Está en la página 1de 84

I

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID .


Jumo
PRUEBAS DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) 'sej;'i;mbre
Curso 2002-2003 Rl R2

MATERIA: LATíN 11

INSTRUCCIONESGENERALESy VALORACIÓN

INSTRUCCIONES: La pruebaconstade dosopciones,de las que el alumno elegiráuna y responderáa


las preguntasque seformulan enla opciónelegida.Podráhaceruso del Apéndice gramatical incluido
en el Diccionario.
TIEMPO: Una hora y treinta minutos.
CALIFICACIÓN: La 18preguntapodrá alcanzaruna puntuaciónmáxima de 5 puntos.Las cinco
restantespodráncalificarsehastaun punto cadauna de ellas.

,
OPCIONA

Aniballlega victorioso a las puertas de Roma sin encontrar ninguna resistencia.


Regresa a Capua. En las inmediaciones, le sale al paso Fabio Máximo, pero se
escabulle sin sufrir ningún daño.

Hac pugna pugnata, Romam profectus est nullo resistente. In propinquis montibus
moratus estoCum aliquot ibi dies castra habuissetet Capuam reverteretur, Q. Fabius
Maximus, dictator Romanus, in agro Falerno ei se obiecit. HiCI, clausus locorum
angustiis2,noctu sine ullo detrimento exercitus3se expedivit.

1Hic: se refiere a Aníbal.


2 locorum angustiis: "desfiladero".
3 exercitus: está en genitivo.

PREGUNTAS:
1) Traduzca el texto.
2) Analice morfológicamente las palabras del texto ei, resistente, reverteretur,
detrimento, indicando exclusivamente en qué forma aparecenen este texto.
3) Analice sintácticamenteHac pugna pugnata, Romamprofectus est nullo resistente.
4) Escriba dos palabras españolasrelacionadasetimológicamente con pugno, -as, -are,
pugnavi, pugnatum y otras dos con ager, agrio Explique su significado.
5) Indique y describa dos de los cambios fonéticos experimentadospor la palabra latina ¡
dictatorem y otros dos por resistere en su evolución al castellano. Señaleel resultado
final de dichas evoluciones.
6) Señalealgunos de los rasgos caracterizadoresdel género literario de la historiografia
latina y cite dos autores representativos de este género en la literatura latina. 1
!

I_J
'c..,

OPCIÓNB

Placer del descanso,al que invita un bello paisaje.

Libet iacere modo 1 sub antiqua ilice


modo 1 in tenaci gramine.
Labuntur altis interim ripis aquae,
queruntur in silvis aves,
fontesque lymphis obstrepunt manantibus,
somnos quod2 invitet leves:

1 A A ." t "
mouo... mouo. unas veces...o ras... .

2 somnos quod = quod somnos;quod: se refiere a todo lo descrito anteriormente: "lo


que... " .

PREGUNTAS:
1) Traduzca el texto.
2) Analice morfológicamente las palabras del texto ilice, queruntur, fontes, invitet,
indicando exclusivamente en qué forma aparecenen este texto.
3) Analice sintácticamenteLabuntur altis interim ripis aquae,
4) Escriba dos palabras españolasrelacionadasetimológicamente con aqua, -ae y otras
dos con somnus, -i. Explique su significado.
5) Indique y describa dos de los cambios fonéticos experimentados por la palabra latina
iacere y otros dos por fontem en su evolución al castellano. Señaleel resultado final de
dichas evoluciones.
6) Señalelas característicasfundamentalesde la comedia latina y cite dos
comediógrafo s representativos de este género en la literatura latina.

i ;.,t~¡r!"t,:",:

J. J

.2

--ccCc-
-J S R1 R2
LATíN 11

, ,
CRITERIOS ESPECIFICOS DE CORRECCION

Pregunta 1: Hasta cinco puntos, por fraccionesde cuarto de punto. En la valoración de esta
pregunta se tendrá en cuentala eleccióncorrecta de las estructurassintácticas,de las formas
verbales,de las equivalenciasléxicas y el orden de palabrasen el proceso y el resultado de la
traducción.

Aunque la apreciaciónde estapregunta ha de hacerse en conjunto, se sugiere,a modo


indicativo únicamente,la siguíentedistribución de la puntuación:
-Reconocimiento de las estructurasmorfosintácticaslatinas (2 puntos).
-Elección correcta de las estructurassintácticasde la lengua materna(1 punto).
-Elección correcta de las equivalenciasléxicas del vocabulario latino (1 punto).
-Elección adecuadadel orden de palabrasen la lengua maternaen el resultado de la
traducción(1 punto).

En cadauno de estosapartadosse tendrá en cuentasu contribución al sentido generaldel


texto.

Pregunta 2: Hasta 1 punto, por fraccionesde cuarto de punto. En la valoración se tendrá


en cuenta el análisismorfológico de las cuatro palabrasdel texto que se indican en cada una de
las opciones,otorgándole a cada una de ellas hasta un cuarto de punto. Seránecesarioque el
alumno indique, de las varias posibilidadesmorfológicas de cadapalabra,la que se haya
actualizado en el texto.

