo es demasiado alto, gire el tornillo de overcenter regulador en sentido antihorario, y luego apriete la tuerca de seguridad de ajuste en el
12. Alinear la matchmark eje pitman-brazo-a Pitman, a continuación, instalar la lavadora junto con una
tuerca de par de torsión prevaleciente. Apretar la tuerca del eje pitman-brazo-a pitman a 185 ft. Lbs. (250 Nm).
13. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo, a continuación, conectar el negativo de la batería
cable.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 3
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato. Coloque las ruedas delanteras en
Al separar el brazo pitman del eje, NO use un martillo o aplicar calor al brazo.
6. Quitar los tornillos de engranajes a marco de dirección, luego baje cuidadosamente el engranaje del vehículo.
Al instalar el engranaje de la dirección, asegurarse de que los fondos de pozo intermedios en el eje de tornillo sinfín, por lo que el perno de sujeción
pasa a través de la entalladura en el eje de tornillo sinfín. Comprobar y / o ajustar la alineación del eje pitman-brazo-a pitman.
Instalar:
7. Alinear e instalar el engranaje de la dirección, a continuación, apretar los tornillos de engranajes a marco de dirección a 70 ft. Lbs.
(95 Nm).
8. Alinear la matchmark eje pitman-brazo-a Pitman, a continuación, instalar la lavadora junto con una
tuerca de par de torsión prevaleciente. Apretar la tuerca del eje pitman-brazo-a pitman a 185 ft. Lbs. (250 Nm).
El engranaje de dirección de potencia de tipo de recirculación de bolas usados en estos vehículos es básicamente el mismo que el mecanismo de dirección
manual, excepto que utiliza una asistencia hidráulica sobre el pistón rack.
La válvula de control del engranaje de dirección asistida dirige el fluido de dirección asistida a cada lado del pistón de bastidor, que se desplaza arriba
y abajo del eje de tornillo sinfín. La cremallera de dirección convierte la presión hidráulica en fuerza mecánica. En caso de que el vehículo soltar la
AJUSTES
ajustes del aparato de gobierno se hacen sólo como correcciones y NO como ajustes periódicos. Antes de ajustar el engranaje, comprobar el resto de
la articulación de la dirección y la suspensión delantera para el desgaste o daño y la reparación / sustitución de componentes, según sea necesario.
El ajuste tiene lugar en 2 pasos principales. En primer lugar el ajuste de precarga de cojinete de tornillo sin fin se realiza mediante la clavija de ajuste,
entonces la precarga overcenter se ajusta con el tornillo ajustador / perno y mermelada tuerca.
Para realizar ajustes en el mecanismo de dirección asistida, se recomienda para eliminar el mecanismo de dirección asistida del
vehículo y colocarlo en un tornillo de banco. Antes de que se realicen ajustes al sistema, asegúrese de comprobar los problemas
relacionados con las presiones hidráulicas y rendimiento.
Gusano de la precarga del rodamiento
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
La figura Fig. 1:. Retire la tuerca de ajuste del engranaje por conducir en sentido antihorario
Fig Fig. 2:. Matchmark la carcasa con el orificio del tapón ajustador
Fig Fig. 3:. Medir atrás (hacia la izquierda) y trazar una segunda marca
Fig Fig. 4:. Utilice la llave de tuercas para alinear la clavija de ajuste con la segunda marca
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta ajustable llave inglesa GM No. J-7624 o equivalente.
1. Retire el engranaje de la dirección del vehículo y posicionarlo en un tornillo de banco. Para más detalles, consulte
2. Con un martillo y un punzón de latón, accionamiento del tapón tuerca de ajuste en sentido antihorario y
y eliminar desde el extremo del mecanismo de dirección.
3. Utilice una llave inglesa ajustable tal como J-7624 o equivalente, para girar el tapón ajustador
hacia el interior, hasta que toque fondo firmemente en la carcasa con un par de 20 ft. lbs. (27 Nm).
4. Utilice una herramienta de trazado para colocar una matchmark (en la vivienda) próxima a la de la llave
agujeros para llave en el enchufe ajustador.
5. Usando una regla, medir 1/2 pulg. (13 mm) hacia la izquierda desde la marca trazada (en el
vivienda) y colocar otra marca.
6. Con la llave para girar el tapón ajustador (sentido antihorario) hasta que el agujero en el ajustador
enchufe quede alineada con la marca de segundo había delimitado.
7. Mientras sujeta el tapón de ajuste en la alineación, instalar y apretar la tuerca tapón ajustador.
8. Realizar el ajuste de la precarga descentrado.
La precarga descentrado
Ver Figuras 5, 6 y 7
Fig Fig. 6:. Alinear el eje del brazo pitman spline maestro
Fig Fig. 7:. Utilice un lbs pulgadas. llave de torsión para medir el par de rotación overcenter
1. Ajuste la precarga del rodamiento gusano. Para más detalles, consulte el procedimiento anteriormente en este
sección.
2. Girar el eje corto de la parada a parada y contar el número de vueltas necesarias.
3. A partir del 1 de stop, gire el eje de mangueta de vuelta 1/2 el número de vueltas (al centro de la
engranaje).
Con el engranaje de stub centrado, el piso en la parte superior del eje debe mirar hacia arriba y ser paralela con la cubierta lateral; la
spline maestro en el eje pitman debe estar en línea con el tornillo de ajuste.
4. Aflojar el eje pitman contratuerca tornillo de ajuste, a continuación, girar el tornillo de ajuste
hacia la izquierda hasta que quede completamente extendida. Gire el tornillo en sentido horario 1 vuelta completa.
5. Coloque unas lbs 0-50 pulgadas. (0-6 Nm) llave de torsión verticalmente sobre el eje de mangueta, a continuación, girar 45 °
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 8
Fig Fig. 8:. Despiece del montaje de engranajes de dirección asistida
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
2. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
4. En el engranaje de dirección asistida, desconecte y conecte las mangueras de presión; cualquier voluntad exceso de líquido
Asegúrese de tapa o el tapón de las mangueras y las aberturas de la bomba de dirección asistida para mantener la suciedad fuera del sistema.
Al separar el brazo pitman del eje, NO use un martillo o aplicar calor al brazo.
8. Retire los pernos y arandelas de dirección hidráulica de engranajes a marco, luego cuidadosamente inferior y
Instalar:
9. Instalar el engranaje de dirección, a continuación, apretar los tornillos de engranajes a marco a 55 ft. Lbs. (75 Nm) para 198593 vehículos y
1994-96 vehículos de tracción a 2 ruedas, o apretar los tornillos a 100 ft. Lbs. (135 Nm) para 1994-96 vehículos AWD.
