Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ALIMENTACIÓN CARBURANTE -
EQUIPAMIENTO DIESEL
ANTIPOLUCIÓN
ARRANQUE CARGA
ENCENDIDO - INYECCIÓN
”Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha
de publicación de dicho documento. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así
como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la recambio, sin la autorización previa y por escrito de Renault.
fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca.”
© RENAULT 2000
Motor y
periféricos
Sumario
Páginas Páginas
EQUIPAMIENTO DIESEL
Características 13-10
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL Particularidades 13-13
11 MOTOR Limpieza 13-16
Implantación de los elementos 13-19
Rodillo tensor correa de distribución 11-1 Testigo de inyección 13-23
Correa de distribución 11-2 Función antiarranque 13-24
Juntas de culata 11-31 Estrategia inyección / aire
Árboles de levas 11-71 acondicionado 13-25
Corrección del régimen de ralentí 13-26
Mando de pre-postcalentamiento 13-27
Regulador / Limitador de velocidad 13-28
12 MEZCLA CARBURADA - Bujías de precalentamiento
Termosumergido
13-30
13-31
SOBREALIMENTACIÓN
Bomba de baja presión (bomba
MEZCLA CARBURADA de cebado) 13-33
Características 12-1 Filtro de carburante 13-34
Resonador de aire 12-7 Control de las presiones y de los
Admisión de aire 12-9 caudales de gasóleo 13-36
Filtro de aire 12-10 Bomba de alta presión 13-37
Carcasa del filtro de aire 12-11 Rampa de inyección 13-42
Caja mariposa motorizada 12-13 Inyectores 13-46
Colector de admisión 12-16 Captador de presión 13-50
Cala porta-inyector 12-18 Regulador de presión 13-51
Repartidor de admisión 12-19 Potenciómetro del acelerador 13-52
Colector de escape 12-20 Gestión Centralizada de la
Colector de escape delantero 12-22 Temperatura del Agua 13-53
Colector de escape trasero 12-24 Calculador 13-54
Colectores 12-25
Sistema de parada del motor 12-28
SOBREALIMENTACIÓN
Válvula reguladora de presión 12-30
Reglaje de la presión 12-31
Turbocompresor 12-33
Cambiador aire-aire 12-35
Sumario
Páginas Páginas
REFRIGERACIÓN
17 ENCENDIDO - INYECCIÓN Características 19-1
Llenado - Purga 19-2
ENCENDIDO Control 19-3
Encendido estático 17-1 Esquema 19-4
Bujías 17-3 Termostato 19-8
Radiador 19-9
INYECCIÓN Bomba de agua 19-12
Implantación de los elementos 17-4
Potenciómetro del acelerador 17-11 ESCAPE
Calculador 17-12 Generalidades 19-19
Particularidades 17-14 Conjunto de las líneas 19-21
Función antiarranque 17-16 Caja de expansión y catalizador 19-23
Estrategia inyección/Aire Catalizador 19-24
acondicionado 17-17 Precatalizador delantero 19-26
Caja mariposa motorizada 17-19 Precatalizador trasero 19-28
Corrección del régimen de ralentí 17-21
Regulación de riqueza 17-24 DEPÓSITO
Corrección adaptativa de riqueza 17-28 Depósito de carburante 19-30
Gestión centralizada de la temperatura Boca de llenado 19-40
del agua GCTE 17-30 Aforador 19-41
Desfasador del árbol de levas 17-32 Bomba-aforador 19-42
Regulador / limitador de velocidad 17-34 Filtro de gasolina 19-44
Particularidades del sistema "On Board
Diagnostic" 17-38 SUSPENSIÓN MOTOR
Condiciones de los diagnósticos Suspensión pendular 19-45
"On Board Diagnostic" 17-40
110
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Identificación 10
Caja de Diámetro
Tipo de Caja de Cilindrada Carrera Relación
Motor velocidades interior
vehículo velocidades (cm 3) (mm) volumétrica
automática (mm)
F4P770
XG0B JR5 DP0 1783 82,7 83 9,8/1
F4P771
Manuales de reparación del motor que hay que consultar en función del tipo de motor:
Motor
K4M F4P F9Q L7X
Documento
Mot. K4M X
Mot. F4 X
Mot. F9Q
(Alta presión common X
rail)
Mot. L7X X
10-1
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Consumo de aceite 10
PROCESO DE MEDIDA DEL CONSUMO DE ACEITE
10-2
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Presión de aceite 10
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
Boca larga de 22 mm
Motor L7X
Ralentí 2 bares
Motor F9Q
UTILIZACIÓN
Motores
Motor F9Q Motor L7X
K4M y F4P
10-3
MOTORES CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
TODOS LOS
TIPOS Motor - Caja de velocidades 10
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Posicionador de carga
EXTRACCIÓN
10-4
MOTORES CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
TODOS LOS
TIPOS Motor - Caja de velocidades 10
– la fijación superior de la bieleta de la barra Extraer:
estabilizadora y aflojar la fijación inferior, – la calandra así como el paragolpes,
– los dos tornillos de fijación de la brida de fijación de – la platina de relés en (2) y soltar los porta-fusibles
la transmisión sobre el soporte del apoyo (3),
intermediario (motores F9Q y L7X), – el soporte de la batería en (4),
– la rótula de dirección mediante el útil T. Av. 476,
– los bulones de fijación del pie del amortiguador.
Extraer:
– el estribo de freno y atarlo al muelle de suspensión,
– el captador ABS,
– la tuerca de la rótula inferior (utilizar si es necesario
una llave de seis caras cortada a la cota X = 22 mm
para inmovilizar la rótula),
– la fijación superior de la bieleta de la barra
estabilizadora y aflojar la fijación inferior,
– la rótula de dirección mediante el útil T. Av. 476,
– las fijaciones del fuelle de transmisión (si equipado
de caja de velocidades manual),
– los bulones de fijación del pie del amortiguador.
18701
Sacar la transmisión y después extraer el conjunto del
buje ensamblado con la transmisión.
Para ello, taladrar los tres tornillos inviolables con
una broca de Ø 5 mm en el eje del tornillo.
A continuación, quitar los tornillos utilizando el
Desconectar las luces antiniebla en (1).
Mot. 1372.
18701
10-5
MOTORES CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
TODOS LOS
TIPOS Motor - Caja de velocidades 10
Extraer la boca de llenado del bocal de – la fijación (5) del calculador de inyección, así como la
lavaparabrisas. fijación (6),
– los conectores (7),
Soltar: – las fijaciones de las trenzas de masa (8) y después
– el bocal de dirección asistida y extraer su soporte, extraer el soporte del calculador (9),
– el cableado eléctrico del travesaño superior.
Desconectar:
– los conectores de las ópticas,
– el conector del contactor del capot motor (si
equipado).
Extraer:
– las dos guías superiores (A) del paragolpes y
después soltar la grapa (B) de cada óptica,
– los tres tornillos (2) de fijación en cada óptica,
– las dos ópticas,
10-6
MOTORES CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
TODOS LOS
TIPOS Motor - Caja de velocidades 10
Extraer el conjunto de refrigeración.
Desconectar:
Motores F4P-K4M-L7X
– el conector así como el manguito en la electroválvula
de purga del caníster,
– el tubo de carburante a la altura de la bieleta superior
de soporte del motor.
Motor F9Q
– los tubos de carburante en (3) así como el conector
del filtro de gasóleo, desgraparlos y apartarlos,
Extraer:
– el receptor del embrague, extrayendo las grapas (C),
– el o los mandos de la caja de velocidades.
Desconectar:
– La rótula (1) del cable del contactor multifunción,
– el cable (2) del contactor multifunción,
desbloqueando el freno de funda.
10-7
MOTORES CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
TODOS LOS
TIPOS Motor - Caja de velocidades 10
Caja de velocidades PK6
Extraer:
– el tornillo de fijación (3) y aflojar el tornillo (4),
18 673-1
10-8
MOTORES CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
TODOS LOS
TIPOS Motor - Caja de velocidades 10
Motor L7X – los conectores (3) de las sondas de oxígeno,
– las fijaciones (4) del precatalizador,
Extraer:
– las fijaciones del colector,
– el colector, desplazándolo hacia la batería,
10-9
MOTORES CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
TODOS LOS
TIPOS Motor - Caja de velocidades 10
– los conectores (6) de las sondas de oxígeno, – la masa acústica (4),
– las fijaciones (7) del precatalizador, – los tornillos de fijación de la bieleta (5) y después
– la muleta (8). extraer el conjunto suspensión pendular-limitador de
oscilación,
Extraer:
– la tuerca (3) y, mediante una barra de bronce,
golpear para sacar el espárrago,
10-10
MOTORES CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
TODOS LOS
TIPOS Motor - Caja de velocidades 10
– el travesaño inferior (A). NOTA: para evitar riesgos de fuga, sustituir el
receptor después de cambiar un mecanismo del
embrague.
REPOSICIÓN
Colocar:
– el soporte de suspensión pendular izquierda,
– el soporte de suspensión pendular derecha, Completar el nivel del líquido de freno.
– la bieleta de recuperación de par.
Verificar el correcto funcionamiento del sistema de
Consultar el capítulo 19 "Suspensión pendular" para embrague.
los pares de apriete.
10-11
MOTORES CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
TODOS LOS
TIPOS Motor - Caja de velocidades 10
Proceder al montaje en el sentido inverso a la IMPORTANTE: :
extracción. Tras haber montado los bloques ópticos, es necesario
proceder a su reglaje:
Sustituir los tornillos inviolables por unos tornillos – colocar el vehículo en un suelo plano.
inviolables nuevos. – posicionar el mando de reglaje en 0.
