Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SLIVEN BULGARIA
Máquinas universales
TORNO
CU
C8C 320
MANUAL
MODELO CU 320
DBC NORMAL
ZMM Sliven-AD
16, Bansko Shose Str.
Sliven-8800 BULGARIA
2/67
CONTENIDO
Documentos
de ................................................ ...................................
1 ............... ....... 5
1.1 Versión de este
TORNO .............................................. .........................................
......... ...... 5
1.2 HOJA DE
ENVÍO ................................................ .........................................
......... ................. 6
1.3 ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ................................................ .................................
............. 8
OPERACIÓN DE SEGURIDAD CON LA
2 MÁQUINA ............................................. .......................... 10
2.1.2 SEÑAL DE “ATENCIÓN” en la
máquina ........................................... .................................... 10
2.1.3 SEÑAL DE “ALTO VOLTAJE” EN LA
MÁQUINA ....................................... ................................. 10
2.1.4 SEÑALES DE ADVERTENCIA SOBRE EL EJE DE LA MÁQUINA PARA DIRECCIÓN DE
GIRO .... 11
2.1.5 Señal de advertencia en la máquina para PELIGRO cuando se cambia CAJA
mangos de alimentación
...................................... ..............................................
.... .............................................. 11
2.1.6 Señal de advertencia en la máquina para PELIGRO .......................................
cuando se cambia CAJA MANGOS
...........
...........
...........
...........
...... ............................................. 12
2.2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO ................
FINAL ............................................ ...... 12
2.2.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE LA
MÁQUINA ............................................... ..................................
.............. 12
2.2.2 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA OPERACIÓN DE LA
MÁQUINA y mantenimiento. 13
2.2.3 INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR Y PERSONAL DE
MANTENIMIENTO ............................. 13
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Y PUESTA EN
3 MARCHA ............................................. ........................... dieciséis
3.1 ENVASADORA
ENVÍO ............................................... ............................... dieciséi
............ s
3.1.1 ELEVACIÓN Y máquina de desplazamiento sobre palet de
madera ..................................... 16
3.1.2 INSTRUCCIONES PARA LA ELEVACIÓN Y máquina de desplazamiento sobre palet
de madera. 17
3.2 ELEVACIÓN Y DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA EN CASO DE
MADERA .......................................... ... 17
3.3 MÁQUINA
DESEMBALAJE ................................................ .......................
........................... ...... 18
3.3.1 CONTROLES
PRELIMENERY ................................................ ............................
...................... .... 18
3.3.2 MÁQUINA DESEMBALAJE PACKED sobre palet de
madera ............................................ ....... 18
3.3.3 MÁQUINA DESEMBALAJE ENVASADO EN CASO DE
MADERA ............................................ ............. 18
3.4 LIMPIEZA DE LA
MÁQUINA ............................................... ..............................
.................... 18 ..
3.5 Posicionamiento de la máquina, FOUNDATION y
nivelación ............................................ ...... 19
3.5.1
FUNDACIÓN ................................................. .................................
................. .................... 19
3.5.2 INSTALACIÓN y 19
nivelación ............................................... .................................
...........
3.5.3 COMPROBACIONES periódica de nivelación de la .................
máquina ............................................. .. 20
3.6 Conexión a la
red ............................................... .................................. ....
................ 20
3.7 VERIFICACIÓN DE LA FUNCIÓN DE LA MÁQUINA eléctrico controla después de la
conexión .........................................
...........
...........
...........
...........
...... ...................................... 21
3.8 MÁQUINA DE
ARRANQUE ............................................... ............................
...................... ........... 21
FUNCIONAMIENTO CON LA
MÁQUINA .............................................. .................................
4 ....... 23
4.1
GENERAL ................................................. ..............................
.................... ........................... 23
4.2 APPLICICATION DE LA
MÁQUINA .............................................. .....................................
.. 23
4.3 Máquina principal de piezas y
controles ............................................. ............................. 24
4.4 Velocidad del eje
SELECT ............................................... ......................................
............ ... 27
4.5 Accionamiento de
avance ................................................ .........................................
