Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ARGENTINA 62670
62670 Primera edición
2006 2006-03-24
Referencia Numérica:
IRAM 62670:2006
IRAM 2006-03-24
No está permitida la reproducción de ninguna de las partes de esta publicación por
cualquier medio, incluyendo fotocopiado y microfilmación, sin permiso escrito del IRAM.
IR A M 6 26 7 0: 20 0 6
Prefacio
El Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM) es
una asociación civil sin fines de lucro cuyas finalidades específicas,
en su carácter de Organismo Argentino de Normalización, son
establecer normas técnicas, sin limitaciones en los ámbitos que
abarquen, además de propender al conocimiento y la aplicación de
la normalización como base de la calidad, promoviendo las
actividades de certificación de productos y de sistemas de la
calidad en las empresas para brindar seguridad al consumidor.
Requisitos: Arial 11
Métodos y/o referencias a los ensayos: Itálica
Notas: Arial 9
Índice
Página
0 DOCUMENTOS NORMATIVOS PARA CONSULTA .................................... 5
1 ALCANCE..................................................................................................... 5
2 DEFINICIONES ............................................................................................ 6
5 CLASIFICACIÓN .......................................................................................... 7
6 MARCADO ................................................................................................... 8
IEC 60529:2001 - Classification of degrees of Esta norma también se aplica a las cajas desti-
protection provided by enclosures. nadas al montaje y/o a la suspensión de lumi-
narias.
IEC 60817:1984 - Spring-operated impact-test La envoltura que es una parte integrante de un
apparatus and its calibration. accesorio eléctrico y que para ese accesorio
proporciona protección contra influencias exter-
ISO Standard 2039-2:1987 - Plastics. Determina- nas (por ejemplo: el impacto mecánico, el
tion of hardness. Part 2: Rockwell hardness. ingreso de objetos sólidos o de agua, etc.), está
cubierta por la norma particular correspondiente
a dicho accesorio.
dose producir el rechazo más que como consecuencia de 5.3.1.4 canales y conductos.
un nuevo defecto o falla.
Si el lote adicional de especímenes no fue entregado ini- 5.3.2 envolturas de superficie montadas en:
cialmente, el defecto o falla de uno de los especímenes del
primer lote implica el rechazo. 5.3.2.1 paredes y/o cielorrasos no-combustibles;
5.3 Según el modo de instalación: * Estos tipos están previstos para su uso en hormigón
prefabricado y deben resistir, en forma temporaria, tem-
peraturas de hasta + 90 ºC.
5.3.1 envolturas embutidas montadas en:
5.6 Según el grado de protección contra
5.3.1.1 paredes y cielorrasos sólidos no-com- contactos directos y la penetración nociva
bustibles: de objetos sólidos y del agua:
de acuerdo con los grados IP de la IEC 60529*.
5.3.1.1.1 adecuadas para ser instaladas antes
del proceso de construcción (por ejemplo ade- * Se aplicará esta norma hasta tanto no se actualice la
cuada para colocarse dentro de moldes de IRAM 2444.
vaciado de hormigón);
5.7 Según la existencia de medios de sus-
5.3.1.1.2 adecuadas para ser instaladas des- pensión:
pués del proceso de construcción (por ejemplo:
no adecuada para colocarse dentro de moldes 5.7.1 sin medios de suspensión;
de vaciado de hormigón).
5.7.2 con medios de suspensión.
5.3.1.2 paredes y cielorrasos sólidos combus-
tibles. NOTA: Las envolturas destinadas a suministrar una ais-
lación doble, o una aislación reforzada, están en estudio
en la IEC.
5.3.1.3 paredes y cielorrasos huecos, mobilia-
rios, arquitrabes.
Este requisito no se aplica a los pequeños tor- deberán conectarse automáticamente, al circui-
nillos o piezas similares, aislados de las partes to de tierra durante la fijación de la tapa o de la
activas (bajo tensión), por tapas o placas de re- placa de recubrimiento, a través de una co-
cubrimiento fijadas a la caja de montaje. nexión de baja resistencia.
Todas las envolturas que tienen una tapa o un NOTA: Se pueden utilizar tornillos, u otros medios de fija-
accesorio incorporado, tendrán un grado mínimo ción.
de protección de IP20, usando solamente el de-
do de prueba normalizado. Cuando las cajas se La conformidad se verifica mediante inspección
suministran para ser usadas sin tapas, placas de y por el ensayo del apartado 9.2.
recubrimiento, o accesorios, las envolturas de-
ben ensayarse con las partes correspondientes
fijadas, según la información dada por el fabri- 9 DISPOSICIONES PARA LA PUESTA A
cante en el catálogo o en una hoja de instruccio- TIERRA
nes.
La conformidad se verifica mediante inspección 9.1 Las envolturas metálicas que puedan que-
y aplicando en todas las posiciones posibles dar bajo tensión, en caso de una falla de la
sobre las partes que son accesibles después aislación, deberán tener un medio para la co-
de la instalación correcta: nexión permanente y segura a un dispositivo de
puesta a tierra.