– proceder al reglaje.
Efectuar:
– el llenado de aceite de la caja de velocidades, Si el vehículo está equipado con faros de Xenón, es
– el llenado de aceite motor, si es necesario, necesario proceder a la inicialización del sistema y al
– el llenado y la purga del circuito de refrigeración reglaje de los faros (consultar el capítulo "faros de
(consultar el capítulo 19 "Llenado - Purga"), Xenón, inicialización del sistema").
– el llenado y la purga del circuito de dirección asistida,
– el llenado del circuito de refrigerante mediante la ATENCIÓN: en los faros equipados con lámparas de
estación de carga. Xenón, queda prohibido encender la lámpara si ésta
no se encuentra colocada en el bloque óptico (es
Montar los tornillos de fijación de los estribos con peligroso para los ojos).
Loctite FRENBLOC y apretarlos al par.
10-12
110
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
MOTOR K4M Cárter inferior 10
PAR DE APRIETE (en daN.m)
EXTRACCIÓN
REPOSICIÓN
10-13
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
MOTORES
F4P - F9Q Cárter inferior 10
Colocar el cárter inferior con una junta nueva
PAR DE APRIETE (en daN.m) preapretándolo al par 0,8 daN.m y después efectuar
un apriete final de 1,4 daN.m en el orden preconizado
Tornillos del cárter inferior 1,4 a continuación.
EXTRACCIÓN
REPOSICIÓN
10-14
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
MOTOR L7X Cárter inferior 10
PAR DE APRIETE (en daN.m)
10-15
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
MOTORES
K4M - F4P - F9Q Soporte multifunción 10
Motor K4M y F4P
PARES DE APRIETE (en daN.m)
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– el alternador (consultar el capítulo 16
"Alternador"),
– las fijaciones de la bomba de dirección asistida y
separarla,
– las fijaciones del compresor de aire acondicionado y
atarlo al travesaño superior.
Motor F9Q
REPOSICIÓN
10-16
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
MOTOR L7X Bomba de aceite 10
PAR DE APRIETE (en daN.m)
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la correa de distribuidor (consultar el método
descritoen el capítulo 11 "Correa de distribución"),
– la espiga del cigüeñal,
– el rodillo enrollador inferior de distribución,
– el piñón del cigüeñal,
– las fijaciones de los soportes del compresor,
– la bomba de aceite.
10-17
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
MOTOR L7X Bomba de aceite 10
10-18
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
MOTOR L7X Bomba de aceite 10
REPOSICIÓN
Aproximar los tornillos y apretar al par 0,8 daN.m según el orden siguiente:
10-19
PARTE ALTA Y DELANTERA 111 DEL MOTOR
MOTOR F9Q Rodillo tensor de correa de distribución 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
REPOSICIÓN
PARES DE APRIETE (en daN.m y/o °)
Colocar:
Tuerca del rodillo tensor 5
– la pletina del rodillo tensor, apretando los tornillos al
Tornillos de la pletina del rodillo tensor 1 par de 1 daN.m,
– la correa de distribución (consultar el capítulo 11
Tornillos de la polea del cigüeñal 2+115°±15° "Correa de distribución").
Tornillos de fijación de la bieleta
superior de la suspensión pendular 10,5
Tornillos de fijación de la masa acústica 2,1
Tornillos de fijación sobre la carrocería
del limitador de oscilación de la
suspensión pendular 2,1
Tornillos de fijación en el motor de la
cofia de la suspensión pendular 6,2
Tornillos de ruedas 10,5
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la correa de distribución (consultar el capítulo 11
"Correa de distribución"),
– los dos tornillos de la pletina del rodillo tensor.
11-1
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F9Q Correa de distribución 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la tapa del motor,
– la rueda delantera derecha,
– el guardabarros derecho así como la protección
lateral,
– la protección bajo el motor,
– la correa de accesorios, consultar el capítulo 07
"Tensión correa de accesorios",
– el larguero de aluminio, así como el tirante del
larguero de la carrocería, lado derecho del vehículo.
11-2
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F9Q
Correa de distribución 11
Colocar el soporte motor Mot. 1453 con las correas Calado de la distribución
de sujeción.
Girar el cigüeñal en el sentido de las agujas de un reloj
(lado distribución); cuando la marca (1) de la polea del
árbol de levas aparezca en la ventana (2) del cárter de
distribución, empujar en la espiga de Punto Muerto
Superior Mot. 1054 hasta que el cigüeñal quede
bloqueado (la marca de la polea del árbol de levas
debe situarse aproximadamente en el centro de la
mirilla).
Extraer:
– la masa acústica (3),
– los tornillos de fijación de la bieleta (4),
11-3
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F9Q
Correa de distribución 11
Extraer:
– el tensor de la correa accesorios (3) así como el rodillo enrollador (4),
– la polea de accesorios del cigüeñal bloqueando el volante motor,
– el cárter de distribución por debajo del vehículo (bajar el motor utilizando el
soporte del motor Mot. 1453).
11-4
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F9Q
Correa de distribución 11
Destensar el rodillo tensor aflojando la tuerca (5) y después extraer la
correa de distribución.
11-5
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F4P
Correa de distribución 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la rueda delantera derecha,
– el guardabarros delantero derecho,
– la protección bajo el motor.
11-6
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F4P
Correa de distribución 11
Extraer: Extraer:
– la masa acústica (1), – los tapones de estanquidad de los árboles de levas,
– los tornillos de la fijación de la bieleta (2) y después
extraer el conjunto suspensión pendular-limitador de
oscilación,
Desgrapar:
– el cableado eléctrico del cárter superior de
distribución y sacar el conjunto,
– el tubo de gasolina del cárter intermedio de
distribución.
11-7
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F4P
Correa de distribución 11
Calado de la distribución
11-8
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F4P Correa de distribución 11
Girar ligeramente el motor, en el mismo sentido, introduciendo la espiga
Mot. 1054 hasta el punto de calado.
11-9
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F4P
Correa de distribución 11
Extraer:
– la polea del cigüeñal, bloqueando el volante motor
con un destornillador,
11-10
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F4P
Correa de distribución 11
Destensar la correa de distribución, aflojando la tuerca (1) del rodillo tensor.
Para retirar la correa de distribución, extraer el rodillo enrollador (2) y
prestar atención para que no se caiga el piñón del cigüeñal (éste no
tiene chaveta).
Extraer el piñón de distribución del cigüeñal.
11-11
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F4P
Correa de distribución 11
ATENCIÓN: es imperativo desengrasar la nariz del
cigüeñal, el diámetro interno del piñón del cigüeñal y
las caras de apoyo de la polea; se trata de evitar un
patinado de la distribución que podría provocar la
destrucción del motor.
REPOSICIÓN
Colocar:
– la correa de distribución (respetar imperativamente
el método descrito en el capítulo 07 "Proceso de
tensión de la correa de distribución"),
– la correa de accesorios (consultar el capítulo 07
"Tensión correa de accesorios"),
– el tapón de la espiga de Punto Muerto Superior
aplicando un punto de RHODORSEAL 5661 en el
orificio roscado,
– los tapones de estanquidad nuevos:
● del árbol de levas de admisión (Mot. 1487),
– la suspensión pendular derecha apretándola al par
● del árbol de levas de escape (Mot. 1488).
(consultar el capítulo 19 "Suspensión pendular").
11-12
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR K4M
Correa de distribución 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
Extraer:
PARES DE APRIETE (en daN.m y/o °) – la rueda delantera derecha,
– el paso de rueda delantero derecho,
Tornillos de fijación de la bieleta – la protección bajo el motor.
superior de la suspensión pendular 10,5
Tornillos del rodillo enrollador 4,5
Colocar el soporte motor Mot. 1453 con las correas de
Tornillos de la polea del cigüeñal 2+135°±15° sujeción.
Tuerca del rodillo tensor 2,8
Tornillos de fijación de la masa
acústica 2,1
Tornillos de fijación en el motor de la
cofia de la suspensión pendular 6,2
Tornillos de fijación sobre la carrocería
del limitador de oscilación de la
suspensión pendular 2,1
Tornillos de ruedas 10,5
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
11-13
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR K4M
Correa de distribución 11
Extraer: Extraer:
– la masa acústica (1), – los tapones de estanquidad de los árboles de levas,
– los tornillos de la fijación de la bieleta (2) y después – el tapón de la espiga de Punto Muerto Superior.
extraer el conjunto suspensión pendular-limitador de
oscilación,
Desgrapar:
– el cableado eléctrico del cárter superior de
distribución y sacar el conjunto,
– el tubo de gasolina del cárter intermedio de
distribución.
11-14
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR K4M
Correa de distribución 11
Calado de la distribución
Extraer:
– la polea del cigüeñal, bloqueando el volante motor
con un destornillador,
– el cárter superior (1),
– el cárter intermedio de distribución (2),
Atornillar la espiga de Punto Muerto Superior
Mot. 1489 después efectuar una rotación del motor en
el sentido horario (por el lado de la distribución) para
llevar lentamente y sin tirones el cigüeñal en apoyo
sobre la espiga.
11-15
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR K4M
Correa de distribución 11
Destensar la correa de distribución, aflojando la tuerca REPOSICIÓN
(1) del rodillo tensor.
Al sustituir la correa de distribución, es imperativo
Para retirar la correa de distribución, extraer el rodillo cambiar los rodillos tensor y enrollador de distribución.
enrollador (2) utilizando el Mot. 1368.
