Está en la página 1de 8

UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

Facultad de Educación y Ciencias de la Comunicación


Departamento de Lengua y Literatura

SEMANA
02
II UNIDAD

FACTORES DE TEXTUALIDAD
COHERENCIA Y COHESIÓN
PARTE 2

Trujillo, agosto de 2020.


Ms. Sally Chávez García

INTRODUCCIÓN A LA LINGÜÍSTICA TEXTUAL


I. ACTUALIZACIÓN DE SABERES
Lee detenidamente el texto siguiente luego responde a las preguntas que siguen.

TEXTO
INSTRUCCIONES: Lee comprensivamente el siguiente texto, enumera los párrafos y luego responde:
EL FOX TERRIER Y LA PANTERA

Un señor adinerado va de cacería al África y se lleva su perrito Fox Terrier


para no sentirse solo en ese lugar.

Un día ya en la expedición, el perrito, correteando mariposas se aleja del


grupo y se extravía comenzando a vagar solo por la selva. En eso ve a lo lejos
que viene una pantera enorme a toda carrera.

Al ver que la pantera se lo va a devorar, piensa rápido qué hacer. En eso ve un montón de huesos de
un animal muerto y se pone a mordisquearlos.

Entonces, cuando la pantera está a punto de atacarlo, el perrito dice "¡Ah!, ¡qué rica pantera me
acabo de tragar!"

La pantera lo alcanza a escuchar y frenando en seco, gira y sale despavorida pensando "¡Perro
miserable, casi me come a mí también!

Un mono que andaba trepado en un árbol cercano y que había visto y oído la escena, sale corriendo
tras la pantera para contarle como la engañó el perrito.

El perrito alcanza a darse cuenta de la mariconada del mono. Después que el mono le cuenta a la
pantera la historia de lo que vio, esta última muy encabronada le dice al mono"¡Súbete a mi espalda,
ahora vamos donde ese perro maldito a ver quién se come a quién! ".

Y salen corriendo en a buscar al perrito.

El perrito ve a lo lejos que se le venía la pantera nuevamente encima, y esta vez con el mono
chismoso sobre ella.

¿Y ahora qué hago?, dice todo desesperado el perrito.

Entonces, el perrito, en vez de salir corriendo, se queda sentado dándoles la espalda como si no los
hubiera visto, y en cuanto la pantera está a punto de atacarlo de nuevo, el perrito dice: "¡Mono hijo
de la chingada!, hace como media hora que lo mandé a traerme otra pantera y todavía no aparece!"

PREGUNTAS DE DIAGNOSIS
1. ¿Cuántos párrafos tiene el texto?
2. ¿Cuál es el tema del texto?
3. Elabora la secuencia lógica seguida por el autor en la redacción del texto

2
Ms. Sally Chávez García
PARTE TEÓRICA
Factores de textualidad:
En la sesión anterior se presentaron de manera sucinta los siete factores de textualidad más
importantes. A continuación se van a describir, explicar y ejemplificar tres de ellos que son
imprescindibles en el proceso de construcción y consolidación de los textos, especialmente los
académicos; además, su conocimiento sirve para llevar a cabo exitosamente los procesos de la
lectura crítica.

2.1 Cohesión
Etimológicamente, cohesión procede del latín cohaesum (acción y efecto de adherirse o
reunirse las cosas entre sí) y, al mismo tiempo, es resultante de la unión de tres partículas
latinas: con- (completamente, globalmente), cohaerēre (estar pegado, unido, reunir) y -ción
(acción y efecto). Es decir, cohesión se refiere a la acción y resultado de reunir, asociar,
adherir, conectar y juntar cosas o elementos entre sí para formar un cuerpo, un todo.

Entonces, si partimos considerando que el texto es un tejido, una unidad comunicativa


completa, éste debe tener una organización, articulación y un entrelazamiento sistémico,
armónico y lógico de todos sus componentes formales y de contenido. Es decir que debe, con
toda claridad, estar cohesionado.

Hay cohesión textual cuando palabras, frases u oraciones de un texto se relacionan e integran
lógica y correctamente desde un punto de vista léxico y gramatical. La cohesión se pone de
manifiesto en los textos por medio de diversos procedimientos, que pueden ser léxicos, si
atienden a las palabras y sus significados, y gramaticales, si se emplean recursos
morfosintácticos. En ambos casos se trata de conexiones evidentes, objetivas, concretas. Así,
cuando un texto no posee una correcta relación o conexión entre las palabras, frases u
oraciones o estos no son adecuados, con relación al desarrollo del tema, se dice que no tiene
cohesión –ni tampoco tendría coherencia– y, por tanto, no sería realmente un texto.

