Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
IMPORTANTE
LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MATERIAL
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS
2. Segundo paso
Información
Información adicional, por ejemplo, acerca de opciones de manejo
alternativas.
Orden
Indica qué tareas debe realizar antes o después de un ajuste.
Referencias
Indica una referencia a otra parte del texto.
Seguridad Las indicaciones de advertencia relevantes para los usuarios de la máquina
se señalan de forma especial. Dado que la seguridad es especialmente
importante, los símbolos de peligro, los niveles de peligro y sus palabras de
advertencia se describen en el capítulo Seguridad ( p. 9).
Indicaciones Si de una imagen no se puede deducir claramente la ubicación de un ele-
de ubicación mento, las indicaciones derecha o izquierda siempre hacen referencia al
punto de vista del usuario.
1.4 Responsabilidad
Toda la información y las indicaciones contenidas en las presentes
instrucciones se han elaborado teniendo en cuenta las últimas novedades
de la técnica, así como las normas y disposiciones vigentes.
Dürkopp Adler no se hace responsable de los daños ocasionados por:
• Roturas y daños derivados del transporte
• Incumplimiento de lo establecido en las instrucciones
• Uso no adecuado
• Cambios no autorizados en la máquina
• Uso por parte de personal no cualificado
• Utilización de piezas de repuesto no autorizadas
Transporte
Dürkopp Adler no se responsabiliza de roturas o daños derivados del
transporte. Compruebe la mercancía entregada inmediatamente después
de recibirla. Reclame los daños al último transportista. Esto también es
aplicable a los casos en los que el embalaje no presente daños.
Deje las máquinas, aparatos y el material de embalaje en el mismo estado
en el que estaban cuando se constató el daño. De esta manera, garanti-
zará sus derechos de reclamación ante la empresa de transportes.
Notifique a Dürkopp Adler todas las demás reclamaciones inmediatamen-
te después de recibir el suministro.
2 Seguridad
El presente capítulo contiene indicaciones básicas para la seguridad.
Lea las indicaciones detenidamente antes de montar la máquina o de
trabajar con ella. Siga sin falta las especificaciones de las indicaciones de
seguridad. Su incumplimiento puede provocar lesiones graves y daños
materiales.
Símbolos En caso de peligro para las personas, los siguientes símbolos indican el
tipo de peligro:
General
Descarga eléctrica
Punción
Aplastamiento
PELIGRO
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
ADVERTENCIA
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
PRECAUCIÓN
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
ATENCIÓN
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
NOTA
Tipo y origen del peligro
Consecuencias en caso de incumplimiento.
Medidas para evitar el peligro.
3 Fundamentos de trabajo
ATENCIÓN
Pueden producirse daños en la máquina si se sigue un orden in-
correcto.
Es imprescindible que cumpla el orden de trabajo indicado en estas ins-
trucciones.
ATENCIÓN
Pueden producirse daños en la máquina y fallos de funcionamien-
to si se tienden mal los cables.
El excedente de cable puede impedir el funcionamiento de las partes
móviles de la máquina. Esto perjudica la función de cosido y puede pro-
vocar daños.
Tienda el cable excedente como se ha descrito anteriormente.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de retirar
las cubiertas o volver a colocarlas.
Para realizar muchos de los trabajos de ajuste deberá primero retirar las
cubiertas de la máquina a fin de acceder a los componentes.
Aquí se describe cómo retirar las cubiertas individuales y volver a montar-
las. En el texto de los respectivos trabajos de ajustes sólo se mencionará
qué cubierta deberá retirar.
②
③
①
②
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de des-
montar o montar la placa de la aguja.
②
③
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de des-
montar o montar el transportador.
Desmontar el transportador
1. Desmontar la placa de la aguja ( p. 18).
2. Soltar los tornillos (3).
3. Retirar el transportador (1) del soporte del transportador (2).
Montar el transportador
1. Colocar el transportador (1) en el soporte del transportador (2).
2. Apretar los tornillos (3).
3. Colocar la placa de la aguja ( p. 18)
Importante: Compruebe que la posición del transportador en la longitud
de puntada máxima (según el dispositivo: 6, 9 ó 12) en el movimiento gi-
rando el volante. El transportador no debe colisionar con la placa de la
aguja.
Orden
A continuación compruebe el siguiente ajuste:
Transportador ( 8.1.1 Desplazar el transportador, p. 37)
2
(1) - Superficie (2) - Eje
Algunos ejes tienen superficies planas en las posiciones a las que se ator-
nillan componentes. De este modo, la unión es más firme y el ajuste es
más sencillo.
Compruebe siempre que los tornillos entren completamente en contacto
con la superficie.
Fig. 9: Pasador de bloqueo y ranuras de inserción en la biela del eje del brazo
② ③
Bloquear la máquina
1. Retirar el tapón del orificio de bloqueo (2).
2. Girar el volante hasta que la ranura correcta (1) esté situada delante
del orificio de bloqueo (2):
• Ranura pequeña para la posición del volante de 0°
• Ranura grande para la posición del volante de 200 – 205°
3. Insertar el pasador de bloqueo (3) con el extremo adecuado en la
ranura (1).
Desbloquear
1. Extraer el pasador de bloqueo (3) de la ranura (1).
2. Colocar el tapón en el orificio de bloqueo (2).
①
②
Pasos de ajuste
1. Girar el volante hasta que el número indicado de la escala graduada (1)
esté situado junto a la marca (2).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la posición del volante en el eje del
brazo.
Pasos de ajuste
El volante está fijado con 2 pernos roscados a los cuales podrá acceder
a través del orificios del tornillo (1).
1. Girar el volante hasta que el primer perno roscado se encuentre debajo
del orificio (1).
2. Soltar el perno roscado a través del orificio (1).
3. Girar el volante 50°, de manera que el segundo perno roscado se
encuentre debajo del orificio (1).
4. Soltar el perno roscado a través del orificio (1).
5. Bloquear la máquina en la posición 2 ( p. 20).
6. Girar la escala del volante hasta que el 0° se encuentre centrado sobre
la marca (2).
7. Atornillar el perno roscado a través del orificio (1).
8. Desbloquear ( p. 21).
9. Situar el volante en la posición de 50°.
10. Atornillar el perno roscado a través del orificio (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la posición de la biela del eje del
brazo.
Ajuste correcto
Los 3 pernos roscados (3) de la biela del eje del brazo (1) se apoyan com-
pletamente sobre la superficie. La biela del eje del brazo (1) se encuentra
al ras del material de fundición de la máquina (2).
Cubierta
• Tapa del brazo ( Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
Fig. 13: Ajustar la biela del eje del brazo
3
(1) - Biela del eje del brazo (3) - Pernos roscados
(2) - Material de fundición de la máquina
Pasos de ajuste
1. Soltar todos los pernos roscados (3) de la biela del eje del brazo (1).
2. Girar la biela del eje del brazo (1) de tal forma que los pernos
roscados (3) se apoyen completamente sobre la superficie del eje
del brazo.
3. Desplazar hacia la derecha el eje del brazo hasta quedar al ras con la
biela del eje del brazo (1) hasta que haga tope con el material de
fundición de la máquina.
4. Atornillar todos los pernos roscados (3) de la biela del eje del brazo (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la rueda superior de la correa den-
tada.
Ajuste correcto
Los 2 pernos roscados de la rueda superior de la correa dentada se apo-
yan completamente sobre la superficie.
Cubierta
• Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
2
4
3
Pasos de ajuste
1. Desplazar lo más posible la correa dentada (4) hacia el lateral con un
destornillador de tal forma que los 2 pernos roscados (2) queden acce-
sibles.
2. Soltar los pernos roscados (2).
3. Girar la rueda superior de la correa dentada (1) de tal forma que los
pernos roscados (2) se apoyen completamente sobre la superficie (5)
del eje del brazo.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la rueda inferior de la correa dentada.
Ajuste correcto
Los 2 pernos roscados de la rueda inferior de la correa dentada se apoyan
completamente sobre la superficie del eje inferior.
