Está en la página 1de 84

MANUAL DE REPARACIÓN

FABRICANTE : “MECALAC SAS”


21300 12MSX

Indice
1. Precauciones de seguridad ....................................................................................................................3
2. Descripción de la máquina .....................................................................................................................4
2.1 Articulación central ..........................................................................................................................4
2.2 Estabilizadores ................................................................................................................................4
2.3 Chasis trasero .................................................................................................................................4
2.4 Transmisión .....................................................................................................................................4
2.5 Torreta .............................................................................................................................................4
2.6 Cabina .............................................................................................................................................4
2.7 Mandos ............................................................................................................................................4
2.8 Asiento ............................................................................................................................................4
2.9 Equipement .....................................................................................................................................4
2.10 Porta-herramientas ..........................................................................................................................5
3. Características técnicas .........................................................................................................................7
3.1 Motor turbocompresor .....................................................................................................................7
3.2 Puentes ...........................................................................................................................................7
3.3 Capacidades ...................................................................................................................................7
3.4 Sistema eléctrico .............................................................................................................................7
3.5 Sistema hidráulico ...........................................................................................................................8
4. Curvas de rotación del equipo .............................................................................................................10
4.1 En posición cuchara retro...............................................................................................................10
4.2 En posición cuchara cargadora ......................................................................................................11
5. Tabla de las cargas de estabilidad en KG............................................................................................12
5.1 Levantamiento y manutención posición longitudinal con estabilizadores estándar o
telescopicos con estabilizadores estándar o hoja dozer ..............................................................12
5.2 Levantamiento y manutención posición longitudinal sin estabilizadores ......................................13
5.3 Levantamiento y manutención posición transversal con estabilizadores estándar o hoja dozer .14
5.4 Levantamiento y manutención posición transversal sin estabilizadores .......................................15
5.5 Levantamiento y manutención posición transversal con estabilizadores telescopicos ................16
5.6 Levantamiento y manutención posición longitudinal con estabilizadores o hoja dozer ................17
5.7 Levantamiento y manutención posición longitudinal sin estabilizadores ......................................18
5.8 Levantamiento y manutención posición transversal con estabilizadores o hoja dozer ................19
5.9 Levantamiento y manutención posición transversal sin estabilizadores .......................................20
5.10 Levantamiento y manutención posición transversal con estabilizadores telescopicos ................21
6. Remolcado ..............................................................................................................................................22
6.1 Desembrague de la translación hidrostática .................................................................................22
6.2 Si la torreta está mal orientada .....................................................................................................23
7. Transporte de la máquina ......................................................................................................................24
7.1 Cargamento sobre remolque .........................................................................................................24
7.2 Eslinga para el levantamiento .......................................................................................................25
8. Localización de los componentes hidráulicos....................................................................................26
9. Esquemas hidràulicos ..........................................................................................................................30
9.1 Circuito de traslación......................................................................................................................30
9.2 Circuitos de acelerador, frenos principal y de estacionamiento.....................................................31
9.3 Circuitos de dirección y orientación ...............................................................................................32
9.4 Circuito de alimentación y retorno de la torreta .............................................................................33
9.5 Circuitos de bomba de equipo, estabilizadores, bloqueo de la oscilación y de enfriamiento........34
9.6 Circuitos de pluma, extremo de pluma, brazo, rotación y funciones suplementarias....................35
9.7 Circuito de cuchara ........................................................................................................................36
9.8 Distribuidor 5 correderas, (A / Abajo - B / Arriba)...........................................................................37
9.9 Complemento hidráulico para montaje del retorno martillo en el equipo (opción) ........................38
9.10 Circuito portaherramientas (opción) ...............................................................................................39
9.11 Circuito climatización (opción)........................................................................................................40
9.12 Estabilizadores telescópicos (opción) ............................................................................................41
9.13 Válvulas de seguridad (opción) ......................................................................................................42
9.14 Acelerador manual (opción) ...........................................................................................................43
9.15 Portaherramientas VOLVO (opción)...............................................................................................44
9.16 Complemento hidráulico, mando eléctrico de la función suplementaria (opción)..........................45

M1 1
12MSX 21300

10. Nomenclatura del esquema de principio hidráulico ..........................................................................47


11. Implantación de los haces eléctricos ..................................................................................................49
12. Localización de los componentes eléctricos .....................................................................................51
12.1 Electroválvulas ...............................................................................................................................51
12.2 Caja de relés / fusibles (bajo el asiento de la cabina) ..................................................................55
12.3 Caja eléctrica (sobre el depósito de gasoil) ..................................................................................56
12.4 Caja de relés de climatización (opción) ( bajo el suelo de la cabina) ...........................................56
13. Nomenclatura del esquema de principio eléctrico .............................................................................57
14. Procedimientos de reglaje .....................................................................................................................59
14.1 Procedimiento de reglaje del motor térmico .................................................................................59
14.2 Procedimiento de reglaje hidráulico de transmisión .....................................................................61
14.3 Procedimiento de reglaje de la orientación ...................................................................................68
14.4 Procedimiento de reglaje hidráulico del equipo ............................................................................70
15. Ficha de control .....................................................................................................................................75
16. Utillaje ......................................................................................................................................................77

2 M1
21300 12MSX

1. Precauciones de seguridad

A lo largo de este manual, el símbolo es utilizado para atraer


su atención sobre los puntos que requieren precauciones
especiales, a fin de evitar accidentes y heridas.

• Las obras de construcción son lugares muy concurridos,


cuyo suelo se presenta con frecuencia mojado y fangoso, lo
cual no permite que los demás obreros eviten las máquinas
conducidas sin precaución. Los cargadores están diseñados
para ser fácilmente manejables; son de construcción robusta
y pueden ser utilizados en numerosas condiciones; ello hace
que el operador pueda originar peligros para él mismo.

• Sean prudentes y piensen en la seguridad.


• NO debe hacerse funcionar esta máquina si no se han
recibido las instrucciones precisas sobre la forma de ponerla
en marcha y utilizarla con toda seguridad.

• Estas instrucciones de utilización están pensadas para


permitir que el usuario se familiarice con la máquina y con su
uso previsto. El manual de instrucciones contiene
importantes informaciones sobre la forma de utilizar la
máquina con toda seguridad, correcta y eficazmente.
Respetar estas instrucciones ayuda a evitar los peligros, a
reducir los costes de reparación y los tiempos de
inmovilización, y a aumentar la fiabilidad y longevidad de la
máquina.

• Las instrucciones de uso deberán estar presentes en la


máquina, donde se la utilice. Estas instrucciones de uso
deberán ser leídas y aplicadas por toda persona encargada
de trabajar con y en la máquina, en los casos siguientes por
ejemplo :
– Ajuste, reparación durante el trabajo, eliminación de los
carburantes y consumibles.
– Mantenimiento (revisiones, controles, reparaciones) y/o
transporte.

• Además de las instrucciones de uso y de las reglas y


reglamentos referentes a la prevención de accidentes y a la
protección del medio ambiente en el país y en los lugares de
utilización de la máquina, el operador deberá respetar
igualmente las reglas técnicas generales que garantizan un
trabajo seguro y correcto.

M1 3
12MSX 21300

2. Descripción de la máquina
La excavadora está constituida por un chasis delantero, un chasis trasero, una torreta, una cabina y un equipo
formado por cuatro elementos.

2.1 Articulación central


Una articulación central entre los dos ejes otorga a la máquina su capacidad de giro. El contacto de las
cuatro ruedas con el suelo está asegurado por la oscilación del puente trasero.

2.2 Estabilizadores
Dos estabilizadores de mandos independientes combinados con el bloqueo de oscilación permiten
estabilizar la máquina durante el trabajo.

2.3 Chasis trasero


El chasis trasero está equipado con un motor de 4 cilindros en línea, de enfriamiento por agua.
- El motor impulsa dos bombas de caudal variable, que garantizan las siguientes funciones :
• Bomba de traslación : conectada en circuito cerrado con un motor de cilindrada variable, conjunto
que forma una transmisión hidrostática.
• Bomba de equipo : movimiento de los gatos, asistencia de los mandos y funciones anexas.
- El motor impulsa asimismo una bomba de caudal fijo, que asegura los movimientos de dirección y de
orientación de la máquina.

2.4 Transmisión
La transmisión es del tipo 4x4 permanente, con diferencial de deslizamiento limitado en los dos puentes.

2.5 Torreta
La torreta está vinculada al chasis delantero mediante una corona de orientación. La torreta soporta el
puesto de manejo, el equipo de la excavadora y el contrapeso.
La corona de orientación de dentado interior está accionada por un motor hidráulico equipado con un
freno negativo en caso de fallo de la presión de asistencia.

2.6 Cabina
La cabina está cerrada y dispone de calefacción. Goza de homologación “ROPS” y “FOPS” (estructura
de protección contra el vuelco y la caída de objetos).

2.7 Mandos
Los mandos del equipo, por su posicionamiento en cruz, permiten combinar las diferentes acciones con
flexibilidad y eficacia.

2.8 Asiento
El asiento está suspendido y amortiguado, siendo regulable en altura y en longitud.

2.9 Equipement
El equipo está en el eje de la máquina y se halla formado por cuatro elementos : la pluma, el extremo de
pluma, la nuez y el brazo.
La pluma está comandada por el paralelogramo formado por el gato de pluma, las horquillas y las bielas
de pluma, lo que proporciona la capacidad de una rotación de 140º.
El equipo está preparado para que sea rotatorio desde los dos costados, mediante un gato hidráulico.

4 M1
21300 12MSX

2.10 Porta-herramientas
En la extremidad del brazo se encuentra el porta-herramientas, que permite el cambio instantáneo de
cuchara o de herramienta desde la cabina, sin intervención manual alguna. El agarre de las cucharas y
de las herramientas es automático y únicamente su liberación precisa de energía hidráulica.