− para las envolturas IP20, el dedo de prueba
La conformidad se verifica mediante inspección.
rígido (según IEC 60529) con una fuerza de
10 N;
9.2 Las conexiones entre el borne de tierra y las
partes metálicas accesibles, que se deban co-
− para las envolturas IP30, la varilla de acero
nectar a tierra, deben ser de baja resistencia.
de diámetro 2,5 mm con una fuerza de 3 N;
La conformidad se verifica mediante el ensayo
− para las envolturas IP40, la varilla de acero siguiente:
de diámetro 1 mm con una fuerza de 1 N.
Se hace pasar sucesivamente entre el borne de
En caso de duda, se utilizará un indicador tierra y cada una de las partes metálicas accesi-
eléctrico con una tensión de 40 V hasta 50 V,
bles, una corriente igual a (25 ± 1) A,
que se usa para detectar el contacto con la par-
suministrada por una fuente de tensión alterna
te correspondiente.
que, en vacío, no exceda de 12 V.
8.2 Las envolturas destinadas específicamente
Se mide la caída de tensión entre el borne de
para recibir un dispositivo metálico accesible,
tierra y las partes metálicas accesibles, y la re-
(por ejemplo: un gancho para suspender una
sistencia se calcula mediante los valores de la
carga), se diseñarán de manera de evitar cual-
corriente y de esta caída de tensión.
quier contacto entre el dispositivo accesible y
las partes bajo tensión, o partes que pueden
La resistencia no debe ser mayor que
quedar bajo tensión en caso de falla de la ais-
0,05 Ω (50 mΩ), en ningún caso.
lación, salvo que el dispositivo metálico
accesible incluya un medio confiable para co- NOTA 1: Se debe cuidar que la resistencia de contacto en-
nectarlo al circuito de tierra. tre el extremo de la sonda o punta de medición y la parte
metálica en ensayo, no influya en los resultados.
La conformidad se verifica mediante inspección.
NOTA 2: En las envolturas aislantes con IP > XO, se pue-
den instalar medios tales que aseguren la continuidad
8.3 Las tapas metálicas y las placas de recu- eficaz del conductor de tierra (barras o borneras con puen-
brimiento metálicas que pueden quedar bajo tes).
tensión en caso de una falla de la aislación,
NOTA: Los ensayos para los dispositivos de encastre es- La conformidad se verifica mediante inspección
tán en estudio en la IEC. y por mediciones.
10.3 Las envolturas con IP>XO cuando se su- 10.7 Las aberturas previstas para la(s) entra-
ministran con prensaestopas y/o membranas, da(s) de las canalizaciones, permitirán la
proporcionarán el grado de protección requeri- introducción de la canalización correspondien-
do contra el ingreso nocivo de agua cuando te, o la adaptación de un dispositivo adecuado
están fijadas a las canalizaciones o a los cables para la fijación del conducto a la envoltura o a
con envoltura (vaina) correspondientes. la cubierta de protección del cable, de manera
tal que aseguren una protección mecánica.
La conformidad se verifica mediante inspección
y por el ensayo del apartado 11.4.
Las aberturas de entrada para las canalizaciones
(o como mínimo, dos de ellas, si hay más de
10.4 Las envolturas para montaje en superficie
una) serán capaces de aceptar canalizaciones
y semi-embutidas con un grado de protección
de las dimensiones, o cualquier combinación de
IP comprendido entre IPX1 a IPX6 deben dise-
estas dimensiones, que respondan a los requisi-
ñarse de manera de permitir la apertura de un
tos de la IEC 60423.
orificio de drenaje de 5 mm de diámetro míni-
mo, o de una superficie mínima de 20 mm2, con NOTA: Las aberturas de entrada de tamaño adecuado
un ancho o un largo mínimos de 3 mm. pueden ser obtenidas por medio de paredes desfondables
o de piezas de inserción apropiadas, o por medio de una
Todos los orificios de drenaje deben estar ubi- herramienta de corte apropiada.
cados de manera tal que siempre un orificio
sea efectivo en cualquier posición de la envol- La conformidad se verifica mediante inspección,
tura, como mínimo. y mediante ensayos, utilizando las canalizacio-
nes apropiadas.
La conformidad se verifica mediante inspección,
por mediciones y mediante el uso de sondas.
10.8 Los medios de fijación a tornillo para las El ensayo se realiza utilizando un destornillador
tapas, los accesorios, etc., se diseñarán de adecuado, aplicando el par torsor indicado en
manera que resistan los esfuerzos mecánicos la tabla 1.
que ocurran durante la instalación y el uso
normal. La columna I de la tabla 1 se aplica a los torni-
llos que no pueden apretarse por medio de un
Se pueden utilizar tornillos autorroscadores por destornillador con una hoja más ancha que el
deformación de material, cuando son extraíbles diámetro del tornillo.
por el usuario.
La columna II de la tabla 1 se aplica a los de-
La conformidad se verifica mediante inspección, más tornillos que se ajustan por medio de un
por el ensayo siguiente, y, si corresponde, por el destornillador.
ensayo del apartado 12.3.