La correa dentada marcha sin problemas, sin colisionar con el anillo de
fijación ni deslizarse.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Pasos de ajuste
1. Soltar los pernos roscados (4).
2. Girar la rueda inferior de la correa dentada (3) de tal forma que los
pernos roscados (4) se apoyen sobre la superficie del eje del brazo.
3. Desplazar la rueda inferior de la correa dentada (3) lateralmente de
tal forma que la correa dentada (1) esté en contacto con el anillo de
fijación (2) sin que la empuje hacia fuera.
4. Atornillar los pernos roscados (4).
0
1
2
3
4
12
11
5
6
10
7
2
9
8
1
3
2
4
1
+/–
0 5
6
7
8
3
9
12
10
11
(1) - Tecla para la longitud de puntada en (3) - Rueda moleteada inferior de longitud
el brazo de la máquina de puntada
(2) - Rueda moleteada superior de longi-
tud de puntada
Orden
Ajuste primero la rueda moleteada de longitud de puntada superior y,
a continuación, la rueda moleteada de longitud de puntada inferior.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la rueda moleteada superior de longitud de pun-
tada.
Ajuste correcto
Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0:
El engranaje regulador de puntada no tiene juego. Las bridas del
engranaje se encuentran paralelas, no se puede mover el bastidor.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Pasos de ajuste
1. Desconectar la máquina con el interruptor principal.
La máquina conmuta a la rueda moleteada superior de longitud de
puntada.
⑦
①
⑥
②
③
⑤
④
(1) - Rueda moleteada superior de longi- (4) - Marca de ajuste
tud de puntada (5) - Eje
(2) - Tornillo (6) - Escala
(3) - Rueda moleteada inferior de longi- (7) - Llave
tud de puntada
ATENCIÓN
La máquina puede dañarse si se gira con fuerza excesiva.
Si gira el eje demasiado, se pueden doblar o atascar piezas del engra-
naje regulador de puntada.
Gire el eje con cuidado y pare en cuanto sienta una resistencia leve.
5. Gire el eje (5) con cuidado en sentido horario con una llave de boca
de métrica 10.
Fig. 18: Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada II
⑩ ⑪ ⑫
(7) - Bastidor del engranaje regulador de (9) - Orificio
puntada (10) - Muelle de tracción
(8) - Bridas del engranaje regulador de (11) - Tornillo
puntada
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Es necesario ajustar la rueda moleteada inferior de
longitud de puntada cuando la máquina esté conec-
tada, debido a que al desconectarla se conmuta
automáticamente a la rueda moleteada superior.
Realizar todas las tareas con especial precaución.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 19: Ajustar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada I
0
1
2
3
4
12
11
5
6
10
2
9
8
1
3
2
4
1
+/–
0 5
6
7
8
3
9
12
10
11
(1) - Tecla para la longitud de puntada en (2) - Rueda moleteada superior de longi-
el brazo de la máquina tud de puntada
(3) - Rueda moleteada inferior de longitud
de puntada
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (2) > 3.
2. Conmutar la máquina a una longitud de puntada corta.
La tecla para la longitud de puntada (1) no se ilumina.
En caso de que la tecla esté iluminada, pulse la tecla (1) nueva-
mente.
Fig. 20: Ajustar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada II
⑦
①
⑥
②
③ ⑤
④
(1) - Rueda moleteada superior de longi- (4) - Marca de ajuste
tud de puntada (5) - Eje
(2) - Tornillo (6) - Escala
(3) - Rueda moleteada inferior de longi- (7) - Llave
tud de puntada
3. Sujetar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada (3) con la
llave (7).
4. Soltar el tornillo (2).
5. Retirar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada (3) del
eje (5).
ATENCIÓN
La máquina puede dañarse si se gira con fuerza excesiva.
Si gira el eje demasiado, se pueden doblar o atascar piezas del engra-
naje regulador de puntada.
Gire el eje con cuidado y pare en cuanto sienta una resistencia leve.
6. Gire el eje (5) con cuidado en sentido horario con una llave de boca
de métrica 10 hasta que se pueda percibir claramente un juego en el
bastidor del engranaje regulador de puntada.
7. Gire el eje (5) con cuidado en sentido antihorario con una llave de boca
de métrica 10 hasta que ya no se pueda percibir ningún juego.
8. En cuanto el bastidor deje de moverse: Retirar la llave de boca del
eje (5).
9. Girar la escala (6) de marca hasta que el 0 se encuentre exactamente
junto a la marca de ajuste (4).
10. Colocar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada (3) sobre
el eje (5) y sujetarla con la llave (7).
11. Atornillar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada (3) con
el tornillo (2).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la limitación de la longitud de puntada máxima.
ATENCIÓN
Daño en el transportador por tamaño incorrecto de la placa de la
aguja
Cuando el recorte de la placa de la aguja es demasiado pequeño, el
transportador puede colisionar con los bordes.
Asegúrese de que se utilice la placa de la aguja adecuada para la lon-
gitud de puntada máxima ajustada.
Ajuste correcto
Girar la rueda moleteada superior de longitud de puntada en sentido ho-
rario hasta que haga tope.
La rueda moleteada superior de longitud de puntada se puede girar
solo hasta la longitud de puntada máxima ajustada.
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1) a 0.
2. Sujetar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1) con la
llave.
3. Soltar el tornillo (2).
4. Retirar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1).
5. Desatornillar el perno roscado de uno de los 3 orificios de inserción (3).
6. Atornillar el perno roscado en el orificio de inserción para la longitud
de puntada máxima deseada. Los orificios están identificados con
números para indicar la longitud de puntada.
7. Girar la escala de marca hasta que el 0 se encuentre exactamente
junto a la marca de ajuste.
8. Colocar la rueda moleteada superior de longitud de puntada (1) y suje-
tarla con la llave.
9. Apretar el tornillo (2).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la excéntrica.
Ajuste correcto
La puntada hacia delante y hacia atrás son de la misma longitud.
A fin de probarlo, realice una puntada hacia delante, pare y realice una
puntada hacia atrás. En este caso las puntadas de costura hacia delante
y hacia atrás deberán estar ubicadas unas sobre otras.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 22: Ajustar la excéntrica para la puntada hacia delante y hacia atrás
2 3
Pasos de ajuste
1. Desatornillar el perno roscado (2).
2. Girar la excéntrica (3) desde la derecha a través del orificio de la placa
base:
Posición básica:
La hendidura de la excéntrica (3) se encuentra paralela al perno
roscado (2), la protuberancia (4) está orientada hacia delante.
Si la puntada hacia delante y hacia atrás no tienen la misma longitud:
• Girar en sentido horario:
La puntada hacia delante aumenta, la puntada hacia atrás dismi-
nuye.
• Girar en sentido antihorario:
La puntada hacia delante disminuye, la puntada hacia atrás
aumenta.
3. Atornillar el perno roscado (2).
8 Ajustar el transportador
La posición y el movimiento del transportador y la barra de la aguja deben
estar sincronizadas entre sí de tal forma que la aguja realice la puntada
exactamente en el centro del orificio de punción del transportador.
Orden
Compruebe inicialmente el siguiente ajuste:
• Corredera de la barra de la aguja ( 9 Nivelación de la corredera de la
barra de la aguja, p. 48)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la posición del transportador.
Ajuste correcto
El transportador se encuentra exactamente en el centro del recorte de la
placa de la aguja, tanto lateralmente como en dirección de cosido.
Cuando la longitud de puntada es 0, la aguja realiza la puntada exacta-
mente en el centro del orificio de punción.
Cubierta
• Placa de la aguja ( 3.3.6 Desmontar y montar la placa de la aguja,
p. 18)
Pasos de ajuste
1. Soltar los tornillos (3).
2. Desplazar el transportador (1) sobre el soporte del transportador (2).
Para ello, colocar la placa de la aguja desmontada como ayuda orien-
tativa al lado a fin de atornillar el transportador derecho.
3. Apretar los tornillos (3).
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Fig. 24: Desplazar el soporte del transportador
1
2 5 5
4 4
3
6
(1) - Tornillos (4) - Bastidor de ajuste
(2) - Anillos de ajuste (5) - Bridas
(3) - Eje de deslizamiento (6) - Tornillo
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0.