Pregunta 3: Hasta 1 punto, por fraccionesde cuarto de punto. En la valoración se tendrá


en cuenta el reconocimiento de los elementosconstitutivos de las oracionesseñaladasen cada
opción.

Pregunta 4: Hasta 1 punto, por fraccionesde cuarto de punto. En la valoración se tendrá


en cuenta el conocimiento de la relación etimológica entre palabraslatinas y españolas,así como,
en su caso, el de los mecanismosbásicosde la formación de las palabraslatinas distinguiendo
prefijos, sufijos y demáselementoscomponentese indicando el valor de cadauno de ellos.

Pregunta 5: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará el


conocimiento de dos de los principalescambiosfonéticos experimentadospor las palabraslatinas
indicadasen cada opción en su evolución al castellano.

Pregunta 6: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará el


conocimiento de las característicasgeneralesde los génerosque se preguntanen cada una de las
opciones,atendiendo, en caso de que se pregunte expresamente,a la identificaciónde los
principalesautores y/u obrasrelacionadoscon cada uno de los géneros.1

.'C""
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID 
PRUEBA DE  ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) 
Curso 2006­2007 
MATERIA  LATÍN  II 

INSTRUCCIONES:  La  prueba  consta  de  dos  opciones,  de  las  que  el  alumno  elegirá  una  y  responderá  a  las 
preguntas  que  se  le  formulan  en  la  opción  elegida.  Podrá  hacer  uso  del  Apéndice  gr amatical  incluido  en  el 
Diccionario. 
TIEMPO: Una hora y treinta minutos. 
CALIFICACIÓN:  La  1ª  pregunta  podrá  alcanzar  una  puntuación  máxima  de  5  puntos.  Las  cinco  restantes 
podrán calificarse hasta un punto cada una de ellas. 

OPCIÓN  A 

Cicerón elogia la obra literaria del poeta Arquías, en particular los libros referidos a 
la guerra contra Mitrídates, rey del Ponto. 

Mithridaticum bellum magnum atque difficile totum ab hoc 1  expressum est; qui libri 2  non 


modo  L.  Lucullum,  fortissimum  et  clarissimum  virum,  verum  etiam  Populi  Romani 
nomen  inlustrant.  Populus  enim  Romanus  aperuit,  Lucullo  imperante,  Pontum  regiis 
quondam opibus et ipsa natura  et regione 3  vallatum 4 . 


hoc :  se  refiere  al  poeta    Arquías;  2  qui  libri :  ‘estos  libros’;  3  regio,  ­onis:  ‘situación 
geográfica’; 4  vallatum: referido a Pontum: ‘defendido’. 

PREGUNTAS: 

1)  Traduzca el texto. 
2)  Analice morfológicamente las palabras del texto difficile, expressum est, nomen, 
ipsa , indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto. 
3)  Analice  sintácticamente  qui  libri  non  modo  L.  Lucullum,  fortissimum  et 
clarissimum virum, verum etiam Populi Romani nomen inlustrant. 
4)  Escriba dos palabras en español relacionadas etimológicamente con magnus, ­a, 
­um  y  otras  dos  relacionadas  con  inlustro,  ­as,  ­are,  inlustravi,  inlustratum. 
Explique su significado. 
5)  Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas 
populum  y  aperire  en  su  evolución  al  castellano.  Señale  el  resultado  final  de 
dichas evoluciones. 
6)  Señale  algunas  características  del  género  literario  de  la  oratoria.  Mencione  al 
máximo representante de este género en Roma y cite una de sus obras.
OPCIÓN  B 

El poeta quiere disfrutar del amor con su amada mientras son jóvenes. 

Interea, dum fata sinunt, iungamus amores; 
iam veniet tenebris mors adoperta caput 1 ; 
iam subrepet iners aetas, nec amare decebit, 
dicere 2  nec cano blanditias capite. 
Hic ego 3  dux milesque bonus: vos, signa tubaeque, 
ite 4  procul. 


adoperta caput: ‘con la cabeza cubierta’;  2  dicere: depende de decebit; dicere nec = 
nec dicere;  3  Hic ego: ‘Ahora yo (soy)…;  4  ite: 2ª pers. de pl. del imperativo del verbo 
eo, is, ire. 

PREGUNTAS: 

1) Traduzca el texto. 
2) Analice morfológicamente las palabras del texto fata, iungamus, veniet, tenebris, 
indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto. 
3) Analice sintácticamente  iam subrepet iners aetas, nec amare decebit,  dicere nec 
cano blanditias capite. 
4)  Escriba dos palabras en español relacionadas etimológicamente con canus, ­a,  ­ 
um  y otras dos relacionadas con miles, ­itis. Explique su significado. 
5)  Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas 
aetatem y fatum  en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dichas 
evoluciones. 
6)  Escriba sobre el género literario del teatro y cite dos autores latinos de comedias.
LATÍN  II 

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN 

Pregunta 1: Hasta cinco puntos, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración de esta pregunta se 
tendrá  en  cuenta  la  elección  correcta  de  las  estructuras  sintácticas,  de  las  formas  verbales,  de  las 
equivalencias léxicas y el orden de palabras en el proceso y el resultado de la traducción. 