Durante el ensayo, no deberá producirse ningún
Los tornillos de los medios de fijación se aprie- daño, tal como la rotura del tornillo, o daños en la
tan y se aflojan: ranura de la cabeza (haciendo imposible el uso
del destornillador apropiado) o en la rosca, o en
− 10 veces, para los tornillos que se ajustan la envoltura, que impidan el uso posterior de los
sobre roscas de material aislante y para los medios de fijación. Los tornillos no deben apre-
tornillos de material aislante; tarse por torsiones bruscas.
− 5 veces, en todos los otros casos. NOTA 1: Se pueden utilizar tornillos autorroscadores por
corte de material, que se aprietan una vez solamente. En
este caso no se aplica el ensayo anterior.
Los tornillos y las tuercas que se ajustan sobre
roscas de material aislante y los tornillos de NOTA 2: Cuando se utilicen tornillos autorroscadores, la
material aislante, son completamente extraídos envoltura deberá estar provista con las partes necesarias
y reinsertados cada vez. para su inserción.
11.1.1 Las envolturas aislantes y las compues- El equilibrio se obtiene presionando el espécimen con el
tas serán resistentes al envejecimiento. Las dedo índice envuelto en un trozo de paño rugoso y seco.
partes destinadas solamente a propósitos deco-
rativos, como ciertas tapas, serán desmontadas 11.1.2 Los anillos de estanqueidad (con mem-
antes de los ensayos. branas) en las aberturas de entrada deben
estar fijados de manera segura y no desplazar-
La conformidad se verifica por los ensayos si- se por los esfuerzos mecánicos o térmicos que
guientes: ocurran en uso normal.
Las envolturas, montadas como para su uso La conformidad se verifica por el ensayo si-
normal, se someten a un ensayo (tratamiento guiente:
térmico) en una estufa con una atmósfera que
tiene la composición y la presión del aire am- Los anillos de estanqueidad se ensayan monta-
biente y con ventilación por circulación natural. dos en las envolturas.
La temperatura en la estufa es de (70 ± 3) °C. Primero se ajusta la envoltura con los anillos de
Los especímenes se mantienen en la estufa du- estanqueidad que hayan sido sometidos al tra-
rante 7 días (168 h). tamiento especificado en el apartado 11.1.1.
Se recomienda la utilización de una estufa ca- Las envolturas se colocan, durante 2 h en una
lentada eléctricamente. estufa como la descripta en el apartado 11.1.1,
manteniendo la temperatura a (40 ± 3) °C.
La circulación natural puede obtenerse mediante
agujeros en las paredes de la estufa. Inmediatamente después de este período, se
aplica una fuerza de 30 N durante 5 s, a distin-
Después del tratamiento térmico, los especíme- tas partes de los anillos, mediante el extremo
nes se sacan de la estufa y se mantienen a la de un dedo de prueba rectilíneo, no articulado,
temperatura ambiente y a una humedad relativa de las mismas dimensiones que el dedo de
entre el 45% y el 55% durante cuatro días prueba normalizado ilustrado en la figura 1 de
(96 h), como mínimo. IEC 60529.
Los especímenes no deben mostrar fisuras visi- Durante estos ensayos, las membranas no de-
bles con visión normal o corregida (sin aumento ben sufrir deformaciones tales que permitan que
adicional), y el material no debe mostrarse pega- resulten accesibles las partes activas.
joso ó grasoso, evaluando esta consideración
como sigue: Para anillos que en uso normal puedan estar
sometidos a una tracción axial, se aplica una
Se envuelve el dedo índice con un trozo de pa- tracción axial de 30 N durante 5 s.
ño rugoso y seco, y se aprieta contra el
espécimen con una fuerza de 5 N. No deben Durante este ensayo los anillos no deben salirse
quedar sobre el espécimen trazas del paño, y de sus alojamientos.
el material del espécimen no debe quedar
adherido al paño.
Las envolturas se mantienen, entonces, duran- NOTA 2: La humedad relativa del 91% al 95% puede obte-
te 2 h, en un refrigerador a una temperatura de nerse colocando en el recinto húmedo una solución
saturada de agua con sulfato de sodio (Na2SO4) o con ni-
-15 °C ± 3 °C, o a una temperatura de
trato potásico (KNO3) teniendo una superficie de contacto
–25 °C ± 3 °C según corresponda (ver 5.4.2 y con el aire suficientemente extensa.
5.4.3).
NOTA 3: Para obtener las condiciones especificadas de-
Inmediatamente después de este período, las ntro del recinto, es necesario asegurar la circulación
constante de aire en el interior y, en general, el aislamien-
envolturas se retiran del refrigerador y mientras to térmico del recinto.
aún están frías, debe ser posible introducir los
cables de mayor diámetro, a través de los orifi-
cios de las membranas. Después de esta prueba, los especímenes no
deben presentar ningún daño que los haga in-
Después de los ensayos establecidos en los compatibles con esta norma.
apartados 11.1.2 y 11.1.3, las membranas no
deben presentar ninguna deformación perjudi- 11.2.2 Se mide la resistencia de aislación apli-
cial, grietas o daños similares, que las hagan cando una tensión continua de 500 V aproxima-
incompatibles con esta norma. damente. La medición se efectúa 1 min después
de la aplicación de la tensión.