M1 5
12MSX 21300

6 M1
21300 12MSX

3. Características técnicas

3.1 Motor turbocompresor


- Tipo :.........................................................................................................................CUMMINS 4BT3.3C
- Diesel : ..................................................................................................................... 4 cilindros en línea
- Potencia neta al volante (DIN 70020 / ECE-R2403) : ........................................ 60 kW a 2200 rev/min
- Par máx. neto al volante (DIN 70020 / ECE-R2403) : ...................................... 300 Nm a 1200 rev/min
- Cilindrada : ............................................................................................................................... 3296 cm3
- Diámetro interior x carrera : ........................................................................................ 95 mm x 115 mm
- Enfriamiento mediante : ...................................................................................... líquido de enfriamiento
- Filtro de aire : ......................................................................... con filtro ciclónico, en seco, de cartucho

3.2 Puentes
- Puente rígido sobre el chasis delantero : ................................................................ DANA 112 / 132
Relaciones de desmultiplicación :
• Par cónico : ............................................................................................................................... 11/35
• Reductor epicicloidal de rueda, 4 satélites : ................................................................................. 1/6
- Puente oscilante sobre el chasis trasero : ..................................................... DANA 311 / 112 / 097
Con caja de reenvío :............................................................................................................. DANA 311
Relaciones de desmultiplicación :
• Caja de reenvío acoplada : .................................................................................................... 1/2, 46
• Par cónico : ............................................................................................................................... 11/35
• Reductor epicicloidal de rueda, 3 satélites : ................................................................................. 1/6
- Diferencial autobloqueante : .............................................................. de deslizamiento limitado 45%
- Frenos de discos integrados con baño de aceite : ................................................ 6 discos delante
: .................................................. 6 discos detrás

3.3 Capacidades
- Depósito de aceite hidráulico : .......................................................................................................... 82 l
- Capacidad total del circuito hidráulico : .......................................................................................... 135 l
- Cárter del puente delantero y trasero, cada uno : ........................................................................... 6,8 l
- Caja de reenvío al puente trasero : ............................................................................................... 0,75 l
- Reductor de rueda : ....................................................................................................................... 0,75 l
- Motor diésel, Carter : ....................................................................................................................... 8,5 l
- Depósito de gasoil : ........................................................................................................................ 130 l
- Circuito de enfriamiento : .................................................................................................................. 14 l

3.4 Sistema eléctrico


- Batería : .............................................................................................................................. 12 V 175 Ah
- Arranque : ........................................................................................................................ 12 V - 2,2 KW
- Alternador : ......................................................................................................................... 12 V - 60 Ah
- Alternador (opción climatización) : ................................................................................... 12 V - 120 Ah
- Corta-batería.
- Colector eléctrico giratorio, cuyos cables (blancos) están todos identificados por un número.
- Dispositivo de parada del motor mediante corte de la alimentación de gasoil.
- Luces de alumbrado y señalización, conforme al Código de la Circulación.
- Caja de relés / fusibles (bajo el asiento de la cabina).
- Haces con conexión estanca.
- Polo negativo en el chasis.

M1 7
12MSX 21300

3.5 Sistema hidráulico


Tres circuitos totalmente independientes : transmisión hidrostática, circuito de equipo y circuito de
dirección y de orientación.

3.5.1 Transmisión hidrostática


Circuito cerrado reversible, con válvulas by-pass de desembrague en caso de necesidad de
remolcado.
- Bomba de traslación : ..................................................................................................... 56 cm3
- Motor de traslación : ........................................................................................................ 80 cm3
- Bomba y motor a pistones axiales :
Con cilindrada variable que permite la variación en continuo de la relación de transmisión sobre
toda la zona de velocidad de la máquina. Ajuste automático de la relación de transmisión óptima
en función de la resistencia al avance y de la consigna de acelerador del motor Diesel : es una
regulación automotor.
- Selección de sentido de la marcha :
(F) “adelante” o (R) “atrás” mediante mando eléctrico en el “Commodo” de la dirección, sin
obligación de detenerse.
- Dos velocidades :
Para los dos sentidos de la marcha, seleccionadas mediante mando eléctrico “Commodo” en la
dirección :
• (L) “obra” (de 0 a 6 km/h).
• (H) “ruta” (de 0 a 20 km/h).
Posibilidad de mando en “modo cargador” (L) o (H) y (F) o (R), con la ayuda del manipulador
derecho.
- Mando de acercamiento lento “inching” :
Permite reducir la velocidad de desplazamiento a régimen constante del motor y, por
consiguiente, a una potencia constante en las ruedas, en los dos sentidos de marcha.
- Freno de mano (aparcamiento y emergencia) :
Actúa por falta de presión en los discos integrados del puente delantero.
- Freno de pie hidrostático :
Pedal con dispositivo de acercamiento lento “función INCHING”, función de freno principal y
función de freno de trabajo.
- Freno principal :
En la primera parte de su carrera, disminuye la velocidad de avance de la máquina, con ayuda
de la válvula (función INCHING). Si la presión de frenado sobrepasa los 13 bares, actúa de
forma simultáneamente sobre los discos integrados en los puentes delantero y trasero (función
de freno principal). Este sistema permite aumentar la vida de los discos de freno.
- Freno de trabajo :
Un interruptor bloquea el pedal en posición frenada y permite trabajar soltando el pedal de
frenos, aunque éstos estén bloqueados.

8 M1
21300 12MSX

3.5.2 Circuito del equipo :


- Bomba de pistones axiales de cilindrada variable :
• Cilindrada máx :............................................................................................................... 45 cm3
• Caudal máx : .............................................................................................................. 100 l/min
- Funciones anexas por electroválvulas :
• Baja presión : ............................................................................................................ ~ 35 bares
- Acelerador.
- Blocaje de oscilación.
- Seguridad consola pivotante del asiento.
• Alta presión : .......................................................................................................... ~ 280 bares
- Estabilizadores.
- Liberación de las herramientas.
- Rotación.
- Distribuidor SX14 “LUDV” combinado :
• Cinco elementos de función “Load Sensing”, proporcional con balanceo individual para cada
elemento : pluma, extremo de pluma, brazo, cuchara y auxiliar.
• Un elemento de entrada.
• Un elemento, centro abierto, para la orientación, con alimentación separada.
• Respeto permanente de la proporcionalidad, cualquiera que sea el nivel de presión de cada
elemento.
• Válvula de sobrepresión anti-cavitación en cada elemento.
• Mandos proporcionales de las funciones con asistencia hidráulica, mediante manipuladores o
pedales alimentados a baja presión con acumulador de emergencia.

3.5.3 Circuito de dirección hidrostática y de orientación :


- Dirección hidrostática :
Gato de doble efecto, accionado por una caja ORBITROL, protegida por dos válvulas anti-choque
• Bomba de engranajes con cilindrada fija :
- Cilindrada : .................................................................................................................. 14 cm3
- Caudal máx. : ......................................................................................................... ~ 32 l/min
- Presión max. : ........................................................................................................ 175 bares
- Orientación :
• Motor hidráulico : ................................................................................... MSE05 con freno F07
- Presión max. : ........................................................................................................ 230 bares
- Cilindrada : ................................................................................................................ 750 cm3
• Corona de orientación (de bolas) con dentado inferior de engrase a distancia.
• Velocidad de rotación : ............................................................................................... 7 rev/min
- Filtración hidráulica :
• en el circuito de retorno para el equipo (10 µ).
• en el circuito de bomba de cebado para la traslación (10 µ).
- Pintura :
• Pintura poliuretano .................................................................................... Gris VOLVO 80BR3
• Pintura poliuretano .............................................................................. Amarilla VOLVO 80BR3
• Endurecedor ....................................................................................................................... DT6
• Diluyente ........................................................................................................................... X400
- Relación de mezcla base color 100 + endurecedor 30 diluyente 5 al 15 % del total.

M1 9
12MSX 21300

4. Curvas de rotación del equipo

4.1 En posición cuchara retro

7m

6m

5m

7450
4m

6100
3m

2m

1m

0m
6735
6620
1m
3900

2m

3m

4m

3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

10 M1
21300 12MSX

4.2 En posición cuchara cargadora

7m

6m

5m

4m

7560
3m

5580
2m

1m

0m
6860
6740
1m
2500
4000

2m

3m

4m

3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

M1 11
12MSX 21300

5. Tabla de las cargas de estabilidad en KG


5.1 Levantamiento y manutención posición longitudinal
con estabilizadores estándar o telescopicos con
estabilizadores estándar o hoja dozer
Condiciones operativas :
- Sobre ruedas con los estabilizadores.
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...) con platina de
manutención + gancho.

Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,


conformes a la norma ISO 10567.

7m

6m

5m
2700

1450
2000

1750

4m

3m

2m
2000

1700

1400
1300
2400

1m

0m
3200

1m
3200

1900

1200
1300

2m

3m

4m

3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

12 M1
21300 12MSX

5.2 Levantamiento y manutención posición


longitudinal sin estabilizadores

Condiciones operativas :
- Sobre ruedas sin los estabilizadores.
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...) con platina de
manutención + gancho.

Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,


conformes a la norma ISO 10567.

7m

6m

5m
2700

1200
2000

1650

4m

3m

2m
1400
2000

850
750

1m
900

0m
3200

1m
3200

1900

1200

2m
900

3m

4m

3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

M1 13
12MSX 21300

5.3 Levantamiento y manutención posición transversal


con estabilizadores estándar o hoja dozer

Condiciones operativas :
- Sobre ruedas con los estabilizadores.
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Oscilación puente trasero bloqueada.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...) con platina de
manutención + gancho.

Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,


conformes a la norma ISO 10567.

7m

6m

5m
2700

1600

1000
2000

4m

3m

2m
2200

1400

800
700
950

1m

0m
3200

1m
3200

1900

1300

950

2m

3m

4m

3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

14 M1
21300 12MSX

5.4 Levantamiento y manutención posición


transversal sin estabilizadores

Condiciones operativas :
- Sobre ruedas sin los estabilizadores.
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Oscilación puente trasero bloqueada.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...) con platina de
manutención + gancho.

Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,


conformes a la norma ISO 10567.

7m

6m

5m
2700

1300
2000

900

4m

3m

2m
1800

1150

800

650
600

1m

0m
3200

1m
3200

1700

1100

800

2m

3m

4m

3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

M1 15
12MSX 21300

5.5 Levantamiento y manutención posición


transversal con estabilizadores telescopicos

Condiciones operativas :
- Sobre ruedas con estabilizadores telescópicos extendidos
en posición máxima.
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Oscilación puente trasero bloqueada.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...) con platina de
manutención + gancho.

Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,


conformes a la norma ISO 10567.

7m

6m

5m
2700

1600

1350
2000

4m

3m

2m
2200

1800

1300

1150
1000

1m

0m
3200

1m
3200

1900

1300

1100

2m

3m

4m

3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

16 M1
21300 12MSX

5.6 Levantamiento y manutención posición


longitudinal con estabilizadores o hoja dozer

Condiciones operativas :
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...).
- Gato de cuchara completamente extraído, con gancho
en biela en forma de T.

Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,


conformes a la norma ISO 10567.

ZONA A : Hace falta una cuchara


ZONA B : Con una cuchara, restar 300 kg a los valores

7m
2500

1800

6m
2500

ZONA A
ZONE
1450

1150

5m
ZONA B
ZONE

4m
1450
1750
2000

3m
1400

2m
2400

1300
2000

1700

1m

0m

1m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

M1 17
12MSX 21300

5.7 Levantamiento y manutención posición


longitudinal sin estabilizadores

Condiciones operativas :
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...).
- Gato de cuchara completamente extraído, con gancho
en biela en forma de T.

Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,


conformes a la norma ISO 10567.

ZONA A : Hace falta una cuchara


ZONA B : Con una cuchara, restar 300 kg a los valores

7m
2500

1800
2500

6m
ZONE A
ZONA A
1450

1150

5m
ZONA B
ZONE B

4m
1750
2000

1200

3m
850

2m
2000

750
1400

900

1m

0m

1m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m

18 M1
21300 12MSX

5.8 Levantamiento y manutención posición


transversal con estabilizadores o hoja dozer

Condiciones operativas :
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Oscilación puente trasero bloqueada.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...).
- Gato de cuchara completamente extraído, con gancho
en biela en forma de T.

Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,


conformes a la norma ISO 10567.

ZONA A : Hace falta una cuchara


ZONA B : Con una cuchara, restar 300 kg a los valores

7m
2500

1800

6m
2500

ZONA A
ZONE A
700
1300

5m
ZONA
ZONE B
B

4m
2000

1000
1600

3m

2m
800
2200

700

1m
950
1400

0m

1m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m
M1 19
12MSX 21300

5.9 Levantamiento y manutención posición


transversal sin estabilizadores

Condiciones operativas :
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Oscilación puente trasero bloqueada.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...).
- Gato de cuchara completamente extraído, con gancho
en biela en forma de T.

Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,


conformes a la norma ISO 10567.

ZONA A : Hace falta una cuchara


ZONA B : Con una cuchara, restar 300 kg a los valores

7m
2500

1800

6m
2500

ZONA A
ZONE
1000

600

5m
ZONA B
ZONE
1300

4m
900
2000

3m
650

2m
1800

600
1150

800

1m

0m

1m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m
20 M1
21300 12MSX

5.10 Levantamiento y manutención posición transversal


con estabilizadores telescopicos

Condiciones operativas :
- Con estabilizadores extendidos en la posición máxima.
- Sobre suelo horizontal y compacto.
- Equipo utilizado sin rotación.
- Chasis delantero y trasero alineados.
- Oscilación puente trasero bloqueada.
- Sin herramienta (cuchara, cargador...).
- Gato de cuchara completamente extraído, con gancho
en biela en forma de T.

Cargas de estabilidad y límites hidráulicos,


conformes a la norma ISO 10567.

ZONA A : Hace falta una cuchara


ZONA B : Con una cuchara, restar 300 kg a los valores

7m
2500

1800

6m
2500

ZONE
ZONA A
1050
1300

5m
ZONA B
ZONE
1350
1600

4m
2000

3m
1150

2m
2200

1000
1800

1300

1m

0m

1m
0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m
M1 21
12MSX 21300

6. Remolcado
6.1 Desembrague de la translación hidrostática
1 Antes de realizar cualquier operación de
desembrague de la translación hidrostática,
asegurarse de que el freno de estacionamiento
está bien apretado.

- Apretar el freno de estacionamiento (2 fig. 1).


- Desenroscar las contratuercas (1 fig. 2) de las dos válvulas
by-pass con ayuda de una llave plana del 13, y a
continuación, con una llave macho hexagonal del 5, apretar
los tornillos (2 fig. 2) hasta que estén al mismo nivel que las
contratuercas.
- Soltar el freno de estacionamiento sólo después de
haberse enganchado a la barra de remolque del vehículo
de tracción.
2
Nota : Si la presión del acumulador resulta
Fig. 1 insuficiente para soltar el freno de
estacionamiento, indicador (1 fig. 4),
desenroscar la contratuerca (1 fig. 3) de
la varilla del gato con ayuda de una llave
plana del 24 para liberar los frenos de
22 N.m. disco.
2 1
Cuando la translación hidrostática está
desembragada, puede remolcarse la máquina,
pero el freno principal (1 fig. 1) ya no actúa.

- Una vez completado el remolque, aflojar los tornillos (2 fig. 2)


1 y bloquear las contratuercas (1 fig. 2) aplicando un par de
22 N.m. 2 apriete de 22 N.m.

Fig. 2

Fig. 3

22 M1
21300 12MSX

6.2 Si la torreta está mal orientada


El motor de orientación está equipado con un freno de
1
seguridad que bloquea la torreta en caso de falta de presión de
asistencia ; indicador rojo (1 fig. 4).
En esta caso, si la máquina precisa ser remolcada y si la torreta
está mal orientada, es necesario liberar el freno del motor. Para
ello hay que utilizar una bomba de grasa de uso corriente y un
D
KM/H manómetro de 0 - 40 bares.
N/MIN

- Desconectar la alimentación del freno (1 fig. 5).


- Montar un bloque de conexión (2 fig. 6) equipado con un
L H engrasador estándar (3 fig. 6).
F R P - Asegurarse de que el freno está lleno de aceite.
- Conectar la bomba de grasa (4 fig. 6).
Fig. 4 - Accionar la bomba hasta la lectura de 30 bares en el
manómetro (1 fig. 6).
- Alinear la torreta y bloquearla mecánicamente (1 fig. 7).
- Remolcar la máquina.
- Hacer descender la presión mediante el engrasador de la
bomba (3 fig. 6).
- Desmontar el bloque de conexión (2 fig. 6).
1 - Volver a conectar la alimentación del freno (1 fig. 5).

En terreno con pendiente, la liberación del


freno corre el peligro de causar una rotación
imprevista de la torreta. Antes de cualquier
maniobra, colocar el equipo en el suelo.
Fig. 5

2 3 El remolque debe realizarse a una velocidad muy


1
reducida (2 Km/h como máximo), y únicamente
para despejar la vía y acceder al porta-carro o
descender de él (si la velocidad y la distancia son
demasiado grandes existe riesgo de daño en los
componentes hidráulicos).
4

Fig. 6

Fig. 7

M1 23
12MSX 21300

7. Transporte de la máquina
7.1 Cargamento sobre remolque
- Instalar rampas de acceso cuya pendiente no excede del
1 30%, si el remolque no está equipado con ellas de origen.
- Puntos de anclaje : (A-B-C fig. 3).
- Bloquear el chasis (1 fig. 1).
- Bloquear la torreta (1 fig. 2).
- Situar el equipo en el suelo con la ayuda de los
manipuladores de mando (1 y 2 fig. 4).

Fig. 1

Fig. 2

B
A

B
Fig. 3

24 M1
21300 12MSX

7.2 Eslinga para el levantamiento


- Colocar el equipo en posición “gato de pluma vertical”
(2 fig. 4) y (fig. 6).
- Bloquear la oscilación (1 fig. 5); la máquina no estará
articulada.
- Bloquear los chasis con la ayuda de las bielitas (1 fig. 1).
1 2 - Bloquear la torreta (1 fig. 2).

Nota : En caso de necesidad, rectificar el


equilibrio de la máquina ajustando la
inclinación del gato de pluma (2 fig. 4).

Fig. 4

MODE

MECALAC 2

MECALAC 1

Fig. 5 Fig. 6

M1 25
12MSX 21300

8. Localización de los componentes hidráulicos

3 4 5 6 7

1 2 11 12 10 9 8

1 - Gato de portaherramientas 7 - Gato de acelerador


2 - Gato de cuchara 8 - Gatos de bloqueo oscilación
3 - Gato de brazo 9 - Gatos de dirección
4 - Gato de rotación 10 - Gato del estabilizador izquierdo
5 - Gato de extremo de pluma 11 - Gato de estabilizador telescópico
6 - Gato de pluma 12 - Gato de freno de estacionamiento

26 M1
21300 12MSX

3
1

8
7

4
5

1 - Válvula secuencial 5 - Electroválvula estabilizadores


2 - Electroválvula bloqueo oscilación 6 - Bomba de equipo
3 - Motor de traslación 7 - Bomba de orientación
4 - Bomba de traslación 8 - Selector estabilizador telescópico

M1 27
12MSX 21300

T2

H
D2

D1
S150

1
5

7
M1
P

M2
F

VALVE
REXROTH DE
PRIORITE

1 - Distribuidor SX14 5 - Válvula CROSS OVER


2 - Bloque de función alta presión 6 - Unidad de pilotaje baja presión
3 - Válvula de prioridad 7 - Bloque de frenado
4 - Motor de orientación

28 M1
21300 12MSX

2 6
5

1 - Junta giratoria 5 - Dispositivo de dirección ORBITROL


2 - Manipulador izquierdo 6 - Pedal acelerador
3 - Pedal de funciones suplementarias 7 - Manipulador derecho
4 - Pedal de freno / Inching 8 - Mando freno de estacionamiento