2. Soltar la unión con la barra de tracción en ambos tornillos (1).
3. Soltar el tornillo trasero (6).
4. Desatornillar los pernos roscados del anillo de ajuste (2).
5. Desplazar el soporte del transportador perpendicularmente a la direc-
ción de cosido de tal forma que el transportador se encuentre exacta-
mente en el centro del recorte de la placa de la aguja.
6. Desplazar los anillos de ajuste (2) hasta que hagan tope el uno con el
otro.
Durante este paso, comprobar que el eje de deslizamiento (3) quede
exactamente ajustado por los anillos de sujeción.
7. Atornillar los pernos roscados de los anillos de ajuste (2).
8. Desplazar el soporte del transportador en la dirección de cosido de tal
forma que el transportador se encuentre exactamente en el centro del
recorte de la placa de la aguja.
9. Atornillar el tornillo trasero (6).
10. Atornillar la unión con la barra de tracción en los tornillos (1).
Orden
Compruebe inicialmente el siguiente ajuste:
• Transportador ( 8.1 Ajuste de la posición del transportador, p. 36)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el movimiento de avance del transpor-
tador.
Ajuste correcto
Ajustar el volante a la posición de 190° y la rueda moleteada superior de
longitud de puntada a la longitud de puntada máxima.
Cuando la palanca del regulador de puntada está presionada hacia
abajo se para el transportador.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
1
3
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a la longitud
de puntada máxima.
2. Desatornillar los pernos roscados (1).
3. Situar el volante en la posición de 190°.
4. Presionar la palanca del regulador de puntada (3) hacia abajo y obser-
var el transportador y la aguja.
5. Girar la excéntrica de deslizamiento (2) de tal forma que el transpor-
tador y la aguja no se muevan más al presionar la palanca del regulador
de puntada (3).
6. Atornillar los pernos roscados (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la altura del transportador.
Ajuste correcto
Colocar el transportador en la posición más elevada girando el volante.
El borde superior del transportador sobresale 0,5 mm por encima de
la placa de la aguja.
En el caso de máquinas con cortahilos cortos (CHC) el borde supe-
rior del transportador sobresale 0,8 mm por encima de la placa de la
aguja.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Pasos de ajuste
1. Situar el volante en la posición de 190°.
2. Soltar los pernos roscados (2) de la palanca (1) situados a mano
izquierda sobre el garfio.
3. Girar la palanca (1) de tal forma que el borde superior del transportador
sobresalga 0,5 mm (CHC = 0,8 mm) por encima de la placa de la
aguja.
4. Atornillar los pernos roscados (2).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el movimiento de elevación del trans-
portador.
Orden
Compruebe inicialmente el siguiente ajuste:
• Altura del transportador ( 8.2.2 Ajustar la altura del transportador en
el punto muerto superior, p. 40)
Ajuste correcto
En el punto muerto delantero (posición del volante 90°) y en el punto
muerto trasero (posición del volante 270°) del transportador, el borde su-
perior del transportador se encuentra a la misma altura que el borde su-
perior de la placa de la aguja.
A 90°, el transportador se encuentra en movimiento hacia delante, a 270°
en movimiento hacia atrás.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Pasos de ajuste
1. Desatornillar los pernos roscados (1).
2. Situar el volante en la posición de 90°.
3. Girar la excéntrica de elevación (2) de tal forma que el borde superior
del transportador se encuentre en movimiento hacia delante y a la
misma altura que el borde superior de la placa de la aguja.
4. Atornillar los pernos roscados (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la posición del contrapeso.
Ajuste correcto
Posición del volante 210°:
El perno roscado del contrapeso se encuentra paralelo a la placa
base.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
③
(1) - Perno roscado (3) - Placa base
(2) - Contrapeso
Pasos de ajuste
1. Situar el volante en la posición de 210°.
2. Desatornillar el perno roscado (1) y dejar la llave Allen introducida en
el perno roscado.
3. Girar el contrapeso (2) hasta que el perno roscado (1) se encuentre
paralelo a la placa base (3). Utilizar para ello la llave Allen que está
introducida en el perno roscado como orientación.
4. Atornillar el perno roscado (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de
comprobar y ajustar el movimiento de elevación
del transportador.
Orden
Compruebe inicialmente el siguiente ajuste:
• Altura del transportador ( 8.2.2 Ajustar la altura del transportador en
el punto muerto superior, p. 40)
Ajuste correcto
En el punto muerto delantero (posición del volante en 90°) y en el punto
muerto trasero (posición del volante en 270°) del transportador, el borde
superior del transportador se encuentra a la misma altura que el borde
superior de la placa de la aguja.
A 90°, el transportador se encuentra en movimiento hacia delante,
a 270° en movimiento hacia atrás.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Pasos de ajuste
1. Afloje los pernos roscados (1).
2. Sitúe el volante en la posición de 90°.
3. Gire la excéntrica de elevación (2) de forma que el borde superior del
transportador se encuentre en movimiento hacia delante y a la misma
altura que el borde superior de la placa de la aguja.
4. Atornille los pernos roscados (1).
NOTA
Pueden producirse daños materiales
En el caso de máquinas con cortahilos de hilo corto, el transportador
puede dañar la cuchilla de tracción del hilo.
Asegúrese de que el transportador no se hunda demasiado en la
placa de la aguja y dañe la cuchilla de tracción del hilo.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
Pasos de ajuste
1. Afloje los tornillos (1).
2. Gire el disco (3).
• Marcado (2) en la zona +: la elevación del transportador aumenta
• Marcado (2) en la zona -: la elevación del transportador disminuye
• Marcado (2) en la línea central: elevación del transportador estándar
3. Apriete los tornillos (1).
4. Enderece la parte superior.
5. Compruebe la elevación del transportador y, si es necesario,
reajústela.
Importante
Cuanto mayor sea la elevación del transportador, más se hundirá en la
placa de la aguja, pudiendo dañar la cuchilla de tracción del hilo o la punta
del gancho.
Especialmente, en las máquinas con cortahilos de hilo corto, la elevación
del transportador no debe estar ajustada demasiado alta (ajuste en la
zona +) para que no resulte dañada la cuchilla de tracción del hilo.
6. Compruebe el ajuste:
• ajuste el transportador en el punto muerto inferior;
• deslice una hoja de papel entre el transportador y la cuchilla de
tracción del hilo.
Si puede deslizar correctamente el papel entre el transportador y la
cuchilla de tracción del hilo, es que la elevación del transportador
está bien ajustada.
Si no puede deslizar correctamente el papel entre el transportador
y la cuchilla de tracción del hilo o se atasca, debe reducirse la eleva-
ción del transportador.
Ajuste correcto
Ajustar las ruedas moleteadas inferior y superior de longitud de puntada
a 0.
La aguja penetra justamente en el centro del orificio de punción del
transportador.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de orientar
lateralmente la corredera de la barra de la aguja.
Cubierta
• Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
• Tapa del cabezal ( 3.3.3 Retirar y colocar la tapa del cabezal, p. 16)
1
4
Pasos de ajuste
1. Colocar las ruedas moleteadas inferior y superior de longitud de pun-
tada en 0.
5
7
6
(5) - Biela del eje del brazo (7) - Palanca del hilo
(6) - Pernos roscados
3. Soltar ambos pernos roscados (6) de la biela del eje del brazo (5).
Asegúrese de que los pernos roscados permanezcan sobre la super-
ficie.
4. Desplazar la corredera de la barra de la aguja (4) lateralmente de tal
forma que la aguja realice la puntada exactamente en el medio del
orificio de punción (3) del transportador.
5. Desplazar ambos anillos de ajuste (2) hacia adentro hasta que hagan
tope el uno con el otro y dejarlos juntos.
6. Atornillar los pernos roscados (1) de ambos anillos de ajuste (2).
7. Orientar la palanca del hilo (7) exactamente en el medio de la hendi-
dura.