11.2 Resistencia a la humedad
El valor de resistencia de aislación no debe ser
11.2.1 Las envolturas aislantes serán resisten- menor que 5 MΩ.
tes a la humedad que pueda presentarse en
uso normal. 11.2.3 Se aplica, durante 1 min, entre las su-
perficies internas y las externas, una tensión
La conformidad se verifica mediante el ensayo prácticamente senoidal de 2 000 V de valor efi-
siguiente: caz a la frecuencia de 50 Hz ó de 60 Hz.
Las envolturas se someten a una prueba hi- Al comienzo se aplica una tensión menor o igual
groscópica en un recinto húmedo que contenga que 1 000 V. En seguida, la tensión se aumenta
aire con una humedad relativa mantenida entre rápidamente al valor de 2 000 V.
el 91% y el 95%.
Durante el ensayo no deben producirse ningún
La temperatura del aire donde se colocan los es- contorneo ni perforación alguna.
pecímenes debe mantenerse dentro de ± 1 °C,
NOTA 1: El transformador de alta tensión utilizado para el Las envolturas con prensaestopas roscado o
ensayo debe estar diseñado de manera que su corriente con anillos de estanqueidad (con membranas),
secundaria sea de 200 mA o mayor, cuando los bornes del
secundario estén cortocircuitados, después que la tensión se equipan y conectan con cables dentro de la
secundaria se haya ajustado a la tensión de ensayo apro- gama adecuados a la capacidad de los acceso-
piada. rios para los que está diseñada la envoltura.
NOTA 2: El relé de sobrecorriente no debe actuar cuando
la corriente secundaria sea menor que 100 mA.
Los tornillos de fijación de las envolturas se
aprietan con un par igual a 2/3 de los valores
NOTA 3: Debe cuidarse que el valor eficaz de la tensión de indicados en la tabla I del apartado 10.8.
ensayo aplicada, se mida con una aproximación del ± 3%.
Las entradas de cables y/o de conductos, se
NOTA 4: No se tienen en cuenta los efluvios cuando no
provoquen una caída de tensión. realizan de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Durante los ensayos de los apartados 11.2.2 y
11.2.3 se coloca una lámina metálica en con- Se quitan las partes que pueden desmontarse
tacto con las superficies interiores y otra hoja sin la ayuda de una herramienta.
metálica, cuyas dimensiones no excedan
200 mm x 100 mm, se pone en contacto con Los prensaestopas no se rellenan con material
las partes exteriores y, si es necesario, se des- de sellado o compuestos similares.
plaza de forma de ensayar todas las partes.
11.3.2 Las envolturas protegidas contra la pe-
Deben tomarse precauciones de manera tal netración de objetos sólidos de diámetro mayor
que durante los ensayos la distancia mínima que 12 mm, se someten al ensayo para el gra-
entre las hojas metálicas interna y externa, sea do de protección IP2X aplicable de acuerdo con
de 4 mm, excepto cuando esa distancia se mi- la IEC 60529.
da a través del material aislante.
Durante este ensayo la bolilla no debe pasar a
11.3 Resistencia a la penetración de cuer- través de ningún orificio de la envoltura.
pos sólidos
11.3.3 Las envolturas protegidas contra la pe-
Las envolturas deberán asegurar una protec- netración de objetos sólidos de diámetro mayor
ción contra la penetración de objetos sólidos de que 2,5 mm, se someten al ensayo para el gra-
acuerdo con su clasificación IP. do de protección IP3X aplicable de acuerdo con
la IEC 60529 (ver NOTA del 11.3.4).
La conformidad se verifica mediante los ensa-
yos siguientes: 11.3.4 Las envolturas protegidas contra la pe-
netración de objetos sólidos de diámetro mayor
11.3.1 Las envolturas se montan como en uso que 1 mm, se someten al ensayo para el grado
normal, de acuerdo con la hoja de instrucciones de protección IP4X aplicable de acuerdo con la
del fabricante. IEC 60529.
Se aplica un golpe sobre el fondo y cuatro gol- cumplimiento con esta norma o que afecten su
pes igualmente espaciados en las paredes uso posterior.
laterales.
NOTA: Durante estos dos ensayos, las envolturas esta-
Después del ensayo, los especímenes no pre- rán equipadas con las partes o piezas especiales (si
existen) según las instrucciones del fabricante, a fin de ve-
sentarán daños en el sentido de esta norma. rificar el comportamiento mecánico de las envolturas
antes del empotramiento.
NOTA: No se tienen en cuenta los deterioros en los aca-
bados, las marcas pequeñas que no reducen las Para el ensayo, estas partes especiales se entregarán
distancias en aire y las líneas de fuga por debajo de los junto con la envoltura.
valores especificados en las normas IEC correspondien-
tes a los accesorios destinados a ser montados en la
envoltura, y las virutas pequeñas tales que no afectan ad-
12.2 Para las envolturas no destinadas a
versamente la protección contra contactos eléctricos o embutir en el hormigón
contra la penetración nociva del agua.