10. Retire los tapones, a continuación, conectar las mangueras de presión al engranaje de dirección asistida.
11. Conectar el perno de engranaje de dirección intermedio de eje a de alimentación y apriete a 30 ft. Lbs. (41 Nm)
12. Alinear e instalar el eje de brazo-a Pitman Pitman, a continuación, instalar la tuerca y la arandela y apriete
a 185 ft. lbs. (250 Nm).
13. Conecta el cable negativo de la bateria.
14. Vuelva a llenar el depósito de la dirección de potencia y purgar el sistema de dirección asistida.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Despiece del conjunto de bomba de montaje del motor-2.5L dirección asistida
Fig Fig. 2:. Despiece del conjunto de bomba de dirección asistida de montaje-temprano-modelo de motor 4.3L
Fig Fig. 3:. Extracción de los vehículos de polea-1985-92 de la bomba de dirección asistida
Fig Fig. 4:. Instalación de la polea de la bomba de dirección asistida
Fig Fig. 7:. Dirección asistida Típica manguera de la bomba de enrutamiento-1996 muestra
El siguiente procedimiento requiere el uso de la herramienta de GM Puller No. J-29785-A (1985 a 1992), Puller J25034-B (1993-96) o
equivalente, y la herramienta de GM Polea instalador No. J-25033-B o equivalente.
1. Desconectar el cable negativo de la batería para la seguridad.
2. Para 1996 vehículos, retire el conjunto del filtro de aire para el acceso.
3. Para 1993-96 vehículos, quitar el pestillo de la cubierta y la cubierta del ventilador superior.
4. Liberar la tensión y retirar la correa de transmisión. Para más detalles, consulte Información general
y Mantenimiento de esta información.
5. Retire la polea de la bomba de dirección asistida con una herramienta de extractor adecuado.
6. Retire la bomba de dirección asistida pernos de retención, a continuación, cambiar la posición de la bomba según sea necesario
ADVERTENCIA
Asegúrese de tapar todas las aberturas en el sistema hidráulico de la bomba para evitar el derrame de fluido excesivo y la posibilidad de contaminación
del sistema.
Instalar:
10. Colocar la bomba en el vehículo, a continuación, destape y conecte las mangueras de la bomba.
11. Instalar la bomba de dirección para el soporte de retención, a continuación, garantizar el uso de los pernos de retención.
Apretar los tornillos de la bomba con soporte de dirección asistida a 37 ft. Lbs. (50 Nm). Para 1996 vehículos, apriete la tuerca a 30
pies. Lbs. (41 Nm).
En los vehículos de los primeros modelos, donde la correa de transmisión se tensa mediante el giro del conjunto de la bomba de dirección asistida, No
apretar los tornillos de fijación en este momento, ya que sólo tendrá que evitar que se peguen de nuevo para la instalación y el ajuste de la correa.
12. Instalar la polea de la bomba utilizando la herramienta de GM Polea instalador No. J-25033-B o equivalente.
Para más detalles sobre la instalación y el ajuste de la tensión de la correa, consulte Información General y Mantenimiento de esta
información.
15. Para 1993-96 vehículos instalar la cubierta del ventilador superior y el montaje de pestillo de la cubierta.
El sistema de dirección de potencia se debe sangró después de cualquier componente ha sido reemplazado, después de cualquier línea de fluido se ha
desconectado o aire se sospecha que la causa de un ruido en el sistema. El sistema se debe purgar adecuadamente para ayudar a evitar posibles daños
3. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
4. Girar el volante a la posición completamente a la izquierda, a continuación, comprobar y parte superior fuera del depósito de fluido a
Recuerde que si se presentan únicamente las ruedas delanteras, el nivel del líquido en la varilla no será del todo correctos. Mantenga el nivel un poco por
debajo de la marca, hasta que se baja del vehículo, a continuación, comprobar y por si fuera según sea necesario.
6. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo. Si no se hace antes, instalar el relleno
tapa para el depósito.
7. Arranque el motor y déjelo al ralentí. Hacer funcionar el motor durante aproximadamente 2 minutos con el fin de
Fluida con el aire en él tendrá un aspecto bronceado o lechosa luz. Este aire debe ser eliminado del fluido antes de que pueda ser obtenida
acción de dirección normal.
10. Carretera de ensayo del vehículo para asegurarse de que las funciones de dirección con normalidad y sin ruidos.
11. Permitir que el vehículo en reposo durante 2-3 horas, y luego vuelva a comprobar el líquido de dirección asistida.
GOBIERNO
Impresión
Ver figuras 1, 2, 3 y 4
Fig Fig. 1:. Despiece de la dirección estándar común columna-excepto 1996
Fig Fig. 2:. Despiece de una dirección de inclinación común columna-excepto 1996
Fig Fig. 3:. Despiece de un cambio común piso-modelo temprano, columna de dirección de inclinación
Fig Fig. 4:. Despiece de la columna de dirección el estándar 1996 (inclinación utiliza mismos componentes superiores)
La caja de dirección (manual o potencia) consta de recirculación de bolas, que transmite la fuerza desde el engranaje de tornillo sinfín para el engranaje
de sector. Un enlace tipo de relé de dirección se utiliza con un brazo pitman conectado a
un extremo de la barra de transmisión. La barra de transmisión está soportado por 2 brazos locos; el pivote brazos locos sobre un soporte que está
unido al bastidor. La varilla de relé está conectado a los brazos de dirección por 2 tirantes ajustables. La mayoría de los modelos están equipados con
una columna de dirección que está diseñado para colapsar en el impacto, reduciendo de ese modo posibles lesiones en el pecho durante accidentes.
Al hacer las reparaciones a la columna de dirección o en el volante, la presión excesiva o fuerza capaz de colapsar la columna debe ser evitado. La
vehículos último modelo están equipadas con el lado de un conductor suplementario inflable de restricción (SIR) o un sistema de bolsa de aire.
En estos modelos, es extremadamente importante que siga los procedimientos correctos de mantenimiento con el fin de evitar lesiones
personales graves que podrían resultar de un despliegue accidental, o peor que podría resultar si una reparación evita que el sistema funcione
correctamente. El sistema de bolsa de aire debe ser adecuadamente desarmado antes de cualquier procedimiento en o cerca del columna de
dirección. También, después se realizan las reparaciones, el sistema debe ser adecuadamente armado y la luz indicadora de problemas del
sistema debe salir, lo que indica un funcionamiento correcto del sistema. Si la luz permanece encendida, haga revisar el vehículo remolcado a un
taller de reparación de buena reputación.