M1 29
12MSX 21300

9. Esquemas hidràulicos

9.1 Circuito de traslación

T A
A2
T

X B

A1

S
A

A3 PS

T1
B

A1 - Depósito hidráulico
A2 - Motor de traslación
A3 - Bomba de traslación

30 M1
21300 12MSX

9.2 Circuitos de acelerador, frenos principal y de estacionamiento

8 7
6
T
B2 B3
B1 P
B12
1 T T

B11 P
P
1 A
FP

B13
F P

M1 M2 FS

B5

B4 B8
B6
2

8
7 1 3
10

10
7

B7
1

B9
A1
1
A3
B10

A1 - Depósito hidráulico B7 - Puente trasero


A3 - Bomba de traslación B8 - Válvula secuencial
B1 - Mando freno de estacionamiento B9 - Motor diésel
B2 - Pedal de mando de freno B10 - Gato de acelerador
B3 - Pedal acelerador B11 - Bloque de funciones (Alta presión)
B4 - Gato de freno de estacionamiento B12 - Bloque de drenaje
B5 - Puente delantero B13 - Bloque de liberación freno
B6 - Junta giratoria

M1 31
12MSX 21300

9.3 Circuitos de dirección y orientación

B A

T2 C3 C2
LS

A
P CF

A
B
EF

A
2 4
C1
B

A
A
B

B13
Ob B A Oa
F P
P Z2

M1 M2 Z1

C4
L
T LS
R
P

X
C6 1

D1 T2
D2
T1

C5

C7

A1
3 4
12 11 A1 E

4
B6
11

C8

B12

A1 - Depósito hidráulico C4 - Dispositivo de dirección ORBITROL


B6 - Junta giratoria C5 - Motor hidráulico de orientación de la torreta
B12 - Bloque de drenaje C6 - Bloque CROSS OVER con válvula
B13 - Bloque de liberación freno amortiguada
C1 - Distribuidor SX14 C7 - Gato de dirección
C2 - Manipulador izquierdo C8 - Bomba de orientación
C3 - Válvula de prioridad

32 M1
21300 12MSX

9.4 Circuito de alimentación y retorno de la torreta

B A

T2
C2 D1

A
A
B
C1 P P

A
T T

A
A
B

T1
M
LS
A
B

3 4
1A 5
B6
5
E8 B12

T
B13 2

M 1
B11 G

MS

T
LS
F2
A1 PS
F
P1 F3

B6 - Junta giratoria C1 - Distribuidor SX14


B11 - Bloque de funciones (Alta presión) C2 - Manipulador izquierdo
B12 - Bloque de drenaje D1 - Manipulador derecho
B13 - Bloque de liberación freno E8 - Bomba de equipo

M1 33
12MSX 21300

9.5 Circuitos de bomba de equipo, estabilizadores, bloqueo de la oscilación y de


enfriamiento

E1 E2 E5 E4 E3

B2 A2
T
B1 A1
PC
PC P A
A GC
GC B
B

B6
B A
1
2
B

12
A
B

C1
B

A
B

2A 2

1
A
B

1A
T

P1
A
B

T Z
E7 Z T
E7 E9

B
T
P A

E6
E8 A1 G

X
G S

A3
B L

A1 - Depósito hidráulico E4 - Manipulador eléctrico derecho


A3 - Bomba de traslación E5 - Electroválvula de los estabilizadores
B6 - Junta giratoria E6 - Unidad de pilotaje de bloqueo de la
C1 - Distribuidor SX14 oscilación
E1 - Gato del estabilizador izquierdo E7 - Gatos de bloqueo de la oscilación
E2 - Manipulador eléctrico izquierdo E8 - Bomba de equipo
E3 - Gato del estabilizador derecho E9 - Enfriador de aceite

34 M1
21300 12MSX

9.6 Circuitos de pluma, extremo de pluma, brazo, rotación y funciones


suplementarias

F1 B11
3
P
T
F3
1 2

B1
B2

2 B12
F2

B A

F4

C1
C2

D1

1 3 1 3

M1
BF1 B1B

B1A
F1 01

PD1
PD2
02
F2
M2
B2A B2B

BF2
F5
F6

B11 - Bloque de funciones (Alta presión) F2 - Gato de rotación


B12 - Bloque de drenaje F3 - Gato de brazo
C1 - Distribuidor SX14 F4 - Gato de extremo de pluma
C2 - Manipulador izquierdo F5 - Unidad de pilotaje (Baja presión)
D1 - Manipulador derecho F6 - Gato de pluma
F1 - Pedal funciones suplementarias

M1 35
12MSX 21300

9.7 Circuito de cuchara

G1

C1
D1
B A

2 4

F5

G2A G1A

G1B
G2B

C1 - Distribuidor SX14
D1 - Manipulador derecho
F5 - Unidad de pilotaje (Baja presión)
G1 - Gato de cuchara

36 M1
21300 12MSX

9.8 Distribuidor 5 correderas, (A / Abajo - B / Arriba)

H12 H12
T2

H8 H7
B A

H11 H10
B A

H11 H10
B A

H5 H6
B A

H11 H10
B A

H10 H10
P1

T1
T
M
LS
H4 B A H13

H2 H3

H1 H9

H1 - Elemento de entrada, alimentación de H7 - Elemento de entrada de brazo


orientación H8 - Elemento de entrada “funciones
H2 - Elemento de mando de orientación suplementarias”
H3 - Elemento de entrada, alimentación de H9 - Limitador de presión (calibrado 225 bares)
equipo H10 - Limitador de presión (calibrado 400 bares)
H4 - Elemento de entrada de pluma H11 - Limitador de presión (calibrado 420 bares)
H5 - Elemento de entrada de extremo de pluma H12 - Limitador de presión (calibrado 180 bares)
H6 - Elemento de entrada de cuchara H13 - Limitador de presión (calibrado 280 bares)

M1 37
12MSX 21300

9.9 Complemento hidráulico para montaje del retorno martillo en el equipo


(opción)

I1 C1

B A

C1 - Distribuidor SX14
I1 - Tubo flexible de retorno martillo

38 M1
21300 12MSX

9.10 Circuito portaherramientas (opción)

J1

J2 B11

A2

B11 - Bloque de funciones (Alta presión)


J1 - Gato de portaherramientas
J2 - Portaherramientas

M1 39
12MSX 21300

9.11 Circuito climatización (opción)

IN

K1
OUT

B11

T1

A1

K2
1

2
3

K3

M LS1
P

X
A
LS

B6

B6 - Junta giratoria K2 - Electrodistribuidor


B11 - Bloque de funciones (Alta presión) K3 - Bloque de prioridad
K1 - Compresor

40 M1
21300 12MSX

9.12 Estabilizadores telescópicos (opción)

L2 E3 PC GC E2 E4
A B

PC GC

L3
C1
P1
C2

C3 C4

P2
D

E5
B2 B1
P
A2 T A1

D
P2 C3 2A

C4
C2
P1
C1 12
1A

L3
B6

GC PC

L1
A B

E1 PC GC

B6 - Junta giratoria E5 - Electroválvula de los estabilizadores


E1 - Gato del estabilizador izquierdo L1 - Gato estabilizador telescópico izquierdo
E2 - Manipulador eléctrico izquierdo L2 - Gato estabilizador telescópico derecho
E3 - Gato del estabilizador derecho L3 - Bloque selector
E4 - Manipulador eléctrico derecho

M1 41
12MSX 21300

9.13 Válvulas de seguridad (opción)

G1
C B
D

A P
T M5

C1

B A

F3

T M4
P

4 3

T
P
M3

BF1 B1B
F5
F1
F4

BF1
F6
M2
B11

F1 T
P
M1

B11 - Bloque de funciones (Alta presión) G1 - Gato de cuchara


C1 - Distribuidor SX14 M1 - Válvula, gato de pluma
F3 - Gato de brazo M2 - Detector de carga
F4 - Gato de extremo de pluma M3 - Válvula, gato de extremo de pluma
F5 - Unidad de pilotaje (Baja presión) M4 - Válvula, gato de brazo
F6 - Gato de pluma M5 - Válvula, gato de cuchara

42 M1
21300 12MSX

9.14 Acelerador manual (opción)

B3 P
A

7
B12

N1 3
1 F P

B13 M1 M2

10 2
T

B6
10

B9
F2

B11
B10

B3 - Pedal acelerador B11 - Bloque de funciones (Alta presión)


B6 - Junta giratoria B12 - Bloque de drenaje
B9 - Motor diésel B13 - Bloque de liberación freno
B10 - Gato de acelerador N1 - Reductor de presión 45 bares

M1 43
12MSX 21300

9.15 Portaherramientas VOLVO (opción)

B11
M1 A2

A B
O2
T P

X
1

D1 T2
C6 D2
T1

C5

O1

B11 - Bloque de funciones (Alta presión) O1 - Gato de portaherramientas


C5 - Motor hidráulico de orientación de la torreta O2 - Electroválvula portaherramientas
C6 - Bloque CROSS OVER con válvula
amortiguada

44 M1
21300 12MSX

9.16 Complemento hidráulico, mando eléctrico de la función suplementaria


(opción)

F1

B12 T P

1 2
2

F5
01

P1 PD1

02

PD2

B A

P2 B11

T
C2

C1

B11 - Bloque de funciones (Alta presión) F5 - Unidad de pilotaje (Baja presión)


B12 - Bloque de drenaje P1 - Selector
C1 - Distribuidor SX14 P2 - Tubo
F1 - Pedal funciones suplementarias