Beaugrande y Dressler (1997), siguiendo Van Dijk, apuntan cuatro grupos de mecanismos
cohesivos:
1) Mecanismos que tienen el objetivo de marcar de manera explícita la existencia de
relaciones internas entre elementos o contenidos. Ese grupo se subdivide en: a)
repetición; b) repetición parcial; c) paralelismo; d) paráfrasis.
2) Mecanismos cohesivos que ayudan a economizar o a simplificar la superficie textual. Ese
grupo se subdivide en: a) formas pronominales; b) elisión.
3) Mecanismos cohesivos que ocurren en el interior de los acontecimientos y de las
situaciones que integran el mundo textual. Ese grupo se subdivide en: a) tiempo y aspecto
verbal; b) conexión ( conectores)
4) Mecanismo cohesivo subsidiario disponible únicamente para textos hablados:
entonación.

Por su parte, Halliday y Hasan (1976) consideran cinco tipos de cohesión:

1º. Sustitución: es el remplazo de una palabra o grupo de palabras o de un segmento de


oración por una palabra “comodín”. El lector u oyente puede completar el elemento
correcto basándose en lo precedente. Existen tres tipos de sustitución:
a) Sustitución sustantiva:
Compré un libro sobre filosofía de la ciencia. Este me servirá para el curso de
Investigación científica.
b) Sustitución verbal:

3
Ms. Sally Chávez García
Terminé la tarea de “Lectura crítica y redacción de textos académicos”. La acabé a
la medianoche.
c) Sustitución proposicional:
Para no tener problemas en las evaluaciones de los cursos que llevo, debo
autodisciplinarme. Sí, lo sé perfectamente.

2º. Elipsis: es la omisión de una palabra o de una parte de una oración; está estrechamente
vinculada con la sustitución, pero con un elemento cero, nulo o vacío, tanto sustantiva,
verbal o proposicional.
a) Elipsis sustantiva:
Compré un libro sobre filosofía de la ciencia. (Ø) Me servirá para el curso de
Investigación científica
b) Elipsis verbal
Terminé la tarea de “Lectura crítica y redacción de textos académicos”. (Ø) A la
medianoche.
c) Elipsis proposicional:
Para no tener problemas en las evaluaciones de los cursos que llevo, debo
autodisciplinarme. Sí, (Ø) no hay duda.

3º. Referencia: es el acto de referirse, señalar o designar a un elemento anterior o


posteriormente presente o enunciado. Por antonomasia, el pronombre cumple el rol de
referente, pero también, en algunos casos, puede hacerlo el artículo definido o un
adverbio.

Se distinguen dos tipos de referencia:


a) Endofórica: si el referente se encuentra dentro del texto; y, además, este tipo de
referencia puede ser:
• Anafórica, si el elemento que presupone depende de un elemento anterior en el
contexto lingüístico o co-texto:
Sofía se matriculó en el taller de música. Ella lo eligió porque ya tiene experiencia.
• Catafórica, si el elemento que presupone precede al elemento presupuesto.
Cuando la leyó quedó impresionado por el dramatismo de la obra. Hamlet, de
William Shakespeare, es una tragedia conmovedora.

b) Exofórica: si el referente se encuentra fuera del texto, en el contexto extralingüístico:


• Nosotros hacemos universidad, principalmente desde las aulas, desde el trabajo
académico. Ahora, toca a todos sumar esfuerzo y cumplir con nuestras
obligaciones.

4º. Conjunción: es la relación que indica la manera en la que la oración o proposición


siguiente debe vincularse con la oración o parte de la oración anterior o posterior. Esto se
logra habitualmente por medio del uso de conjunciones. Se producen tres relaciones
conjuntivas: de adición, causalidad y temporalidad. Las relaciones pueden ser, además,
de hipotaxis, que combinan una proposición principal con una subordinada, o de parataxis,
que tienen dos proposiciones principales o del mismo nivel.

a) Adición:
• Lee libros de ciencia ficción, además de los de su carrera. (Hipotaxis)
• Escribe un informe y se prepara para la exposición. (Parataxis)
b) Causalidad:
• Pedro no puede escribe su informe porque no lo ha planificado. (Hipotaxis)
• Liz ya terminó su carrera y ahora está buscando empleo. (Parataxis)
c) Temporalidad:

4
Ms. Sally Chávez García
• Los alumnos terminaron la tarea, luego la entregaron al profesor.
• Los alumnos terminaron la tarea; después, la tarde quedaba para descansar.