Colocar:
– la correa de distribución (respetar imperativamente
el método descrito en el capítulo 07 "Proceso de
tensión de la correa distribución"),
– la correa de accesorios (consultar el capítulo 07
"Tensión correa de accesorios"),
– Los tapones de estanquidad nuevos:
● del árbol de levas de admisión (Mot. 1487),
● del árbol de levas de escape (Mot. 1488).
11-16
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Extraer:
PARES DE APRIETE (en daN.m) – la rueda delantera derecha,
– el guardabarros delantero derecho así como la
Tuerca del tensor de distribución 2,5 protección lateral,
Tornillos de los piñones de los – el soporte del bocal de dirección asistida,
1 – la tapa de estilo,
árboles de levas
– la correa de accesorios (consultar el método descrito
Tornillos de fijación de la pletina en el capítulo 07 "Tensión correa de accesorios"),
soporte del rodillo tensor 2,5 – el cárter de la tapa del árbol de levas (A)
desconectando el conector (1) y soltarlo del cárter de
Tornillos de fijación de la bieleta
la tapa del árbol de levas así como el tubo (2).
superior de la suspensión pendular 10,5
Tornillos de fijación en el motor de la
cofia de la suspensión pendular 6,2
Tornillos de fijación sobre la
carrocería del limitador de
oscilación de la suspensión
pendular 2,1
Tornillos de fijación de la masa
2,1
acústica
Tornillos de la polea del cigüeñal 2,5
Tornillos de la tapa de los árboles de
1
levas
Tornillos de ruedas 10,5
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
11-17
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Colocar el soporte motor. Extraer:
– la masa acústica (3),
– los tornillos de fijación de la bieleta (4) y después
extraer el conjunto suspensión pendular limitador de
oscilación.
11-18
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Extraer:
– el tensor dinámico de correa de accesorios en (5),
– la polea de la bomba de la dirección asistida (6),
– los cárteres de distribución (A) y (B),
– la polea del cigüeñal (7),
– el cárter inferior de distribución (C).
11-19
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
– el cárter de chapa (8).
11-20
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Para ello, aflojar los tornillos de los piñones de los
árboles de levas (1) y girar los bujes del árbol de levas
utilizando el Mot. 1428 (buje del árbol de levas de
escape) y del Mot. 1555 (buje del árbol de levas de
admisión) para facilitar la colocación de las espigas.
11-21
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Destensar el rodillo tensor aflojando la tuerca (2).
Aflojar los tornillos (3) de la pletina soporte del rodillo tensor y después quitar
el tornillo (4).
11-22
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
REPOSICIÓN
11-23
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Apretar los tornillos (2) al par de 1 daN.m y después aflojarlos 45°.
Girar los piñones de los árboles de levas en el sentido horario hasta llegar a
tope en los orificios oblongos.
Apretar los tornillos (1) al par de 0,5 daN.m y después aflojarlos 45°.
11-24
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Introducir la correa de distribución en el piñón del
cigüeñal e inmovilizarla utilizando el Mot. 1436.
11-25
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Montar la correa en el rodillo enrollador (3) asegurándose de que el tramo
(D) de la correa esté bien tensado.
Girar ligeramente el piñón del árbol de levas (4), en el sentido inverso a las
agujas del reloj, para introducir la correa en el piñón.
IMPORTANTE:
– El valor del desplazamiento angular del piñón respecto a la correa de
distribución no debe ser superior al valor de un diente.
– Verificar que los piñones de los árboles de levas no estén a tope en
los orificios oblongos; en caso contrario, repetir la operación de
colocación de la correa de distribución.
11-26
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Quitar el Mot. 1436.
11-27
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Apretar los tornillos de los piñones de los árboles de
levas al par de 1 daN.m empezando por el árbol de
levas (4).
11-28
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Dar dos vueltas de motor en el sentido del funcionamiento.
Verificar que las marcas (1) y (2) del rodillo tensor estén alineadas, si no
rehacer la tensión. Para ello, aflojar la tuerca del rodillo tensor 1/4 de vuelta y
alinear las marcas del rodillo mediante un cuadrado de 6,35 mm.
IMPORTANTE :
● si la espiga Mot. 1430 no entra en su alojamiento, aflojar 45° los tornillos (1)
del piñón de los árboles de levas.
Apretar los tornillos (1) al par de 1 daN.m empezando por el piñón (4)
después (5), (6) y (7).
Quitar las espigas Mot. 1430 de los árboles de levas y del cigüeñal.
11-29
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
CONTROL DEL CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN Aproximar y después apretar progresivamente los
tornillos de fijación del cárter de la tapa del árbol de
Efectuar una rotación de dos vueltas motor. levas en el orden preconizado a continuación:
11-30
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
11-31
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
PARES DE APRIETE (en daN.m o/y °)
EXTRACCIÓN
Extraer:
– la correa de distribución (consultar el método
descrito en el capítulo 11 "Correa de
distribución"),
– la protección bajo el motor.
11-32
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Colocar el útil de sujeción del motor Mot. 1367-02
entre el travesaño inferior y la semicuna derecha.
11-33
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Extraer las poleas de los árboles de levas. Preparación del Mot. 1509
11-34
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Colocar: – el tornillo superior (3) posicionando a la vez el
– el separador (1) del Mot. 1509-01 en el separador (4) del Mot. 1509-01 entre el útil y el
espárrago (2), cárter de sombrerete de los apoyos de los árboles de
levas (no bloquear el tornillo).
11-35
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Apretar la tuerca de resalte (6) y el tornillo (7) y
después llevar en contacto los piñones del Mot. 1509
con las poleas de los árboles de levas apretando a la
vez las tuercas (8) al par de 8 daN.m.
Extraer:
– el obturador del desfasador del árbol de levas de
admisión con una llave de seis caras de 14 mm,
11-36
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Motor K4M Desconectar:
– el conector (3) así como los de las bobinas de
Extraer las poleas de los árboles de levas utilizando el encendido,
Mot. 1490 (utilizar las fijaciones del cárter de – el tubo de depresión del servofreno en el colector de
distribución para fijar el Mot. 1490). admisión,
– la carcasa de aire en (4).
Extraer:
– el cable del acelerador,
– el protector de la rampa de inyección,
– el tubo de alimentación de carburante en la rampa de
inyección y separarlo,
– la fijación de la patilla (1) y separarla.
11-37
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Extraer:
– la muleta (A),
11-38
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
– el conector de la sonda de oxígeno del catalizador,
– la patilla de levantamiento (6),
– el repartidor de aire,
11-39
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
– la patilla de levantamiento, lado volante motor,
– los tornillos de la tapa de la culata y después despegarla verticalmente
golpeando en las "orejetas" en (1), utilizando una barra de bronce y
haciendo palanca con un destornillador en (2) (proteger el destornillador
para evitar que se estropeen las superficies de aluminio).
11-40
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
– los árboles de levas así como los balancines,
– los manguitos de la caja de agua de la salida de la
culata, así como el conector de la sonda de
temperatura del agua,
– las fijaciones del soporte del cableado eléctrico en
(10),
11-41
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
– la culata.
Es muy importante no rascar los planos de las Verificar que no haya deformación del plano de junta.
juntas de las piezas de aluminio.
Deformación máxima: 0,05 mm.
Emplear el producto Décapjoint para disolver la parte
de la junta que ha quedado pegada. No se autoriza ninguna rectificación de la culata.
Se aconseja llevar guantes durante la operación Probar la culata para detectar una posible fisura:
siguiente: mediante el utillaje para comprobar la culata (que
Aplicar el producto en la parte que hay que limpiar; incluye un recipiente y un kit apropiado a la culata,
esperar unos 10 minutos y después retirarlo con una tapón, placa de estanquidad, obturador). La
espátula de madera. homologación del recipiente de prueba de culatas
tiene como referencia 664000.
Llamamos su atención sobre el esmero que
conviene poner en esta operación, con el fin de
evitar la introducción de cuerpos extraños en las
canalizaciones de llegada de aceite
(canalizaciones situadas en el bloque motor y en
la culata).
11-42
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
REPOSICIÓN
11-43
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
– Verificar:
● que la pantalla térmica del escape esté correctamente sujeta entre la sonda de oxígeno y el colector (esto
evita un efecto chimenea que podría destruir las conexiones de la sonda anterior),
● el alineamiento (A) entre el repartidor inferior de admisión y la culata (lado distribución) asegurándose
de que las lengüetas (B) estén haciendo contacto con las de la tapa de la culata.
18664
11-44
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Colocar: Motor K4M
– los balancines,
– Los árboles de levas, aceitando los apoyos. Los árboles de levas se identifican por una marca (A).
Motor F4P
11-45
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Posicionar las ranuras de los árboles de levas como se indica en el dibujo
siguiente:
11-46
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Montar el cubre culata y apretarlo al par.
Método de apriete
11-47
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
NOTA: los planos de junta deben estar limpios, secos y sin
grasa (evitar sobre todo las huellas de los dedos).
11-48
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
La sustitución de la junta de estanquidad de la
electroválvula de mando (motor F4P) se hace con el
útil Mot. 1513.
11-49
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Colocar:
– las bobinas apretándolas al par de 1,3 daN.m,
– el repartidor de admisión (equipado de juntas nuevas) y apretarlo al par
0,9 daN.m y en el orden preconizado,
11-50
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Sustitución de las juntas de estanquidad de los NOTA: para emplear el útil Mot. 1517, es necesario
árboles de levas. modificar el orificio a un diámetro de 13 mm.
Colocar la junta de estanquidad del árbol de levas de Colocación de las juntas de estanquidad de los
escape mediante el Mot. 1512 utilizando la tuerca árboles de levas utilizando el Mot. 1491.
antigua (1).