Los especímenes se someten a golpes por
No se tienen en cuenta las fisuras no visibles medio de un aparato de ensayo de impacto re-
con visión normal o corregida sin aumento, y presentado en las figuras 1, 2, 3a y 3b.
las fisuras superficiales en partes moldeadas
con cargas de fibras o materiales similares. El martillo con una masa de 150 g ± 1 g, tiene
una cara hemisférica de radio 10 mm, hecha en
12.1.2 Ensayo de compresión para las en- poliamida de una dureza Rockwell HR 100.
volturas clasificadas según el apartado 5.5.2
El martillo se fija, rígidamente, al extremo infe-
Las envolturas serán adecuadas para su mon- rior de un tubo de acero de 9 mm de diámetro
taje en moldes calientes o en el hormigón interior y 0,5 mm de espesor, que pivotea en su
caliente y resistirá los esfuerzos mecánicos du- extremo superior, de manera de poder moverse
rante el trabajo de hormigonado. en el plano vertical.
La conformidad se verifica mediante los ensa- El eje de pivoteo está a 1 000 mm ± 1 mm por
yos siguientes: encima del eje del martillo.
Después del ensayo, la envoltura no mostrará NOTA: En la ISO 2039-2, se da una información adicional
ni deformación, ni daños tales que produzcan el sobre la determinación de la dureza Rockwell de los mate-
incumplimiento con esta norma. riales plásticos.
• A continuación, la envoltura se coloca entre El diseño del aparato es tal que se necesita
dos placas de madera dura y se la carga con ejercer una fuerza comprendida entre 1,9 N y
una fuerza de 500 N durante 1 min. 2,0 N sobre el martillo para mantener el tubo en
posición horizontal.
Se deberán tomar precauciones para que la
presión producida por las placas de madera du- Los especímenes se fijan sobre una hoja cua-
ra, usadas en este ensayo, sea uniformemente drada de madera terciada de 8 mm de espesor
distribuida en las superficies exteriores y que nominal y de aproximadamente 175 mm de la-
de ninguna manera refuercen la envoltura. do, fijada en sus lados superior e inferior a un
marco rígido que es parte del soporte.
Después del ensayo, la envoltura no mostrará
ni deformación, ni daños que produzcan el in-
El soporte de montaje debe tener una masa de Las envolturas para montaje en superficie se
10 kg ± 1 kg y se debe montar sobre un marco instalan sobre la madera terciada como en uso
rígido, por medio de pivotes. El marco se fija a normal.
una pared maciza.
Se dejan abiertos los orificios de entrada no
El diseño del soporte de montaje es tal que: provistos de partes desfondables. Si hay orifi-
cios desfondables, uno de ellos se abre.
− el espécimen puede ubicarse de manera
que el punto de impacto quede en un plano Los especímenes se montan de modo que el
vertical que pasa por el eje del pivote; punto de impacto quede en el plano vertical del
eje del pivote.
− el espécimen puede desplazarse horizontal-
mente y puede girar alrededor de un eje per- El elemento de impacto se deja caer desde una
pendicular a la superficie de madera terciada; altura especificada en la tabla 2.
− la madera terciada pueda girar alrededor de
un eje vertical.
NOTA: La energía de impacto, determinada por las partes del espécimen que sobresalgan más desde la superficie de
montaje, se aplica sobre todas las partes del espécimen, con excepción de las partes A.
La altura de la caída es la distancia vertical entre la posición de un punto de referencia donde el péndulo
se libera y la posición del mismo punto en el momento del impacto. El punto de referencia se define
donde el plano lateral del martillo se encuentra con una línea perpendicular a ese plano y esta línea
atraviesa la intersección de los ejes del tubo de acero y el martillo.
NOTA: Teóricamente el centro de gravedad del elemento de impacto debería ser el punto de referencia. Como en la prácti-
ca es difícil determinar dicho centro de gravedad, el punto de referencia se ha elegido como se indicó anteriormente.
Los especímenes se someten a golpes distri- No se tienen en cuenta las fisuras no visibles
buidos regularmente sobre sus superficies. No con visión normal o corregida sin aumento, y
se aplican golpes sobre partes desfondables. las fisuras superficiales en partes moldeadas
con cargas de fibras o materiales similares.
Se aplican los golpes siguientes:
Después del ensayo sobre una eventual venta-
− para las partes A, cinco golpes: na para luz piloto, la ventana podrá estar rajada
o desprendida, pero no será posible tocar par-
• un golpe al centro, estando el espécimen tes bajo tensión con el dedo de prueba
desplazado horizontalmente. Un golpe articulado normalizado, ni con el dedo de prue-
sobre cada punto de los más desfavora- ba rígido normalizado, en las condiciones
bles entre el centro y los laterales, y un indicadas en 8.1.
golpe sobre cada punto similar después
de girar el espécimen 90° alrededor del NOTA: Además, la envoltura ensayada deberá mantener
el grado de protección IP con el que se clasificó la envol-
eje perpendicular a la madera terciada; tura (según 5.6).