8. Atornillar ambos pernos roscados (6) de la biela del eje del brazo (5).
Orden
A continuación, controlar los siguientes ajustes:
• Posición de elevación de bucle ( 10.2 Ajuste de la posición de eleva-
ción de bucle, p. 54)
• Distancia entre el garfio y la aguja ( 10.1 Ajuste de la distancia late-
ral del garfio, p. 52)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la posición de la corredera de la barra
de la aguja en la dirección de cosido.
Cubierta
• Tapa de la válvula ( 3.3.4 Retirar y colocar la tapa de la válvulas,
p. 16)
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
①
② ⑤
③
④
Ajuste correcto
Ajustar las ruedas moleteadas de longitud de puntada a 0.
La palanca (3) está posicionada de tal forma que la distancia entre la
superficie del brazo (1) hasta el centro del perno (2) sea de
123,6 mm.
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada inferior de longitud de puntada a 0.
2. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0.
3. Soltar los pernos roscados (4).
4. Soltar el tornillo (5).
Orden
Compruebe a continuación el siguiente ajuste:
• Posición de elevación de bucle ( 10.2 Ajuste de la posición de eleva-
ción de bucle, p. 54)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la distancia lateral del garfio.
Orden
Compruebe inicialmente los siguientes ajustes:
• Se ha colocado una aguja recta y sin daños
( Manual de instrucciones, cap. Colocación y cambio de la aguja)
• Corredera de la barra de la aguja ( 9 Nivelación de la corredera de la
barra de la aguja, p. 48)
• Posición de elevación de bucle ( 10.2 Ajuste de la posición de eleva-
ción de bucle, p. 54)
ATENCIÓN
Daños de la máquina, ruptura de la aguja o daños del hilo por
ajuste incorrectamente de la distancia entre la aguja y la punta del
garfio
Cuando coloque una aguja con un grosor nuevo, compruebe la distan-
cia a la punta del garfio.
Ajústelo de nuevo si hiciera falta.
Ajuste correcto
Máquina bloqueada en la posición 1 ( p. 21).
Distancia máx. de 0,1 mm entre la punta del garfio y la acanaladura
de la aguja.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
• Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
1 6
4
3 5
2
4
Orden
Compruebe a continuación el siguiente ajuste:
• Posición del protector de la aguja ( 10.3 Ajuste del protector de la
aguja, p. 56)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la posición de elevación de bucle.
Orden
Compruebe inicialmente los siguientes ajustes:
• Corredera de la barra de la aguja ( 9 Nivelación de la corredera de la
barra de la aguja, p. 48)
• Debe colocarse una aguja recta y sin daños
( Manual de instrucciones, cap. Colocación y cambio de la aguja)
Ajuste correcto
Máquina bloqueada en la posición 1 ( p. 21).
La punta del garfio (2) está exactamente orientada según la línea
central vertical (1) de la aguja.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
• Transportador ( 3.3.7 Desmontar y montar el transportador, p. 19)
1
3
Pasos de ajuste
1. Bloquear la máquina en la posición 1 ( p. 21).
2. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0.
3. Soltar los 4 pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
4. Girar el garfio de tal forma que la punta del garfio (4) esté exactamente
orientada según la línea central vertical de la aguja (3).
5. Atornillar los pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
6. Desbloquear ( p. 21).
Orden
A continuación, compruebe los siguientes ajustes:
• Posición del protector de la aguja ( 10.3 Ajuste del protector de la
aguja, p. 56)
• Instante de corte del cortador de hilo ( 15.4 Ajuste del instante de
corte, p. 82)
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el protector de la aguja.
Orden
Compruebe inicialmente los siguientes ajustes:
• Posición de elevación de bucle ( 10.2 Ajuste de la posición de eleva-
ción de bucle, p. 54)
• Distancia lateral del garfio ( 10.1 Ajuste de la distancia lateral del
garfio, p. 52)
• Altura de la barra de la aguja ( 10.4 Ajuste de la altura de la barra de
la aguja, p. 57)
• Debe colocarse una aguja recta y sin daños
( Manual de instrucciones, capítulo Colocación y cambio de la aguja)
ATENCIÓN
Daños de la máquina, ruptura de la aguja o daños del hilo por
ajuste incorrectamente de la distancia entre la aguja y la punta del
garfio
Cuando coloque una aguja con un grosor nuevo, compruebe la distan-
cia a la punta del garfio.
Ajústelo de nuevo si hiciera falta.
Ajuste correcto
Máquina bloqueada en la posición 1 ( p. 21).
El protector de la aguja aleja la aguja a una distancia tal que no
pueda entrar en contacto con la punta del garfio.
Cubierta
• Transportador ( 3.3.7 Desmontar y montar el transportador, p. 19)
Pasos de ajuste
1. Girar el volante y comprobar cuánto aleja el protector de la aguja (2)
a la aguja.
2. Girar el tornillo (1) de tal forma que el protector de la aguja aleje la
aguja (3) a una distancia tal que no pueda entrar en contacto con la
punta del garfio:
• Mayor alejamiento: Girar en sentido antihorario
• Menor alejamiento: Girar en sentido horario
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la altura de la barra de la aguja.
Orden
Compruebe inicialmente los siguientes ajustes:
• Posición de elevación de bucle ( 10.2 Ajuste de la posición de eleva-
ción de bucle, p. 54)
• Debe colocarse una aguja recta y sin daños
( Manual de instrucciones, capítulo Colocación y cambio de la aguja)
Ajuste correcto
Máquina bloqueada en la posición 1 ( p. 21) y rueda moleteada supe-
rior de longitud de puntada a 0.
La punta del garfio se encuentra a la altura del tercio inferior de la
acanaladura de la aguja.
Cubierta
• Tapa del cabezal ( 3.3.3 Retirar y colocar la tapa del cabezal, p. 16)
Pasos de ajuste
1. Bloquear la máquina en la posición 1 ( p. 21).
2. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0.
3. Soltar el tornillo (2) de la barra de la aguja (1).
4. Desplazar la altura de la barra de la aguja (1) de tal forma que la punta
del garfio (4) se encuentre en medio del tercio inferior de la acanaladura
de la aguja.
No girar lateralmente la aguja al hacerlo. La acanaladura (3) debe es-
tar orientada hacia el garfio.
5. Atornillar el tornillo (2) de la barra de la aguja (1).
6. Desbloquear ( p. 21).
Orden
Compruebe a continuación el siguiente ajuste:
• Posición del protector de la aguja ( 10.3 Ajuste del protector de la
aguja, p. 56)
1 4
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la anchura de la separación.
Orden
Comprobar la anchura de la separación siempre después de modificar el
grosor del hilo de la aguja. El grosor correcto de la separación depende
del grosor del hilo de la aguja.
Ajuste correcto
El hilo de la aguja se desliza sin problemas entre la punta de la carcasa
de la bobina y la entalladura de la placa de la aguja.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
• Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
3
4
Pasos de ajuste
1. Soltar el tornillo (3).
2. Presionar hacia abajo la tapa (2).
3. Soltar el perno roscado (1).
4. Ajustar el separador de la carcasa de la bobina de tal forma que la
separación entre la punta de la carcasa de la bobina y la entalladura
en la placa de la aguja sea lo suficientemente grande para que el hilo
de la aguja pueda pasar sin problemas.
Durante este proceso es preciso asegurarse de que la separación no
sea demasiado grande o que la parte intermedia del garfio golpee la
entalladura de la placa de la aguja en ambos sentidos.
5. Atornillar el perno roscado (1).
6. desplazar hacia arriba la tapa (2).
7. Apretar el tornillo (3).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el instante de apertura.
Ajuste correcto
El separador de la carcasa de la bobina se abre en el instante en que la
punta del garfio se encuentra debajo del separador de la carcasa de la bo-
bina tras el enlace del hilo.
En las máquinas con 1 aguja ocurre esto cuando la posición del volante
se encuentra aprox. a 100°.
En las máquinas con 2 agujas ocurre esto cuando la posición del volante
se encuentra aprox. a 100° en el caso del garfio derecho y cuando la po-
sición del volante se encuentra aprox. a 300° en el caso del garfio izquier-
do.