Utilizar las tuercas antiguas (3).
11-51
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTORES
F4P - K4M Junta de culata 11
Calado de la distribución
Colocar:
– la correa de distribución (respetar imperativamente
el método descrito en el capítulo 07 "Proceso de
tensión de la correa de distribución"),
– la correa de accesorios (consultar el capítulo 07
"Tensión correa de accesorios"),
– Los tapones de estanquidad nuevos:
● del árbol de levas de admisión (Mot. 1487),
● del árbol de levas de escape (Mot. 1488).
11-52
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F9Q
Junta de culata 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
Desconectar la batería.
11-53
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F9Q
Junta de culata 11
Extraer: – la muleta (5) y después el catalizador (6),
– el útil de sujeción del motor Mot. 1453, – la fijación (7) y después el tubo de alimentación de
– el tubo de depresión del servofreno, aceite en (8) y separarlo hacia el salpicadero,
– el tubo de aire (A) desconectando el manguito (B) en – la patilla de levantamiento (9),
el bocal de reaspiración de los vapores de aceite, – el tubo de retorno de aceite (10),
– la carcasa del filtro de aire,
– la fijación (1),
– los conductos de aire (C) y (D) respectivamente en el
turbocompresor y en el colector de admisión y
después separarlos,
11-54
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F9Q
Junta de culata 11
– los manguitos de la caja de agua de salida de la LIMPIEZA
culata así como el conector (1),
Es muy importante no rascar los planos de las
juntas de las piezas de aluminio.
– el bocal de reaspiración de los vapores de aceite, Verificar con una regla y un juego de calas si se ha
– el tubo de retorno de carburante, así como el de deformado el plano de junta.
alimentación, colocar los obturadores de limpieza,
– los conectores de los inyectores de las bujías de Deformación máxima: 0,05 mm.
precalentamiento, de la bomba de inyección de alta
presión, del captador y del regulador de presión, No se autoriza ninguna rectificación de la culata.
– el conector del filtro de gasóleo y desgrapar el
cableado, Probar la culata para detectar una posible fisura:
mediante el utillaje para comprobar la culata (que
incluye un recipiente y un kit apropiado a la culata,
tapón, placa de estanquidad, obturador). La
homologación del recipiente de prueba de culatas
tiene como referencia 664000.
11-55
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR F9Q
Junta de culata 11
REPOSICIÓN (particularidades)
11-56
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
MATERIAL INDISPENSABLE
11-57
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
EXTRACCIÓN
Extraer la batería.
Extraer:
– la correa de distribución (consultar el método
descrito en el capítulo 11 "Correa de
distribución"),
– las espigas de calado,
Extraer:
– el conjunto piñones-bujes de los árboles de levas
inmovilizando los bujes mediante el Mot. 1428 (buje
de los árboles de levas de escape) y el Mot. 1555
(buje de los árboles de levas de admisión). Para este
último, utilizar un casquillo junior estrella de 14.
11-58
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Extraer:
– la pletina soporte del rodillo tensor,
– los cárteres interiores de distribución,
11-59
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
– los tornillos (1) y separar el soporte (2),
11-60
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Poner el conjunto cofia de la suspensión pendular-
limitador de oscilación.
11-61
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Desconectar:
– el conector de la caja mariposa motorizada,
– el captador de presión del colector,
– la toma de depresión del servofreno,
– los dos tubos situados bajo la caja mariposa
motorizada.
Extraer:
– las fijaciones del colector,
– el colector, desplazándolo hacia la batería.
Extraer:
– los conectores (7) de las sondas de oxígeno,
– la fijación (8) del tubo guía de la varilla de aceite,
– las fijaciones (9) del precatalizador.
11-62
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
– los conectores (1) de las sondas de oxígeno, – los conectores de las bobinas (6) así como el
– las fijaciones (2) del precatalizador, conector (7) y después separar el cableado eléctrico,
– la muleta (A), – el tubo (8),
– la patilla de levantamiento (9),
11-63
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
– la fijación (1), – la fijación (7),
– los conectores (2), (3) y (4), después desgrapar el – el repartidor de aire,
cableado eléctrico y separarlo,
11-64
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
– los cárteres cubre-árboles de levas,
11-65
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
LIMPIEZA
11-66
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
REPOSICIÓN (Particularidades)
Las culatas están centradas por dos casquillos cada una.
11-67
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Montar las juntas de culatas nuevas asegurándose de que las lengüetas
(1) estén giradas hacia el exterior y verificar el correcto posicionamiento de
los orificios de subida de aceite (2).
RECUERDEN
● Con el fin de obtener un apriete correcto de los tornillos, retirar con una
jeringa el aceite que haya podido quedar en los orificios de fijación de las
culatas.
● Untar de aceite motor las roscas y las caras de apoyo bajo la cabeza de
los tornillos.
11-68
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Aproximar y después apretar progresivamente los tornillos de fijación de
los cárteres cubre-árboles de levas según el orden preconizado.
11-69
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Sustituir las juntas del repartidor de aire.
11-70
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Desconectar la batería.
Extraer:
– la correa de distribución (consultar el método
descrito en el capítulo 11 "Correa de
distribución"),
– las espigas de calado.
11-71
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Extraer:
– los cárteres interiores de distribución.
11-72
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Poner el conjunto cofia de suspensión pendular-
limitador de oscilación y retirar el útil soporte del motor
Mot. 1453.
Extraer:
– el tubo de entrada de aire (5),
– el conducto (6) del cableado eléctrico.
Desconectar:
– el conector de la caja mariposa motorizada,
– el captador de presión del colector,
– la toma de depresión del servofreno,
– los dos tubos situados bajo la caja mariposa
motorizada.
Extraer:
– las fijaciones del colector,
– el colector, desplazándolo hacia la batería.
11-73
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
– los conectores de las bobinas (6) así como el
conector (7) y después separar el cableado eléctrico,
– las bobinas,
– el tubo (8),
– la patilla de levantamiento (9) tras haber
desconectado el conector de la sonda de oxígeno.
11-74
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Aflojar progresivamente los tornillos de los cárteres cubre-árboles de levas.
11-75
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Proceder del mismo modo para los cárteres REPOSICIÓN
sombreretes de apoyos de los árboles de levas.
Lubrificar las levas y los apoyos.
LIMPIEZA
11-76
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Los árboles de levas más cortos se montan en la
culata trasera y se identifican con un marcado en (F).
Admisión: F = A82
Escape F = E388
X: por el lado de la distribución.
11-77
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
11-78
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Aproximar y después apretar progresivamente los tornillos de fijación
según el orden preconizado.
11-79
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
MOTOR L7X
Juntas de culata 11
Colocar las juntas de los árboles de levas utilizando el
Mot. 1432.
11-80
112 MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Características 12
Motor
Cajas de
Vehículos
Velocidades Diámetro
Carrera Cilindrada Relación Norma de
Tipo Índice interior Catalizador
(mm) (cm3 ) Volumétrica depolución
(mm)
Carburante ***
Emisión de polucionantes **
(índice de octano mínimo)
Régimen
CO (%) (1) CO2 (%) HC (ppm) Lambda (λ)
(r.p.m.)
F4P: 750 0,5 máx. 14,5 máx. 100 máx. 0,97 < λ < 1,03 Súper sin plomo (índice de
K4M: 750 octano 95)
* Para una temperatura del agua superior a 80° C y tras un régimen estabilizado a 2.500 r.p.m. durante 30
segundos aproximadamente.
** Para valores legislativos, ver especificaciones según el país.
*** Compatible IO91 sin plomo.
Captador de agua - 2.360 a 2.140 850 a 770 290 a 275 117 a 112
Tipo CTN resistencia en
Ohmios
12-1
MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Características 12
DESIGNACIÓN MARCA/TIPO INDICACIONES PARTICULARES
12-2
MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Características 12
DESIGNACIÓN MARCA/TIPO INDICACIONES PARTICULARES
12-3
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Características 12
Motor
Cajas de
Vehículos Velocida
Diámetro
des Carrera Cilindrada Relación Norma de
Tipo Índice interior Catalizador
(mm) (cm3 ) Volumétrica depolución
(mm)
Carburante ***
Emisión de polucionantes **
(índice de octano mínimo)
Régimen
CO (%) (1) CO2 (%) HC (ppm) Lambda (λ)
(r.p.m.)
650 0,5 máx. 14,5 máx. 100 máx. 0,97 < λ < 1,03 Súper sin plomo (índice de
octano 95)
* Para una temperatura del agua superior a 80° C y tras un régimen estabilizado a 2.500 r.p.m. durante 30
segundos aproximadamente.
** Para valores legislativos, ver especificaciones según el país.
*** Compatible IO91 sin plomo.
Captador de agua - 2.360 a 2.140 850 a 770 290 a 275 117 a 112
Tipo CTN resistencia en
Ohmios
12-4
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Características 12
DESIGNACIÓN MARCA/TIPO INDICACIONES PARTICULARES
Captador de presión de fluido TEXAS INSTRUMENTS Para utilización de climatización sin bucle frío
refrigerante (supresión del calculador de aire
acondicionado)
12-5
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Características 12
DESIGNACIÓN MARCA/TIPO INDICACIONES PARTICULARES
12-6
MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Resonador de aire 12
El circuito de admisión de aire está equipado con un resonador de aire (1) que permite absorber ciertas ondas de
presión y disminuir los ruidos de admisión.
12-7
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Resonador de aire 12
El circuito de admisión de aire está equipado con un resonador de aire (1) que permite absorber ciertas ondas de
presión y disminuir los ruidos de admisión.