12.3.2 Las envolturas destinadas para usar en La superficie de la parte en ensayo se coloca
o sobre una pared, y que también están desti- horizontalmente y se presiona, contra esta su-
nadas a la suspensión de una carga, se perficie, con la bolilla de acero de 5 mm de
entregarán con los medios necesarios para la diámetro y ejerciendo una fuerza de 20 N.
fijación de la carga.
El ensayo se realiza en una estufa a la tempe-
NOTA: Esos medios pueden ser tornillos diferentes a los ratura de 125 °C ± 2 °C.
destinados a la fijación de los accesorios (tomacorrientes
interruptores, etc.) a la envoltura.
Después de 1 h, se retira la bolilla del espéci-
men que entonces se enfría en 10 s aproxima-
Las envolturas con los medios de suspensión
damente, hasta la temperatura ambiente por
deberán soportar los esfuerzos térmicos y me-
inmersión en agua.
cánicos que ocurren en el uso normal.
Se mide el diámetro de la impronta provocada
La conformidad se verifica mediante inspección
por la bolilla, que debe ser menor que 2 mm.
y por el ensayo siguiente:
13.2 Las partes de material aislante que no
La envoltura con las tapas y placas de recubri-
son necesarias para mantener en su sitio a las
miento (si existen) se instalan como para el uso
partes que conducen corriente y las partes del
normal según las instrucciones del fabricante y,
circuito de tierra, aunque estén en contacto con
se colocan en una estufa. Los tornillos de fijación
ellas, se someten al ensayo de presión con la
de las envolturas se aprietan con un par igual a
bolilla, de acuerdo con lo indicado en el aparta-
2/3 de los valores indicados en la tabla 1.
do 13.1, pero el ensayo se realiza a la
temperatura de 70 °C ± 2 °C.
Se aplica una fuerza de 100 N, perpendicular-
mente a la pared, e igualmente distribuida entre
13.3 Las partes de material aislante de las en-
cada uno de los medios de fijación, si hay más
volturas embutidas que responden a la
de uno, durante 24 h, a 40 °C ± 3 °C.
clasificación del apartado 5.5.2 se someten al
ensayo descripto en el apartado 13.2, pero con
Durante el ensayo, la envoltura y el dispositivo
una temperatura de 90 °C ± 2 °C.
de suspensión, no deberán desprenderse de
sus dispositivos de fijación y el espécimen no
mostrará ningún daño que implique el incum-
plimiento con esta norma. 14 RESISTENCIA DEL MATERIAL
AISLANTE AL CALOR ANORMAL Y AL
FUEGO
13 RESISTENCIA AL CALOR
Las partes de material aislante que pueden es-
tar expuestas a esfuerzos térmicos debido a
13.1 Las partes de material aislante necesarias
causas eléctricas, y cuyo deterioro pudiera per-
para mantener en su sitio las partes conducto-
judicar la seguridad, no deben quedar afectadas
ras de corrientes, y las partes del circuito de
de manera excesiva por un calor anormal y por
tierra se someten al ensayo de presión de boli-
el fuego.
lla por medio del dispositivo ilustrado en la
figura 5, excepto las partes aislantes necesa-
La conformidad se verifica mediante el ensayo
rias para mantener los bornes de tierra en
del alambre incandescente realizado según lo in-
posición, que se ensayarán como se especifica
dicado en los capítulos 4 a 10 de la IRAM 2378-1,
en el apartado 13.2.
bajo las condiciones siguientes:
Cuando no sea posible realizar el ensayo sobre
los especímenes, se efectuará otro ensayo so- − para las partes de material aislante necesa-
bre una pieza de 2 mm de espesor mínimo que rias para mantener en su posición a las
se corta del espécimen. partes que conducen corriente y las del cir-
cuito de puesta a tierra, de envolturas
clasificadas según el apartado 5.3.1.3 por el darse en uso normal (con la superficie de ensa-
ensayo hecho a una temperatura de 850 °C; yo en posición vertical).
− para las partes de material aislante no nece- El extremo del hilo incandescente debe aplicarse
sarias para mantener en su posición a las sobre la superficie especificada del espécimen
partes que conducen corriente y las del cir- teniendo en cuenta las condiciones de uso nor-
cuito de puesta a tierra (aún si están en mal, bajo las cuales un elemento caliente o
contacto con las que conducen corriente), pa- incandescente pueda entrar en contacto con la
ra las partes que mantienen en su sitio los envoltura.
terminales de tierra, y para las partes de ma-
terial aislante de las envolturas distintas a las Se considera que la envoltura ha satisfecho el
clasificadas según el apartado 5.3.1.3 por el ensayo por hilo incandescente si:
ensayo hecho a una temperatura de 650 °C.