La misma columna básica de dirección tipo se utiliza en todos 1985-95 Astro y Safari furgonetas, con la posible opción de rueda estándar o de
inclinación. Este estilo de la columna de dirección se ha utilizado en los vehículos de GM durante muchos años. Se monta algunos de los interruptores
(luz intermitente, limpiaparabrisas / arandela y el cilindro de la cerradura de encendido) dentro de la columna, haciendo un desmontaje parcial necesaria
para su reemplazo). La columna se monta algunos otros artículos (encendido y reguladores de voltaje) en la parte superior de la columna, por lo que es
necesario al menos bajar el conjunto de la columna de la raya para el acceso. En 1996 un rediseño interior permitió un cambio en la columna a una
unidad más simplificada que se monta mayoría de los conmutadores en una posición más fácilmente accesible (bajo los obenques de columna superior
e inferior).
Columna de dirección
Impresión
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Se debe tener cuidado ANYTIME la columna de dirección es atendida. Debido al diseño plegable de la columna, es muy susceptible a
los daños una vez que se retira del vehículo. Apoyándose en, golpes y sacudidas de la columna podría esquilar o aflojar los sujetadores
de plástico que mantienen la rigidez de la columna.
ADVERTENCIA
En dirección columnas equipados con bolsa de aire, la precaución adicional debe ser utilizado para mantener el sistema de sufrir daños
durante el servicio de la columna. Si la columna se retira del vehículo, pero el conjunto de bobina de SIR todavía está instalado, NO girar el
eje de dirección. La rotación excesiva podría destruir la bobina de SIR.
Excepto 1996 Modelos
Fig Fig. 1:. Despiece de la columna de dirección de montaje, excepto 1996 modelos
2. Matchmark y quitar el volante de la columna de dirección. Para más detalles, por favor
consulte los pasos descritos anteriormente en esta sección.
3. Si está equipado con un cambio de columna, desconecte el varillaje de control de transmisión de las palancas de tubos de cambio de columna.
4. Desde el interior del compartimiento del motor, retire la columna intermedia de eje a de dirección
perno de sujeción del eje.
Antes de separar el eje intermedio del eje de la columna de dirección, matchmark la relación de los 2 ejes.
5. Retire la cubierta de la columna de panel a la dirección de instrumentos inferior, la columna de dirección bracket-
para el tablero tuercas / pernos (apoyar la columna de dirección) y la cubierta de la columna de dirección a firewall (si es necesario).
6. Desde debajo del tablero, desenganchar los conectores de arnés eléctrico de la dirección
columna.
Algunos modelos están equipados con un interruptor de la luz de reserva y un interruptor de punto muerto / inicio. Asegúrese de desconectar los
Si está equipado con una palanca de cambios de columna, girar la columna de dirección de modo que la palanca de cambio despeja la abertura tablero.
Instalar:
9. Alinear las marcas de referencia del eje de la columna de dirección y el eje intermedio, apriete el
elementos de fijación apretado con los dedos.
Asegúrese de que la articulación Cardan (eje intermedio) ángulo de funcionamiento es de entre 34-39 °. Para mayor claridad, por favor refiérase
a la ilustración adjunta.
10. Apretar el eje de la columna perno de sujeción intermedio de eje a la dirección a 30 ft. Lbs. (41 Nm), el
columna de dirección-soporte-a DASH tuercas a 25 pies. lbs. (34 Nm) y la dirección tornillos columna-tofirewall a 7 ft.
Lbs. (10 Nm).
11. Enganche los conectores de columna eléctricos-arnés-a de dirección.
12. Alinear e instalar el volante.
13. Si lo tiene, conectar el enlace de cambios.
14. Asegúrese de que el encendido está APAGADO , a continuación, conecte el cable negativo de la batería.
1996 Modelos
2. Si está equipado con SIR (bolsa de aire) desactivar adecuada del sistema, a continuación, desconecte el cable negativo de la batería.
3. Retire la rodilla del conductor a impulsar desde la parte inferior del panel de instrumentos, a continuación,
5. Desenganchar el cableado columna. Para ello, tendrá que abrir el cerrojo del conector de 48 vías en el
base de la columna.
6. Matchmark y quitar el volante de la columna de dirección. Para más detalles, por favor
consulte los pasos descritos anteriormente en esta sección.
7. Matchmark el eje intermedio al eje de la columna de dirección para asegurar una instalación apropiada,
a continuación, quitar el perno de sujeción y separar los 2 ejes.
8. Retire la columna 2 inferior tuercas de montaje, a continuación, apoyar la columna y quitar la parte superior
tuercas de montaje.
9. Retire el conjunto de la columna del vehículo, teniendo cuidado de evitar cualquier choque repentino
que pudiera dañar la columna.
Instalar:
10. posicionar cuidadosamente el conjunto de columna a través de la abertura de la capucha y en la 2 inferior
espárragos.
11. Elevar la columna en su posición, a continuación, instalar sin apretar las 2 tuercas superiores de montaje de columna.
12. Instalar las tuercas de montaje inferior de la columna, a continuación, apriete los inferiores y superiores a las tuercas de montaje
19. Asegúrese de que el encendido está APAGADO , a continuación, instalar la rodilla reforzar deflector y reforzar la rodilla.
Mecanismo de dirección
Impresión
El varillaje de la dirección consiste en: un enlace (tipo paralelogramo) montado hacia adelante, engarzado (o par de torsión prevaleciente) tuercas en los pivotes
interiores, tuercas almenadas en el brazo de articulación de la dirección, una varilla segundo brazo tensor y de dirección pitman engranaje brazo-a-relé de conexión
varilla para mantener la geometría apropiada, y un amortiguador de dirección (algunos modelos de dirección manual). Cada articulación está equipada con un
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 4:. Un extractor de varillaje de la dirección universal es necesario para los procedimientos de sustitución casi todos
vinculación
Fig Fig. 5:. La mayoría de los componentes de articulación de dirección se eliminan por primera aflojamiento y extracción de la tuerca ...
Fig Fig. 6:. ... a continuación, utilizando un extractor de varillaje de la dirección universal a aflojar el perno
Fig Fig. 7:. Una vez que se libera el perno, separar la vinculación Pitman Arm
Véase la Figura 8
Fig Fig. 8:. Eliminación brazo Pitman requiere el uso de esta herramienta especial
El siguiente procedimiento requiere el uso de un enlace extractor de dirección universal como J-24319-B, la herramienta GM Pitman Arm Remover No.
J-29107 o equivalente, y la herramienta de instalación Mecanismo de dirección GM No. J-29193 (12 mm) para la mayoría de los modelos o J-29 194 (14
mm) para algunos de los primeros modelos (o equivalente).
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
3. El uso de un extractor de varillaje de la dirección universal (tal como J-24319-B o equivalente), separar la
biela del brazo pitman. Tire hacia abajo de la biela y separarlo del espárrago.