A 100° ó 300°, el perno roscado de la leva de control (4) se encuentra
exactamente en el medio del orificio. (introducir una llave Allen en el perno
roscado como orientación.)
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
1 4
Pasos de ajuste
1. Extraer el tapón (1) de la parte inferior del la carcasa del garfio (2).
12 Pies prensatelas
Las 2 ruedas moleteadas (3) en el brazo de la máquina determinan cuán-
to se elevarán el pie prensatelas (1) y el pie de transporte (2) al coser. La
rueda moleteada izquierda determina la elevación normal del pie prensa-
telas. La rueda moleteada derecha determina una elevación mayor del pie
prensatelas. La elevación del pie prensatelas aumentada no puede ser in-
ferior a la elevación de pie prensatelas normal.
4 5 6 9 1 2
1
2
3
ATENCIÓN
La máquina puede dañarse si se giran bruscamente las ruedas
moleteadas
No intente ajustar a la fuerza una elevación menor del pie prensatelas
en la rueda moleteada derecha.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la elevación del pie prensatelas.
Ajuste correcto
En el caso de elevación del pie prensatelas 3, el pie prensatelas y el pie
de transporte se elevan hasta la misma altura.
Cubierta
• Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
4
1
3
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el movimiento de elevación del pie de
transporte.
Orden
Compruebe inicialmente los siguientes ajustes:
• Movimiento del transportador ( 8.2 Ajuste del movimiento del trans-
portador, p. 39)
• Elevación uniforme del pie prensatelas ( 12.1 Ajuste uniforme de la
elevación del pie prensatelas, p. 63)
Ajuste correcto
Colocar la rueda moleteada izquierda para la elevación del pie prensate-
las en la posición 9 y la rueda moleteada superior de longitud de puntada
en la posición 0.
El pie de transporte (1) se apoya sobre el transportador (2) en el ins-
tante en que la punta de la aguja (3) alcanza el borde superior del pie
de transporte durante su movimiento hacia abajo. Esto ocurre
cuando el volante está en la posición de 95°.
3
1
2
(1) - Pie de transporte (3) - Punta de la aguja
(2) - Transportador
Cubierta
• Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
Pasos de ajuste
1. Enroscar el perno roscado (3) para que haya una elevación.
2. Ajustar la rueda moleteada superior de longitud de puntada a 0.
3. Soltar los pernos roscados (2).
4. Girar la excéntrica de elevación (1) de tal forma que el pie de transporte
pise sobre el transportador cuando el volante esté en la posición de 95°.
Asegúrese de que la excéntrica de elevación (1) no se desplace late-
ralmente sobre el eje.
Atornillar los pernos roscados (2).
5. Desatornillar el perno roscado (3) hasta que deje de estar en contacto
con el gozne.
Ajuste correcto
La prenda no se resbala y se transporta correctamente.
Pasos de ajuste
1. Girar la rueda moleteada para la presión del pie prensatelas (1).
• en sentido horario: mayor presión
• en sentido antihorario: menor presión
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
La máquina de coser debe permanecer conectada
para que se puedan separar los pies prensatelas.
Trabaje con extrema precaución cuando com-
pruebe y ajuste la altura de separación de los pies
prensatelas.
No sitúe las manos debajo de los pies prensatelas
cuando éstos desciendan.
Ajuste correcto
La distancia entre los pies prensatelas separados y la placa de la aguja
está preajustada de fábrica a 25 mm.
2
(1) - Tornillo de ajuste
(2) - Contratuerca
Pasos de ajuste
1. Soltar la contratuerca (2) del tornillo de ajuste (1).
2. Girar el tornillo de ajuste (1) a fin de ajustar la distancia entre los pies
prensatelas separados y la placa de la aguja:
• Separar los pies prensatelas a menor altura: Girar en sentido
horario
• Separar los pies prensatelas a mayor altura: Girar en sentido
antihorario
3. Atornillar la contratuerca (2) del tornillo de ajuste (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el regulador de hilo.
El regulador del hilo ajusta la tensión del hilo de aguja en torno al garfio.
La tensión necesaria depende del grosor de la prenda, el grosor del hilo y
la longitud de puntada.
Ajuste correcto
El bucle del hilo de la aguja se desliza con poca tensión por la parte más
gruesa del garfio sin formar lazos ni engancharse.
Cubierta
• Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
Pasos de ajuste
1. Girar el volante para observar el paso del hilo de la aguja alrededor
del garfio.
2. Soltar el tornillo (2).
3. Desplazar el regulador de hilo
• Disminuir la tensión: Desplazar hacia la izquierda
• Aumentar la tensión: Desplazar hacia la derecha
4. Apretar el tornillo (2).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el muelle recuperador del hilo.
Ajuste correcto
Ajuste básico: El muelle recuperador del hilo hace tope cuando el ojal de
la aguja se ha introducido en la prenda.
El ajuste del muelle recuperador del hilo debe variarse según la prenda y
el resultado de costura deseado.
Pasos de ajuste
1. Soltar el tornillo (4).
2. Ajuste del recorrido del hilo: Girar el casquillo de tope (1):
• Recorrido más largo del hilo: Girar hacia la izquierda
• Recorrido más corto del hilo: Girar hacia la derecha
3. Ajuste de la tensión del muelle: Girar el disco de tensado (3):
• Mayor tensión del muelle: Girar hacia la izquierda
• Menor tensión del muelle: Girar hacia la derecha
Asegúrese de que no gire el casquillo de tope.
4. Apretar el tornillo (4).
14 Bobinador
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la posición de la rueda del bobinador.
Ajuste correcto
La distancia entre la rueda del bobinador y la rueda de arrastre debe ser
0,8 mm.
Cubierta
• Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
Fig. 50: Ajuste de la distancia entre la rueda del bobinador y la rueda de arrastre
1
3
Pasos de ajuste
1. Soltar ambos pernos roscados (1).
2. Desplazar la rueda de arrastre (2) hacia la derecha o la izquierda de
tal forma que la distancia a la rueda del bobinador (3) sea 0,8 mm.
3. Atornillar ambos pernos roscados (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
el bobinador.
Ajuste correcto
La rueda del bobinador marcha suavemente y sin juego axial.
El proceso de bobinado para automáticamente cuando se ha alcanzado
la cantidad de llenado deseada en la canilla.
Cubierta
• Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
1
4
2 3
(1) - Tornillos (3) - Palanca de devanado
(2) - Tornillo (4) - Brazos
9
9
7
0
8
(5) - Gozne (8) - Perno roscado
(6) - Rueda del bobinador (9) - Leva de conmutación
(7) - Perno roscado (10) - Resorte de hoja
< 6 ,
5
+
Ajuste correcto
El hilo se devana uniformemente sobre todo el ancho de la canilla.
Pasos de ajuste
1. Soltar el tornillo (1).
2. Girar el guiado del hilo de lanzadera (2):
• Hacia delante: El hilo se devana hacia delante
• Hacia atrás: El hilo se devana hacia atrás
15 Cortador de hilo
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la altura de la cuchilla de tracción del
hilo.
Ajuste correcto
La cuchilla de tracción del hilo (2) oscila tan cercana como es posible so-
bre el garfio y se encuentra a la misma altura que la contracuchilla (1).
Cubierta
• Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
1
2
4 5
3
(1) - Contracuchilla (4) - Soporte de la cuchilla
(2) - Cuchilla de tracción del hilo (5) - Distancia
(3) - Superficie de atornillado del apoyo (6) - Tornillo
del garfio
Pasos de ajuste
1. Soltar el tornillo (6).
2. Extraer la cuchilla de tracción del hilo (2).
3. Coloque tantas arandelas entre la cuchilla de tracción del hilo (2) y el
soporte de la cuchilla (4) como sea necesario para que los bordes
superiores de la contracuchilla (1) y la cuchilla de tracción del hilo (2)
se encuentren a la misma altura.
4. Conserve las arandelas que no ha precisado en la parte superior entre
la cuchilla de tracción del hilo (2) y el tornillo (6).