5º. Cohesión léxica: se refiere básicamente a las conexiones que se dan mediante el empleo
de palabras con cierta relación entre sí. Pueden ser de seis clases:
a) Repetición:
En los mercados de abastos de Trujillo hay mucho desorden. En estos mercados no
hay autoridad.
b) Sinonimia:
Los alumnos tienen muchas expectativas con relación a los Estudios Generales en la
UNT. Es que los estudiantes, por su juventud, están ávidos por conocer y
experimentar lo novedoso.
c) Antonimia:
No siempre los libros viejos son menos valiosos que los nuevos.
d) Hiponimia:
Ana gusta de las flores, especialmente de las rosas.
e) Metonimia:
La juventud [por los jóvenes (lo abstracto por lo concreto)] que ha ingresado a la UNT
inoculará una nueva sangre [por vitalidad, energía (el elemento por su simbolización)]
a esta vieja casa de estudios.
f) Colocación o inclusión:
Generalmente el título contiene, de manera sintética, el contenido global del texto
académico.

Asimismo, en el nivel morfosintáctico, Van Dijk (1980) reconoce que hay elementos que
sirven para conectar las construcciones fraseológicas u oracionales y dar unidad al texto:
Las relaciones entre proposiciones o hechos se expresan típicamente por un conjunto de
expresiones de varias categorías sintácticas, que llamaremos aquí CONECTIVOS. A este
conjunto pertenecen primeramente los conectivos de la categoría sintáctica de
CONJUNCIONES, tanto coordinantes como subordinantes, por ejemplo: y, o, porque,
pues, tanto, etc. Su función es hacer oraciones (compuestas) de oraciones (simples), por
tanto son operadores binarios. Un segundo subconjunto de conectivos procede de la
categoría de ADVERBIOS SENTENCIALES (…), tales como sin embargo, no obstante,
por consiguiente, etc. Son también operadores porque derivan oraciones de otras
oraciones. Aunque normalmente expresan una cierta relación entre proposiciones, hemos
de considerar si estos adverbios son también operadores binarios, lo que requeriría, por
ejemplo, que no pueden ocurrir en una oración simple, no compuesta. Los mismos
adverbios sentenciales pueden formarse a su vez por proposiciones nominalizadas
precedidas por PREPOSICIONES con un carácter conectivo, como debido a, a pesar de
y como resultado de. Un cuarto grupo de conectivos, cercanos a o desarrollados desde la
categoría de adverbios, es el de varias INTERJECCIONES y PARTÍCULAS, que son
frecuentes en lenguas tales como el alemán, holandés y griego y que se expresan en
inglés y español por entonación o por sintagmas como ¿verdad? [¿no?, ¿no es
cierto?](…), etc. Finalmente, puede expresarse la conexión por predicados de varias
categorías, por ejemplo nombres, verbos, adjetivos, y por sintagmas y cláusulas enteras:
conclusión, alternativa, consecuencia, concluyendo, añadiendo, admitiendo, se sigue que,
podemos concluir que (…) (93)

En general, en los procesos de conexión textual hay muchos conectores que establecen
determinados tipos de conexiones según el propósito comunicativo del autor/emisor:

5
Ms. Sally Chávez García
TIPO DE RELACIÓN
CONECTORES
O CONEXIÓN
Inmediatamente, al instante, acto seguido, más tarde, en otra ocasión,
De temporalidad al cabo de, mientras, entre tanto, al mismo tiempo, mientras tanto,
simultáneamente, a la vez, ahora, más tarde, en ese momento
dentro, dentro de, fuera, fuera de, arriba, abajo, cerca, lejos,
De espacialidad
interiormente, junto a,
Además, incluso, es más, aparte, por añadidura, de nuevo, también,
De adición
igualmente, además, por otra parte, para colmo, a esto, asimismo
en cambio, por el contrario, antes bien, sin embargo, no obstante,
De contraste
empero, ahora bien, eso sí, por otra parte, de otra manera
por tanto, por lo tanto, por consiguiente, por ende, de ahí, en
consecuencia, así pues, así que de manera que, entonces, en
De consecuencia o conclusión, por esto, por esta razón, por lo tanto, por tal razón, puesto
causalidad que, por consiguiente, en consecuencia, acorde con, como
consecuencia de, consecuentemente, de aquí a, de continuar así,
debido a, ya que
o sea, es decir, esto es, en otras palabras, dicho de otra manera, con
De explicación esto quiero decir, conviene subrayar, es necesario recalcar que, esto
es, me gustaría dejar claro
mejor dicho, más bien, como se ha dicho, dicho de otra manera, en
otras palabras, lo anterior no quiere decir que, lo dicho hasta aquí
De rectificación
supone que, no me referiré a, todo esto parece confirmar, una cosa
es... y otra cosa distinta es
Definitivamente, deseo subrayar que, en efecto, en particular, en
De énfasis o refuerzo
realidad, indiscutiblemente, lo más importante, lo peor del caso, por
argumentativo
supuesto que, precisamente, sobre todo, de hecho, desde luego
en suma, en conclusión, en resumen, en resumidas cuentas, en
De recapitulación o
definitiva, en resumen, en general, en suma, así, de este modo, para
cierre
concluir
a continuación, antes de examinar, después, en primer lugar, en
De ordenamiento o
segunda instancia, en segundo lugar, en último lugar, finalmente,
secuenciación
luego, para empezar, para terminar, enseguida
De ejemplificación o por ejemplo, verbigracia, en concreto, pongamos por caso, a saber,
concreción pruebas al canto
a condición de que, a menos que, a no ser que ,con que, con tal que,
De condicionamiento en caso de que, si aceptamos que, si esto es así, si… entonces,
siempre que, siempre y cuando
De comparación y Del mismo modo, igualmente, análogamente, de modo similar, de la
semejanza misma manera, de igual manera
aunque, por más que, aun cuando, si bien, a pesar de, mientras que,
De concesión
aun así