Aunque  la  apreciación  de  esta  pregunta  ha  de  hacerse  en  conjunto,  se  sugiere,  a  modo  indicativo 
únicamente, la siguiente distribución de la puntuación: 
­ Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos). 
­ Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna (1 punto). 
­ Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino (1 punto). 
­ Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el resultado de la traducción (1 punto) 

En cada uno de estos apartados se tendrá en cuenta su contribución al sentido general del texto. 

Pregunta 2: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el 
análisis  morfológico  de  las  cuatro  palabras  del  texto  que  se  indican  en  cada  una  de  las  opciones  y  se 
otorgará a cada una de ellas hasta un cuarto de punto. Será necesario que el alumno indique, de las varias 
posibilidades morfológicas de cada palabra, la que se haya actualizado en el texto. 

Pregunta 3: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el 
reconocimiento de los elementos constitutivos de las oraciones señaladas en cada opción. 

Pregunta 4: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el 
conocimiento de la relación etimológica entre palabras latinas y españolas, así como, en su caso, el de los 
mecanismos  básicos  de  la  formación  de  las  palabras  latinas  distinguiendo  prefijos,  sufijos  y  demás 
elementos componentes e indicando el valor de cada uno de ellos. 

Pregunta 5: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará el conocimiento de dos de 
los principales cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas indicadas en cada opción en su 
evolución al castellano. 

Pregunta  6:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  Se  valorará  el  conocimiento  de  las 
características  generales  de  los  géneros  que  se  preguntan  en  cada  una  de  las  opciones,  atendiendo,  en 
caso  de  que  se  pregunte  expresamente,  a  la  identificación  de  los  principales  autores  y/u  obras 
relacionados con cada uno de los géneros.
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID 
PRUEBA DE  ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) 
Curso 2006­2007 
MATERIA  LATÍN  II 

INSTRUCCIONES:  La  prueba  consta  de  dos  opciones,  de  las  que  el  alumno  elegirá  una  y  responderá  a  las 
preguntas  que  se  le  formulan  en  la  opción  elegida.  Podrá  hacer  uso  del  Apéndice  gr amatical  incluido  en  el 
Diccionario. 
TIEMPO: Una hora y treinta minutos. 
CALIFICACIÓN:  La 1ª pregunta podrá alcanzar una puntuación máxima de 5 puntos. Las cinco restantes podrán 
calificarse hasta un punto cada una de ellas. 

OPCIÓN  A 

Aquiles, héroe griego, recibe nuevas armas para combatir a los troyanos. 

Achilles  armis  caelestibus  ope 1  Vulcani  et  munere 1  matris  instruitur 2 .  Dein,  Graecorum 
primoribus 3  in  concilium  vocatis,  iracundiam  deponit  et  promissis  ab  rege  muneribus 
ditatur.  Tum  militibus 3  cibum  capere 4  iussis  ipse  abstinet.  Infesto  deinde  atque  intento 
exercitu pergit in proelium. 

ope…et  munere :  aposición  a  armis  caelestibus;  2  instruitur :  ‘se  equipa’; 

primoribus…vocatis  //  militibus…  iussis:  ablativos  absolutos;  4  capere:  depende  de 
iussis. 

PREGUNTAS: 

1)   Traduzca el texto. 
2) Analice morfológicamente las palabras del texto caelestibus, instruitur, promissis, 
proelium,  indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto. 
3)    Analice  sintácticamente  Dein,  Graecorum  primoribus  in  concilium  vocatis, 
iracundiam deponit et promissis ab rege muneribus ditatur. 
4)    Escriba dos palabras en español relacionadas etimológicamente con mater, ­tris 
y  otras  dos  relacionadas  con  voco,  ­as,  ­are,  vocavi,  vocatum.  Explique  su 
significado. 
5)  Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas 
concilium  y  capere  en  su  evolución  al  castellano.  Señale  el  resultado  final de 
dichas evoluciones. 
6)   Mencione dos historiadores latinos y el título de una obra de cada uno de ellos.
OPCIÓN  B 

Catulo llora la muerte del gorrión de su amada, al que ésta tanto quería. 

Passer mortuus  est meae puellae, 
passer, deliciae 1  meae puellae, 
quem plus illa oculis 2 suis amabat; 
nam mellitus erat suamque 3  norat 
ipsam tam bene quam puella matrem, 
nec sese a gremio illius movebat. 


deliciae :  aposición  a  passer ;  2  oculis  suis:  segundo  término  de  la  comparación; 

suamque norat = “y conocía a su dueña”. 