......... ........................ 27
4.6 AJUSTE DE LA MÁQUINA DE CORTE DE
HILO ............................................ .................. 29
4.7 MONTAJE DE SUJECIÓN Y conducir los ................
dispositivos ............................................ . 31
4.7.1 Montar un dispositivo MORDAZA en la nariz de husillo (DIN55027 / ISO702-III)
FIG.4-13 32
4.7.2 Montar un dispositivo MORDAZA en la nariz de husillo (USAS B-5,9-D1 / ISO702-
II) (CAMLOCK) ............................
...........
........... .................................................. .
...........
...........
...... .... 32
4.8 SISTEMA DE
REFRIGERANTE ............................................... ....................
.............................. ............. 33
Lubricación de Maquinaria ................................................
5 .................................................. ... 35
5.1
GENERAL ................................................. ..............................
.................... ........................... 35
5.2 CAJA
LUBRICACIÓN ............................................... ........................
.......................... .... 35
5.2.1 CAJA LUBRICACIÓN
MÉTODO ............................................... ...................................
.. 35
5.2.2 LLENADO DEL ACEITE DE CAJA
CON ............................................. ......................................... 35
5.2.3. NIVEL DE
ACEITE ................................................ .......................................
........... ........................... 35
5.2.4. NIVEL DE ACEITE DE VERIFICACIÓN Y adición de ..................
aceite ............................................ .... 35
5.2.5. CAMBIO DE ACEITE
CAJA ............................................... ........................................
.......... ...... 35
5.3. FEED caja de ... 36
lubricación ............................................... ................................
..................
3/67
5.3.1 FEED caja de lubricación .........................
MÉTODO .............................................. ............. 36
5.3.2 LLENADO DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN CON
ACEITE ............................................ ......................................... 36
5.3.3. NIVEL DE
ACEITE ................................................ .......................................
........... ........................... 36
5.3.4. NIVEL DE ACEITE DE VERIFICACIÓN Y adición de
aceite ............................................ ...................... 36
5.3.5 ALIMENTACIÓN DE CAJA DE CAMBIO DE
ACEITE.............................................. ............................................
...... ...... 36
5.4 Delantal, FORMAS cama abatible, tornillo de avance Y EJE DE
LUBRICACIÓN........................... 36
5.4.1. MÉTODO DE
LUBRICACIÓN............................................... ...................................
............... 36
5.4.2 LLENADO DEL ACEITE delantal
con ............................................. ............................................. 37
5.4.3 NIVEL DE
ACEITE ............................................. ..........................................
........ .............................. 37
5.4.4. NIVEL DE ACEITE DE VERIFICACIÓN Y adición de
aceite ............................................ ...................... 38
5.4.5. CAMBIO DE
ACEITE ................................................ .......................................
........... ....................... 38
5.5 SCREW el plomo y sus EJE
Lubricación ........................................... . 38
5.6 LUBRICACIÓN las superficies de deslizamiento de Upper carro, carro inferior,
compond y se desliza
.................................... ......................................
............ .......................... 38
5.7 Lubricación La DIAL DE ALIMENTACIÓN DE TRANSPORTE .........
CROSS ........................................... . 38
5.8 CONTRAPUNTO
LUBRICACIÓN ................................................ ..............................
.................... 38
5.9 CUADRANTE
LUBRICACIÓN ................................................ ..........................
........................ 38
5.10 Lubricantes
recomendados ................................................ ........................
................... 39
MANTENIMIENTO DE
MÁQUINA ................................................ ...........................
6 ....................... . 41
6.1 Lubricación de
Maquinaria ................................................ ..........................
........................ .... 41
6.2
AJUSTES ................................................ ..................................
................ ....................... 41
6.2.1. AJUSTE DEL EMBRAGUE rotación directa e
inversa ....................... 41
6.2.2 AJUSTE DE FRENO DE BANDA ...............................................
................................................ 43
6.2.3. AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE tablero inferior CRUZ .............. ............
TORNILLO Y TUERCA ..............
...........
........... .........................................
...........
...........
...... ......... ..... 45
6.2.4. AJUSTE La holgura entre el tornillo de avance Y
TUERCA ..................... 46
6.2.5. AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE LA CAMA Y CARRO corredera placa
base.......... ..............................
...........
........... .........................................
...........
...........