18949
12-8
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Admisión de aire 12
ESQUEMA DEL CIRCUITO DE ADMISIÓN DE AIRE
18950
1 Cambiador aire-aire
2 Filtro de aire
3 Caudalímetro
4 Colector de admisión
5 Turbocompresor
6 Entrada de aire
12-9
MEZCLA CARBURADA
Filtro de aire 12
RECAMBIO DEL ELEMENTO FILTRANTE
18699S
12-10
MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Carcasa del filtro de aire 12
– los tornillos (2) de fijación de la carcasa del filtro de
PAR DE APRIETE (en daN.m) aire.
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la patilla de fijación (4) del conector de la sonda de
oxígeno para facilitar el paso de la caja de aire.
18666
18699
– el filtro de aire,
12-11
MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Carcasa del filtro de aire 12
Desplazar la carcasa de aire hacia la derecha para
sacarla. La carcasa de aire puede pasar entre el vano
del parabrisas, el motor y el amplificador de frenado.
18700
REPOSICIÓN
12-12
MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Caja mariposa motorizada 12
Retirar los tres tornillos de fijación (3) de la caja
PARES DE APRIETE (en daN.m) mariposa.
Desconectar la batería.
Desconectar:
– el conector de la caja mariposa motorizada (1),
– el tubo de reaspiración de los vapores de gasolina
(2) en la electroválvula del caníster.
18705
REPOSICIÓN
12-13
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Caja mariposa motorizada 12
Desconectar:
PAR DE APRIETE (en daN.m) – la caja mariposa motorizada,
– los dos tubos situados bajo la caja mariposa
Tornillos de la caja mariposa 1,3 motorizada.
Extraer:
EXTRACCIÓN – los cuatro tornillos (3) de la caja mariposa
motorizada,
Desconectar la batería. – la caja mariposa motorizada.
REPOSICIÓN
12-14
MOTORES MEZCLA CARBURADA
TODOS LOS
TIPOS Caja mariposa motorizada 12
AFECTACIÓN DE LAS VÍAS
IMPORTANTE
– la caja mariposa motorizada no se puede
Conector de la caja mariposa motorizada:
desmontar.
1: Masa potenciómetro
– Está prohibido modificar la posición del
2: Señal potenciómetro N°1
tornillo de tope (A).
3: - motor
4: + motor
5: Alimentación + 5V potenciómetros
MOTORES K4M y F4P 6: Señal potenciómetro N°2
MOTOR L7X
12-15
MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Colector de admisión 12
– los siete tornillos del colector de admisión,
PARES DE APRIETE (en daN.m o/y °) – el colector de admisión.
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Desconectar:
– el conector de la caja mariposa motorizada (1),
– el captador de presión absoluta de aire (2),
– las bobinas (3),
– el captador de temperatura del aire (4).
18706
REPOSICIÓN
18698
Extraer:
– los tres tornillos de fijación de la caja mariposa,
– la caja mariposa,
12-16
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Colector de admisión 12
Extraer:
PARES DE APRIETE (en daN.m) – los tornillos de fijación del colector de admisión,
– el colector levantándolo y desplazándolo hacia la
Tornillos de la caja mariposa 1,3 batería.
Tornillos del colector de admisión
preapriete 0,5
apriete 0,8
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Desconectar:
– el captador de presión del colector (2), REPOSICIÓN
– la toma de depresión (3) para el amplificador de
frenado Sustituir las juntas por juntas nuevas.
18667
12-17
MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Cala porta-inyector 12
Quitar los tornillos de la cala porta-inyectores.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
18450
12-18
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Repartidor de admisión 12
– el tornillo (3) de fijación de los tubos de reaspiración
PAR DE APRIETE (en daN.m) de los vapores de aceite,
– las tuercas de fijación del repartidor de admisión,
Tornillos del repartidor de admisión – el repartidor de admisión.
preapriete 0,5
apriete 1
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– los tornillos (2) de fijación de las rampas de
inyección,
– las dos rampas de inyección.
REPOSICIÓN
Cambiar la junta.
12-19
MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Colector de escape 12
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
12-20
MEZCLA CARBURADA
MOTORES
K4M y F4P Colector de escape 12
18449
REPOSICIÓN
12-21
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Colector de escape delantero 12
Aflojar las cuatro tuercas de la brida catalizador /
PARES DE APRIETE (en daN.m) precatalizador al máximo, pasando a través de la cuna
y utilizando varias alargaderas.
Tuercas de la brida de escape delantero 2,1
Tornillos de la muleta del precatalizador 2,1
Tuercas de la brida catalizador /
precatalizador 2,1
Tuercas del colector preapriete 1
apriete 3
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– el carenado bajo el motor,
– la tapa del motor.
Extraer:
– la pantalla térmica (2) del colector,
– las tuercas (3) de la brida de escape en el colector.
12-22
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Colector de escape delantero 12
Quitar el tornillo de la muleta del precatalizador REPOSICIÓN
18670
Extraer:
– la pantalla térmica inferior del colector (4),
– la pantalla térmica del motor de arranque (5),
– el colector.
12-23
MEZCLA CARBURADA
MOTOR L7X
Colector de escape trasero 12
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
REPOSICIÓN
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Sustituir las juntas por juntas nuevas.
Tuercas de la brida de escape delantero 2,1
Tuercas de la brida de escape trasero 2,1 Montar en el sentido inverso de la extracción
respetando los pares de apriete y el orden de apriete
Tuercas de muleta precatalizador 2,1 del colector.
Tornillos de muleta precatalizador 2,1
Tuercas del colector preapriete 1
apriete 3
EXTRACCIÓN
Extraer:
– las tuercas de fijación del colector,
– el colector.
12-24
MEZCLA CARBURADA
MOTOR F9Q
Colectores 12
– el cajetín estrangulador (2),
PARES DE APRIETE (en daN.m) – la válvula eléctrica de EGR(5).
EXTRACCIÓN
Desconectar:
– la batería,
– el tubo de llegada de aire del estrangulador,
– la válvula eléctrica de EGR.
Extraer:
– el tornillo (1) de fijación de la caja del
termosumergido y separar éste.
18984
12-25
MEZCLA CARBURADA
MOTOR F9Q
Colectores 12
Quitar el tubo de EGR y la patilla de levantamiento.
12-26
MEZCLA CARBURADA
MOTOR F9Q
Colectores 12
Quitar las tuercas que fijan los colectores.
REPOSICIÓN
Cambiar la junta de los colectores y vigilar que se coloque correctamente, la junta de la válvula de EGR y la junta
del cajetín estrangulador.
12-27
MEZCLA CARBURADA
MOTOR F9Q
Sistema de parada del motor 12
PAR DE APRIETE (en daN.m)
OBJETIVO
DESCRIPCIÓN
El sistema consta:
– de un pulmón (1) que acciona la mariposa,
– de una mariposa (2),
12-28
MEZCLA CARBURADA
MOTOR F9Q
Sistema de parada del motor 12
FUNCIONAMIENTO
Éste queda sometido a la depresión lo que tiene por efecto cerrar la trampilla
de llegada de aire.
EXTRACCIÓN DE LA MARIPOSA
REPOSICIÓN DE LA MARIPOSA
Cambiar la junta.
12-29
SOBREALIMENTACIÓN
MOTOR F9Q
Válvula reguladora de presión 12
El pulmón (A) de la válvula de regulación de presión
es activado por una electroválvula (B) pilotada por el
calculador de inyección. Esta electroválvula hace
variar la depresión en función de las zonas de
funcionamiento del motor, lo que permite regular la
presión de sobrealimentación.
18997
X Temporización (s)
Y Temperatura (°C)
DI1218
12-30
SOBREALIMENTACIÓN
MOTOR F9Q
Reglaje de la presión 12
VÁLVULA DE LIMITACIÓN DE LA PRESIÓN DE
ATENCIÓN:: Para efectuar el control de la presión
SOBREALIMENTACIÓN (WASTEGATE)
de calibrado en el motor F9Q 750, es necesario
extraer el turbocompresor (consultar el capítulo 12
NOTA: la válvula de limitación funciona a la
Sobrealimentación "Turbocompresor"
inversa de los montajes habituales.
10321S
12-31
SOBREALIMENTACIÓN
MOTOR F9Q
Reglaje de la presión 12
Intervención en el vehículo (F9Q 754)
12-32
SOBREALIMENTACIÓN
MOTOR F9Q
Turbocompresor 12
Por la parte inferior
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Extraer:
Tuercas para fijación del turbo 2,4 ± 1 – la protección bajo el vehículo,
Racor de llegada de aceite 2,4 ± 4 – la muleta de fijación (3),
– las tuercas (4) de fijación del catalizador en el
Racor de llegada de aceite 2,6 ± 0,2 turbocompresor y separar la línea del escape.
Tornillos del racor de retorno de aceite 1,2 ± 0,1
Tuercas de fijación del catalizador
sobre el turbo 2,6 ± 0,2
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
18298R
12-33
SOBREALIMENTACIÓN
MOTOR F9Q
Turbocompresor 12
EXTRACCIÓN ATENCIÓN: cambiar imperativamente la junta de
cobre de estanquidad a la altura del racor de llegada
Extraer: de aceite del turbo.
– los dos tornillos que fijan el tubo (5) de retorno de
aceite del turbo al motor, IMPORTANTE:
– la tuerca inferior de fijación del turbo en el colector de
escape. Antes de poner el motor en marcha, dejar
desconectado el conector del regulador de presión en
Desconectar el tubo de goma conectado a la la bomba de alta presión.
wastegate. Accionar entonces el motor de arranque hasta que se
apague el testigo de presión de aceite (insistir unos
Extraer: segundos).