PREGUNTAS 

1)  Traduzca el texto. 
2)  Analice morfológicamente las palabras del texto quem, gremio, illius, movebat, 
indicando exclusivamente en qué forma aparecen en el texto. 
3)  Analice sintácticamente Passer mortuus  est meae puellae, passer, deliciae meae 
puellae, quem plus illa oculis suis amabat. 
4)  Escriba dos palabras españolas relacionadas etimológicamente con oculus, ­i, y 
otras dos con moveo, ­es, ­ere, movi, motum.  Explique su significado. 
5)  Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina 
matrem y otros dos por gremium en su evolución al castellano. Señale el 
resultado final de dichas evoluciones. 
6)  Mencione al principal autor del género épico latino y su obra más conocida. 
Resuma el argumento de la obra.
LATÍN  II 

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN 

Pregunta 1: Hasta cinco puntos, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración de esta pregunta se 
tendrá  en  cuenta  la  elección  correcta  de  las  estructuras  sintácticas,  de  las  formas  verbales,  de  las 
equivalencias léxicas y el orden de palabras en el proceso y el resultado de la traducción. 

Aunque la apreciación de esta pregunta ha de hacerse en conjunto, se sugiere, a modo indicativo 
únicamente, la siguiente distribución de la puntuación: 
­ Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos). 
­ Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna (1 punto). 
­ Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino (1 punto). 
­ Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el resultado de la traducción (1 punto) 

En cada uno de estos apartados se tendrá en cuenta su contribución al sentido general del texto. 

Pregunta 2: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta 
el  análisis morfológico de las cuatro palabras del texto que se indican en cada una de las opciones y se 
otorgará a cada una de ellas hasta un cuarto de punto. Será necesario que el alumno indique, de las varias 
posibilidades morfológicas de cada palabra, la que se haya actualizado en el texto. 

Pregunta 3: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta 
el reconocimiento de los elementos constitutivos de las oraciones señaladas en cada opción. 

Pregunta 4: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta 
el conocimiento de la relación etimológica entre palabras latinas y españolas, así como, en su caso, el de 
los  mecanismos  básicos  de  la  formación  de  las  palabras  latinas  distinguiendo  prefijos,  sufijos  y  demás 
elementos componentes e indicando el valor de cada uno de ellos. 

Pregunta 5: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará el conocimiento de dos 
de los principales cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas indicadas en cada opción en 
su evolución al castellano. 

Pregunta 6: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará el conocimiento de las 
características  generales  de  los  géneros  que  se  preguntan  en  cada  una  de  las  opciones,  atendiendo,  en 
caso  de  que  se  pregunte  expresamente,  a  la  identificación  de  los  principales  autores  y/u  obras 
relacionados con cada uno de los géneros.
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID 
PRUEBA DE  ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) 
Curso 2007­2008 
MATERIA:  LATÍN II 

INSTRUCCIONES: La prueba consta de dos opciones, de las que el alumno elegirá una y responderá a las preguntas 
que se le formulan en la opción elegida. Podrá hacer uso del Apéndice gr amatical incluido en el Diccionario. 
TIEMPO: Una hora y treinta minutos. 
CALIFICACIÓN:  La  1ª  pregunta  podrá  alcanzar  una  puntuación  máxima  de  5  puntos.  Las  cinco  restantes 
podrán calificarse hasta un punto cada una de ellas. 

OPCIÓN  A 

A la hora de la siesta, el poeta se tumba a descansar un rato, pero alguien golpea la puerta. 

Curas postpono, quoniam dormire volebam: 
sed Veneris flamma torqueor ipse 1  nimis. 
Dumque 2  nimis crucior satis alto vulnere laesus 1 , 
ianua cum digito tacta parum sonuit. 
Illico surrexi cupiens 1  decernere 3  quis sit. 


ipse, laesus, cupiens: se refieren al sujeto;  2  Dumque … =  et dum…;  3 decernere: “saber” . 

PREGUNTAS 

1)  Traduzca el texto. 
2)  Analice  morfológicamente  las  palabras  del  texto  torqueor,  vulnere,  surrexi,  cupiens,  indicando 
exclusivamente en qué forma aparecen en el texto. 
3)  Analice sintácticamente, con indicación de las funciones desempeñadas por cada uno de los elementos 
de la frase y del tipo de oración, curas postpono quoniam dormire volebam. 
4)  Escriba  dos  palabras  españolas  relacionadas  etimológicamente  por  derivación  o  composición 
(excluidos  los  étimos  directos)  con  cura,  ­ae,  y  otras  dos  con  dormio,  ­is,  ­ire,  dormivi  (dormii), 
dormitum.  Explique su significado. 
5)  Indique  y  describa  dos  cambios  fonéticos  experimentados  por  la  palabra  latina  flammam  y  otros  dos 
por altum en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dichas evoluciones. 
6)  Señale las características principales de la comedia latina y cite dos comediógrafos representativos de 
este género en la literatura latina.
OPCIÓN  B 

El jefe galo Viridóvix consigue atraerse a los pueblos limítrofes para luchar contra los romanos 

Dum  haec  in  Venetis 1  geruntur,  Q.  Titurius  Sabinus  cum  his  copiis,  quas  a  Caesare  acceperat,  in  fines 
Unellorum 1  pervenit.  His  praeerat 2  Viridovix  ac  summam  imperii 3  tenebat  earum  omnium  civitatum  quae 
defecerant, ex quibus 4  exercitum magnasque copias coegerat. 

Veneti,  ­orum:  “los  Vénetos”;  Unelli,  ­orum:  “los  Unelos”;  2  praeerat:  forma  del  verbo  praesum;  3  summa 
imperii: “el mando supremo”; 4 ex quibus (civitatibus). 