...... ......... . 48
6.2.6. AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE corredera inferior Y CARRO placa
base ........... .............................
...........
........... .........................................
...........
...........
...... ......... . 49
6.2.7 DESPLAZAMIENTO CONTRAPUNTO lateral (véase Fig.6-9 ..........
y Fig.6-10) ................................. 50
6.2.8 AJUSTE DEL LEAD SCREW Juego axial (Ver Fig.6-
11) .............................. 51
6.2.9. Cambiar el PIN COMPARTIR EN FEED EJE CAJA DE SALIDA
(Ver Fig.6-12) ...................... 52
6.2.10.ADJUSTMENT la unidad principal correas en V de tensión
(VER FIG.6-13) .............................. . 53
EQUIPO
ELECTRICO ................................................ ........................
7 .......................... ..... 54
7.1
GENERAL ................................................. ...............................
................... ........................... 54
7.2 Protección contra
cortocircuitos .............................................. ..............................
............... 54
7.3 Miscelanneous
PROTECCIONES................................................ ..........................
............ 54
7.4
MANTENIMIENTO................................................. .......... ...........
........................................ ....... 55
7.4.1
..............
CONTROLES................................................. ............... ..............
................................... . 55
8 PROTOCOLO PARA precisión
geométrica .............................................. 56
8.1. Las medidas
preparatorias ................................................ ...........................
.................... 56
8.2 ENSAYOS
GEOMÉTRICAS ............................................... .............................
..................... 57 ..
8.3 ENSAYOS
PRÁCTICOS ................................................ ........................ ......
.......................... 59
ACCESORIOS
OPCIONALES ................................................ ........................
9 .......................... 60
9.1 TAPPER APAGADO DE
FIJACIÓN ............................................... ......................................
.. 60
9.2 DIAL DE
HILO ................................................ ............................ ..............
...................... ....... 61
INDEPENDIENTE MORDAZA CHUCK y la placa ............
9.3 frontal ............................................ ......... 64
9.4 DRIVER placa (CENTRO
LATE) ............................................ .................................. sesenta y
............ cinco
9.5
RESTOS ................................................. ..................................
................ ................................ 66
1 documentación de la máquina
1.1 versión de este TORNO Nota: Marcado “ • ”En la columna extrema derecha indica
esta configuración de la máquina.
1.1.1 Modelo:
1.1.2 Distancia entre centros mm
1.1.3 Número
de Serie.:
1.1.4 Año de manufactura:
1.1.5
Versión:
• Métrico •
• Pulgada •
• Pulgadas-Metric •
1.1.6
Nariz del husillo:
Numero 5
• ISO702-III-1975 (F) DIN •
55 027
• USAS B5.9D1 (Camlock) D1-5 •
ISO702-II-1975 (E)
3
х .......... ........
1.1.7 Suministro de energía eléctrica ....... V + 5%,
....... hz + 5%
1.1. ...........
8 Potencia instalada ... kVA
........... kW ........
1.1.9 El motor principal . .... V
............... rp
....... . m
Modelo: DBC: mm
Nota:
Marcado “ • ”En la columna más a la izquierda indica la configuración
de la máquina ordenado con accesorios estándar y opcionales.
Observación “en el cuadro” en la columna de la extrema derecha que describe el
elemento correspondiente es pa cked en una caja de
Embalaje.