– los racores y el tornillo de fijación del tubo (6) de Conectar el regulador, precalentar y arrancar el motor.
alimentación de aceite del turbo, Dejar girar el motor al ralentí y verificar que no haya
– los dos tubos de llegada y de salida del aire de ninguna fuga a la altura de los racores de aceite.
admisión conectados al turbo, Borrar el fallo y controlar el captador y la electroválvula
– las dos tuercas de fijación superiores del turbo en el de presión de sobrealimentación.
colector de escape,
Precauciones particulares
18997
REPOSICIÓN
12-34
SOBREALIMENTACIÓN
MOTOR F9Q
Cambiador aire-aire 12
EXTRACCIÓN – Las dos guías superiores (A) del paragolpes.
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Sacar la grapa (B) en cada bloque óptico.
Extraer:
– los dos tornillos (1) de fijación del paragolpes,
18855
IMPORTANTE:
ATENCIÓN::
en los faros equipados con lámparas de Xenón, queda
prohibido encender la lámpara si ésta no se encuentra
colocada en el bloque óptico (es peligroso para los
ojos).
12-35
SOBREALIMENTACIÓN
MOTOR F9Q
Cambiador aire-aire 12
EXTRACCIÓN Desconectar los conductos de entrada y de salida de
aire del cambiador.
Quitar los nueve tornillos (3) de fijación del travesaño
superior. Extraer:
– las grapas (4) de fijación de condensador y separar
Soltar el cable de apertura del capot y después extraer éste, si equipado,
el travesaño superior. – el cambiador aire-aire, soltándolo en la parte inferior.
REPOSICIÓN
12-36
MOTORES ALIMENTACIÓN DE113CARBURANTE
TODOS LOS
TIPOS
Particularidades 13
El circuito de alimentación de gasolina del motor es un circuito sin retorno.
El circuito consta:
– de una rampa (1) sin racor de canalización de retorno y sin regulador de presión de alimentación,
– de una canalización (2) única procedente del depósito,
– de un conjunto de alimentación bomba/aforador/filtro de gasolina equipado del regulador de presión (3), de la
bomba (4) y del filtro de gasolina (5) (todos ellos situados en el depósito),
– de un depósito de reaspiración de los vapores de gasolina (6).
13-1
MOTORES ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
TODOS LOS
TIPOS
Particularidades 13
GENERALIDADES
18575
13-2
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
MOTORES
F4P - K4M Rampa de inyección / inyectores 13
Desconectar la batería.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Extraer:
Tornillos de la rampa de inyección 0,9 – el protector de la rampa,
– el racor de llegada de la inyección de carburante (1)
de la rampa de inyección, sin aplastar el tubo,
Los inyectores en el motor F4P SON DEL TIPO – los conectores de los inyectores (2),
MAGNETI MARELLI PICO y del tipo SIEMENS DEKA – el conector del captador de picado (3),
en el motor K4M. – los tornillos de fijación de la rampa (4),
– la rampa de inyección,
Van fijados a la rampa de inyección mediante grapas. – las grapas de los inyectores,
– los inyectores.
El carburante circula permanentemente en la
circunferencia del cuerpo del inyector. Este barrido de
carburante evita la formación de burbujas de vapor de REPOSICIÓN
gasolina y favorece los arranques en caliente.
Cambiar imperativamente las juntas tóricas y las
grapas de fijación de los inyectores.
EXTRACCIÓN
18451
18450
13-3
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
MOTOR L7X
Rampa de inyección / inyectores 13
EXTRACCIÓN DE LA RAMPA DELANTERA
Desconectar la batería.
19212
Extraer:
– las grapas de los inyectores,
– los inyectores.
REPOSICIÓN
Desconectar:
– el racor de llegada de gasolina (1) de la rampa de
inyección,
– los conectores de los inyectores.
13-4
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
MOTOR L7X
Rampa de inyección / inyectores 13
EXTRACCIÓN DE LA RAMPA TRASERA REPOSICIÓN
Desconectar:
– el racor de llegada de gasolina (1) de la rampa de
inyección,
– los conectores de los inyectores.
19212
Extraer:
– las grapas de los inyectores,
– los inyectores.
13-5
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
MOTORES
F4P - K4M Control de la presión de alimentación 13
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Mot. 1311-01
Mot. 1311-02
Mot. 1311-03 Maleta de control de la presión de
gasolina con manómetro y
Mot. 1311-04 conteras
Mot. 1311-05
Mot. 1311-06
Mot. 1311-07
Presión leída:
3,5 bares ± 0,6
13-6
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
MOTOR L7X
Control de la presión de alimentación 13
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Mot. 1311-01
Mot. 1311-02
Mot. 1311-03 Maleta de control de la presión de
gasolina con manómetro y
Mot. 1311-04 conteras
Mot. 1311-05
Mot. 1311-06
Mot. 1311-07
Presión leída:
3,5 bares ± 0,6
13-7
MOTORES
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
TODOS LOS
TIPOS
Control del caudal de la bomba de alimentación 13
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Mot. 1311-01
Mot. 1311-02
Mot. 1311-03 Maleta de control de la presión de
gasolina con manómetro y
Mot. 1311-04 conteras
Mot. 1311-05
Mot. 1311-06
Mot. 1311-07
MATERIAL INDISPENSABLE
Probeta graduada de 2.000 ml
18703
13-8
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
MOTORES
F4P, K4M y L7X Dispositivo antipercolación 13
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
13-9
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Características 13
Motor
Caja de Norma de
Vehículo Diámetro
velocidades Carrera Cilindrada Relación depolución
Tipo Índice interior
(mm) (cm3 ) volumétrica
(mm)
750
BG0E PK6 F9Q 80 93 1870 19/1 EU 00
754
Valor
Ralentí Máx. en vacío Máx. en carga Máx. legal
homologación
F9Q 750: 775 r.p.m. ±50 4700 ± 150 4500 ±100 1,2 m-1 (39%) 3m-1 (70%)
F9Q 754: 800 r.p.m. ± 50
Bomba de alta presión F9Q 750 BOSCH Presión de 250 a 1.350 bares
CR/CP3
Bomba de alta presión F9Q 754 BOSCH Presión de 250 a 1.350 bares
CR/CP1
13-10
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Características 13
DESIGNACIÓN MARCA/TIPO INDICACIONES PARTICULARES
13-11
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Características 13
DESIGNACIÓN MARCA/TIPO INDICACIONES PARTICULARES
13-12
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Particularidades 13
El sistema de inyección directa de alta presión "Common Rail" tiene por objetivo suministrar al motor una cantidad
de gasóleo definida en un instante determinado.
DESCRIPCIÓN
El sistema consta:
– de una bomba de baja presión, situada entre el conjunto de aspiración y el filtro de carburante para el F9Q 754
equipado con la bomba de alta presión CP1,
– de una pera de cebado, situada entre el conjunto de aspiración y el filtro de carburante para el F9Q 750 equipado
con la bomba de alta presión CP3,
– de un filtro de carburante,
– de una bomba de alta presión,
– de una bomba de alta presión que incluye la bomba de aspiración (CP3),
– de un regulador de alta presión fijado a la bomba, (no desmontable en CP3),
– de una rampa de inyección equipada con un captador de presión de gasóleo y de un limitador de presión,
– de cuatro inyectores electromagnéticos,
– de diferentes captadores,
– de un calculador de inyección.
FUNCIONAMIENTO
El sistema de inyección directa de alta presión "Common Rail " es un sistema de inyección de gasóleo de tipo
secuencial (basado en el funcionamiento de la inyección multipunto para los motores de gasolina).
Este nuevo sistema de inyección permite, gracias al proceso de pre-inyección, reducir los ruidos de funcionamiento,
disminuir la cantidad de partículas y de gases contaminantes y proporcionar desde los regímenes bajos un par
motor importante.
La bomba de alta presión genera la alta presión que luego dirige hacia la rampa de inyección. El regulador de alta
presión situado en la bomba modula el valor de la alta presión en función del calculador. La rampa alimenta cada
inyector a través de un tubo de acero.
El calculador:
– determina el valor de presión de inyección necesaria para el correcto funcionamiento del motor y después pilota
el regulador. Verifica que el valor de la presión es correcto, analizando el valor transmitido por el captador de
presión situado en la rampa,
– determina el tiempo de inyección necesario para suministrar la cantidad de gasóleo correcta y el momento en el
que hay que iniciar la inyección,
– pilota eléctrica e individualmente cada inyector tras haber determinado estos dos valores.
EN LAS INTERVENCIONES EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN DE ALTA PRESIÓN HAY QUE RESPETAR LAS
CONSIGNAS DE LIMPIEZA Y DE SEGURIDAD ENUNCIADAS EN ESTE DOCUMENTO.
13-13
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Particularidades 13
CONTROL TRAS LA REPARACIÓN
NOTA: algunos vehículos no están equipados con grifo. En este caso, no tener en cuenta este proceso.
Después de intervenir, verificar la ausencia de fuga de gasóleo. Hacer girar el motor al ralentí hasta la
puesta en marcha del motoventilador, y después dar varios acelerones en vacío.
IMPORTANTE: el motor no debe funcionar con un gasóleo que contenga más de 10 % de diéster.
El sistema puede inyectar el gasóleo en el motor hasta una presión de 1.350 bares. Verificar antes de cada
intervención que la rampa de inyección no esté ya bajo presión.