2.2 Coherencia
Del latín cohaerentia, a su vez compuesto de cum, "con", haerens (haerentis) "que
está adherido" y el sufijo formador de sustantivos abstractos -ia. Se refiere a la cualidad o
condición de la conexión o relación interna, lógica y global de las partes entre sí de un todo.

La coherencia es definida por Beaugrande & Dressler (1997: 37) como aquella que “regula la
posibilidad de que sean accesibles entre sí e interactúen de un modo relevante los
componentes del mundo textual, es decir, la configuración de los conceptos y de las
relaciones que subyacen bajo la superficie del texto”. Es la propiedad que proporciona a un
conjunto de secuencias lingüísticas la continuidad del sentido entre el mundo interno del texto
y sus referencias externas.

6
Ms. Sally Chávez García
Desde la perspectiva textual, se refiere a la interconexión lógica, racional, de significado y
sentido de las partes del texto con el contexto. La coherencia es la propiedad textual que
alude a la organización lógica de los enunciados, a la estructuración semántica. Un texto es
coherente cuando se percibe como una unidad con sentido completo. Todos los enunciados
tratan de un mismo tema y siguen una estructura lógica, no tienen contradicciones ni quedan
sin terminar o desarrollarse, por lo que es fácilmente comprendido por el lector.

La coherencia se refiere al principio fundamental de organización lógico-semántica del


contenido del texto que le otorga funcionalidad. Todos los enunciados de un texto se
organizan en torno a una idea central que contiene el contenido esencial del texto: el tema.
Las ideas secundarias sirven de apoyo a la idea central para ampliarla, desarrollarla y
justificarla. La suma de la idea principal y secundarias permiten elaborar, por ejemplo, el
resumen de un texto. Hay cuatro factores que influyen en la coherencia:
a) Las presuposiciones implícitas: aquello que el emisor supone que el receptor conoce:
- No puede tomar bebidas gaseosas, le han diagnosticado diabetes.
b) Implicaciones: Son las informaciones adicionales contenidas o implicadas en el texto:
- Ha cambiado, es universitario.
c) El conocimiento del mundo: Tanto emisor como receptor deben compartir el mismo
conocimiento del mundo y la realidad:
- Maduro es un gorila.
d) El marco del discurso: el contexto que justifica el sentido del texto; por ejemplo, si bien
literalmente el Presidente venezolano no es un primate, la calificación es metafórica y
política; este es el marco textual.

Además de esos factores, hay principios de coherencia textual:


a) Principio de no contradicción: es cuando las ideas no se contradicen y la lógica del
texto no se interrumpe.
b) Principio de no tautología: se refiere cuando el mismo término o pensamiento no se
repite de manera exhaustiva e injustificada, dañando el mensaje y haciendo que el
texto se vuelva no inteligible.
c) Principio de relevancia: se advierte cuando el hablante/emisor se da cuenta del impacto
favorable y la aceptación de las ideas que tienen o pueden tener en el texto. Entonces,
no hay pausas. Pero, al contrario, cuando el orden es incorrecto, incluso si los
mensajes tienen significado aisladamente, la comprensión de los sentidos del texto se
ve afectada.