4. Retire el brazo-a-pitman pitman tuerca del eje y la arandela, a continuación, la relación matchmark
del brazo al eje (esto permitirá una alineación correcta durante el montaje).
5. Separar el brazo pitman del eje pitman usando J-29107, o un pitman equivalente brazo
Herramienta de borrado.
Al separar el brazo pitman del eje, NO use un martillo o aplicar calor al brazo.
Instalar:
6. Alinear la matchmark eje pitman-brazo-a Pitman, a continuación, instalar la lavadora junto con una
tuerca de par de torsión prevaleciente. Apretar la tuerca del eje pitman-brazo-a pitman a 185 ft. Lbs. (250 Nm).
7. Conectar el brazo pitman a la junta de rótula biela (asegúrese de que el sello es en el espárrago).
Posicionar una herramienta de varillaje de la dirección de instalación tales como J-29 193 (12 mm) para la mayoría de los modelos o J29194 (14mm)
para algunos de los primeros modelos, sobre el perno de bola. Apretar la herramienta de instalación a 40 ft. Lbs. (54 Nm) para asentar los conos;
8. Instalar el brazo a la conexión de bola de la varilla tuerca de unión Pitman, a continuación, apriete el balón tuerca de unión a 35 ft. Lbs. (47 Nm).
9. Retire los soportes de gato, a continuación, baje con cuidado el vehículo.
brazo tensor
Fig Fig. 9:. Idler inspección brazo debe llevarse a cabo usando una balanza de resorte
. Fig. Fig 10: Soltar y retirar los brazos a marco pernos de montaje locos ...
Fig. Fig. 11: ... entonces separar el pasador de bola rueda loca de la barra de transmisión ...
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
Sacudidas del conjunto de rueda derecho de ida y vuelta no es un procedimiento de prueba aceptable; no hay control de la cantidad de fuerza
que se aplica al brazo de la polea. Antes de sospechar brazo tensor shimmying quejas, verifique las ruedas en caso de desequilibrio, el
descentramiento, la variación de fuerza y / o irregularidades de la calzada.
2. Para inspeccionar por un brazo tensor defectuoso, realizar los siguientes procedimientos:
Instalar:
7. Instalar los pernos de brazo a marco tensoras y apriete a 52 ft. Lbs. (70 Nm) para todos los vehículos 1985-91, 78 ft. Lbs.
(105 Nm) para 1992-95 vehículos (excepto 1992-93 vehículos AWD que deben apretarse a 102 ft. Lbs. Usando Loctite® en
las roscas) o a 102 ft. Lbs. (138 Nm) a 1996 vehículos.
8. Conectar la barra de transmisión a la rueda loca bola brazo espárrago de la junta. Usando la dirección de GM de tamaño adecuado
Varillaje herramienta de instalación (ya sea No. J-29193/12 mm para la mayoría de los modelos o J-29194/14 mm para algunos de los primeros
modelos), asiento de la de barra a idler bola brazo espárrago de la junta relé. Apretar la herramienta a 40 ft. Lbs. (54 Nm) con el fin de asentar
9. Instalar la rueda loca-brazo-al relé de tuerca de la varilla del perno prisionero y apriete a 35 pies. Lbs. (47 Nm).
relé de Rod
El siguiente procedimiento requiere el uso de una dirección de ligamiento extractor universal como J-24319-B,
y el Mecanismo de dirección herramienta instalador GM No. J-29193 (12 mm) para la mayoría de los modelos o J-29 194 (14 mm) para algunos de los
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
2. Consulte los procedimientos de barra de acoplamiento, el desmontaje e instalación en esta sección y desconexión
3. Retire la barra de conexión de stud-al relé de tuerca de la varilla y los-stud a relé tuercas de la varilla brazo tensor.
4. Usando el extractor de varillaje de la dirección universales, desconectar la varilla de conexión del relé
barra.
5. Usando el extractor de varillaje de la dirección universales, desconectar la varilla de relé de los brazos locos,
Instalar:
6. Limpiar e inspeccionar las roscas de la barra de acoplamiento, los extremos de tirantes y las rótulas de los daños,
luego reemplazarlos (si es necesario). Inspeccionar las juntas de rótula para un desgaste excesivo, y luego reemplazarlos (si es
necesario).
7. Coloque la barra de transmisión en los brazos intermedios (no hay tuercas de montaje). Enhebrar la dirección de GM
herramienta instalador Varillaje No. J-29193 (12 mm) o J-29 194 (14 mm) o equivalente, a la rueda loca
espárragos brazo. Apretar la herramienta a 40 ft. Lbs. (54 Nm) con el fin de asentar las conicidades. Retire la herramienta de instalación, a
continuación, instalar las tuercas de montaje y apriete los brazos a relé tuercas brazo del perno prisionero locos a 35 ft. Lbs. (47 Nm).
8. Coloque la varilla de conexión en la varilla de relé (sin tuerca de montaje). Enhebrar el correcto
herramienta instalador de varillaje de la dirección sobre el perno de biela, a continuación, apriete a 40 ft. lbs. (54 Nm) para asentar la conicidad. Retire
la herramienta de instalación, a continuación, instalar las tuercas de montaje y apriete los de conexión tuercas de la varilla del perno prisionero de
9. Posición de las juntas de rótula de barra de acoplamiento interior sobre la barra de transmisión (no hay tuercas de montaje). Enhebrar el correcto
herramienta de instalación de varillaje de la dirección en los pernos de tirantes y apriete a 40 ft. lbs. (54 Nm) para asentar los ahusamientos. Retire la
herramienta de instalación, a continuación, instalar las tuercas de montaje y apriete los lazo rodto-relé tuercas de la varilla del perno prisionero a 35 ft.
10. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo. Compruebe la dirección de vinculación
actuación.
11. Comprobar y ajustar la convergencia parte delantera, según sea necesario.
Biela
El siguiente procedimiento requiere el uso de una dirección de ligamiento extractor universal como J-24319-B, y la herramienta de instalación Mecanismo
de dirección GM No. J-29193 (12 mm) para la mayoría de los modelos o J-29 194 (14 mm) para algunos de los primeros modelos ( o equivalente).
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
2. Retire la barra de conexión de stud-al relé de tuerca de la varilla y la varilla de conexión stud-a-pitman brazo
nuez.
3. Usando el extractor de varillaje de la dirección universales, separar la varilla de conexión de la barra de transmisión
Inspeccionar las juntas de rótula para un desgaste excesivo, y luego reemplazarlos (si es necesario).