Descripci Canti Observaci
ít ón dad ón
ít Descripción
ACCESORIOS OPCIONALES
• 1.2.24 4-mordaza de sujeción independiente
• 250, ensamblaje
• 1.2.25 de la placa frontal, • 300
• 1.2.26 Conjunto de engranajes de cambio opcionales para
enhebrar las roscas de tubo métricos: 40,44,60,95,115
• 1.2.27 Conjunto de engranajes de cambio opcionales para el
roscado de roscas de la tubería en pulgadas: 44, 52115
• 1.2.28 placas de accionamiento de seguridad para perros torno Tamaño: 5
(Según la norma DIN, ISO, USAS)
• 1.2.29 Juego de espárragos y tuercas (cuando cualquiera de los puntos
1.2.21,1.2.24, 1.2.25, 1.2.28 se ordena)
• 1.2.30 perros Torno: • 20; • 50
• portabrocas 1.2.31 3-mandíbula con llave, • 20 mm
• 1.2.32 Arbor, Morse 3 para portabrocas • 20 mm
• 1.2.33 vivo centro, Morse 3 de contrapunto
• 1.2.34 Seguidor resto: • 10 •• 70
• 1.2.35 Luneta: • 10 •• 70
• 1.2.36 Torneado cónico de fijación • 10 • х 250
• línea de corte 1.2.37 Tema
• 1.2.38 3 garras universal de mandril autocentrante,: • 160
• 1.2.39 Embalaje caja de madera
1000
pulga
Distancia entre centros da
mm
mm 200
pulga
ancho de la cama da
mm 440
pulga
Durante brecha (DBC1000) da
En descanzo:
mm 10 • 70
pulga
resto seguidor da
mm 10 • 70
pulga
luneta, básico da
mm 192
longitud de mecanizado de brecha pulga
de la placa de cara da
Huso
Nariz del husillo ISO702-II / USAS
B5.9D1 ISO702-III / DIN 55027 Talla 5
mm 32
Diámetro interior del husillo para pulga
material de la barra da
Unid
Parámetro ad Valor
С8С, СУ325
Trapos
Gama de temas:
Métricas mm 0,1-28
Pulgada TPI 75-2,5
Módulo mm 0,1-1,75
tp / •
Diámetro de paso ” 70-4
Carro
mm 165
recorrido máximo del carro pulga
transversal da
mm 95
recorrido máximo de pulga
deslizamiento superior da
mm ± 10
desplazamiento lateral del pulga
contrapunto da ± 25/64
mm 70
pulga
Anchura da
mm 40
pulga
Anchura da
mm 2195
pulga
1000 mm / 39 3 / 8in da
mm 750
pulga
Anchura da
mm 1270
pulga
Altura da
Peso
750 mm kg 630
1000 mm kg 700
Sentido:
C8C
Significados:
• Cuando la palanca está en
Correcto gira posición de
husillo sinistrórsum
• Cuando la palanca está en izquierda
gira posición de
Husillo agujas del reloj
CU 320
Significados:
• Cuando la palanca está en arriba gira
posición de
Husillo agujas del reloj
Sentido:
Sentido:
• GUARDAS DE SEGURIDAD:
• SEGURIDAD Microinterruptores:
• •
CU3
Modelo • C8С 25
•
Fig. 3-1. Elevación y máquina de desplazamiento sobre palet de madera
CU3
Modelo • C8С 25
3.5.1 FOUNDATION
4.1 GENERAL
1 cama 2 pies 3 de
Caja de cambios 4
Caja de alimentación 5
Delantal
10 Control de eje 11
Quadrant 12
Portaherramientas 13
Protección de tope 14
Cuadrante puerta 15
Guardas
16 Apoyos completado 17
Armario eléctrico
18 de la manija para el establecimiento de la
mano izquierda y rosca a la derecha 19 de
control de sistema de paneles 20 de refrigerante
luz 21 Trabajo
C8C
CU320
Fig.4-1. partes y controles principales de la máquina
25/67
С8C
CU320
Fig.4-2. partes y controles principales de la máquina
Fig.4-3. partes y controles principales de la máquina
Fig.4-8
Procedimiento:
• Establecer la velocidad y la gama de velocidad por la
manija 24, 25 y 26 Fig.4-1 en el cumplimiento de la placa de hilos;
• Por mango 18, Fig.4-1 establece ya sea rosca a la izquierda o la rosca a
la derecha;
• En cumplimiento con la placa para roscas organizar el cuadrante 11,
Fig.4-3
cambiar con engranajes;
• Por mango 28, Fig.41 ajustado el mecanismo de multiplicación en el
cumplimiento de la
placa para hilos (1; 2; 3; 4; 5);
• Por mango 29, Fig.41 ajustado el mecanismo de selección
de acuerdo con el placa para hilos (1; 2; 3; 4);
• Por mango 30, Fig.4-1 establecer el tipo de hilo;
• Por mango 31, Fig.4-2 enganchar la media tuerca de tornillo;
Besides above threads additional threads are also available , Fig.4-11 and
Fig.4-12 and can be set same way as described above.