En resumen, un texto es coherente cuando hay unidad de sentido total entre cada una de las
partes en que podemos dividirlo, y está cohesionado si los procedimientos lingüísticos
aislables en el propio texto, de que dispone la gramática de cada lengua, están bien utilizados.

2.3 Adecuación
La palabra adecuación procede del latín adaequatio que significa “acción y efecto de igualar
una cosa con otra”; es un término del cual devino, demás, el significado: acción y efecto
de adecuar o de adecuarse, de acomodar, acoplar, adaptar, habituar, aclimatar, acostumbrar,
instalar, poner y colocar una cosa a otra que le e afín.

En el ámbito de los estudios del texto, la adecuación debe entenderse como la propiedad
textual por la cual los enunciados se adaptan a la situación comunicativa. Para que un texto
sea adecuado, el autor/emisor debe acomodar el mensaje (contenido) y la propia forma
textual al lector/receptor al que se dirige y a la situación comunicativa en la que se emplea.
Así, si nos dirigimos a un niño utilizaremos un lenguaje sencillo y fácil de entender, o si
estamos exponiendo un trabajo en clase emplearemos un registro formal, distinto al que
usamos en nuestras conversaciones con amigos.

7
Ms. Sally Chávez García

En este mismo sentido, Beaugrande y Dressler (1997: 44) consideran que una de las siete
normas de textualidad es la SITUACIONALIDAD, la cual se refiere a “los factores que hacen
que un texto sea RELEVANTE en la SITUACIÓN en la que aparece.” Situacionalidad y
adecuación son, en última instancia, lo mismo: propiedad textual que indica que un texto está
bien construido desde el punto de vista comunicativo; esto es, si muestra convenientemente
la intención del emisor y la finalidad del texto, si se adapta apropiada y correctamente el texto
a la situación comunicativa en la que se desarrolla, si da cuenta de la relación del texto con
el contexto y situación considerando la relación de una serie de elementos extralingüísticos
(conocimientos comunes, experiencias, intención, relación entre emisor y receptor, espacio
en el que se emite el mensaje…)

Referencias bibliográficas

Bal, M. (1990). Teoría de la narrativa. (Una introducción a la narratología). Madrid: Cátedra.


Beaugrande, R. y Dressler, W. (1997). Introducción a la lingüística del texto, Barcelona:
Ariel.
Bernárdez, E. (1982). Introducción a la lingüística del texto, Madrid: Espasa-Calpe.
—— (1987): «Introducción», en BERNÁRDEZ, E., (ed.), Lingüística del texto, Madrid:
Arco/Libros.
—— (1995): Teoría y epistemología del texto, Madrid: Cátedra.
Dijk, T. Van. (1972). Algunos aspectos de gramática textual. México: Siglo XXI.
—— (1980). Texto y contexto. Semántica y pragmática del discurso, Madrid: Cátedra.
—— (1992). La ciencia del texto. Un enfoque interdisciplinario, Barcelona: Paidós.
—— (1980). Estructura y funciones del discurso. México, D.F.: Siglo XXI.
García, A. y Albaladejo, T. (1983). Estructura composicional. Macroestructuras. De: E.L.U.A.,
1, pp. 127-180: Recuperado de https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/
6677/1/ELUA_01_05.pdf; 18/04/18.
Halliday, M. (1975) Estructura y función del lenguaje, en J. Lyons: Nuevos horizontes de la
lingüística. Madrid: Alianza.
Jara, C. (2006). Estructura y textura en un texto tradicional Bribri. Filología y Lingüística XXXII
(1): 157-209, 2006. Recuperado de https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/
article/download/4327/4150; 13/04/18.
Montealegre, R. (2004). La comprensión del texto: sentido y significado. De: Revista
Latinoamericana de Psicología 2004, volumen 36, N° 2, 243-255. Recuperado de
http://www.redalyc.org/pdf/805/80536205.pdf; 14/04/18
Morales, G., Hernández, M., Arroyo, R., Pacheco, V. y Carpio, C. (2014). Un acercamiento
funcional a la noción de “idea principal” de un texto. Revista Electrónica de
Investigación Educativa, 16(1), 56-70. Recuperado de
http://redie.uabc.mx/vol16no1/contenido-morales-etal.html; 12/04/18.
Perelman, Ch.y Olbrechts-Tyteca L. (1989). Tratado de la argumentación. Madrid: Gredos.
Toulmin, S. (2003). Los usos de la argumentación. Barcelona: Ediciones Península.

II. ACTIVIDAD PRÁCTICA


DESARROLLA EL CUESTIONARIO PROPUESTO EN LA PLATAFORMA VIRTUAL.

También podría gustarte