5. Atornillar la cuchilla de tracción del hilo (2) con el tornillo (6).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de orientar
la cuchilla de tracción del hilo lateralmente.
Ajuste correcto
La leva de control (4) se encuentra directamente junto al anillo de
sujeción (1).
La distancia entre el mayor ensanchamiento (6) de la leva de control (4) y
el rodillo (3) es de máx. 0,1 mm.
En posición de descanso, la marca circular se encuentra sobre el filo de
la cuchilla de tracción del hilo exactamente al lado de la punta de la con-
tracuchilla.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
• Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
1 9
8
3
3 7
6
4
2 4 5
0
.
,
^ <
10. Girar la la cuchilla de tracción del hilo (12) de tal forma que la marca
circular se encuentre exactamente junto a la punta de la
contracuchilla (11).
11. Ajustar el tornillo de sujeción (8) de la palanca de accionamiento (7)
de tal forma que la palanca de accionamiento (7) no tenga juego axial.
12. Soltar los 4 pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
13. Desplazar el anillo de ajuste (1) hacia la derecha hasta que haga tope
con la leva de control (4).
14. Comprobar la posición de elevación de bucle ( p. 54).
15. Atornillar los 4 pernos roscados (2) del anillo de sujeción (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la contracuchilla y la pinza del hilo de
lanzadera.
Ajuste correcto
En posición de descanso, la pinza del hilo de lanzadera se apoya sin pre-
sión sobre la cuchilla de tracción del hilo. 2 hilos con el máximo grosor a
coser se cortan al mismo tiempo de forma impecable.
Cubierta
• Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
1
6
3
2 5
Pasos de ajuste
1. Girar el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (3) pueda
oscilar manualmente.
2. Soltar el tornillo (1).
3. Ajustar la la cuchilla de tracción del hilo (3) de tal forma que la marca
con flecha se encuentre exactamente junto a la punta de la
contracuchilla (2).
4. Girar la pinza del hilo de lanzadera (5) de tal forma que entre en con-
tacto con la cuchilla de tracción del hilo (3).
5. Girar la contracuchilla (2) de tal forma que entre en contacto con la
cuchilla de tracción del hilo (3).
6. Apretar el tornillo (1).
7. Controlar la posición de las cuchillas ya que la contracuchilla se puede
mover levemente al atornillarla.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el instante de corte.
Ajuste correcto
Los hilos se cortan cuando la palanca del hilo alcanza el punto muerto su-
perior (posición del volante en 60°).
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
• Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
6
2 3
Pasos de ajuste
1. Soltar los pernos roscados (4).
2. Girar el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (6) pueda
oscilar manualmente.
3. Girar la la cuchilla de tracción del hilo (6) hacia adelante tanto como
sea posible de tal forma que la marca circular se encuentre exacta-
mente junto a la punta de la contracuchilla (5).
4. Ajustar la posición del volante a 60°.
5. Desplazar la leva de control (3) hacia la izquierda hasta que haga tope
con el anillo de sujeción (2).
6. Girar la leva de control (3) de tal forma que el rodillo (1) se eleve por
el contorno de la leva de control (3) y el mayor ensanchamiento de la
leva de control se encuentre en el punto más alto cuando la posición
del volante sea 60°.
7. Atornillar los pernos roscados (4).
8. Controlar el ajuste:
• Colocar el hilo en la cuchilla de tracción del hilo (6) y girar lenta-
mente el volante.
• Comprobar en qué posición del volante se corta el hilo.
• En caso necesario, repetir los pasos de ajuste 1 – 7 hasta que el
corte ocurra a 60°.
16.1 Generalidades
En nuestro canal de Youtube encontrará también vídeos para el ajuste
del KFA.
① ③
Requisitos previos
• La varilla de la aguja debe estar en el volante a 0º en el punto muerto
superior; de no ser así: 3.6 Situar el volante en posición, p. 22
• El apoyo del garfio debe estar correctamente ajustado, cf.
10 Posición del garfio y la aguja, p. 52.
④ ⑤
NOTA
Peligro de rotura
No emplee la máquina sin cuchilla de tracción del hilo.
El seguro contra giro hacia atrás para la carcasa de la bobina se
encuentra en la cuchilla de tracción del hilo.
① ⑥
③
⑤
④
(1) - Trinquete de bloqueo (4) - Tuerca
(2) - Rodillo (5) - Tornillo
(3) - Leva de control (6) - Perno de bloqueo
Ajuste correcto
1. Girar el volante hasta que el rodillo (2) se encuentre en el punto más
elevado de la leva de control (3).
2. Presionar el rodillo (2) contra la leva de control (3).
El trinquete de bloqueo(1) puede girar sin atascarse y la distancia
entre el triquete de bloqueo (1) y el perno de bloqueo (6) es como
máx. 0,1 mm.
Pasos de ajuste
1. Soltar la tuerca (4).
2. Girar el tornillo (5) y ajustar la distancia.
3. Apretar la tuerca (4).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones!
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de
comprobar y ajustar la cuchilla de tracción del hilo.
NOTA
Peligro de rotura
No emplee la máquina sin cuchilla de tracción del hilo.
El seguro contra giro hacia atrás para la carcasa de la bobina se
encuentra en la cuchilla de tracción del hilo.
③ ⑩
⑨
⑧
④ ⑤ ⑥ ⑦
(1) - Cuchilla de tracción del hilo (6) - Anillo de sujeción
(2) - Contracuchilla (7) - Leva de control
(3) - Marca (8) - Palanca
(4) - Soporte de la cuchilla (9) - Tornillo de sujeción
(5) - Rodillo (10) - Tornillo
Ajuste correcto
• En la posición de descanso de la cuchilla de tracción del hilo (1), la dis-
tancia entre el punto más elevado de la leva de control (7) y el
rodillo (5) es de 0,1 mm
• La leva de control (7) se apoya sobre el anillo de sujeción (6)
• La marca (3) de la cuchilla de tracción del hilo (1) se encuentra frente al
filo de la contracuchilla (2)
• El soporte de la cuchilla (4) no tiene juego axial, no obstante, se mueve
suavemente
Pasos de ajuste
1. Soltar los 4 tornillos del anillo de sujeción (6) y desplazar el anillo de
sujeción (6) hacia el apoyo del garfio.
2. Atornillar los 4 tornillos del anillo de sujeción (6).
3. Soltar los dos pernos roscados de la leva de control (7).
4. Girar la palanca (8) hasta que haga tope contra el tornillo (10).
5. Ajustar la distancia entre el rodillo (5) y el punto más elevado de la
leva de control (7) a 0,1 mm.
6. Apretar los dos pernos roscados de la leva de control (7).
7. Soltar el tornillo de sujeción (9) de la palanca (8).
8. Girar la cuchilla de tracción del hilo (1) hasta que la marca (3) del filo
de la contracuchilla (2) quede enfrente.
9. Apretar el tornillo de sujeción (9). Asegurarse de que no haya juego
axial.
10. Soltar los 4 tornillos del anillo de sujeción (6) y desplazar el anillo de
sujeción (6) hasta que haga tope contra la leva de control (7).
11. Atornillar los 4 tornillos del anillo de sujeción (6).
12. Comprobar la elevación de bucle.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones!
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de
comprobar y ajustar la contracuchilla.
③ ④
(1) - Cuchilla de tracción del hilo (3) - Rodillo
(2) - Marca (4) - Leva de control
Ajuste correcto
El hilo se corta con poca presión de manera segura. La presión se genera
a partir de la marca (2).
2 hilos con el máximo grosor para cosido se cortan simultáneamente de
forma impecable.
1. Girar el volante hasta que la cuchilla de tracción del hilo (1) pueda
oscilar tras soltar el trinquete.
2. Girar la cuchilla de tracción del hilo (1) manualmente. Presionar para ello
el gozne con el rodillo (3) hacia la derecha contra la leva de control (4).
3. Colocar 2 hilos en la cuchilla de tracción del hilo (1).
4. Girar el volante hasta que la cuchilla esté girada hacia atrás.
5. Comprobar si los hilos presentan un corte limpio y si la presión se ha
generado a partir de la marca (2).