Instalar:
5. Coloque la varilla de conexión en la varilla de relé y el brazo pitman (no hay tuercas de montaje).
Pase la herramienta de instalación de varillaje de la dirección en los pernos de la biela, a continuación, apriete a 40 ft. Lbs. (54 Nm) para asentar los
ahusamientos. Retire las herramientas de instalación, a continuación, instalar las tuercas de montaje y apriete a 35 pies. Lbs. (47 Nm).
6. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo. Compruebe la dirección de vinculación
actuación.
7. Comprobar y ajustar la convergencia parte delantera, según sea necesario.
Tirante
Véanse las Figuras 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 y 21
Fig Fig. 13:. La barra de acoplamiento interior y las conexiones de relé de varilla requiere el uso de un tipo de prensa de ligamiento /
Fig Fig. 14:. Orientación adecuada de las pinzas de la barra de acoplamiento y el tubo ajustador
Fig Fig. 15:. Para separar el terminal de la barra de la rótula de dirección, primero enderezar el pasador de chaveta ...
Fig Fig. 20:. Si se está quitando solamente el extremo del vástago, matchmark los hilos (para preservar ajuste dedo del pie) ...
Fig Fig. 21:. ... entonces aflojar el perno de la abrazadera de ajuste y desenroscar el extremo del tubo ajustador
El siguiente procedimiento requiere el uso de un enlace extractor de dirección universal como J-24319-B, el GM Perno de rueda y la herramienta Barra de
acoplamiento Remover No. J-6627-A o equivalente, y el Mecanismo de dirección herramienta instalador GM No. J- 29193 (12 mm) para la mayoría de los
modelos o J-29 194 (14 mm) para algunos de los primeros modelos (o equivalente).
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
3. Retire la barra de acoplamiento a relé varilla tuerca del perno y la barra de acoplamiento a la dirección tuerca nudillo espárrago.
NO intente separar la barra de acoplamiento a la dirección de junta articulada mediante una herramienta de tipo cuña para daños al sello podría resultar.
4. Con la herramienta de ruedas GM Stud Remover No. J-6627-A o equivalente, separar el lazo exterior
varilla del perno prisionero de la rótula de dirección y el interior del perno prisionero de la barra de acoplamiento de la barra de transmisión. Retire la
DO. Desatornillar el terminal de la barra del tubo de ajuste; contar el número de vueltas necesarias para
quitar el terminal de la barra.
necesario retirarlo.
F. Coloque los pernos de fijación entre los hoyuelos tubo ajustador (situados en cada extremo) y en el
ubicación adecuada (ver ilustración). Apriete la abrazadera de tornillo tubo ajustador 13 ft. Lbs. (17 Nm).
Instalar:
6. Coloque la barra de acoplamiento a la rótula de dirección y la barra de transmisión. Enhebrar el tamaño adecuado
dirigir herramienta de ligamiento instalador en los pernos y apriete a 40 ft. lbs. (54 Nm) para asentar los ahusamientos. Después de
asentar las velas, retire las herramientas, instale las tuercas de montaje y las tuercas de montaje de par a 35 pies. Lbs. (47 Nm).
7. En el lazo espárrago nudillo de barra a la dirección, apretar la tuerca hasta que una ranura de la tuerca castillo se alinea con la
8. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo. Compruebe la dirección de vinculación
actuación.
9. Comprobar y ajustar la convergencia parte delantera, según sea necesario.
Asamblea amortiguador
El conjunto de amortiguador se utiliza para la vibración del volante quitar y wander vehículo; No todos los vehículos están equipados
con ella.
1. Criar y mantener a la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando soportes de gato.
Instalar:
4. Si es necesario, instale un nuevo conjunto de amortiguador. Apriete el amortiguador-montaje-en el soporte de tuerca / perno a 22 ft. Lbs.
(29 nM) y las lbs amortiguador de montaje-a-tuerca de conexión de varilla a 41 ft.. (56 Nm).
5. Alinear la ranura de la tuerca castillo con el agujero de la bola espárrago de la junta y de instalar y asegurar un nuevo
chaveta.
6. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo. Compruebe la dirección de vinculación
actuación.
7. Comprobar y ajustar la convergencia parte delantera, según sea necesario.
Fig Fig. 2:. Despiece del inflador rueda de módulo a la dirección de montaje, excepto 1996 modelos
1. Adecuadamente desactivar el sistema SIR (bolsa de aire), a continuación, desconecte el cable negativo de la batería. por
detalles sobre la desactivación del sistema de bolsas de aire, consulte chasis eléctrico de esta información.
SIEMPRE tener mucho cuidado al manipular una (no desplegado) Módulo de SIR en vivo. Siempre deje espacio para el despliegue
debe producirse una expansión del airbag. Esto significa que siempre debe colocarse boca arriba, sin nada encima de ella. También
debe llevarlo de espaldas a usted por la misma razón.
3. Aflojar y quitar la tuerca de dirección de la rueda de retención.
4. Si procede, desenganchar el conjunto de cuerno de plomo.
5. Matchmark la relación de la rueda al eje de dirección. Esto es necesario para asegurar
la alineación adecuada durante la instalación.
6. Retire la rueda del eje utilizando una dirección de la rueda de tracción roscado adecuado, tal como J-
1859-1803 o equivalente.
Instalar:
7. Asegúrese de que la palanca de los intermitentes está en el punto muerto (sin señal) posición antes de intentar
instalar el volante.
8. Deslizar la rueda sobre las estrías del eje mientras que la alineación de las marcas de referencia anteriores. NO HAGA
desalinear la rueda de más de 1 pulg. (25 mm) desde la línea central horizontal.
9. Si procede, acoplar el conjunto de cuerno de plomo.
10. Instalar la tuerca de retención del volante y apriete a 30 ft. Lbs. (40 Nm).
11. Instalar el módulo de inflador SIR
A. Coloque el módulo al volante de dirección, y luego active el conector SIR e instalar el
retenedor de CPA.
SEGUNDO. Coloque los cables de SIR en el canal en la parte inferior derecha de la rueda de dirección.
DO. Pase el cable a través de contacto del claxon del volante y en la torre de leva. Pulse el plomo en
la torre y el giro a la derecha (a la posición de bloqueo).
RE. Instalar el módulo al volante de dirección (empezando por la parte superior) al hacer que ninguno de
los cables están atrapados.
MI. Instalar los tornillos de sujeción a través de la parte posterior del conjunto de módulo y apretar a 70 libras pulgada. (8 Nm).
12. Asegúrese de que el encendido está APAGADO , a continuación, conecte el cable negativo de la batería.
1996 MODELOS
Fig Fig. 4:. Una vez que se retira la bolsa de aire, extracción de la rueda de dirección es la misma como lo es para los modelos de bolsa no aéreas
1. Adecuadamente desactivar el sistema SIR (bolsa de aire), a continuación, desconecte el cable negativo de la batería. Para más detalles sobre
desactivando el sistema de bolsas de aire, consulte chasis eléctrico de esta información.