Durante la reparación o la extracción de la bomba de alta presión, de los inyectores, de los racores de
alimentación, de retorno y de salida de alta presión, los orificios deben llevar obturadores nuevos y
adecuados para evitar las impurezas.
13-14
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Particularidades 13
Al sustituir un tubo de alta presión, respetar el método siguiente:
– extraer el tubo de alta presión,
– colocar los tapones de limpieza,
– aflojar la rampa de alta presión,
– colocar el tubo de alta presión,
– apretar al par el racor lado inyector,
– apretar al par el racor lado rampa de alta presión,
– apretar al par las fijaciones de la rampa de alta presión
– apretar al par el tubo bomba / rampa (lado bomba en primer lugar).
ATENCIÓN:
Hay que sustituir imperativamente el tubo de retorno de carburante, situado en los inyectores, en el
momento de su extracción.
Se prohíbe aflojar un racor del tubo de alta presión cuando el motor gira.
Queda prohibido desmontar el regulador de presión en el motor F9Q 750 equipado con la bomba CP3.
13-15
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Limpieza 13
CONSIGNAS DE LIMPIEZA QUE SE DEBEN RESPETAR IMPERATIVAMENTE DURANTE UNA
INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN DIRECTA DE ALTA PRESIÓN
El sistema es muy sensible a la polución. Los riesgos inducidos por la introducción de la polución son:
– daños o destrucción del sistema de inyección de alta presión,
– el gripado o la no estanquidad de un elemento.
Todas las intervenciones de post-venta deben realizarse en perfectas condiciones de limpieza. Haber realizado una
operación en buenas condiciones de limpieza significa que ninguna impureza (partículas de unas micras) haya
penetrado en el sistema durante su desmontaje o en los circuitos por los racores de carburante.
Los principios de limpieza deben aplicarse desde el filtro hasta los inyectores.
ATENCIÓN:es imposible limpiar el motor con un limpiador de alta presión, ya que se corre el riesgo de dañar las
conexiones. Además, la humedad puede estancarse en el conector y crear problemas de unión eléctrica.
● Asegurarse de que se tienen los tapones de los racores que se van a abrir (bolsa de tapones vendida por el
Almacén de Piezas de Recambio). Los tapones son de uso único. Una vez usados los tapones deben ser
desechados (una vez utilizados, están sucios y una limpieza no basta para su reutilización). Los tapones no
utilizados también deben desecharse.
● Para el almacenado de las piezas que van a ser extraídas, asegurarse de que se tienen unas bolsas de plástico
que cierran varias veces de manera hermética. Hay menos riesgo de que las piezas así almacenadas estén
sometidas a las impurezas. Las bolsas son de uso único y hay que tirarlas una vez utilizadas.
● Asegurarse de que se dispone de paños de limpieza que no suelten pelusa (paños con referencia SODICAM). Está
prohibido utilizar paños o papeles clásicos para la limpieza. En efecto, estos sueltan pelusas que pueden ensuciar
el circuito de carburante del sistema. Cada paño sólo se puede utilizar una sola vez.
13-16
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Limpieza 13
CONSIGNAS DE LIMPIEZA QUE HAY QUE RESPETAR ANTES DE ABRIR EL CIRCUITO DE CARBURANTE
● Utilizar en las intervenciones un disolvente nuevo (un disolvente usado contiene impurezas). Echarlo en un
recipiente que no contenga impurezas.
● Utilizar en las intervenciones un pincel limpio y en buen estado (el pincel no debe soltar pelos).
● Limpiar con el pincel y con disolvente los racores que haya que abrir.
● Soplar con aire comprimido las partes limpiadas (útiles y banco, así como piezas, racores y zona del sistema de
inyección). Verificar que no quedan pelos de pincel.
● Si se utilizan guantes de protección, recubrir los guantes de cuero con guantes de látex (disponibles en
SODICAM).
● Una vez abierto el circuito, hay que taponar imperativamente las aberturas que puedan dejar que la polución
penetre. Los tapones que hay que utilizar están disponibles en el Almacén de Piezas de Recambio. En ningún
caso deben volver a utilizarse.
● Cerrar la bolsa herméticamente, incluso si se va a abrir poco tiempo después. El aire ambiental es un vector de
polución.
● Todo elemento del sistema de inyección extraído debe, tras haber sido taponado, ser guardado en una bolsa
hermética.
● Una vez abierto el circuito, está estrictamente prohibido utilizar un pincel, disolvente, fuelles, escobón o paño
clásico. En efecto estos elementos pueden introducir impurezas en el sistema.
● En caso de cambiar un elemento por otro nuevo, no hay que sacarlo de su embalaje hasta que no se vaya a colocar
en el vehículo.
13-17
EQUIPAMIENTO DIESEL
Limpieza 13
13-18
EQUIPAMIENTO DIESEL
Implantación de los elementos 13
13-19
EQUIPAMIENTO DIESEL
Implantación de los elementos 13
13-20
EQUIPAMIENTO DIESEL
Implantación de los elementos 13
10 Caudalímetro de aire con sonda de
temperatura del aire
11 Válvula eléctrica de la EGR
12 Captador de presión de sobrealimentación
13 Cajetín de precalentamiento
13-21
EQUIPAMIENTO DIESEL
Implantación de los elementos 13
14 Reserva de depresión para el estrangulador
15 Estrangulador
16 Pulmón del estrangulador
13-22
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Testigo de inyección 13
Los vehículos que funcionan con el sistema de gasóleo a alta presión están equipados con dos testigos de
inyección en el caso de un cuadro de instrumentos simple, y con cuatro testigos de inyección en el caso de un
cuadro de instrumentos con matriz. Estos testigos se utilizan durante la fase de precalentamiento y en caso de
fallos de inyección (o de sobrecalentamiento del motor).
En el caso de un cuadro de instrumentos con matriz, los testigos están claramente identificados.
● En caso de fallar la inyección (gravedad 1), el testigo de "fallo" (el mismo que el testigo de precalentamiento en el
caso de un cuadro de instrumentos simple) se enciende fijo y requiere consultar con un agente Renault.
Estos fallos son:
– fallo interno del calculador,
– fallo antiarranque
– fallo del régimen motor (el vehículo no arranca),
– fallo potenciómetro del acelerador,
– fallo caudalímetro de aire,
– fallo captador velocidad del vehículo (ver ABS),
– fallo válvula de reciclaje de los gases de escape,
– fallo electroválvula de regulación de presión de sobrealimentación,
– fallo coherencia captador PMS y captador del árbol de levas.
● En caso de fallo grave de inyección (gravedad 2), el testigo simbolizado por un motor con la mención "stop" se
enciende intermitente y requiere la parada inmediata del vehículo. Estos fallos son:
– fallo interno del calculador,
– fallo inyector,
– fallo de tensión de alimentación del calculador,
– fallo captador de presión en la rampa (CP3),
– fallo regulador de presión de la rampa,
– fallo coherencia captador PMS y captador del árbol de levas.
● En caso de un sobrecalentamiento del motor, el testigo simbolizado por un motor con la mención stop se enciende
fijo en un cuadro de instrumentos simple y está claramente identificado en el caso de un cuadro de instrumentos
con matriz.
NOTA: el testigo On Board Diagnostic (simbolizado por un motor), visualizable al poner el contacto, no es visible
en ningún caso con el motor girando.
13-23
EQUIPAMIENTO DIESEL
Función antiarranque 13
Este vehículo está equipado con un sistema antiarranque de 3 a generación, lo que implica un método particular
para la sustitución del calculador.
ATENCIÓN:
Con este sistema de antiarranque, el calculador conserva su código antiarranque de por vida.
Por consiguiente, está prohibido realizar pruebas con calculadores prestados del almacén o de otro
vehículo que deban ser restituidos después.
13-24
EQUIPAMIENTO DIESEL
Estrategia de inyección / aire acondicionado 13
UNIÓN CALCULADOR DE INYECCIÓN / CALCULADOR AIRE ACONDICIONADO
El calculador de inyección y el calculador del aire acondicionado están unidos por la red multiplexada.
El funcionamiento del compresor queda inhibido después de arrancar el motor durante 5 segundos.
En caso de cambio importante de la posición del pedal del acelerador y si el régimen del motor es inferior a
3.000 r.p.m., queda inhibido el funcionamiento del compresor durante 5 segundos.
Si la posición del potenciómetro es superior a 50%, si el régimen del motor es inferior a 2.250 r.p.m.. y si la
velocidad del vehículo está por debajo de 20 km/h, el compresor se corta durante 5 segundos.
Protección anticalado
Si la posición pie levantado no es reconocida y si el régimen del motor es inferior a 675 r.p.m., el compresor se
desembraga. Embraga pasados 5 segundos si el régimen pasa a ser superior.
El compresor no embraga en caso de que la temperatura del agua sea superior a 112 °C.
13-25
EQUIPAMIENTO DIESEL
Corrección del régimen de ralentí 13
CORRECCIÓN DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ EN FUNCIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
Si el potenciómetro del pedal del acelerador está defectuoso, el régimen de ralentí se mantiene a 1.200 r.p.m..
En caso de incoherencia de las informaciones del potenciómetro de posición del pedal del acelerador y de la
información del contactor del freno, el régimen se lleva a 1.250 r.p.m.