30/67
CHANGE
GEARS
b
TP
I
A
a c B
d
a b c d
40
11 100 80 44 4 1
11 ½ 45
115 80 90 5 1
40
13 100 80 52 4 1
1 4 10
9 0 0 95 4 1
3 1
2 4 9
7 0 0 80 60
4 10
32 0 0 80 1 3
4 10
44 0 0 44 1 1
4 10
48 0 0 96 1 1
4 10
64 0 0 80 1 1
2 10
72 5 0 45 1 1
4 10
80 0 0 80 1 1
Cuando un dispositivo de sujeción tiene que ser montar en la nariz del huso
como por Fig.4-13 gire la bayoneta placa 1 en sentido horario (husillo hacia
adelante) de manera que las tuercas 2 pasan por splines agujero de dos pasos de
la placa de bayoneta. Montar el dispositivo de sujeción en cono del husillo de modo
que los pernos de montaje 4 y las tuercas 2 pasan por agujeros de husillo y la
ronda manguito 5 se alinean con la abertura de dispositivo de sujeción.
Fig. 4-13
Fig. 4-14
5.1 Advertencia general: Esta máquina se envía desde la fábrica sin aceite en la caja
de cambios, caja de alimentación y el delantal. Por lo tanto, antes de poner en
marcha la máquina caja de cambios, caja de alimentación y el delantal se deben
llenar con aceite. Todas las demás piezas de la máquina deben ser lubricados
también de acuerdo con las instrucciones de esta sección, la Tabla 5-1
“Lubricantes recomendados” y el diagrama 51 “lubricación de la máquina”.
modelo
Torno C8С CU325
La viscosidad acc CL32. DIN51502 o ACC
del aceite CB32. ISO3498-1979
(Ver Ficha l e
grado 5-1)
Cantidad 0,75 litros 0,75 litros
5.3.3.
NIVEL DE
ACEITE
Pista: Se recomienda que antes de llenar aceite nuevo lavar la caja de alimentación
con líquido de lavado adecuado disponible comercialmente.
5.4 delantal, FORMAS cama abatible, husillo madre y la lubricación del eje
modelo
Torno C8С CU325
La viscosidad acc CL32. DIN51502 o ACC
del aceite CB32. ISO3498-1979
grado (Ver Ficha l e 5-
1)
Cantidad 0,5 Litro 0,5 Litro
5.4.4. VERIFICACIÓN nivel de aceite y adición de aceite
Pista: Se recomienda que antes de llenar aceite nuevo lavar el delantal con
líquido de lavado adecuado disponible comercialmente.
6.2 AJUSTES
Procedimiento:
Procedimiento:
• Apretar la contratuerca 2;
• Reemplazar el tapón 3.
6.2.4. AJUSTE la holgura entre el tornillo de avance y la tuerca (Ver Fig. 6-5)
Procedimiento:
• Apretar la contratuerca 3.
Fig.6-5
Método 2: (Ver Fig.6-6)
Procedimiento:
Fig.6-6
6.2.5. AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE LA CAMA Y corredera placa del carro de
base (véase Fig.6-7A y Fig.6-7B)
Procedimiento:
3. perno Loose 1 hasta que la placa 2 está libre;
4. .placa de ajuste 2 de superficie “А”, de modo que después de apretar la
placa 2 con el perno 1 holgura deseada entre la placa 2 y menor plano de
manera lecho deslizante se consigue;
Procedimiento:
• contratuercas flojos 3;
• Por apriete los pernos 4 desear holgura entre la placa 5 y el plano
inferior plana de manera lecho deslizante es
logrado;
• Cuando se logra holgura deseada apretar las tuercas de seguridad 3.
Procedimiento
• Para preparar la regleta 3 para el tornillo de procedimiento de ajuste
suelto de fijación 4 de un lado trasero de diapositivas.
Cuando una larga pieza de trabajo con una forma cónica larga a mecanizar el
cabezal móvil 6 parte superior puede ser desplaza lateralmente en relación
con la parte inferior 5. El valor de desplazamiento es leído en una escala
situada en el lado del cabezal móvil trasero. Una graduación de la escala es
igual a 1 mm de desplazamiento a la izquierda o la derecha.