PREGUNTAS 

1)  Traduzca el texto. 
2)  Analice  morfológicamente  las  palabras  del  texto  haec,  acceperat,  omnium,  civitatum,  indicando 
exclusivamente en qué forma aparecen en el texto. 
3)  Analice sintácticamente, con indicación de las funciones desempeñadas por cada uno de los elementos de 
la  frase  y  del  tipo  de  oración,  Q.  Titurius  Sabinus  cum  iis  copiis,  quas  a  Caesare  acceperat,  in  fines 
Unellorum pervenit. 
4)  Escriba dos palabras españolas relacionadas etimológicamente por derivación o composición (excluidos 
los étimos directos) con el verbo gero, ­is, ­ere, gessi, gestum y otras dos con civitas, ­atis.  Explique su 
significado. 
5)  Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina imperium y otros dos por 
exercitum en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dichas evoluciones. 
6)  Señale algunas características de dos géneros poéticos latinos.
LATÍN II 

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN 

Pregunta  1:  Hasta  cinco  puntos,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  En  la  valoración  de  esta  pregunta  se 
tendrá en cuenta la elección correcta de las estructuras sintácticas, de las formas verbales, de las equivalencias 
léxicas y el orden de palabras en el proceso y el resultado de la traducción. 

Aunque la apreciación de esta pregunta ha de hacerse en conjunto, se sugiere, a modo indicativo 
únicamente, la siguiente distribución de la puntuación: 
­ Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos). 
­ Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna (1 punto). 
­ Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino (1 punto). 
­ Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el resultado de la traducción (1 punto). 

En cada uno de estos apartados se tendrá en cuenta su contribución al sentido general del texto. 

Pregunta 2: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el análisis 
morfológico de las cuatro palabras del texto que se indican en cada una de las opciones y se otorgará a cada 
una  de  ellas  hasta  un  cuarto  de  punto.  Será  necesario  que  el  alumno  indique,  de  las  varias  posibilidades 
morfológicas de cada palabra, la que se haya actualizado en el texto. 

Pregunta  3:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  En  la  valoración  se  tendrá  en  cuenta  el 
reconocimiento de los elementos constitutivos de las oraciones señaladas en cada opción. 

Pregunta  4:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  En  la  valoración  se  tendrá  en  cuenta  el 
conocimiento  de  la  relación  etimológica  entre  palabras  latinas  y  españolas,  así  como,  en  su  caso,  el  de  los 
mecanismos  básicos  de  la  formación  de  las palabras latinas distinguiendo prefijos, sufijos y demás elementos 
componentes e indicando el valor de cada uno de ellos. 

Pregunta  5:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  Se  valorará  el  conocimiento  de  dos  de  los 
principales cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas indicadas en cada opción en su evolución 
al castellano. 

Pregunta  6:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  Se  valorará  el  conocimiento  de  las 
características generales de los géneros que se preguntan en cada una de las opciones, atendiendo, en caso de 
que  se  pregunte  expresamente,  a  la  identificación  de  los  principales autores y/u obras relacionados con cada 
uno de los géneros.
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID 
PRUEBA DE  ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE)  MODELO 
Curso 2007­2008 
MATERIA:  LATÍN II 

INSTRUCCIONES: La prueba consta de dos opciones, de las que el alumno elegirá una y responderá a las preguntas 
que se le formulan en la opción elegida. Podrá hacer uso del Apéndice gr amatical incluido en el Diccionario. 
TIEMPO: Una hora y treinta minutos. 
CALIFICACIÓN:  La  1ª  pregunta  podrá  alcanzar  una  puntuación  máxima  de  5  puntos.  Las  cinco  restantes 
podrán calificarse hasta un punto cada una de ellas. 

OPCIÓN  A 

Enfrentamiento en el puente Milvio entre emisarios alóbroges de Catilina y partidarios de Cicerón. 

Interim, tertia fere vigilia exacta, cum iam pontem Mulvium magno comitatu legati Allobroges ingredi 
inciperent unaque 1  Volturcius, fit in eos impetus 2 ; ducuntur ab illis gladii et a nostris. Res praetoribus 
erat nota solis 3 , ignorabatur a ceteris. 


una :  adverbio;  2  fit  …  impetus:  ‘se  produce  un  ataque’;  3  solis:  de  solus,  ­a,  ­um;  concierta  con 
praetoribus. 

PREGUNTAS: 

1)  Traduzca el texto. 
2)  Analice  morfológicamente  las  palabras  del  texto  comitatu,  ingredi,  inciperent,  eos,  indicando 
exclusivamente en qué forma aparecen en este texto. 
3)  Analice  sintácticamente  cum  iam  pontem  Mulvium  magno  comitatu  legati  Allobroges  ingredi 
inciperent unaque Volturcius, fit in eos impetus. 
4)  Escriba  dos  palabras  en  español  relacionadas  etimológicamente  con tertius,  ­a,  ­um  y otras dos 
relacionadas con vigilia, ­ae. Explique su significado. 
5)  Indique  y  describa  dos  cambios  fonéticos  experimentados  por  las  palabras  latinas  nostrum  y 
praetorem en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dichas evoluciones. 
6) Señale algunas características de la comedia latina y cite dos comediógrafos representativos de este 
género en la literatura latina.
OPCIÓN  B 

Tan  digno  de  gloria  es  el  ciudadano  que  defiende  al  Estado  como  quien  escribe  la historia de sus 
hazañas. 