− no se ve ninguna llama ni ninguna incandes-
Si los ensayos especificados deben realizarse en cencia prolongada;
más de un lugar del mismo espécimen, se debe
tener la precaución de que cualquier deterioro − las llamas y la incandescencia sobre el espé-
provocado por los ensayos precedentes no afec- cimen se extinguen dentro de los 30 s que
te al resultado del ensayo posterior. siguen al retiro del hilo incandescente.
No se someten al ensayo que establece este El papel de seda (tissue) no debe haberse infla-
apartado las partes pequeñas, como por ejem- mado y la plancha no debe haberse chamus-
plo arandelas. cado.
Si es posible, el espécimen debe ser una envol- Las partes a ensayar se desengrasan por inmer-
tura completa. sión, durante 10 min, en tetracloruro de carbono,
en tricloroetano o en un desengrasante equiva-
Si el ensayo no puede realizarse sobre una en- lente.
voltura completa, puede cortarse una parte
adecuada para realizar el ensayo. A continuación, se sumergen durante 10 min en
una solución al 10% de cloruro amónico en
El ensayo se efectúa sobre un solo espécimen. agua, mantenida a la temperatura de
En caso de duda, el ensayo debe repetirse so- 20 °C ± 5 °C.
bre dos especímenes suplementarios.
Sin secarlas, pero después de haber sacudido
El ensayo se efectúa aplicando el hilo incandes- las eventuales gotas, se colocan durante 10 min
cente una sola vez. en un recinto que contenga una atmósfera satu-
rada de humedad a la temperatura de
El espécimen debe colocarse durante el ensayo 20 °C ± 5 °C.
en la posición más desfavorable susceptible de
Después que las partes se hayan secado duran- tensión de 175 V, de forma prácticamente se-
te 10 min en una estufa a la temperatura de noidal. La impedancia total del circuito cuando
100 °C ± 5 °C, no deben presentar ningún signo los electrodos se ponen en cortocircuito, se
de óxido en sus superficies. ajusta por medio de un resistor variable, de
manera que la corriente sea de 1,0 A ± 0,1 A
NOTA: No se tienen en cuenta los signos de óxido en las con un cos ϕ comprendido entre 0,9 y 1.
aristas ni un velo amarillento que desaparezca por simple
frotamiento.
Se incluye en el circuito un relé limitador de so-
brecorriente, con un tiempo de disparo mínimo
de 0,5 s.
16 RESISTENCIA AL ENCAMINAMIENTO
ELÉCTRICO (“TRACKING”) Se humedece la superficie del espécimen de-
jando caer gotas entre los dos electrodos de
una solución de cloruro de amonio en agua
Para las envolturas con IP>XO, las partes de
destilada.
material aislante que mantienen en su posición
a las partes activas, deben ser de un material
La solución tendrá una resistividad de 400 Ωcm
resistente a las corrientes superficiales
a 25 °C, correspondiendo a una concentración
(encaminamiento).
de aproximadamente 0,1%.
La conformidad se verifica de acuerdo con la
Las gotas tendrán un volumen comprendido en-
IRAM 2339.
tre 20 mm3 y 25 mm3 y caerán desde una
altura comprendida entre 30 mm y 40 mm.
Una superficie plana de la parte en ensayo, de
15 mm x 15 mm o mayor, se ubica horizontal-
El intervalo de tiempo entre la caída de una go-
mente sobre el aparato.
ta y la siguiente, será de 30 s ± 5 s.
Se colocan dos electrodos de platino, con las
No debe producirse contorneo ni disrupción en-
dimensiones mostradas en la figura 7, sobre la
tre los electrodos antes que hayan caído un total
superficie del espécimen, en la forma ilustrada
de 50 gotas.
en esa figura, de manera que las aristas redon-
deadas estén en el contacto con el espécimen NOTA 1: Se deberá prestar atención a la limpieza y forma
en toda su longitud. de los electrodos, así como a su correcto posicionamiento
antes del comienzo de cada ensayo.
La fuerza ejercida en la superficie por cada
electrodo es de aproximadamente 1 N. NOTA 2: En caso de duda el ensayo se repite, si es ne-
cesario, en un nuevo juego de especímenes.
Dimensiones en milímetros
Dimensiones en milímetros
Dimensiones en milímetros
Dimensiones en milímetros
Dimensiones en milímetros
Dimensiones en milímetros
Dimensiones en milímetros
Dimensiones en milímetros
Anexo A
(IRAM Normativo)
A.1.1 Para las envolturas destinadas a alojar circuitos principales y auxiliares con una corriente total
de entrada a la envoltura de hasta 125 A, la potencia máxima disipable en la envoltura (Pdd) se
puede simular por medio de resistores tales que produzcan la misma cantidad de calor que los circui-
tos previstos y que se instalen convenientemente en el interior de la misma envoltura.
A.1.2 En el caso de envolturas que puedan estar predispuestas para el montaje de aparatos sobre una
guía (por los medios o accesorios correspondientes indicados por el fabricante), la verificación se realiza
sobre muestras de envolturas preparadas para reproducir las peores condiciones de uso.