Procedimiento:
• Desembridar el cabezal móvil por la manija 1;
• tornillo flojo 2;
• Cuando el tornillo de ajuste 3, Fig.6-10 es tornillo en o desenrosque el
cabezal móvil parte superior se mueve a la parte frontal
o prismas de guía traseros es decir, izquierda o derecha de la escala de cero;
• Cuando se establece el desplazamiento deseado a continuación, apriete
el tornillo 2 para fijarlo.
Procedimiento:
• tuerca floja 2;
• Al girar la tuerca 3 la holgura de los cojinetes 5 se ajusta;
• Apriete la tuerca de seguridad 2.
Procedimiento:
• tornillo flojo 5;
• Retire la arandela 4 y bujes de 2 y 3;
• Deriva el pasador de acción 1 fuera del eje;
• Deriva el pasador de acción 1 fuera del casquillo 3;
• buje Fit 3 en el eje;
• Montar el pin 1 cuota de reserva en su lugar;
• Reemplazar el casquillo 2 y la arandela 4Y apriete el tornillo 5.
Fig.6-12
F e = 100-150N f = L F/ 100
• 6мм
Procedimiento
• EQUIPO ELECTRICO
7.1 GENERAL
Esta máquina está equipada con motor de accionamiento principal, el motor
de la bomba de refrigerante, tablero eléctrico y exterior, el panel de control con los
controles, cables de cableado de la luz de trabajo, dispositivos de seguridad, etc.
La instalación eléctrica y tabla armario eléctrico, la alimentación principal
motor de accionamiento y calificación fuente de alimentación se ajusta a la
orden del
cliente.
Todos los motores son de 3 fases, asíncrono.
La alimentación del circuito de control es de un transformador de 24 V
secundaria y la frecuencia de acuerdo con el pedido del cliente.
S
• Micro interruptor en la puerta del armario Q
eléctrico 1
S
Q
• microinterruptor en guardia mandril 3
S
Q
• microinterruptor en el embrague 4
S
Micro interruptor en la puerta del Q
• compartimiento del cuadrante 5
• pulsador de parada de emergencia (hongo rojo) en el panel de control
situado en la caja de cambios
SB 0
• pulsador de parada de (Hongo localizad la
emergencia rojo) o en
retaguardia de la máquina 1000mm DBC SB 5
• La instalación eléctrica y todos los componentes eléctricos están
incorporados en la máquina de modo que están protegidos contra
mecánica, tiempo o daño químico.
7.4 MANTENIMIENTO
Versión 1:
Siga resto se fija a la placa base del carro por medio de tornillos 9. Para
apoyar un workiece pernos sueltos 8 por uno de dos vueltas. Por mangos 3 y 5
tornillos mover las púas 6, de modo que los puntos 7 toque la pieza de trabajo. En
esta posición apretar los pernos 8 para bloquear las púas.
Fig. 4-13
4.7.2 montar un dispositivo MORDAZA en la nariz de husillo (USAS B-5,9-D1 / ISO702-
II) (CAMLOCK), la Fig.
4-14
Colocar las levas 2 (radial situado en el husillo) en la posición cero, de modo que las
marcas de leva y de cabezal se alinean. Montar el dispositivo de sujeción 1 en cono
del husillo de modo que los pernos prisioneros 4 pasan a través de agujeros de
husillo. Los cero líneas de dispositivo de sujeción y el husillo también deberán
alinear.
Fig. 4-14
Advertencia: Cuando monte o desmonte dispositivo de sujeción evitar impactos
sobre husillo o dispositivo de sujeción. Riesgo de lesiones oculares graves.
Advertencia: Para la operación de seguridad nunca se exceda la velocidad máxima
del dispositivo de sujeción de rotación como se marca en el dispositivo de
sujeción o mencionado en las instrucciones del fabricante.
Fig.4-15
5.1 Advertencia general: Esta máquina se envía desde la fábrica sin aceite en la caja
de cambios, caja de alimentación y el delantal. Por lo tanto, antes de poner en
marcha la máquina caja de cambios, caja de alimentación y el delantal se deben
llenar con aceite. Todas las demás piezas de la máquina deben ser lubricados
también de acuerdo con las instrucciones de esta sección, Tabla 51 y el Diagrama 5-
1 “lubricación de la máquina” “Lubricantes recomendados”.