M1 45
12MSX 21300

46 M1
21300 12MSX

10. Nomenclatura del esquema de principio hidráulico 6841080

1 - Función auxiliar 35 - Bloque de estabilizador


2 - Gato de brazo 36 - Junta giratoria
3 - Gato de cuchara 37 - Depósito hidráulico
4 - Gato de extremo de pluma 38 - Motor de climatización
5 - Gato de pluma 39 - Bloque de climatización
6 - Motor de orientación 40 - Bloque de pedales auxiliar
7 - Bloque Hidro-Sensor 41 - Gato de acelerador
8 - Bloque de frenado 42 - Motor térmico
9 - Gato de rotación 43 - Gato del estabilizador derecho
10 - Gato de desbloqueo herramienta 44 - Bloque de bloqueo oscilación
11 - Chapaleta 1 bar 45 - Gato de freno de servicio
12 - Manipulador izquierdo 46 - Chapaleta 3 bares
13 - Manipulador derecho 47 - Refrigerante
14 - Bloque AP 48 - Chapaleta 0,5 bar
15 - Manipulador freno de aparcamiento 49 - Chapaleta 0,5 bar
16 - Pedal freno / Inching 50 - Chapaleta 6 bares
17 - Pedal acelerador 51 - Distribuidor SX14
18 - Bloque BP 52 - Manocontacto 1,7 bar
19 - Chapaleta de seguridad 53 - Manocontacto 15 bares
20 - Válvula de prioridad 54 - Manocontacto 10 bares
21 - Dispositivo de dirección ORBITROL 55 - Acumulador 0,35 l / 15 bares
22 - Gato de dirección 56 - Bloque acelerador manual
23 - Bomba de rotación / dirección 57 - Acumulador 0,7 l / 18 bares
24 - Manocontacto 15 bares 58 - Manocontacto 26 bares
25 - Bomba de equipo 59 - Chapaleta 1 bar
26 - Filtro de cebado 60 - Manocontacto 15 bares
27 - Bomba de traslación 61 - Manocontacto 120 bares
28 - Motor de traslación 62 - Bloque desviador ext. estabilizador
29 - Gato de freno de estacionamiento 63 - Bloque desviador ext. estabilizador
30 - Válvula de inching 64 - Gato de extensión estabilizador izquierdo
31 - Filtro de retorno 65 - Gato de extensión estabilizador derecho
32 - Respiradero presurizado 350 g 66 - Chapaleta lanzadera
33 - Gato de bloqueo de oscilación 67 - Electroválvula climatización
34 - Gato del estabilizador izquierdo

M1 47
12MSX 21300

15

MODE
13

12 14
H L

11

MECALAC 2

MECALAC 1

10 17

Km/H
N/MIN

L H
F R P

17
9
16
7

7
5

21 4

18

19

+
1 2 3
4

20

1 3
2

48 M1
21300 12MSX

11. Implantación de los haces eléctricos


1 - Conexión faro trasero izquierdo
2 - Conexión faro trasero derecho
3 - Haz chasis trasero
4 - Haz colector eléctrico
5 - Haz placa de relés
6 - Conexión cabina
7 - Haz electroválvulas
8 - Conexión faro delantero izquierdo
9 - Haz tablero de control
10 - Haz selección
11 - Haz tablero de instrumentos
12 - Conexión pedales
13 - Conexión electroimanes de pedales
14 - Conexión cómodo
15 - Conexión faro delantero derecho
16 - Haz asiento y manipuladores eléctricos
17 - Conexión manipuladores hidráulicos (en haz asiento)
18 - Cableado de la caja de reles del aire acondicionado
19 - Cableado del aire acondicionado
20 - Cableado del alternador / motor de arranque
21 - Cableado del control de la función adicional

M1 49
12MSX 21300

VALVY
RYXROTH DY
PRIORITY

Y3
Y4
Y3A
Y100
Y8
Y7
Y1
Y2
Y5 Y10
Y5A
Y9

50 M1
21300 12MSX

12. Localización de los componentes eléctricos

12.1 Electroválvulas

Denominación

Y1 Electroválvula bloqueo hidráulico (bloque de presión de asistencia)

Y2 Electroválvula inversión sentido cuchara

Y3 Electroválvula acoplamiento de los gatos

Y3A Electroválvula acoplamiento de los gatos

Y4 Electroválvula opción “MECALAC 2” (unidad de pilotaje)

Y5 Electroválvula pluma / extremo de pluma (unidad de pilotaje)

Y5A Electroválvula pluma / extremo de pluma (unidad de pilotaje)

Y7 Electroválvula desbloqueo herramientas

Y8 Electroálvula rotación izquierda (bloque de funciones hidráulicas)

Y9 Electroválvula Load Sensing (bloque de funciones hidráulicas)

Y10 Electroválvula rotación derecha (bloque de funciones hidráulicas)

Y100 Electroválvula auxiliar

M1 51
12MSX 21300

Y20

Y15
Y19
Y22 Y21

Y18
Y17

Y11 Y12

Y13 Y14

52 M1
21300 12MSX

Denominación

Y11 Electroválvula elevación estabilizador izquierdo

Y12 Electroválvula descenso estabilizador izquierdo

Y13 Electroválvula elevación estabilizador derecho

Y14 Electroválvula descenso estabilizador derecho

Y15 Electroválvula marcha lenta

Y17 Electroválvula marcha atrás

Y18 Electroválvula marcha adelante

Y19 Electroválvula inversión de marcha

Y20 Electroválvula bloqueo oscilación

Y21 Electroválvula patín estabilizador izquierdo

Y22 Electroválvula patín estabilizador derecho

M1 53
12MSX 21300

K20 K9 K6 K14 K7 K8 K11 K13

K12
K3
K10
K2
X100
K1
K28
K5
K23
K4
K22

K21

FU1 FU2 FU3

F1 F2 F3 F4 F12 F13 F14 F15 F23 F24 F25 F26

F5 F6 F7 F16 F17 F18 F27 F28 F29

F8 F9 F10 F11 F19 F20 F21 F22 F30 F31 F32 F33

54 M1
21300 12MSX

12.2 Caja de relés / fusibles (bajo el asiento de la cabina)


FU1 - Bloque fusibles
F1 - Fusible 7,5A : Limpiaparabrisas trasero
F2 - Fusible 7,5A : Marcha adelante (F), atrás (R), marcha lenta (L)
F3 - Fusible 7,5A : Faro giratorio
F4 - Fusible 7,5A : Bloqueo freno e avisador acústico
F5 - Fusible 7,5A : Luces señal de emergencia
F6 - Fusible 7,5A : Limpiaparabrisas y lavaparabrisas delanteros
F7 - Fusible 5A : Detector de proximidad, freno de estaciona. y superación de carga
F8 - Fusible 3A : Módulo “Modo cargador” y conjunto relés K2
F9 - Fusible 3A : Módulo limpiaparabrisas y conjunto relés K3
F10 - Fusible 10A : Bloqueo de la oscilación
FU2 - Bloque fusibles
F11 - Fusible 7,5A : Acelerador manual (opción)
F12 - Fusible 10A : Pluma, extremo de pluma, conexión gatos y cuarto gato al pie
F14 - Fusible 15A : Faros de trabajo
F15 - Fusible 20A : Rotación, estabilizadores y patines, Load Sensing, desbloqueo de la
herramienta y bloqueo hidráulico
F16 - Fusible 3A : Indicadores de dirección
F17 - Fusible 3A : Módulo de desbloqueo de la herramienta y conjunto de relés K4
F18 - Fusible 3A : Indicadores luminosos de seguridad en el tablero de control
F19 - Fusible 7,5A : Luces de cruce
F20 - Fusible 7,5A : Luces de carretera
F21 - Fusible 3A : Módulo faro de trabajo y conjunto relés
F22 - Fusible 7,5A : Autoradio
FU3 - Bloque fusibles
F23 - Fusible 3A : Puesta a cero y limpiaparabrisas delantero
F24 - Fusible 25A : Alumbrado
F27 - Fusible 5A : Luces de posición, luces de gálibo y luces de placa
F30 - Fusible 3A : No se utiliza
F31 - Fusible 7,5A : Avisador acústico
F32 - Fusible 7,5A : Encendedor y lámpara de techo
K1 - Relé : Conjunto relés, ver esquema eléctrico
K2 - Relé : Conjunto relés, ver esquema eléctrico
K3 - Relé : Conjunto relés, ver esquema eléctrico
K4 - Relé : Conjunto relés, ver esquema eléctrico
K5 - Relé : Conjunto relés, ver esquema eléctrico
K6 - Relé : Seguridad bloqueo de freno
K7 - Relé : Seguridad bloqueo de acelerador
K8 - Relé : Seguridad en “Modo cargador”
K9 - Relé : Marcha adelante (F) y atrás (R) en “Modo cargador”
K10 - Relé : Velocidad lenta (L) y rápida (H) en “Modo cargador”
K11 - Relé : Cuarto gato al pie
K12 - Relé : Pluma y extremo de pluma
K13 - Relé : Acoplamiento gatos
K14 - Relé : Faros de trabajo
K20 - Central indicadores de dirección
K21 - Relé : Marcha adelante (F) forzada
K22 - Relé : Pilotaje marchas adelante (F) y atrás (R) en “Modo cargador”
K23 - Relé : Desbloqueo herramientas (opción)
K28 - Relé : Seguridad arranque
X100 - Caja de bornas

M1 55
12MSX 21300

12.3 Caja eléctrica (sobre el depósito de gasoil)


F34 - Fusible 30A : Detención motor y contactor de arranque
F35 - Fusible 15A : Luces marcha atrás, indicador de m. atrás e inversión de la marcha
F36 - Fusible 3A : Indicador de dirección trasero izquierdo
F37 - Fusible 3A : Indicador de dirección trasero derecho
F38 - Fusible 3A : Luz de posición trasero derecho
F39 - Fusible 3A : Luz de posición trasero izquierdo
F40 - Fusible 3A : Luz de placa
F41 - Fusible 25A : Calefacción
F42 - Fusible 40A : Alimentación de la torreta
F44 - Fusible 3A : Relé detención motor
K15 - Relé : Detención motor
K16 - Relé : Arranque
K17 - Relé : Seguridad inversión de la marcha
K18 - Relé : Seguridad inversión de la marcha
K19 - Relé : Luces de marcha atrás y indicador sonoro de marcha atrás

K17 F42 K18 K19 K15 K16

F34 F44

F35 F36 F37 F38 F39 F40 F41

12.4 Caja de relés de climatización (opción) ( bajo el suelo de la cabina)


KE - Relé : Puesta en marcha climatización
KV - Relé : Condensador climatización
KE
KV