Pulchrum est bene facere rei publicae, etiam bene dicere haud absurdum est; vel pace vel bello clarum 
fieri  licet 1 ;  et  qui  fecere 2  et  qui  facta  aliorum  scripsere 2 ,  multi  laudantur.  Ac  mihi 3  quidem,  tametsi 
haudquaquam  par  gloria  sequitur  scriptorem  et  actorem  rerum,  tamen  arduum  videtur  res  gestas 
scribere. 


clarum  fieri  licet:  ‘es  lícito  hacerse famoso’;  2  fecere ... scripsere = fecerunt … scripserunt;  3  mihi 
…arduum  videtur : ‘a mí me parece difícil’. 

PREGUNTAS: 

1)  Traduzca el texto. 
2)  Analice  morfológicamente  las  palabras  del  texto  pulchrum,  pace,  aliorum,  laudantur,  indicando 
exclusivamente en qué forma aparecen en este texto. 
3)  Analice sintácticamente et qui fecere et qui facta aliorum scripsere, multi laudantur . 
4)  Escriba dos palabras en español relacionadas etimológicamente con bene y otras dos relacionadas 
con clarus, ­a, ­um. Explique su significado. 
5)  Indique  y  describa  dos  cambios  fonéticos  experimentados  por  las  palabras  latinas  scriptorem  y 
factum en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dichas evoluciones. 
6)  Señale algunas características de dos géneros poéticos latinos.
LATÍN II 

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN 

Pregunta 1: Hasta cinco puntos, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración de esta pregunta 
se  tendrá  en  cuenta  la  elección  correcta  de  las  estructuras  sintácticas,  de  las  formas  verbales,  de  las 
equivalencias léxicas y el orden de palabras en el proceso y el resultado de la traducción. 

Aunque la apreciación de esta pregunta ha de hacerse en conjunto, se sugiere, a modo indicativo 
únicamente, la siguiente distribución de la puntuación: 
­ Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos). 
­ Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna (1 punto). 
­ Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino (1 punto). 
­ Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el resultado de la traducción (1 
punto). 

En cada uno de estos apartados se tendrá en cuenta su contribución al sentido general del texto. 

Pregunta  2:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  En  la  valoración  se  tendrá  en 
cuenta  el  análisis  morfológico  de  las  cuatro  palabras  del  texto  que  se  indican  en  cada  una  de  las 
opciones  y  se  otorgará  a  cada  una  de  ellas  hasta  un  cuarto  de  punto.  Será  necesario  que  el alumno 
indique,  de  las  varias  posibilidades  morfológicas  de  cada  palabra,  la  que  se  haya  actualizado  en  el 
texto. 

Pregunta  3:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  En  la  valoración  se  tendrá  en 
cuenta el reconocimiento de los elementos constitutivos de las oraciones señaladas en cada opción. 

Pregunta  4:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  En  la  valoración  se  tendrá  en 
cuenta el conocimiento de la relación etimológica entre palabras latinas y españolas, así como, en su 
caso,  el  de  los  mecanismos  básicos  de  la  formación  de  las  palabras  latinas  distinguiendo  prefijos, 
sufijos y demás elementos componentes e indicando el valor de cada uno de ellos. 

Pregunta 5: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará el conocimiento de dos 
de los principales cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas indicadas en cada opción 
en su evolución al castellano. 

Pregunta 6: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. Se valorará el conocimiento de las 
características generales de los géneros que se preguntan en cada una de las opciones, atendiendo, en 
caso  de  que  se  pregunte  expresamente,  a  la  identificación  de  los  principales  autores  y/u  obras 
relacionados con cada uno de los géneros.
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID 
PRUEBA DE  ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) 
MODELO 
Curso 2008­2009 
MATERIA:  LATÍN II 

INSTRUCCIONES: La prueba consta de dos opciones, de las que el alumno elegirá una y responderá a las preguntas 
que se le formulan en la opción elegida. Podrá hacer uso del Apéndice gr amatical incluido en el Diccionario. 
TIEMPO: Una hora y treinta minutos. 
CALIFICACIÓN:  La  1ª  pregunta  podrá  alcanzar  una  puntuación  máxima  de  5  puntos.  Las  cinco  restantes 
podrán calificarse hasta un punto cada una de ellas. 

OPCIÓN  A 

Definición de las cuatro primeras artes liberales 

Disciplinae liberalium artium septem sunt. Prima 1  grammatica, id est loquendi peritia. Secunda 1  rhetorica, 


quae  propter  nitorem  et  copiam  eloquentiae  suae  maxime  in  civilibus  quaestionibus  necessaria 2  existimatur. 
Tertia 1  dialectica,  quae  disputationibus  subtilissimis  vera  secernit  a  falsis.  Quarta 1  arithmetica,  quae  continet 
numerorum causas et divisiones. 