Cubierta
Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
⑤ ⑥
②
Pasos de ajuste
1. Girar la cuchilla de tracción del hilo (1) hasta que la marca (2) se
encuentre junto al filo de la contracuchilla (5).
2. Aflojar el tornillo (6).
3. Colocar la contracuchilla (5) en la cuchilla de tracción del hilo (1).
4. Apretar el tornillo (6).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones!
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de
comprobar y ajustar la posición de corte.
⑧
⑦
②
③ ④ ⑤
(1) - Cuchilla de tracción del hilo (5) - Leva de control
(2) - Marca (6) - Pernos roscados
(3) - Rodillo (7) - Palanca
(4) - Anillo de sujeción (8) - Trinquete de bloqueo
Ajuste correcto
Por defecto, la posición de corte se encuentra a 65º en el volante (palanca
del hilo en el punto muerto superior). Si la máquina está en la posición de
65º en el volante, la leva de control (5) debe encontrarse en su punto más
alto.
1. Girar el volante a la posición de 0º (palanca del hilo en el punto muerto
superior).
2. Soltar el perno de bloqueo (8).
3. Girar la cuchilla de tracción del hilo (1) manualmente. Para ello, pre-
sione la palanca (7) con el rodillo (3) hacia la derecha contra la leva
de control (5).
4. Colocar los hilos en la cuchilla de tracción del hilo (1).
5. Girar el volante en la máquina hasta que los hilos se corten antes de
la marca (2).
6. Comprobar si el corte se ha realizado en la posición de 65º del volante.
Pasos de ajuste
1. Soltar los pernos roscados (6) de la leva de control (5).
2. Colocar la leva de control (5) en el tope del anillo de sujeción (4) y
corregir la posición de la leva de control (5).
3. Volver a apretar los pernos roscados (6) en la leva de control (5).
4. Comprobar que la posición sea la que se describe más arriba en Ajuste
correcto y, dado el caso, corregirla de nuevo.
ADVERTENCIA
Riesgo elevado de lesiones
La máquina permanece conectada al ajustar el
potenciómetro.
Realice todas las tareas con suma precaución.
Ajuste correcto
Tras acceder al nivel del técnico y pulsar sobre la tecla OK, la pantalla in-
dica a mano izquierda en primer lugar 1 y al lado la cantidad máxima de
revoluciones.
Cubierta
• Tapa del brazo ( 3.3.2 Retirar y colocar la tapa del brazo, p. 15)
1
A B C D
5
ESC + + + + OK
4
– – – – RESET
P
2
3
(1) - Tecla ESC (3) - Teclas más/menos
(2) - Tecla P (4) - Tecla Reset
(5) - Tecla OK
Pasos de ajuste
1. Desconectar la máquina con el interruptor principal.
2. Mantener la tecla P (2) y la tecla Reset (3) presionadas al mismo
tiempo y conectar la máquina mediante el interruptor principal.
Ä La pantalla se enciende.
3. Soltar la tecla P (2) y la tecla Reset (3).
Ä La pantalla indica el nivel actual.
1
3
4
Importante:
14. Desconectar la máquina con el interruptor principal.
15. Conectar la máquina mediante el interruptor principal.
Ä Al desconectar y conectar se guarda el ajuste.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de engan-
char de nuevo el acoplamiento de enclavamiento
de seguridad tras un bloqueo del hilo.
Ajuste correcto
Los 4 pernos roscados (1) de ambos anillos de ajuste junto al acopla-
miento de enclavamiento de seguridad (3) deben estar paralelos entre sí.
Tras desenclavarse el acoplamiento, ya no se encuentran paralelos entre
sí.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
2 4
Pasos de ajuste
1. Girar el anillo de ajuste izquierdo (2) de tal forma que los pernos
roscados (1) estén paralelos entre sí.
Ä El acoplamiento se enclava.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar el acoplamiento de enclavamiento de
seguridad.
ATENCIÓN
Daños en la máquina producidos por un par de giro incorrecto
Si modifica el par de giro es posible que el acoplamiento no pueda des-
enclavarse cuando sea necesario. A consecuencia de ello pueden pro-
ducirse daños en la máquina, p. ej. al bloquearse el hilo.
No modifique el ajuste de fábrica y asegúrese de que el par de giro de
8 Nm se mantenga.
Ajuste correcto
La máquina viene ajustada de fábrica de tal forma que el par de giro sea
8 Nm cuando el punto de la marca (6) se encuentra exactamente sobre la
hendidura de ajuste (5) del disco.
Cubierta
• Abatir la parte superior ( 3.3.1 Acceso a la parte inferior de la
máquina, p. 14)
2 4
(1) - Pernos roscados (4) - Anillo de ajuste derecho
(2) - Anillo de ajuste izquierdo (5) - Hendidura de ajuste
(3) - Acoplamiento de enclavamiento de (6) - Punto de marca
seguridad (7) - Tornillo
PELIGRO
Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
Si entra en contacto con la corriente sin estar prote-
gido, pueden sufrir lesiones corporales graves o
incluso la muerte.
Los trabajos en el equipamiento eléctrico quedan
reservados EXCLUSIVAMENTE a técnicos electri-
cistas o personal técnico con la debida instrucción.
El enchufe se debe separar SIEMPRE de la red
eléctrica cuando se vaya a trabajar en el equipa-
miento eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Solo personal técnico cualificado puede desmontar
y volver a montar la máquina.
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
②
③
②
③
④
⑤
① ③
1. Desplazar el estator con anillo (3) sobre el eje. durante este paso,
prestar atención a la entalladura del anillo para el cable.
2. Colocar la placa cobertora (2).
3. Atornillar los 3 tornillos (1) uniformemente de tal forma que haya una
separación uniforme entre la placa cobertora (2) y el eje.
②
③
④
⑤
① ④
1. Colocar la brida del volante (1) de tal forma que ambas marcas (2, 3)
estén situadas en la misma línea.
2. Atornillar ambos pernos roscados (4) prestando atención de que haya
una distancia entre la brida del volante (1) y la placa cobertora de
aprox. 0,5 - 1 mm.
(1) - Fusible
①
②
20 Máquinas especiales
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de compro-
bar y ajustar la altura de la barra de la aguja.
Fig. 87: Altura de la barra de la aguja en máquinas con barra de la aguja conmutable I
①
(1) - Soporte de la aguja
Fig. 88: Altura de la barra de la aguja en máquinas con barra de la aguja conmutable II
② ③ ④
⑥
(2) - Perno roscado (5) - Espiga hexagonal
(3) - Barra de la aguja (6) - Perno roscado
(4) - Gozne de la aguja
Pasos de ajuste
1. Ajustar la rueda moleteada de longitud de puntada a 0.
2. Soltar el perno roscado (2).
3. Extraer el gozne de la aguja (4).
4. Girar con una llave hexagonal SW 2,5 el perno roscado (6) de la barra
de la aguja (3). El perno roscado sirve como tope para el gozne de la
aguja.
5. Colocar el gozne de la aguja (4) y la barra de la aguja (3) y desplazarlos
hacia arriba hasta que hagan tope. Para ello se debe colocar la espiga
hexagonal (5) situada en el gozne de la aguja (4) en el hexágono inte-
rior del perno roscado (6).
6. Atornillar el perno roscado (2).
Orden
Tras una corrección de la altura de la barra de la aguja, comprobar la po-
sición del protector de la aguja ( 10.3 Ajuste del protector de la aguja,
p. 56).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
los empujadores.
Ajuste correcto
La posición del empujador (1) debe ajustarse de tal forma que en posición
cero (ambas agujas conectadas) el centro de la espiga (4) del
empujador (1) se encuentre exactamente sobre el pasador (3).
① ② ① ③ ④
(1) - Empujador (3) - Pasador
(2) - Tornillos (4) - Centro de la espiga
Pasos de ajuste
1. Soltar los tornillos (2).
2. Cambiar la posición del empujador (1).
3. Apretar los tornillos (2).
4. Compruebe si las barras de la aguja se conmutan limpiamente.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
el dispositivo ribeteador.
