Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
01
Allin Hamusqan
Kankichik
Sean ustedes
bienvenidos
02
¿Maymantataq kankichik?
(Provincia / Región)
h ps://www.men .com/izhc5noo2r
03
Oficios / profesiones
h ps://www.men .com/3khbo91xvn
04
Nivel de conocimiento del quechua
h ps://www.men .com/pw9drquaii
05
Hoy Quechua Hablar aprender
06
Yachachiq
Yachaqkuna
(Profesor / Profesora)
(Estudiantes)
07
Origen del quechua
v Según el arqueólogo estadounidense Richard Schaedel y arqueólogo francés Frederic Engel, el quechua habría
llegado con los inmigrantes asiá cos que se establecieron en Perú, exactamente en el río Chankay, en el valle de
Supe.
v El lingüista Alfredo Torero sos ene esa hipótesis, que la costa norcentral (el valle de Supe y alrededores), podría
haber sido como punto de par da del quechua an guo, por los ves gios encontrados en aquellas zonas.
v Según las úl mas inves gaciones de Cerrón-Palomino (2013), el quechua an guo o el protoquechua habría tenido
como asiento originario la sierra centro-norteña peruana, ocupando un espacio coincidente con el que abarca el
quechua central en la actualidad (Áncash, Huánuco, Pasco, Junín y la sierra norte de Lima)
08
Variedad dialéctica
Quechua I:
Quechua II:
Quechua II A:
Quechua II B:
Quechua II C:
09
Clasificación
universal del
QUECHUA
10
Macro variedades del quechua en el Perú
11
Rama Variedad Departamento donde se habla Estado de vitalidad
Quechua Kichwa amazónico: Pastaza, Loreto, Madre de Dios, En peligro
amazónico Napo, Putumayo, Tigre, Alto Chachapoyas y San Mar n
Napo (Santarrosino-Madre de
Dios), Chachapoyas y San Mar n
Quechua Quechua Cajamarca Cajamarca Seriamente en peligro
norteño Quechua Inkawasi Kañaris Lambayeque y Piura (Comunidad de Vital
Chilcapampa, distrito de Huarmaca, provincia
de Huancabamba, centro
poblado La Pilca, distrito de Buenos Aires,
provincia de Morropón)
12
Rama Variedad Departamento donde se habla Estado de vitalidad
Quechua Quechua Pataz La Libertad Vital La Libertad Vital
central Quechua Cajatambo, Oyón, Huaura, Lima Seriamente en
Yauyos Lima peligro
Quechua Ancash Ancash Vital
Quechua Huánuco Huánuco En peligro
Quechua Pasco Pasco Seriamente en
peligro
Quechua Wanka Junín Seriamente en
peligro
Quechua Quechua Chanka Huancavelica, Ayacucho y Apurímac Vital
sureño (Andahuaylas, Aymaraes y Chincheros)
Quechua Collao Apurímac (Abancay, Grau, Antabamba y Vital
Cotabambas), Cusco, Puno, Arequipa y
Moquegua
13
Provincias donde se habla el quechua sureño
Apurimac Arequipa Ayacucho Cusco
Abancay, Antabamba, Arequipa, Cas lla, Cangallo, Huamanga, Acomayo, Anta, Calca,
Aymaraes, Cotabambas, Caylloma, Condesuyos, La Huanca Sancos, Huanta, La Canas, Canchis,
Grau, Andahuaylas, Unión Mar, Lucanas, Chumbivilcas, Cusco,
Chincheros Parinacochas, Paucar del Espinar, La Convención,
Sara Sara, Sucrem Victor Paruro, Paucartambo,
Fajardo, Vilcashuamán Quispicanchi, Urubamba
Huancavelica Ica Junin Lima
Acobamba, Angaraes, Ica Chanchamayo, Huancayo, Huarochirí, Yauyos
Castrovirreyna, Churcampa, Sa po
Huaytará, Tayacaja
Las voces quechuas nacen de los ruidos naturales, como los sonidos del viento, el
Onomatopéyico
correr del agua, el trinar de las aves, etc.
Polisémico Un gran número de palabras del idioma quechua, enen dos o varios significados
16
Actividad: Saludos, Despedidas y Expresiones de Cortesía
Napaykunapaq / Rakinakunapaq
Para saludar y para despedir
................. ..............
El emisor El que
responde
17
Saludo Informal
Rimaykuq Ku chiq
................ ...............
¡Hola! ¿Cómo estas? Estoy bien
................ ...............
¿Cómo estas? Estoy bien
................ ...............
¿Estás bien? Estoy bien
18
Ejercicios
Allinllachu …………………………..
Imaynallam ………………………….
Sumaqllachu ………………………….
19
Cuando visitamos un lugar - Singular
..................... ........................
Buen día, estoy aquí Buen día, entra
20
Cuando visitamos un lugar - Plural
......................... ..........................
Buen día, estamos aquí Buen día, entren
21
Ejercicios
………………….. Hampullaykuy
………………………. Hampullaychik
22
Saludo formal
........................ ........................
Te saludo Recibo el saludo
........................... ........................
............... ...............
Te estoy saludando señor Te saludo señora
24
Despedidas
...............................
Hasta encontrarnos
...............................
Hasta otro día
..............................
Hasta mañana
25
Ejercicios
……………………………. Hasta encontrarnos
Tumpatawankama …………………………….
Minchakama ……………………………
................................
Buen día / Buena mañana …………..
.................................
Buenas tardes …………..
................................
Buenas noches …………..
27
Palabras de cortesía
.............................. Por favor
.............................................. Gracias
.............................. Disculpame
..................... Espérame
28
...................
(Hasta pasado mañana)
29