56 M1
21300 12MSX

13. Nomenclatura del esquema de principio eléctrico 6841084

B1 - Manocontacto superación de carga F30 - Fusible 3A : No se utiliza


B2 - Manocontacto superación de carga F31 - Fusible 7,5A : Indicador sonoro
B3 - Manocontacto luces de posición F32 - Fusible 7,5A : Encendedor y lámpara de
B4 - Manocontacto freno estacionamiento techo
B5 - Detector de proximidad F34 - Fusible 30A : Detención motor y contactor
B6 - Manocontacto presión aceite motor de arranque
B7 - Manocontacto presión aceite asistencia F35 - Fusible 15A : Luces de marcha atrás,
B8 - Manocontacto atascado filtro de aire indicador de marcha atrás e inversiónde la
B9 - Manocontacto atascado filtro hidráulico marcha
retorno F36 - Fusible 3A : Indicador de dirección trasero
B10 - Manocontacto atascado filtro hidráulico izquierdo
translación F37 - Fusible 3A : Indicador de dirección trasero
BP - Manocontacto del deshidratador derecho
E1 - Encendedor F38 - Fusible 3A : Luz de posición trasera derecha
E2 - Lámpara de techo F39 - Fusible 3A : Luz de posición trasera izquierda
E3 - Alumbrado placa F40 - Fusible 3A : Luz de placa
E4 - Luz de carretera delantera izquierda F41 - Fusible 25A : Calefacción
E5 - Luz de carretera delantera trasero F42 - Fusible 40A : Alimentación torreta
E6 - Luz de cruce delantera izquierda F44 - Fusible 3A : Relé detención motor
E7 - Luz de cruce delantera derecha F45 - Fusible 25A : Condensador de la
E9 - Faro de trabajo trasero climatización
E10 - Faro de trabajo delantero G1 - Batería
E11 - Sonda de temperatura agua G2 - Alternador
E12 - Indicador de gasoil H1 - Avisador acústico
F1 - Fusible 7,5A : Limpiaparabrisas tras H2 - Indicador luminoso presión aceite motor
F2 - Fusible 7,5A : Marchas adelente (F) y H3 - Indicador lumi. presión aceite asistencia
atrás (R), velocidad lenta (L) H4 - Indicador luminoso atascado filtro de aire
F3 - Fusible 7,5A : Faro giratorio H5 - Indicador lumi. atascado filtro hidráulico
F4 - Fusible 7,5A : Bloqueo de freno y indicador H7 - Indicador luminoso alineación torreta
sonoro H8 - Indicador luminoso de dirección
F5 - Fusible 7,5A : Luces señal de emergencia H9 - Indicador luminoso luces de posición
F6 - Fusible 7,5A : Limpiaparabrisas y lava- H10 - Indicador luminoso velocidad rápida (H)
parabrisas delanteros H11 - Indicador luminoso velocidad lenta (L)
F7 - Fusible 5A : Detector de proximidad, freno H12 - Indicador luminoso marcha atrás (R)
de estacionamiento y superación de carga H13 - Indicador luminoso marcha adelante (F)
F8 - Fusible 3A : Módulo “Modo cargador” y H14 - Indicador luminoso carga batería
conjunto relés K2 H15 - Faro giratorio
F9 - Fusible 3A : Módulo “limpiaparabrisas” y H16 - Indicador lumi. freno de estacionamiento
conjunto relés K3 H17 - Indicador sonoro de marcha atrás
F10 - Fusible 10A : Bloqueo oscilación H18 - Luz de marcha atrás
F12 - Fusible 10A : Pluma, extremo de pluma, H19 - Indicador de dirección trasero izquierdo
acoplamiento gatos y 4o gato al pie H20 - Indicador de dirección delantero izquierdo
F14 - Fusible 15A : Faros de trabajo H21 - Indicador de dirección trasero derecho
F15 - Fusible 20A : Rotación, estabilizadores y H22 - Indicador de dirección delantero derecho
patines, Load Sensing, desbloqueo H23 - Luz de posición trasera izquierda
herramienta y bloqueo hidráulico H24 - Luz de posición delantera derecha
F16 - Fusible 3A : Indicadores de dirección H25 - Luz de posición delantera derecha
F17 - Fusible 3A : Módulo “Desbloqueo H26 - Luz de gálibo derecha
herramienta” y conjunto relés K4 H27 - Luz de gálibo izquierda
F18 - Fusible 3A : Indicadores luminosos de H28 - Luz de posición delantera izquierda
seguridad tablero de control H29 - Alumbrado tablero de control
F19 - Fusible 7,5A : Luces de cruce H30 - Indicador luminoso superación carga
F20 - Fusible 7,5A : Luces de carretera H31 - Luces de stop
F21 - Fusible 3A : Módulo “Faro de trabajo” y H32 - Indicador luminoso de pluma
conjunto relés K5 H33 - Piloto extremo de pluma
F22 - Fusible 7,5A : Autorradio H34 - Luces en gato de cuchara (opción
F23 - Fusible 3A : Puesta a cero y Alemania)
limpiaparabrisas delantero H35 - Opción avisador acústico de sobrecarga
F24 - Fusible 25A : Alumbrado I - Opción auxiliar eléctrico
F27 - Fusible 5A : Luces de posición, luces de K1 - Conjunto relés
gálibo y luces de placa K1.1 - Relé seguridad de arranque

M1 57
12MSX 21300

K1.2 - Relé bloqueo de freno Q1 - Corta-baterías


K1.3 - Relé avisador acústico S1 - Pulsador pluma / extremo de pluma,
K1.4 - Rele de bloqueo para el acople rápido Volvo S2 - Mando marcha adelante (F) y atrás (R) en
K2 - Conjunto relés “Modo cargador”
K2.1 - Relé de bloqueo acelerador S3 - Mando velocidades lenta (L) y rápida (H)
K2.2 - Relé “Modo cargador” en “Modo cargador”
K2.3 - Relé “Modo cargador” S4 - Mando avisador acústico
K2.4 - Relé faro giratorio S5 - Mando rotación izquierda y derecha
K3 - Conjunto relés S6 - Mando módulo desbloqueo herramienta
K3.1 - Relé lavaparabrisas delantero S7 - Mando módulos de trabajo
K3.2 - Relé limpiaparabrisas delantero S8 - Mando opciones
K3.3 - Relé limpiaparabrisas trasero S9 - Contactor de arranque con llave
K3.4 - No se utiliza S10 - Mando módulo en “Modo cargador”
K4 - Conjunto relés S11 - Mando luces señal de emergencia
K4.1 - Relé bloqueo hidráulico S12 - Mando módulo “limpiaparabrisas”
K4.2 - Relé de inversión de sentido de la cuchara S13 - Mando patín estabilizador izquierdo
K4.3 - Relé desbloqueo herramienta S14 - Mando patín estabilizador derecho
K4.4 - Relé bloqueo de oscilación S15 - Palancas de mandos de luces
K5 - Conjunto relés S16 - Mandos bloqueo hidráulico (interr. bajo el
K5.1 - Relé superación de carga apoyabrazos derecho)
K5.2 - Relé “Modo cargador” S17 - Mando auxiliar eléctrico
K5.3 - Relé faro de trabajo delantero S18 - Pulsador desbloqueo herramientas
K5.4 - Relé faro de trabajo trasero S19 - Mando ventilador calefacción
K6 - Relé seguridad bloqueo de freno S20 - Interruptor de la climatización
K7 - Relé seguridad bloqueo de acelerador Y1 - Electroválvula bloqueo hidráulico
K8 - Relé seguridad en “Modo cargador” Y2 - Electroválvula inversión sentido cuchara
K9 - Relé marchas adelante (F) y atrás (R) en Y3 - Electroválvula acoplamiento de los gatos
“Modo Cargador” Y3A - Electroválvula acoplamiento de los gatos
K10 - Relé velocidades lenta (L) en “Modo Y4 - Electroválvula opción “MECALAC 2””
Cargador” Y5 - Electroválvula pluma / extremo de pluma
K11 - Relé 4o gato al pie Y5A - Electroválvula pluma / extremo de pluma
K12 - Relé pluma y extremo de pluma Y7 - Electroválvula desbloqueo herramientas
K13 - Relé acoplamiento gatos Y8 - Electroálvula rotación izquierda
K14 - Relé faros de trabajo Y9 - Electroválvula Load Sensing
K15 - Relé detención motor Y10 - Electroválvula rotación derecha
K16 - Relé de arranque Y11 - Electroválvula elevación estabilizador
K17 - Relé seguridad inversión de marcha izquierdo
K18 - Relé seguridad inversión de marcha Y12 - Electroválvula descenso estabilizador
K19 - Relé luces de marcha atrás y indicador izquierdo
sonoro de marcha atrás Y13 - Electroválvula elevación estabilizador
K20 - Central indicadores de dirección derecho
K21 - Relé marcha adelante (F) forzada Y14 - Electroválvula descenso estabilizador
K22 - Relé pilotaje marchas adelante (F) y derecho
atrás (R) en “Modo cargador” Y15 - Electroválvula marcha lenta (L)
K28 - Relé seguridad de arranque Y17 - Electroválvula marcha atrás (R)
K30 - Relé mando auxiliar Y18 - Electroválvula marcha adelante (F)
KE - Relé de puesta en marcha de la Y19 - Electroválvula inversión de marcha
climatización Y20 - Electroválvula bloqueo oscilación
KV - Relé del condensador de la climatización Y21 - Electroválvula patín estabilizador izquierdo
L1 - Bobina bloqueo de freno Y22 - Electroválvula patín estabilizador derecho
L2 - Bobina bloqueo del acelerador Y23 - Electroválvula sobre-bloqueo
L3 - Bobina detención motor Y100 - Electroválvula auxiliar
M1 - Arranque YA - Electroválvula climatización
M2 - Limpiaparabrisas trasero
M3 - Limpiaparabrisas delantero
M4 - Lavaparabrisas delantero
M5 - Ventilador de calefacción
MV - Ventilador del condensador de la
climatización
P1 - Cuentavueltas
P2 - Contador horario
P3 - Indicador temperatura líquido de
enfriamiento
P4 - Indicador de nivel gasoil

58 M1
21300 12MSX

14. Procedimientos de reglaje


14.1 Procedimiento de reglaje del motor térmico

14.1.1 Reglaje del régimen máximo

Llave plana de 13
Llave hexagonal macho de 4
Sensor optoelectrónico

1- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo de tope


1 (1 fig. 1).

Fig. 1 Bomba de inyección

Nota : Relación entre la polea del cigüeñal


1 (2 fig. 2) y la polea del ventilador (2 fig.
1) = 1,09.
2400 r.p.m. del cigüeñal = 2616 r.p.m.
dela polea del ventilador.