5.4 delantal, FORMAS cama abatible, husillo madre y la lubricación del eje
Pista: Se recomienda que antes de llenar aceite nuevo lavar el delantal con líquido
de lavado adecuado comercialmente
disponible.
5,5 tornillo de avance LEAD Y EJE Lubricación
El cambio de cuadrante sobre engranajes debe ser lubricado con grasa una vez al
mes. Sin embargo, cuando haga funcionar la máquina en un entorno tropical
húmedo se recomienda para cubrir toda la superficie de los engranajes con grasa
5.10 lubricantes recomendados
FABRICANTE Y MARCA
GRADO
MOBIL CÁSCARA ESSO
MOBIL
CB 32 Vactra TELLUS de aceite 32 TERESSO 32
GRADO GASOLINA
BRITISH CASTROL VALVOLINE
ENERGOL
CB 32 CS32 MAGNA 32 CIR 32
ISO3498-79 PERFECTO I32
MACCURAT
68
MAGNA FC68 GES 68
G 68 ENERGOL
GHL68 MAGNA BSX 68
L2 EP
GRASA LTX2 SPHEROL Apt2
XM 2 GRASA
GRASA
LTX2-EP SPHER0L EPL2
FABRICANTE Y MARCA
GRADO
Q8 TAMOIL CHEURÓN
ACEITE CIRCULAN 46
GST
ACEITE INDUSTRIAL
CB 32 VEEDI 32 32
ISO3498-79 OIL46
VISTA DE ACEITE
G 68 WAGNER TANWAY ACEITE 68 68X
REMBRAN TAMILITH
P2 Duralith
Grease 2
XM 2
GRASA TAMILITH
2EP GRASA EP2
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 6
6.2 AJUSTES
El giro del cabezal de doble pila de los tipos embrague de marcha adelante y
marcha atrás “Sigma” (Ver Fig.6-1) contiene dos pilas de disco “A” y “B” que se
encuentra cada lado de cambio de anillo 1. Disc pila “A” (cerca de V polea -cinturón)
sirve para transmitir la rotación hacia adelante al husillo y la pila de discos “B”
(lejos de la polea de correa en V) sirve para transmitir la rotación inversa al husillo.
Entre el disco holgura se ajusta de modo que la fábrica par de rotación completa se
transmite al husillo sin deslizamiento de inactividad entre los discos. Sin embargo,
puede ser necesario ajustar la holgura entre los discos resultado de desgaste del
disco normal, de modo que hay deslizamiento de reposo se produce cuando se
transmite el par de rotación al husillo.
Procedimiento:
Ajuste de la holgura entre discos en la pila de discos “A” (husillo hacia adelante
rotación)
la dirección de la máquina a usted tanto como sea necesario para eliminar la holgura
excesiva betweendisc.
• Cuando la holgura excesiva se elimina (hasta que) tire hacia atrás fijador 2
de manera que acaba de crear su lugar adecuado y seguro tuerca de ajuste 3 a la
presión del disco 4. Si es necesario, puede hacer que sea más fácil al cambiar el
embrague para apilar “ B”primero, luego gire manualmente la polea de correa en V.
yo. Si la palanca de control de embrague puede ser movido fácil y el husillo sin
problemas comienza la rotación hacia adelante significa que entre discos holgura
es correcta ajustado;
Ajuste de la holgura entre discos en la pila de discos “B” (eje de rotación inversa)
Procedimiento:
• Apretar la contratuerca 2;
• Reemplazar el tapón 3.
Procedimiento:
asegurado;
• Apretar la contratuerca 3.
Método 2: (Ver Fig.6-6)
Procedimiento:
• Apretar la contratuerca 3.
6.2.5. AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE LA CAMA Y corredera placa del carro
de base (véase Fig.6-7A y Fig.6-7B)
Procedimiento:
Procedimiento:
• contratuercas flojos 3;
• Por apriete los pernos 4 desear holgura entre la placa 5 y el plano inferior
plana de manera lecho deslizante es
Logrado;
3.