2. Retire el módulo de inflador SIR del volante:
A. Gire el volante de 90 grados para acceder al orificio de la cubierta posterior para el módulo de inflador.
SEGUNDO. Con cuidado, inserte un destornillador y empujar el resorte de lámina para liberar el pasador.
DO. Gire el volante de 180 grados para tener acceso a los restantes agujeros de la cubierta posterior.
RE. Una vez más, inserte el destornillador y empuje el resorte de lámina para liberar el pasador.
MI. Incline el módulo hacia atrás desde la parte superior con el fin de tener acceso al cableado.
F. Desconectar el cable de la pinza en el módulo de inflador y desde el clip en la dirección
rueda.
GRAMO. Retirar el retén del conector Position Assurance (CPA) del conector del módulo, a continuación,
desconectar el cableado.
H. Retirar con cuidado el módulo de inflador y coloque a un lado en un lugar seguro. ASEGÚRATE QUE
MÓDULO quede hacia arriba para dejar espacio para el despliegue del airbag debe producirse el improbable caso de un despliegue
accidental.
SIEMPRE tener mucho cuidado al manipular una (no desplegado) Módulo de SIR en vivo. Siempre deje espacio para el despliegue debe producirse
una expansión del airbag. Esto significa que siempre debe colocarse boca arriba, sin nada encima de ella. También debe llevarlo de espaldas a usted
por la misma razón.
3. Aflojar y quitar la tuerca de dirección de la rueda de retención.
4. En su caso, eliminar el contacto del claxon del émbolo.
5. Matchmark la relación de la rueda al eje de dirección. Esto es necesario para asegurar la adecuada
la alineación durante la instalación.
6. Retire la rueda del eje utilizando una dirección de la rueda de tracción roscado adecuado, tal como J-1859-A o
equivalente.
Instalar:
7. Deslizar la rueda sobre las estrías del eje mientras que la alineación de las marcas de referencia anteriores. NO
desalinear la rueda de más de 1 pulg. (25 mm) desde la línea central horizontal.
8. Si procede, instale el contacto del claxon del émbolo.
9. Instalar la tuerca de retención del volante y apriete a 30 ft. Lbs. (40 Nm).
10. Instalar el módulo de inflador SIR
A. Coloque el módulo al volante de dirección, y luego active el conector SIR e instalar el
retenedor de CPA.
11. Asegúrese de que el encendido está APAGADO , a continuación, conecte el cable negativo de la batería.
Al dar servicio a cualquiera de los componentes en la columna de dirección, en caso de cualquier sujetador requerir el reemplazo, asegúrese de utilizar solamente
las tuercas y los pernos del mismo tamaño y grado que los elementos de fijación originales. El uso de tornillos que son demasiado largos podrían evitar que la
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Fig Fig. 1:. Comprimir la placa de bloqueo del eje de dirección usando esta herramienta especial para el acceso a la snapring
Fig Fig. 2:. Extracción de la cubierta protectora mazo de cables de señal de giro de la columna
la carcasa de la columna de dirección, a continuación, haga palanca hacia arriba para retirar la tapa de la placa de bloqueo.
5. Utilizando la placa Compresor herramienta de la cerradura GM No. J-23653-A o equivalente, tornillo el centro
eje en el eje de dirección (por lo que el tope), a continuación, el tornillo de poste central tuerca en sentido horario hasta que se comprime la
placa de bloqueo.
6. Usando una pequeña prybar, haga palanca cuidadosamente la snapring de la ranura de eje de dirección.
Si la columna de dirección está siendo desmontada en un banco, el eje de dirección se deslizará fuera de la camisa de mástil cuando se
retira la snapring.
7. Retire la herramienta de la placa Compresor Lock GM No. J-23653 o equivalente, y la placa de bloqueo.
8. Retire el tornillo multi-función de palanca de interruptor y la palanca.
9. Para quitar el interruptor de luces de emergencia, pulse el mando hacia adentro y desenroscarlo.
10. Quitar los tornillos de columna de montaje a la dirección de conmutación de señal de giro.
11. Levantar el conjunto del interruptor de señal de giro de la columna de dirección, a continuación, deslice el eléctrica
Durante el montaje de la columna de dirección, utilice sólo los sujetadores de la longitud correcta; sujetadores overlength
podrían prevenir una porción del conjunto de compresión de bajo impacto.
Instalar:
14. Instalar el interruptor de señal de giro conector eléctrico:
A. En las columnas no inclinación, asegúrese de que el conector eléctrico está en el protector, y luego alimentar
la tapa hacia abajo a través del alojamiento y bajo el soporte de montaje.
SEGUNDO. En las columnas de inclinación, alimentar el conector eléctrico a través de la carcasa y bajo la
soporte de montaje, a continuación, instalar la cubierta en la carcasa.
15. Instalar el conector eléctrico para el clip de la chaqueta, la señal de giro de la dirección de conexión a
columna tornillos de montaje, el panel de ajuste de instrumentos inferior, la palanca / tornillos de señal de giro y el pomo de advertencia de
peligro.
Con la palanca multifunción instalado, colocarlo en la posición neutral. Con el mando de luces de emergencia instalado, tire de él hacia
afuera.
dieciséis. Sobre el extremo superior del eje de dirección, instalar la lavadora, la precarga del cojinete superior
primavera, la excéntrica de cancelación, la placa de bloqueo y un nuevo anillo de retención (snapring). Uso de la herramienta de la placa
Compresor Lock GM No. J-23653 o equivalente, comprimir la placa de bloqueo y deslice el nuevo anillo de retención en la ranura del eje de
dirección.
17. Apriete los tornillos de columna de conmutador a la dirección de múltiples funciones a 35 libras pulgada. (4 Nm) y la
Fig Fig. 5:. Utilice una herramienta de bloqueo del eje del compresor para exponer el (anillo de retención) snapring bloqueo del eje
Fig Fig. 6:. Vista del interruptor de señal de giro y el componente relacionado de montaje en la columna de dirección superior
Fig Fig. 7:. Centrar el conjunto de bobina de SIR
1. Adecuadamente desactivar el sistema SIR (bolsa de aire), a continuación, desconecte el cable negativo de la batería. por
detalles sobre la desactivación del sistema de bolsas de aire, consulte chasis eléctrico de esta información.
4. Empuje hacia abajo sobre el conjunto de bloqueo del eje hasta el snapring se expone mediante el eje
herramienta compresor de bloqueo.
5. Retire la snapring retención de bloqueo del eje, luego suelte cuidadosamente la herramienta y retire la
bloqueo del eje de la columna.