Fig. 2 Motor térmico

Velocidad Reglaje
Operación
(r.p.m.) (Fig. nº)

Régimen máximo 2400 (+ 20 - 20) 1 fig. 1

M1 59
12MSX 21300

14.1.2 Reglaje del régimen mínimo (ralentí)

Llave plana de 10
Llave plana de 8
Sensor optoelectrónico

1- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo de tope


(1 fig. 1).
1

Fig. 1 Bomba de inyección

Nota : Relación entre la polea del cigüeñal (2


fig. 2) y la polea del ventilador (1 fig. 2)
1 = 1,09.
950 r.p.m. del cigüeñal = 1036 r.p.m. de
la polea del ventilador.

Fig. 2 Motor térmico

Velocidad Reglaje
Operación
(r.p.m.) (Fig. nº)

Régimen mínimo 950 (+ 50 - 0) 1 fig. 1

60 M1
21300 12MSX

14.2 Procedimiento de reglaje hidráulico de


transmisión

Antes de efectuar los controles, hacer calentar


el aceite hidráulico entre 50º - 60º en el depósito.

14.2.1 Control de la presión de cebado al


régimen máximo

Manómetro 0 – 60 bares

1- Colocar la máquina en el suelo, velocidad en punto


muerto, motor al régimen máximo.
2- Medir la presión (1 fig. 1) con ayuda del manómetro.

Fig. 1 Motor de translación

Presión Medida Reglaje


Operación
(en bares) (Fig. nº) (Fig. nº)

Presión de cebado 30 (+ 2 - 2) 1 fig. 1 ninguno

M1 61
12MSX 21300

14.2.2 Inicio del arranque

Llave plana de 13
Llave hexagonal macho de 4
Sensor optoelectrónico
Manómetro 0 – 600 bares

1- Colocar la máquina en un suelo plano y duro, marcha


adelante gran velocidad engranada.
2- Acelerar el motor progresivamente hasta el arranque
de la máquina.
3- Leer la velocidad en r.p.m. colocando un sensor
optoelectrónico sobre la polea del ventilador del motor.
4- Si el régimen del motor es demasiado bajo, girar el
tornillo (1 fig. 1) en sentido de las agujas del reloj para
aumentar la velocidad del motor.

Fig. 1 Bomba de traslación

Nota : Relación entre la polea del cigüeñal (2


fig. 2) y la polea del ventilador (1 fig. 2)
= 1,09.
1
1150 r.p.m. del cigüeñal = 1253 r.p.m.
de la polea del ventilador.

Fig. 2 Motor térmico

Velocidad Medida Reglaje


Operación
(r.p.m.) (Fig. nº) (Fig. nº)

Inicio del arranque 1150 (+ 50 - 0) 1 fig. 2 1 fig. 1

62 M1
21300 12MSX

14.2.3 Reglaje de la Alta Presión en marcha


adelante (D.R.)

Llave plana de 13
Llave plana de 14
Llave plana de 17
Llave hexagonal macho de 4
Manómetro 0 – 600 bares

1- Colocar la máquina en tope contra un muro, o


desconectar y obturar el flexible del Inching, a fin de
utilizar el freno de servicio.
Marcha adelante gran velocidad engranada, motor al
régimen máximo.
1
2- Medir la presión A.P. (Alta Presión) (1 fig. 1) con ayuda
del manómetro.
Fig. 1 Motor de translación

3- Si la presión es demasiado baja, girar el tornillo


(1 fig. 2) en sentido de las agujas del reloj para
aumentarla.
1

Fig. 2 Bomba de traslación

Nota : Los antichoques A.P. (1 fig. 3) marcha


1 adelante y marcha atrás están ajustados
a 520 bares.

1
Fig. 3 Bomba de traslación

Presión A.P Medida Reglaje


Operación
(en bares) (Fig. nº) (Fig. nº)
A.P.
495 (+ 5 - 5) 1 fig. 1 1 fig. 2
en marcha adelante

M1 63
12MSX 21300

14.2.4 Reglaje de la ruptura térmica del motor

Llave plana de 17
Llave hexagonal macho de 6
1 Sensor optoelectrónico
Manómetro 0 – 600 bares

1- Colocar la máquina en tope contra un muro, o


desconectar y obturar el flexible del Inching, a fin de
utilizar el freno de servicio. Marcha adelante gran
velocidad engranada, motor al régimen máximo.
2- Acelerar el motor lentamente a fin de aumentar
2 progresivamente la presión en el circuito A.P.
3- Leer la velocidad en r.p.m. colocando un sensor
optoelectrónico sobre la polea del ventilador del motor
Fig. 1 Motor térmico (1 fig. 1).

4- Medir la presión A.P. (1 fig. 2) con ayuda del


manómetro.

Fig. 2 Motor de translación

5- Si el régimen del motor es demasiado elevado, girar el


tornillo (1 fig. 3) en sentido de las agujas del reloj para
disminuir el número de r.p.m.

El tornillo actúa sobre un excéntrico; no


apretar o aflojar más de 1/4 de vuelta.

Nota : Relación entre la polea del cigüeñal (2


fig. 1) y la polea del ventilador (1 fig. 1) =
1,09.
1750 r.p.m. del cigüeñal = 1908 r.p.m. de
la polea del ventilador.
1
Fig. 3 Bomba de traslación

Presión A.P. Velocidad Reglaje


Operación
(en bares) (r.p.m.) (Fig. nº)
Ruptura
400 (+ 5 - 5) 1750 (+ 50 - 50) 1 fig. 3
térmica

64 M1
21300 12MSX

14.2.5 Reglaje del motor de translación (punto


de conmutación)

Llave plana de 10
Llave hexagonal macho de 3
Manómetro 0 – 600 bares

1- Colocar la máquina apoyada sobre los estabilizadores,


ruedas levantadas, marcha adelante gran velocidad
engranada, motor al régimen máximo.
2- Aumentar la presión en el motor de translación,
frenando progresivamente con el freno de
estacionamiento o el pedal de freno. Si se utiliza el
pedal de freno, desconectar y obturar el flexible del
Inching.
3- La presión (1 fig. 1) en el motor de translación aumenta
lentamente y, a continuación, disminuye brutalmente.
4- Girar el tornillo (2 fig. 1) en sentido de la agujas del
reloj para retrasar o en sentido inverso para activar el
1 2 descenso brutal de la presión en el motor de
translación.
Fig. 1 Motor de translación

Nota : El punto de reglaje se sitúa en el


momento en el que la presión disminuye
brutalmente.

Medida Reglaje
Operación Punto de reglaje
(Fig. nº) (Fig. nº)
Descenso brutal
Regulación del motor
de la presión 1 fig. 1 2 fig. 1
de translación
270 (+ 10 - 10)

M1 65
12MSX 21300

14.2.6 Reglaje de la cilindrada mínima del motor


(velocidad de desplazamiento)

Llave plana de 19
Llave hexagonal macho de 6
Sensor optoelectrónico

1- Colocar la máquina apoyada sobre los estabilizadores,


ruedas levantadas, marcha adelante gran velocidad
engranada, motor al régimen máximo.

1 2- Leer la velocidad en r.p.m. colocando un sensor


optoelectrónico sobre el cardán de la transmisión.
3- Girar el tornillo (1 fig. 1) en sentido inverso de las agujas
del reloj para aumentar el número de r.p.m.

Fig. 1 Motor de translación

Velocidad Medida Reglaje


Operación
(r.p.m.) (Fig. nº) (Fig. nº)

Cilindrada mínima 1950 (+ 20 - 20) Cardán 1 fig. 1

66 M1
21300 12MSX

14.2.7 Reglaje del Inching

Llave plana de 17
Llave hexagonal macho de 5
Manómetro 0 – 600 bares

1- Colocar la máquina apoyada sobre los estabilizadores,


ruedas levantadas, marcha adelante pequeña
velocidad engranada, motor al régimen máximo.
2- Accionar a fondo el pedal Inching hasta el paro de las
ruedas y soltarlo a continuación progresivamente hasta
el arranque de éstas.
3- Medir la presión A.P. durante la rotación de las ruedas
(1 fig. 1) con ayuda del manómetro (Para información:
50 bares aproximadamente).

Nota : La presión no debe aumentar


1 brutalmente cuando las ruedas
comienzan a girar de nuevo.
Fig. 1 Motor de translación

4- Si la lectura del manómetro indica un aumento brutal


entre el paso de la posición freno a la de Inching,
aflojar el tornillo (1 fig. 2).

Fig. 2 Bomba de traslación

Presión A.P. Medida Reglaje


Operación
(en bares) (Fig. nº) (Fig. nº)
Ausencia de
Inching y freno 1 fig. 1 1 fig. 2
aumento brutal

M1 67
12MSX 21300

14.3 Procedimiento de reglaje de la orientación

Antes de efectuar este reglaje, es necesario


comprobar la presión máxima del equipo
(página 72).
1
14.3.1 Reglaje del limitador primario

Llaves planas de 19, 27 y 30


Tapón hembra de 1/2" G DS 16
Tapón macho de 1/2" G DS 16
Manómetro 0 – 600 bares

Estar muy atento al desmontar el flexible, ya


Fig. 1 Cross-over que éste puede estar bajo presión.

Colocar el equipo en el suelo, detener el motor,


poner el contacto y anular las presiones
residuales, accionando los manipuladores en
todos los sentidos.

1 1- Bloquear la orientación con ayuda del dispositivo de


bloqueo mecánico ubicado en el interior de la cabina.
2- Desmontar y obturar el flexible (1 fig. 1) del bloque
Cross-over.
3- Orientar la torreta a la derecha (a fin de poner el
flexible en presión), motor al régimen máximo.
4- Medir la presión (1 fig. 2) con ayuda del manómetro.

Fig. 2 Distribuidor SX14

5- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo del limitador de


presión (1 fig. 3) en sentido de las agujas del reloj para
aumentar la presión.
6- Conectar de nuevo el flexible y pasar al reglaje ∆ P de
la válvula Cross-over.