Sobreentiéndase est ; 2 necessaria : predicativo. 

PREGUNTAS: 

1)  Traduzca el texto. 
2)  Analice  morfológicamente  las  palabras  del  texto  liberalium,  loquendi,  existimatur,  disputationibus, 
indicando exclusivamente en qué forma aparecen en este texto. 
3)  Analice sintácticamente, con indicación de las funciones desempeñadas por cada uno de los elementos 
de  la  frase  y  del  tipo  de  oración,  Quarta   [est]  arithmetica,  quae  continet  numerorum  causas  et 
divisiones. 
4)  Escriba  dos  palabras  en  español  relacionadas  etimológicamente  por  derivación  o  composición 
(excluidos los étimos directos) con loquor, ­eris, loqui, locutus sum,  y otras dos con quaestio,  ­onis. 
Explique su significado. 
5)  Indique y describa dos cambios fonéticos experimentados por la palabra latina septem y otros dos por 
eloquentiam en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dichas evoluciones. 
6)  Señale algunas características de dos géneros literarios latinos en prosa.
OPCIÓN  B 

Después de llegar la flota de Cleomenes a Passaro, los marineros tenían  que recurrir a raíces de árboles para 
alimentarse, mientras que  Cleomenes pasaba días enteros bebiendo en su tienda. 

Posteaquam  paulum  provecta  classis  est 1  et  Pachynum 2  quinto die denique appulsa 3 , nautae coacti fame 


radices  palmarum  agrestium,  quarum  erat  in  illis  locis  multitudo,  colligebant  et  iis  miseri  perditique  alebantur; 
Cleomenes autem totos dies, in litore tabernaculo posito, perpotabat. 

provecta est: “avanzó”; 2  Pacchynum, ­i: “Passaro”; 3  appulsa  [est]: “arribó”. 

PREGUNTAS: 

1)  Traduzca el texto. 
2)  Analice  morfológicamente  las  palabras  del  texto  fame, iis, miseri, alebantur, indicando exclusivamente 
en qué forma aparecen en este texto. 
3)  Analice sintácticamente, con indicación de las funciones desempeñadas por cada uno de los elementos de 
la frase y del tipo de oración, nautae coacti fame radices palmarum agrestium, quarum erat in illis locis 
multitudo, colligebant. 
4)  Escriba dos palabras en español relacionadas etimológicamente por derivación o composición (excluidos 
los  étimos  directos)  con  locus,  ­i,  y  otras  dos  con  pono,  ­is,  ­ere,  posui,  positum.  Explique  su 
significado. 
5)  Indique  y  describa  dos  cambios  fonéticos  experimentados  por  la  palabra  latina  totum  y  otros  dos  por 
positum en su evolución al castellano. Señale el resultado final de dichas evoluciones. 
6)  Señale  algunas  características  del  género  literario  de  la  lírica  y  mencione  dos  autores  latinos 
representativos del género.
LATÍN II 

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN 

Pregunta  1:  Hasta  cinco  puntos,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  En  la  valoración  de  esta  pregunta  se 
tendrá en cuenta la elección correcta de las estructuras sintácticas, de las formas verbales, de las equivalencias 
léxicas y el orden de palabras en el proceso y el resultado de la traducción. 

Aunque la apreciación de esta pregunta ha de hacerse en conjunto, se sugiere, a modo indicativo 
únicamente, la siguiente distribución de la puntuación: 
­ Reconocimiento de las estructuras morfosintácticas latinas (2 puntos). 
­ Elección correcta de las estructuras sintácticas de la lengua materna (1 punto). 
­ Elección correcta de las equivalencias léxicas del vocabulario latino (1 punto). 
­ Elección adecuada del orden de palabras en la lengua materna en el resultado de la traducción (1 punto). 

En cada uno de estos apartados se tendrá en cuenta su contribución al sentido general del texto. 

Pregunta 2: Hasta 1 punto, por fracciones de cuarto de punto. En la valoración se tendrá en cuenta el análisis 
morfológico de las cuatro palabras del texto que se indican en cada una de las opciones y se otorgará a cada 
una  de  ellas  hasta  un  cuarto  de  punto.  Será  necesario  que  el  alumno  indique,  de  las  varias  posibilidades 
morfológicas de cada palabra, la que se haya actualizado en el texto. 

Pregunta  3:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  En  la  valoración  se  tendrá  en  cuenta  el 
reconocimiento de los elementos constitutivos de las oraciones señaladas en cada opción. 

Pregunta  4:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  En  la  valoración  se  tendrá  en  cuenta  el 
conocimiento  de  la  relación  etimológica  entre  palabras  latinas  y  españolas,  así  como,  en  su  caso,  el  de  los 
mecanismos  básicos  de  la  formación  de  las palabras latinas distinguiendo prefijos, sufijos y demás elementos 
componentes e indicando el valor de cada uno de ellos. 

Pregunta  5:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  Se  valorará  el  conocimiento  de  dos  de  los 
principales cambios fonéticos experimentados por las palabras latinas indicadas en cada opción en su evolución 
al castellano. 