6. Retire el conjunto de leva señal de giro a la cancelación.
7. Retire el resorte de apoyo superior, asiento de la pista interior y la pista interior.
8. Mover la palanca de los intermitentes hacia arriba hasta el "giro a la derecha '' posición.
9. Retire la tapa de acceso y desenganchar el conector del mazo de palanca multifunción, a continuación,
tome la palanca y tire de la columna.
10. Aflojar y quitar el tornillo de sujeción mando de peligro, a continuación, quitar el tornillo, botón, primavera
y la manilla.
colgar de los cables. Si el interruptor sólo se va a quitar para acceder a otros componentes, esto puede ser suficiente.
13. Si el interruptor es que ser reemplazado, cortar los cables cerca de la parte superior del interruptor y deseche el
cambiar. Antes de cortar los alambres, compruebe que los códigos de color de alambre son los mismos. Asegure el conector del nuevo
interruptor a los cables viejos, y tire de la nueva arnés abajo a través de la columna de dirección mientras se quita el interruptor de
edad.
14. Si el interruptor original es para ser reutilizado, coloque un trozo de alambre o cuerda alrededor del conector
y tire del arnés a través de la columna, mientras tira de la cuerda hacia arriba a través de la columna y dejar la cuerda o alambre
en la posición para ayudar con la posterior instalación.
15. Después de liberar el protector de cables del interruptor de su soporte, tire del interruptor de señal de giro recta
En algunos vehículos el acceso al conector puede ser difícil. Si es necesario, retire el conjunto del soporte del soporte de la columna y
mantener adecuadamente a la columna, y / o eliminar los protectores de cableado.
Instalar:
dieciséis. Instalar el interruptor y el mazo de cables en el vehículo. Si el interruptor se eliminó completamente,
utilizar la longitud del cable o cadena de mecánico para tirar del arnés del interruptor través de la columna, y luego active el
conector.
Si se eliminaran los soportes o cableado protectores de apoyo columna, instalarlos antes de proceder.
17. Coloque el interruptor en la columna y fijarlo con los tornillos de sujeción.
18. Instalar el brazo de accionamiento del interruptor y el tornillo de sujeción.
19. Instalar el conjunto de mando del peligro, a continuación, instalar la palanca multifunción.
20. Instalar la pista interior, asiento de anillo de rodadura superior y el resorte de apoyo superior.
21. Lubricar la señal de giro a la cancelación de leva con una grasa sintética adecuada (generalmente presente
en el kit de servicio), a continuación, instalar el conjunto de leva.
22. Coloque el bloqueo del eje y un nuevo snapring, a continuación, utilizar el compresor de bloqueo para mantener la cerradura
abajo al asentar el nuevo snapring. Asegúrese de que el anillo está firmemente asentada en la ranura, luego suelte cuidadosamente la
herramienta.
El conjunto de serpentín se convertirá en uncentered si la columna de dirección se separa del engranaje de dirección y se dejó girar o si el
muelle de centrado es empujado hacia abajo, dejando que el cubo gire mientras que las bobinas conjunto se retira de la columna de
dirección.
23. Asegúrese de que la bobina está centrada, a continuación, instalar la arandela ondulada, seguido de la bobina y el
anillo de retención. El anillo de bobina debe ser asentado firmemente en la ranura del eje.
1996 MODELOS
En lugar de la columna de mucho tiempo de dirección utilizado encontrado en la mayoría de los vehículos de GM mayores los 1996 Astro y Safari furgonetas
están equipadas con una nueva columna que utiliza un interruptor de combinación de múltiples funciones montado en la cabeza de la columna (por debajo del
volante de dirección) y una parte superior / ensamblaje de la cubierta inferior. El interruptor combinado lleva a cabo funciones tales como el interruptor del
limpiaparabrisas y el interruptor de señal de giro, junto con las demás funciones de la palanca multifunción. Para el retiro o instalación del conjunto del
interruptor multifunción, consulte el procedimiento de cambio de combinación que se encuentra en esta sección.
Al dar servicio a cualquiera de los componentes en la columna de dirección, en caso de cualquier sujetador requerir el reemplazo, asegúrese de utilizar solamente
las tuercas y los pernos del mismo tamaño y grado que los elementos de fijación originales. El uso de tornillos que son demasiado largos podrían evitar que la
Aunque en algunos casos los componentes necesarios para eliminar el interruptor del limpiaparabrisas se pueden eliminar con la columna de
dirección instalado en el vehículo, por lo general es necesario al menos unbolt, inferior y soporta la columna.
los casos, esto se debe hacer junto con el actuador vástago de conmutación), a continuación, quitar el pasador de pivote actuador interruptor.
11. Desenganche el interruptor del limpiaparabrisas (pivote y el pulso interruptor) conector del mazo de cables,
12. Coloque un trozo de alambre de mecánico para el conector del interruptor, a continuación, tire con cuidado del arnés
a través de la columna (desde la parte superior), dejando el alambre en la columna para el montaje.
Instalar:
14. Instalar el interruptor al conjunto de la cubierta caja de la cerradura, y luego instalar el pasador de pivote.
A. Tire con cuidado del cableado del interruptor a través de la columna de dirección usando el alambre del mecánico,
RE. Instalar la tapa de extremo para el conjunto de tapa de la carcasa de bloqueo. Asegúrese de que el borde inferior de la
regulador de accionamiento vástago de conmutación está descansando en la curva en la barra regulador de intensidad.
MI. Instalar el conjunto de la cubierta caja de la cerradura, luego asegure con los tornillos de sujeción. Apretar el tornillo en la
posición 12:00 primero, entonces la posición ocho siguiente y finalmente el tornillo en la posición tres.
A. Instalar la pantalla de cambio de marchas cubierta para el recipiente palanca de cambio de piso.
SEGUNDO. Instalar el recipiente con cubierta para el conjunto de la columna de dirección, a continuación, garantizar el uso de los 3 cruz
tornillos de recreo.
DO. El uso de hilo del mecánico, tire suavemente del limpiaparabrisas y gire el cableado del interruptor de la señal a través de la
columna.
RE. Instalar el retenedor de cojinete superior, a continuación, instalar el conjunto de cubierta de la carcasa de bloqueo a la chaqueta.
Finger a apretar los tornillos de la cubierta en un patrón de las agujas del reloj, entonces apretar los tornillos a 47 libras pulgada. (5,3 Nm).
1. Adecuadamente desactivar el sistema SIR (bolsa de aire), a continuación, desconecte el cable negativo de la batería. por
detalles sobre la desactivación del sistema de bolsas de aire, consulte chasis eléctrico de esta información.