Fig. 3 Distribuidor SX14

Presión Medida Reglaje


Operación
(en bares) (Fig. nº) (Fig. nº)

Limitador primario 240 (+ 5 - 0) 1 fig. 2 1 fig. 3

68 M1
21300 12MSX

14.3.2 Reglaje del ∆ P de la válvula Cross-over

Llaves planas de 10
2 manómetros 0 – 600 bares

Lado derecho :
1- Colocar el equipo de la máquina en tope y forzar la
1 orientación del lado derecho, con el motor al régimen
2
máximo.
2- Medir la diferencia de presión entre (1 fig. 1) y (2 fig. 1)
con ayuda de los dos manómetros.
3- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo (1 fig. 2) de la
válvula Cross-over en sentido de las agujas del reloj
para aumentar el ∆ P del lado derecho.

Lado izquierdo :
4- Colocar el equipo de la máquina en tope y forzar la
orientación del lado izquierdo, con el motor al régimen
Fig. 1 Distribuidor SX14
máximo.
5- Medir la diferencia de presión entre (1 fig. 1) y (2 fig. 1)
con ayuda de los dos manómetros.
6- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo (2 fig. 2) de la
válvula Cross-over en sentido de las agujas del reloj
para aumentar el ∆ P del lado izquierdo.

Fig. 2 Bloque Cross-over

Presión Medida Reglaje


Operación
(en bares) (Fig. nº) (Fig. nº)
1 fig. 1 y 2 fig. 1 1 fig. 2
∆ P orientación 225 (+ 5 - 0)
1 fig. 1 y 2 fig. 1 2 fig. 2

M1 69
12MSX 21300

14.4 Procedimiento de reglaje hidráulico del


equipo

Antes de efectuar los controles, hacer calentar el


aceite hidráulico entre 50º - 60º en el depósito.

14.4.1 Reglaje de la presión de ayuda

Llave hexagonal macho de 7/32”


Llave hexagonal macho de 10
Manómetro 0 – 60 bares

1- Con el motor al régimen máximo, colocar un cilindro


1 en tope, por ejemplo, el cilindro del cangilón.
2- Medir la presión del bloque de presión de ayuda
(1 fig. 1) con ayuda del manómetro.
3- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo del limitador de
presión (1 fig. 2) en sentido de las agujas del reloj para
aumentar la presión.

Fig. 1 Bloque de presión de ayuda

Fig. 2 Bloque de presión de ayuda

Presión Medida Reglaje


Operación
(en bares) (Fig. nº) (Fig. nº)

Presión de ayuda 35 (+ 5 - 0) 1 fig. 1 1 fig. 2

70 M1
21300 12MSX

14.4.2 Reglaje del ∆ P del equipo (válvula F.R.)

Llaves planas de 17 y de 22
Llave hexagonal macho de 3
2 Manómetros 0 – 600 bares

2
Atención: Estar muy atento al desmontar el
1 limitador, ya que la cámara del cilindro
controlado por éste, puede estar bajo presión.

Colocar el equipo en el suelo, detener el motor,


poner el contacto y anular las presiones
residuales, accionando los manipuladores en
todos los sentidos.

Fig. 1 Distribuidor SX14 1- Retirar el limitador antichoque (1 fig. 1) (cámara


pequeña del cilindro del cuchara).
2- En su lugar, montar el limitador de reglaje.
Ref. = 536A0107 (Tara 50 bares).
3- Con el motor al régimen máximo, poner el selector en
“MECALAC 1” Empujar el manipulador derecho hacia
la derecha (posición tope) para hacer circular el
aceite.

1
MECALAC 2

MECALAC 1

Fig. 2 Bloque de presión de ayuda 4- Medir la diferencia de presión entre (2 fig. 1) y


(1 fig. 2), con ayuda de los dos manómetros.
5- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo (1 fig. 3) en
sentido de las agujas del reloj para aumentar el ∆ P.

Tara del limidor de reglaje (primera utilezaciòn)

1- Poner el selector en “MECALAC 1” tirar el


1 manipulador derecho hacia la derecha
(posicion tope) para hacer circular el aciete.
2- Aflojar la contraturca girar el tornello en sentio
de pas agujas del relospara ajustar la presion
(2 fig. 1) (50 bares).

Fig. 3 Bomba del equipo

Presión Medida Reglaje


Operación
(en bares) (Fig. nº) (Fig. nº)

∆ P del equipo 17 (+ 1 - 0) 2 fig. 1 y 1 fig. 2 1 fig. 3

M1 71
12MSX 21300

14.4.3 Reglaje de la presión máxima de la bomba


del equipo (D.R.)

Llaves planas de 17 y 19
Llaves hexagonales macho de 3 y 5
Manómetro 0 – 600 bares

1 1- Realizar un sobretarado de la válvula L.S. del


distribuidor, girando el tornillo del limitador hasta el
tope (1 fig. 1).

Nota : Efectuar el sobretarado con precaución.

2- Con el motor al régimen máximo, poner un cilindro en


Fig. 1 Distribuidor SX14 tope, por ejemplo, el cilindro del cangilón.

3- Medir la presión (1 fig. 2) con ayuda del manómetro.

Fig. 2 Distribuidor SX14

4- Aflojar la contratuerca y girar el tornillo del limitador de


presión (1 fig. 3) en sentido de las agujas del reloj para
aumentar la presión.

Nota : Después de esta etapa el reglaje de la


1 presion del equipo (válvula L.S.) es
obligatorio.

Fig. 3 Bomba del equipo

Presión Medida Reglaje


Operación
(en bares) (Fig. nº) (Fig. nº)
Presión máxima
300 (+ 5 - 0) 1 fig. 2 1 fig. 3
de la bomba

72 M1
21300 12MSX

14.4.4 Reglaje de la presión máxima del equipo


(válvula L.S.)

Llave plana de 19
Llave hexagonal macho de 5
Manómetro 0 – 600 bares

1- Con el motor al régimen máximo, poner un cilindro en


1 tope, por ejemplo, el cilindro del cangilón.
2- Medir la presión (1 fig. 1) con ayuda del manómetro.

Fig. 1 Distribuidor SX14

3- Aflojar el limitador L.S. (1 fig. 2) sobretarado


precedentemente y ajustar la presión girando el
tornillo en sentido de las agujas del reloj para
aumentar la presión.

Fig. 2 Distribuidor SX14

Presión Medida Reglaje


Operación
(en bares) (Fig. nº) (Fig. nº)
Presión máxima
280 (+ 5 - 5) 1 fig. 1 1 fig. 2
del equipo

M1 73
12MSX 21300

74 M1
21300 12MSX

15. Ficha de control


Nº de la máquina :
Nº del motor térmico :
Nº de la bomba del equipo :
Nº de la bomba de translación :
Nº del motor de translación :

Valores de reglaje Denominación Valores leídos


12 MSX Velocidad Presión o
(r.p.m.) (en bares) ajustados

Motor térmico

Régimen máximo 2400 (+20 -20)


Régimen mínimo 950 (+50 -0)

Orientación

Limitador primario 240 (+5 -0)


∆ P derecho 225 (+5 -0)
∆ P izquierdo 225 (+5 -0)

Equipo

Presión de ayuda 35 (+5 -0)


∆ P del equipo (F.R.) 17 (+1 -0)
Máximo de la bomba del equipo
(D.R.) 300 (+5 -0)
Máximo del equipo (Válvula L.S.) 280 (+5 -5)

Translación

Cebado régimen máximo 30 (+2 -2)


Inicio de arranque 1150 (+50 -0)
A.P. translación (D.R.) 495 (+5 -5)
Ruptura térmica 1750 (+50 -50)
Regulación motor de translación 270 (+10 -10)
Cilindrada mínima 1950 (+20 -20)

Nota : A fin de obtener la máxima eficacia de nuestro servicio postventa, rellenar


correctamente esta ficha de control antes de enviarla.
Para diagnosticar correctamente la avería, describirla al dorso de esta página.

M1 75
12MSX 21300

76 M1
21300 12MSX

16. Utillaje

Fig. 1 Maleta TOP-TEST MX E6160001/00

1 2 3 4 5 6 7

0/600 0/600 0/60


4/20 4/20 4/20

50

HYDROTECHNIK
p3: =
p1: =
p2: =
dp: =

contrast langage

Multi test 4010


p
p1 p2 p3 (p1-p2)

Q n T I/u

abtast
prog rate
speicher drucker

clear nin/max star/stop

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0 , - ENT
8

DS 0.3

11 10

Fig. 2 Maleta TOP-TEST MX, espuma superior


1 - Caja principal MT-4010
2 - Unión macho 4DL8-7/16-unf20
3 - Sensor de presión 4/20 mA/ 0-600
4 - Sensor de presión 4/20 mA/ 0-60
5 - Limitador de presión (taraje 50 bares)
6 - Reducción (montaje de la turbina en 14MXT)
7 - Flexible (conexión al depósito hidráulico)
8 - Sensor de rotación inductivo (motor Cummins)
9 - Sensor de rotación optoelectrónico (cardan)
10 - Cable doble
11 - Alimentación sector

M1 77
12MSX 21300

1 2

Fig. 3 Maleta TOP-TEST MX, espuma inferior

1 - Flexible (conexión de la turbina al distribuidor SX18)


2 - Turbina (caudalómetro)
3 - Cable de conexión
4 - Flexible (conexión de la turbina al distribuidor SX18)

78 M1
21300 12MSX

Fig. 4 Utillaje especial de conexión

1 - 5180102 4 - 6525004
2 - 5180103 5 - 6525003
3 - 5180104 6 - 572A0003

M1 79
12MSX 21300

1 2 3
T15 T16A
T14 T16B

T16C

4 5

T19 T21 T13

T22

Fig. 5 Herramienta puentes (DANA)

1 - 5450060
2 - 5450061
3 - 5450062
4 - 5450063
5 - 5450064

80 M1
21300 12MSX

M1 81
GROUPE MECALAC
MECALAC S.A.S. - Parc des Glaisins - 2, av. du Pré de Challes F-74940 Annecy-le-Vieux - Tél. : +33 (0)4 50 64 01 63 - Fax : +33 (0)4 50 64 02 79
www.mecalac.com

También podría gustarte