A.1.3 La sección de los conductores de conexión a los resistores y el agujero para el correspondien-
te paso de los cables, deben ser tales que no conduzcan una apreciable cantidad de calor al
exterior de la envoltura a ensayar.
Además, no se deben practicar otras aberturas para entrada o salida de la envoltura cuando se mon-
ta como en las condiciones de uso previstas por el fabricante.
Si la envoltura está prevista para su montaje encerrado, se deberá realizar el ensayo montándola en
una pared de cemento (u hormigón) de un espesor mínimo de 100 mm, sobre cada una de las caras
de dicha envoltura.
Se admite el montaje de la envoltura encerrada en paredes de materiales distintos del cemento (u
hormigón), con tal de que tengan una conductibilidad térmica equivalente.
En el interior de la envoltura que se ensaya, se introducen un(os) resistor(es) cada uno con un arro-
llamiento uniformemente distribuido sobre un soporte aislante de mica (ver la figura A.2).
Las dimensiones exteriores de cada resistor son:
− altura (H): de 34 mm a 35 mm
− espesor máximo: 5 mm
− largo útil: igual al largo de la ventana de la envoltura.
Si está previsto el montaje de aparatos modulares en dos o más filas, el ensayo se realizará distri-
buyendo uniformemente la potencia Pdd sobre todas las filas con resistores iguales (uno para cada
fila).
El largo del (de los) resistor(es) debe coincidir con el largo de la ventana. Esta ventana debe estar
cerrada con cubremódulos.
En el caso de envolturas no destinadas ni preparadas para el montaje de aparatos modulares (ver fi-
gura A.4), el resistor se posiciona en la mitad de la distancia entre la puerta y el fondo de la
envoltura (o la base para el montaje de los aparatos prevista por el fabricante).
En este caso también se debe tener en cuenta la distancia de los resistores con respecto a las pare-
des superior e inferior de la envoltura, que debe ser mayor o igual que 50 mm (figura A.5). La
distancia entre los extremos del (de los) resistor(es) y las paredes laterales de la envoltura debe ser
igual a 50 mm.
A.7.1 A través de los resistores, debe pasar la corriente necesaria para disipar la potencia Pdd, te-
niendo la precaución de que, con tal potencia, la temperatura del punto más caliente del resistor
(o de los resistores) no exceda de 200 °C.
A.7.2 La sobretemperatura sobre las PARTES ACCESIBLES, medida en el punto más caliente, no
debe exceder de 30 K con la puerta cerrada (si existe), cuando se estabiliza el valor de la temperatu-
ra sobre las partes accesibles (u otras que puedan resultar accesibles durante el uso),
comprendiendo los eventuales cubremódulos. La variación horaria de temperatura debe ser menor
o igual a 1 K/h en dichas partes accesibles.
A.7.3 Para la medición de las sobretemperaturas, se deben utilizar termocuplas o termómetros pro-
tegidos contra las corrientes de aire y la radiación del calor.
Al final del ensayo, la envoltura debe mantener invariables sus características principales y no debe
haber daños ni deformaciones tales que comprometan su uso ulterior.
El valor de la potencia disipada en los resistores, con respecto a la sobretemperatura prevista (re-
dondeado a la cifra entera menor), representa la potencia máxima disipable en la envoltura (Pdd).
Dimensiones en milímetros
Dimensiones en milímetros
Dimensiones en milímetros
Anexo B
(Informativo)
Anexo C
(IRAM Informativo)
IRAM de Emergencia 2346 (en estudio) - Accesorios para instalaciones eléctricas fijas de
baja tensión. Cajas de material aislante para embutir.
Anexo D
(Informativo)
Bibliografía
IRAM 2224:1973 - Caños de acero, roscados y sus accesorios para instalaciones eléctricas.
Tipo liviano.
IRAM de Emergencia 2346 (en estudio) - Accesorios para instalaciones eléctricas fijas de
baja tensión. Cajas plásticas para embutir
Esquema A6 de IRAM 62670:2004: Preparado por el Coordinador del Subcomité sobre la tra-
ducción del texto de la IEC realizada por el Sr. Ing. Gustavo Fernández Miscovich, enviada al
IRAM el 2002-10-09, a la que le incorpora lo estudiado según el anexo 3 del acta 3-2003, el
anexo 2 del acta 4-2003, el anexo 4 del acta 5-2003, el anexo 3 del acta 7-2003, el anexo 2 al
acta 2-2004 y el anexo 2 al acta 3-2004.
IEC 60670-1 - Boxes and enclosures for electrical accesories for household and similar fixed
electrical installations. First edition 2002-12.
Anexo E
(Informativo)
El estudio de esta norma ha estado a cargo de los organismos respectivos, integrados en la forma
siguiente:
Integrante Representa a:
Integrante
ICS 29.120.01
* CNA 5975
* Corresponde a la Clasificación Nacional de Abastecimiento asignada por el Servicio Nacional de Catalogación del Ministerio de Defensa.
Licenciado por IRAM a Lucia Brottier | DISTROCUYO SA
Orden: GTixxFBA del 12/05/2021 - Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.