Procedimiento
Ajuste Fig.6-8 la holgura entre corredera inferior y la placa de base del carro
Cuando una larga pieza de trabajo con una forma cónica larga a mecanizar el
cabezal móvil 6 parte superior puede ser desplaza lateralmente en relación con
la parte inferior 5. El valor de desplazamiento es leído en una escala situada en
el lado del cabezal móvil trasero. Una graduación de la escala es igual a 1 mm de
desplazamiento a la izquierda o la derecha.
Procedimiento:
• tornillo flojo 2;
Procedimiento:
• tuerca floja 2;
Procedimiento:
• tornillo flojo 5;
La tensión de accionamiento
principal correas en V son
ajustados de fábrica. Sin
embargo, después de la puesta
en marcha de la máquina y
después de varias horas de
funcionamiento, se recomienda F e = 100-150N f = L f / 100
comprobar la tensión de las
correas trapezoidales y ajustar si
•6мм
es necesario.
• Si se ha pedido por parte del cliente de esta máquina se puede suministrar con un
pedal de parada de emergencia adicional (opcional). 2
7.4 MANTENIMIENTO
7.4.1 CONTROLES
Para la operación de seguridad con la máquina siguiendo controles periódicos deben ser
observadas:
• condición de conexión de todos los cables y si encuentra suelta debe ser apriete;
Máquinas-
herramienta
Tornos de
precisión normal
Pivotar hasta ESTRU
800mm ENDO
Condiciones de
aceptación 8607
Número de
Tipo: máquina:
Cliente:
Fecha:
8.1. Las medidas
preparatorias
ACCESORIOS OPCIONALES
Taper unión de giro es una opción torno utilizado para el mecanizado de superficies
cónicas internas y externas de hasta 250 mm de longitud y un ángulo de + 10 o. Se
monta en la placa base del carro. El diseño de fijación torneado cónico asegura una
alta precisión de las superficies mecanizadas, operación fácil y fiable. Ajuste de la
conicidad de fijación para funcionamiento es el siguiente (Fig.9-2):
Versión 1:
dial de la versión rosca pulgadas está provisto de una escala única 1,2,4. Número 1
no se muestra en las
Versión
Tema de línea Fig.9-5B
dial de la versión rosca pulgadas está provisto de una escala única 1,2,4.
Número 1 no se muestra en las escalas. Se relaciona con cada muesca de la
escala.
4.8.2.
La placa de controlador (también conocido como placa central) es una opción torno.
Método de montaje de la placa del controlador en la nariz del huso es la misma
como se describe para sección de sujeción por auto-galope 3-mandíbula 4.8.1 o
sección 4.8.2. Un punto muerto 3 es un montaje en el agujero cónico del husillo y
en pinola cono todo un centro vivo es el monte. Un perro Torno 4 es un soporte de
la pieza a mecanizar a continuación, la pieza de trabajo es un montaje entre por
encima de dicho centros. El difunto perro 4 y el pin 1 unidad de transmisión de
rotación de la pieza de trabajo.
(Fig.9-9 y Fig.9-10)
Siga resto se fija a la placa base del carro por medio de tornillos 9. Para apoyar un
workiece pernos sueltos 8 por uno de dos vueltas. Por mangos 3 y 5 tornillos mover
las púas 6, de modo que los puntos 7 toque la pieza de trabajo. En esta posición
apretar los pernos 8 para bloquear las púas.
1. el bastidor
2. el cabezal fijo.
3. el cabezal móvil o contrapunto
4. los carros: inferior o longitudinal, intermedio o transversal y superior o porta
herramienta.
5. caja o dispositivo para los avances y pasos de rosca.
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Guantes de seguridad.
Gafas de seguridad (ante posible proyección de partículas).
Caída de piezas o materiales por manipulación.
Golpes contra objetos.
Atrapamientos por el tornillo o la cadena del banco
Utilizar herramienta en buen estado.
Implementos de seguridad
Poner mucha atención en lo q estas asiendo
Tener las mangas del overol cortas
Ajustar bien el material que vas a utilizar en el mandril
Ver q nada te esté molestando o q te pueda causar algún daño
Utilizar gafas
Utilizar un casco
Utilizar refrigerante
El momento que termines de utilizar o bayas a parar debes apagar el torno
Utilizar protección para los pies