Ajuste correcto
El dispositivo ribeteador (1) funciona de manera síncrona al transporta-
dor. Mediante las teclas menos/más se ajusta el dispositivo ribeteador
a un transporte mayor o menor.
① ② ③
⑤
⑥
(1) - Dispositivo ribeteador (4) - Palanca
(2) - Eje (5) - Gozne de sujeción
(3) - Eje inferior (6) - Tornillo
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
el cortador vertical.
Cubierta
Tapa del cabezal ( 3.3.3 Retirar y colocar la tapa del cabezal, p. 16)
① ② ③
(1) - Cortador vertical (2) - Rueda de la correa dentada
(3) - Tornillos
Pasos de ajuste
1. Soltar los tornillos (3) de la correa dentada (2).
2. Ajustar la rueda de la correa dentada (2) de tal forma que la cuchilla
solo corte cuando no se realiza ningún transporte.
3. Apretar los tornillos (2).
① ②
① ② ③
(1) - Tornillo (3) - Contracuchilla
(2) - Cuchilla
④ ⑤ ② ③
(4) - Cuchilla (6) - Soporte de la cuchilla
(5) - Contracuchilla (7) - Tornillos
NOTA
Puntadas flojas
Coser en esquinas con la elevación de la tensión activada y, al
mismo tiempo, tener el pie prensatelas levantado, tiene como
consecuencia una puntada floja.
Por tanto, activar la elevación neumática de la tensión con la elevación
del pie únicamente si el pie NO está levantado durante la costura.
22 Trabajos de mantenimiento
22.1 Lubricación
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por contacto con el aceite.
El contacto con el aceite puede producir irritación,
erupciones, alergias o lesiones cutáneas.
Evitar SIEMPRE el contacto prolongado con el
aceite.
Tras el contacto limpiar SIEMPRE a fondo las
zonas de la piel afectadas.
ATENCIÓN
Daños producidos por un nivel de aceite incorrecto
Los tipos aceite incorrectos pueden provocar daños en la máquina.
Utilice un aceite que se corresponda con las indicaciones de las ins-
trucciones.
ATENCIÓN
Daños producidos por un nivel de aceite incorrecto
Si existe exceso o escasez de aceite, pueden producirse daños en la
máquina.
Controle el nivel de aceite diariamente y rellene el aceite en caso nece-
sario.
Ajuste correcto
El nivel de aceite está entre la marca de nivel mínimo y la marca de nivel
máximo.
Fig. 95: Lubricación de la parte superior de la máquina
MAX
2
3
MIN
Pasos de ajuste
1. Controle el indicador del nivel de aceite diariamente.
2. En caso de que el nivel de aceite se encuentre por debajo de la marca
de nivel mínimo (3):
Introducir aceite por el orificio de relleno (1) como máximo hasta la
marca de nivel máximo (2).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos y heridas de punción ocasionadas
por partes móviles y punzantes.
Al sostener el papel secante, tenga cuidado para no
tocar el garfio o debajo de la aguja y el pie prensa-
telas.
Desconecte la máquina de coser antes de ajustar
la lubricación del garfio.
Ajuste correcto
Tras coser un tramo de aprox. 1 m se encontrará el papel secante rociado
con una fina capa de aceite de manera uniforme.
Cubierta
• Empujador de la placa de la aguja ( 3.3.5 Abrir y cerrar el empujador
de la placa de la aguja, p. 17)
Fig. 96: Ajuste de la lubricación del garfio
2
3
(1) - Garfio (3) - Tornillo
(2) - Papel secante
Pasos de ajuste
1. Girar el tornillo (3):
• Girar en sentido antihorario: se liberará más aceite
• Girar en sentido horario: se liberará menos aceite
La cantidad de aceite liberada cambia tras unos minutos de servicio. Cosa
unos minutos antes de comprobar nuevamente el ajuste.
ATENCIÓN
Daños producidos a la máquina por presión incorrecta
Una presión incorrecta puede provocar daños en la máquina. Asegú-
rese de que la máquina se utilice solo con la presión de servicio correc-
tamente ajustada.
6
4 8
2
10
2
0
Pasos de ajuste
1. Tirar hacia arriba del mango giratorio (1).
2. Girar el mango giratorio hasta que la indicación de presión (2) señale
6 bar:
• en sentido horario: Aumentar la presión
• en sentido antihorario: Reducir la presión
3. Presionar hacia abajo el mango giratorio (1).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Antes de evacuar agua del separador de agua,
desconecte la máquina con el interruptor principal
y sepárela de la red de suministro neumático.
ATENCIÓN
Daños a la máquina por exceso de agua
El exceso de agua puede provocar daños en la máquina.
Controle el nivel de agua diariamente y evacue agua en caso necesa-
rio.
6
4 8
2
10
Pasos de mantenimiento
1. Colocar un recipiente debajo del tornillo de purga (3).
2. Desatornillar completamente el tornillo de purga (3).
3. Recoger el agua en el recipiente.
4. Apretar el tornillo de purga (3).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Antes de limpiar el cartucho de filtro, desconecte la
máquina con el interruptor principal y sepárela de
la red de suministro neumático.
ATENCIÓN
Daños en la pintura debidos al uso de limpiadores que contienen
disolventes.
Los limpiadores que contienen disolventes dañan el filtro.
Utilice solo substancias sin disolventes para limpiar el plato del filtro.
6
4 8
2
10
Pasos de la limpieza
1. Evacuar el agua de condensación ( p. 123).
2. Desatornillar el separador de agua (2).
3. Desatornillar el cartucho de filtro (1).
4. Soplar el cartucho de filtro (1) con una pistola de aire comprimido.
5. Limpiar el plato del filtro con bencina de limpieza.
6. Atornillar el cartucho de filtro (1).
7. Atornillar el separador de agua (2).
8. Apretar el tornillo de purga (3).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Antes de limpiar la máquina, desconecte la
máquina en el interruptor principal.
Los restos de suciedad pueden entrar en los ojos y
provocar lesiones.
Al utilizar la pistola de aire comprimido, evite dirigir
las partículas hacia donde se hallen otras personas.
Asegúrese de que no caen partículas en el cárter
de aceite.
ATENCIÓN
Daños en la pintura debidos al uso de limpiadores que contienen
disolventes.
Los limpiadores con disolventes dañan la pintura.
Utilice solo substancias sin disolventes cuando realice la limpieza.
1
3
2
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Antes de limpiar el filtro de ventilación del motor,
desconecte la máquina en el interruptor principal.
Los restos de suciedad pueden entrar en los ojos y
provocar lesiones.
Al utilizar la pistola de aire comprimido, evite dirigir
las partículas hacia donde se hallen otras perso-
nas.
Pasos de la limpieza
1. Eliminar el polvo de costura y los restos de hilos con una pistola de
aire comprimido.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Aplastamientos por piezas móviles.
Desconecte la máquina antes de comprobar el
estado de la correa dentada.
Ajuste correcto
• No se observan grietas ni sitos frágiles en la correa dentada.
• Al presionar con el dedo, la correa dentada no cede más de 10 mm.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por imprudencia
Pueden producirse lesiones graves.
Limpiar la máquina SOLO en estado desconectado.
SOLO el personal formado puede desconectar las
conexiones.
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones por contacto con el aceite
Al entrar en contacto con la piel, el aceite puede
provocar erupciones cutáneas.
Evitar que la piel entre en contacto con el aceite.
Si el aceite entra en contacto con la piel, limpiar
a fondo esa zona de la piel.
24 Eliminación de residuos
ATENCIÓN
Peligro de daños medioambientales por una
eliminación incorrecta
de los residuos.
La eliminación inadecuada de la máquina puede
provocar daños medioambientales graves.
Cumpla SIEMPRE con las regulaciones legales a
la hora de eliminar la máquina.
www.duerkopp-adler.com
Phone +49 (0) 521 / 925-00
service@duerkopp-adler.com
Subject to design changes - Part of the machines shown with additional equipment - Printed in Germany
© Dürkopp Adler AG - Original Instructions - 0791 867650 ES - 03.0 - 10/2017