Aunque en algunos casos los componentes necesarios para eliminar el interruptor del limpiaparabrisas se pueden eliminar con la columna de
dirección instalado en el vehículo, por lo general es necesario al menos unbolt, inferior y soporta la columna.
10. Desenganche el interruptor del limpiaparabrisas (pivote y el pulso interruptor) conector del mazo de cables,
11. Coloque un trozo de alambre de mecánico para el conector del interruptor, a continuación, tire con cuidado del arnés
a través de la columna (desde la parte superior), dejando el alambre en la columna para el montaje.
Instalar:
13. Instalar el interruptor al conjunto de la cubierta caja de la cerradura, y luego instalar el pasador de pivote.
14. Tire con cuidado del cableado del interruptor a través de la columna de dirección usando el alambre del mecánico,
17. Instalar la tapa de extremo para el conjunto de tapa de la carcasa de bloqueo. Asegúrese de que el borde inferior de la
regulador de accionamiento vástago de conmutación está descansando en la curva en la barra regulador de intensidad.
18. Instalar el conjunto de la cubierta caja de la cerradura, luego asegure con los tornillos de sujeción. apriete el
el tornillo en la posición 12:00 primero, entonces la posición ocho siguiente y finalmente el tornillo en la posición tres.
1996 MODELOS
Estos vehículos utilizan un conjunto de interruptor de combinación en lugar de un interruptor separado montado en la columna. Para más
detalles, consulte el procedimiento de interruptor combinado más adelante en esta sección.
• ruedas
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
Fig Fig. 1:. Rueda de tuercas de seguridad secuencia de apriete de usar un patrón entrecruzado
1. Aplicar el freno de estacionamiento y bloquee la rueda opuesta.
2. Si está equipado con una transmisión automática, coloque la palanca selectora en PAG ; con una transmisión manual / transeje, coloque la
4. Soltarse las tuercas. Si una tuerca se ha quedado atascado, no use calor para aflojarla o daños en el
pueden ocurrir rueda y cojinetes. Si se tomaron las nueces, 1 o 2 martillo pesado sopla directamente sobre el extremo de la cabeza
del perno normalmente afloja el óxido. Tenga cuidado ya que martilleo continuo probablemente dañará el tambor o el rotor.
5. Levantar el vehículo hasta que el neumático está claro de la tierra. Apoyar el vehículo con seguridad
soportes de gato.
Instalar:
7. Asegúrese de que las superficies de la rueda y el cubo de acoplamiento, así como los espárragos de las llantas, son limpias
y libre de todo material extraño. Siempre eliminar el óxido de las superficies de montaje de la rueda y el freno de rotores /
tambores. De no hacerlo, puede hacer que las tuercas se aflojen en el servicio.
8. Coloque la rueda en el cubo o tambor y apriete a mano las tuercas de la rueda. Asegúrese de que el coned
extremos se enfrentan hacia el interior.
9. Apriete todas las tuercas de la rueda, en un patrón cruzado, hasta que queden bien ajustadas.
par de tuercas de seguridad de la rueda es especialmente importante en vehículos de frenos de disco, donde los pernos de la rueda están conectados al concentrador
y conjunto de cojinete. El apriete incorrecto podría conducir a la deformación del disco en estos vehículos.
10. Retire los soportes de gato y baje con cuidado el vehículo. Apretar las tuercas de la rueda, en un entrecruzado
patrón. Siempre utilice una llave de torsión para lograr el par de apriete correcto de tuercas de seguridad y para evitar el estiramiento de
los pernos de la rueda. Para 1985-92 vehículos, apriete las tuercas a 90 pies. Lbs. (120 Nm). Para 1993-96 vehículos, apretar las
INSPECCIÓN
Compruebe que las ruedas de cualquier daño. Ellos deben ser reemplazados si están doblados, abollado, muy oxidado, han alargado orificios de los pernos, o
tiene el descentramiento lateral o radial excesivo. Ruedas con descentramiento excesivo puede causar una vibración del vehículo de alta velocidad.
ruedas de repuesto deben ser de la misma capacidad de carga, diámetro, anchura, offset y configuración de montaje como las ruedas
originales. El uso de las ruedas equivocadas puede afectar la vida del cojinete de la rueda, suelo y paso de rueda, o el velocímetro y
odómetro calibraciones.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Véase la Figura 1
1. Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo de forma segura utilizando jackstands, a continuación, quitar la rueda.
2. Retire las pastillas de freno y la pinza. Apoyo a la pinza a un lado el uso de alambre o una percha.
Para más detalles, consulte Frenos de esta guía.
3. Retire el cojinete de la rueda exterior y levantar el rotor fuera del eje. Para más detalles sobre rodamiento de la rueda
4. soportar adecuadamente el rotor utilizando barras de prensa, a continuación, empujar el perno a cabo usando una prensa de husillo.
Si una prensa no está disponible, CON ATENCIÓN conducir el viejo semental a cabo utilizando un punzón romo. Asegúrese de que el disco está correctamente y
Instalar:
5. Limpiar el orificio del pie derecho con un cepillo de alambre y empezar el nuevo semental con un pasador de martillo y deriva.
Fig Fig. 1:. Utilice una prensa de husillo para accionar el viejo espárrago de la rueda de rotor-frente de vehículos 2WD
6. Finalizar la instalación del espárrago con la prensa.
Si una prensa no está disponible, iniciar el espárrago orejeta a través del orificio en el centro, a continuación, posicionar alrededor de 4 arandelas planas sobre
el espárrago y el hilo de la tuerca de la rueda. Mantenga el disco, mientras se aprieta la tuerca de la rueda y el perno debe establecerse en su posición.
Véase la Figura 2
1. Levantar y calzar el vehículo de forma segura utilizando jackstands, a continuación, quitar la rueda.
2. En las ruedas delanteras, retire la pinza del freno y el rotor. Apoyo a la pinza de la
suspensión utilizando alambre o una percha. Para más detalles, consulte Frenos de esta guía.
3. En las ruedas traseras, retirar el tambor de freno.
Al reemplazar los tornillos de cubo delantero en vehículos con frenos antibloqueo 4 de rueda, quitar y reemplazar sólo 1 estirón de la rueda del perno prisionero en
4. NO golpee el perno de la rueda para eliminarlo. Esto va a arruinar el cojinete de la rueda. Utilice el espárrago
prensa herramienta como J-6627A o equivalente para presionar el perno hacia fuera del cubo. Si el espacio libre suficiente no está
disponible con el cubo o el eje instalado, los componentes deben ser eliminados.
Fig Fig. 2:. En muchos vehículos una herramienta de botón de presión se puede utilizar con el cubo todavía instalado en el vehículo Para instalar:
5. Limpiar el orificio con un cepillo de alambre y empezar el nuevo espárrago en el agujero. No utilice ningún