Pregunta  6:  Hasta  1  punto,  por  fracciones  de  cuarto  de  punto.  Se  valorará  el  conocimiento  de  las 
características generales de los géneros que se preguntan en cada una de las opciones, atendiendo, en caso de 
que  se  pregunte  expresamente,  a  la  identificación  de  los  principales autores y/u obras relacionados con cada 
uno de los géneros.
LATÍN II 

SOLUCIONES 

1) TRADUCCIÓN: “Las artes liberales constan de siete disciplinas. La primera es la gramática, es decir, la 
habilidad en el hablar. La segunda, la retórica, que, por la elegancia y los recursos propios de la elocuencia, se 
la considera sumamente imprescindible en los asuntos civiles. La tercera, la dialéctica, que, con los más útiles 
argumentos, separa lo verdadero de lo falso. Cuarta, la aritmética, cuyo contenido son los fundamentos y las 
divisiones de los números” (Trad. de J. Oroz­M. A. Marcos Casquero, La BAC). 

2) liberalium: gen. pl. f. del adj. liberalis, ­e. 
loquendi: gen. del gerundio de loquor. 
existimatur : 3ª pers. sg. pres. ind. pas. del verbo existimo. 
disputationibus: abl. pl. f. de disputatio, ­onis. 

3) Quarta : atributo; arithmetica : sujeto. Oración principal. 


quae:  sujeto  de  la  oración  subordinada  adjetiva  de  relativo;  causas  et  divisiones:  compl.  dir.;  numerorum: 
compl. del nombre; continet: verbo. 

4) Bastará con que el alumno mencione dos palabras en español relacionadas etimológicamente por derivación 
o  composición  (excluidos  los  étimos  directos)  con  la  palabra  latina  loquor,  ­eris,  loqui, locutus sum y otras 
dos  relacionadas  con  quaestio,  ­onis  y    explique  el  significado  de  cada  una  teniendo  en  cuenta  su  origen 
etimológico. 

5) La respuesta a esta pregunta se considerará correcta si el alumno señala dos cambios experimentados por 
cada  una  de  las  palabras  latinas  septem  y  eloquentiam  en  su  evolución  a  las  palabras  castellanas  “siete”  y 
“elocuencia”. 

6) El alumno deberá mencionar las características fundamentales de los dos únicos géneros en prosa que son 
objeto de examen: oratoria e historiografía 
­ De la oratoria dirá cuál es su contenido, cuáles son los tipos de discurso, cuáles sus partes canónicas. 
­ De la historiografía se valorará  el que el alumno haya mencionado algunas características, no todas, de 
este género, como el que se trate de un género narrativo de hechos históricos o legendarios agrupados en 
torno a determinados personajes, en lugares y momentos determinados.

1) TRADUCCIÓN: “Después que la flota progresó un poco y, finalmente, arribó al quinto día a Paquino, los 
marineros, obligados por el hambre, recogían raíces de palmeras silvestres, de las que había gran cantidad en 
aquellos  parajes,  y  los  desdichados  y  desesperados  se  alimentaban  con  ellas.  Cleomenes,  por  su  parte,  tras 
hacerse  levantar  una  tienda  en  la  orilla,  bebía  sin  descansar  durante  días  enteros”  (Trad.  de  J.  Mª  Requejo, 
Gredos). 

2) fame: abl. sg. de fames, ­is, f. 
iis: abl. pl. f. de is, ea, id. 
miseri: nom. pl. m. de miser, ­a, ­um. 
alebantur  : 3ª pers. pl. pret. imperf. ind. pas. del verbo alo, ­is, ­ere, alui, alitum (altum). 

3) nautae: sujeto; coacti: participio concertado con el sujeto; fame: compl. circuns. o agente; radices: compl. 
dir.; palmarum agrestium: compl. del nombre; colligebant: verbo. 
Oración principal. 
Oración subordinada adjetiva de relativo: 
quarum: compl. del nombre; multitudo: sujeto; in illis locis: compl. circuns.;  erat: verbo. 

4) Bastará con que el alumno mencione dos palabras en español relacionadas etimológicamente por derivación 
o composición (excluidos los étimos directos) con la palabra latina locus, ­i y otras dos relacionadas con pono, 
­is, ­ere, posui, positum y  explique el significado de cada una teniendo en cuenta su origen etimológico. 

5) La respuesta a esta pregunta se considerará correcta si el alumno señala dos cambios experimentados por 
cada una de las palabras latinas totum y positum en su evolución a las palabras castellanas “todo” y “puesto”. 

6) Será suficiente que el alumno indique, p. ej., que se trata de un género literario poético de contenido muy 
amplio,  en  el  que  se  expresan,  por  lo  general,  ideas  y  sentimientos  personales  del  poeta  sobre  cuestiones 
diversas,  y  destaque,  asimismo,  la  variedad  de  metros.  A  la  segunda  parte  de  la  pregunta  se  contestará 
correctamente con la mención de dos poetas latinos líricos, p. ej. Catulo y Horacio.

También podría gustarte