13-26
EQUIPAMIENTO DIESEL
Mando de pre-postcalentamiento 13
La función de pre-postcalentamiento es gestionada por el cajetín de precalentamiento.
a) Precalentamiento variable
tiempo (s)
Temperatura
del agua ˚C
b) Precalentamiento fijo
13-27
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Regulador / Limitador de velocidad 13
GENERALIDADES El calculador de inyección envía a la red multiplexada:
– la consigna de velocidad de regulación o de
La regulación de velocidad: permite mantener una limitación de velocidad en el cuadro de instrumentos
velocidad seleccionada por el conductor. Esta función – el encendido del testigo (ámbar, verde o
puede ser desconectada en todo momento pisando el intermitente)
pedal del freno, del embrague o por una de las teclas – las informaciones de cambio de relación de la caja
del sistema. de velocidades (según versión).
13-28
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Regulador / Limitador de velocidad 13
FUNCIONAMIENTO DEL REGULADOR DE FUNCIONAMIENTO DEL LIMITADOR DE
VELOCIDAD VELOCIDAD
NOTA: una intermitencia de la consigna de velocidad indica al conductor que la velocidad de consigna no se puede
mantener.
Modo degradado
En caso de avería en uno de los componentes, el sistema de regulación/limitación de velocidad no puede ser
activado.
13-29
EQUIPAMIENTO DIESEL
Bujías de precalentamiento 13
La resistencia de una bujía de precalentamiento es de
0,6Ω
EXTRACCIÓN
REPOSICIÓN
13-30
EQUIPAMIENTO DIESEL
Termosumergido 13
Los cuatro termosumergidos están situados en una Estrategia de mando
caja de agua fijada bajo el colector, a la altura de la
unión motor-caja de velocidades. Durante el funcionamiento de los termosumergidos, el
régimen de ralentí alcanza 935 r.p.m.
El sistema tiene por objeto recalentar el líquido de
refrigeración. No hay funcionamiento de los termosumergidos en
caso de:
Los termosumergidos son alimentados bajo 12 – precalentamiento,
Voltios por tres relés. Un relé activa dos – postcalentamiento,
termosumergidos y cada uno de los otros dos relés – parabrisas térmico seleccionado,
activa un termosumergido. Esto permite activar, según – si el régimen del motor es inferior a 600 r.p.m.
se desee, uno, dos, tres o cuatro termosumergidos.
Si se cumplen las condiciones anteriores, los
La resistencia de los termosumergidos es de: termosumergidos son activados en función de una
0,45 ± 0,05 Ω a 20 °C. cartografía vinculada a la temperatura del aire y del
agua.
13-31
EQUIPAMIENTO DIESEL
Termosumergido 13
Si la tensión de la batería es > a 13 Voltios
si no entonces
Si al cabo de 20 segundos la
tensión de la batería es
> a 13 Voltios
si no entonces
Si al cabo de 20 segundos la
tensión de la batería es
> a 13 Voltios
si no entonces
Si al cabo de 20 segundos la
tensión de la batería es
> a 13 Voltios
si no entonces
13-32
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR
F9Q 754 Bomba de baja presión (bomba de cebado) 13
La bomba de cebado es una bomba eléctrica situada IMPORTANTE: en el filtro de carburante, a la altura
en el compartimiento motor. del tubo de retorno hacia el depósito, se encuentra
implantado un grifo (R).
13-33
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR
F9Q 754 Filtro de carburante 13
El filtro de carburante está situado en el compartimiento motor. Está incluido en un cartucho que no se puede
desmontar. Este cartucho contiene una válvula reguladora que tiene por función limitar el caudal de gasóleo que
circula hacia el motor.
EXTRACCIÓN REPOSICIÓN
13-34
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR
F9Q 750 Filtro de carburante 13
El filtro de carburante está situado en el compartimiento motor. Está incluido en un cartucho desmontable.
Este cartucho contiene un recalentador de gasóleo.
Desconectar, en el filtro:
– el conector del recalentador de gasóleo (1),
– la canalización de alimentación del motor (2),
– la canalización (3) procedente del depósito,
REPOSICIÓN
13-35
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR
F9Q 754 Control de las presiones y de los caudales de gasóleo 13
Se puede controlar la presión y el caudal en el circuito de carburante de baja presión.
La baja presión suministrada por la bomba de cebado (bomba eléctrica situada debajo del filtro de gasóleo
destinada a alimentar la bomba de alta presión).
Mot. 1311-01
o Manómetro
Mot. 1328
Mot. 1311-08 Racor para medir la presión
MATERIAL INDISPENSABLE
Probeta graduada de 2.000 ml
13-36
EQUIPAMIENTO DIESEL
Bomba de alta presión 13
SE PROHÍBE DESMONTAR EL INTERIOR DE LA
BOMBA
13-37
EQUIPAMIENTO DIESEL
Bomba de alta presión 13
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la rueda y el guardabarros delantero derecho,
– la suspensión pendular,
– el cárter de distribución,
13-38
EQUIPAMIENTO DIESEL
Bomba de alta presión 13
Colocar en la polea el útil Mot. 1200-01.
Aflojar la tuerca del piñón de la bomba de alta
presión.
Colocar el extractor Mot. 1525 equipado con el
adaptador Mot. 1525-01 en la polea de la bomba y
después separar el conjunto.
13-39
EQUIPAMIENTO DIESEL
Bomba de alta presión 13
REPOSICIÓN
Aproximar las tuercas de los tubos de alta presión, lado bomba e inyector, y
después del lado de la rampa. Apretarlas al par en el mismo orden que el
preapriete.
Colocar:
– la suspensión pendular (consultar el método "capítulo 19"),
– el soporte trasero (1) de la bomba.
13-40
EQUIPAMIENTO DIESEL
Bomba de alta presión 13
Para bomba de inyección CP1
13-41
EQUIPAMIENTO DIESEL
Rampa de inyección 13
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
13-42
EQUIPAMIENTO DIESEL
Rampa de inyección 13
EXTRACCIÓN
Desconectar:
– la batería,
– el captador de presión (1),
– los inyectores (2),
– el captador de identificación del cilindro.
13-43
EQUIPAMIENTO DIESEL
Rampa de inyección 13
REPOSICIÓN
13-44
EQUIPAMIENTO DIESEL
Rampa de inyección 13
Para bomba de inyección CP1
13-45
EQUIPAMIENTO DIESEL
Inyectores 13
SE PROHÍBE DESMONTAR EL INTERIOR DE UN
INYECTOR O SEPARAR EL PORTA-INYECTOR DE
LA TOBERA.
13-46
EQUIPAMIENTO DIESEL
Inyectores 13
EXTRACCIÓN
Extraer:
– la brida de fijación del inyector,
– el inyector,
– la arandela parallamas.
LIMPIEZA
13-47
EQUIPAMIENTO DIESEL
Inyectores 13
REPOSICIÓN NOTA: prestar atención, en el montaje, para no dejar
forzado el tubo de alta presión. Aflojar la rampa de
Cambiar la arandela que se encuentra bajo el inyector. inyección.
Colocar:
el inyector,
13-48
EQUIPAMIENTO DIESEL
Inyectores 13
Colocar el tubo de alta presión.
Apretar al par:
– el inyector (1),
– los racores lado inyector y después lado rampa de inyección,
– la rampa (2).
13-49
EQUIPAMIENTO DIESEL
Captador de presión 13
EXTRACCIÓN
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Desconectar la batería.
Captador de presión 3,5±0,5
Desconectar el captador de presión.
ATENCIÓN: antes de intervenir, conectar el útil de
diagnóstico de Post-Venta, entrar en diálogo con Aflojar el captador de presión.
el calculador de inyección y verificar que la rampa
de inyección no esté ya bajo presión. Vigilar la
temperatura de carburante. REPOSICIÓN
Cambiar la junta.
CAPTADOR DE PRESIÓN (1)
Atornillar el captador y después apretarlo al par.
RESPETAR ESTRICTAMENTE LAS CONSIGNAS
Conectar el conector.
DE LIMPIEZA
13-50
EQUIPAMIENTO DIESEL
Regulador de presión 13
ATENCIÓN:
QUEDA PROHIBIDO DESMONTAR EL
REGULADOR DE PRESIÓN EN LA BOMBA DE
INYECCIÓN CP3.
EXTRACCIÓN
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Desconectar la batería.
Tornillos del regulador 0,9±0,1
Retirar el conector del regulador.
ATENCIÓN: antes de intervenir, conectar el útil de
diagnóstico de Post-Venta, entrar en diálogo con el Extraer la patilla de fijación del captador de
calculador de inyección y verificar que la rampa de temperatura de gasóleo.
inyección no esté ya bajo presión. Vigilar la
temperatura de carburante. Aflojar los tornillos de fijación del regulador.
Conectar el conector.
13-51
EQUIPAMIENTO DIESEL
MOTOR F9Q
Potenciómetro del acelerador 13
GENERALIDADES REPOSICIÓN
Los potenciómetros del pedal del acelerador son
solidarios de dicho pedal. Su sustitución conlleva la Montar en el sentido inverso de la extracción.
sustitución del pedal del acelerador.
Existen dos tipos de pedal: con o sin punto duro. Afectación de las vías:
Los vehículos equipados del regulador / limitador de
velocidad, poseen un pedal del acelerador con un
1: Masa pista 2
punto duro al final de la carrera (Kick-down).
2: Masa pista 1
Este punto duro sirve para salir de la función limitación
3: Señal de pista 1
de velocidad en el caso de que el conductor tenga que
4: Alimentación pista 1
aumentar su velocidad.
5: Alimentación pista 2
6: Señal pista 2
ATENCIÓN: es posible montar un pedal con un punto
duro en lugar de un pedal sin punto duro. Ahora bien,
se prohíbe montar un pedal sin punto duro en lugar de
un pedal con punto duro.
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería:
18570
13-52
EQUIPAMIENTO DIESEL
Gestión centralizada de la temperatura del agua 13
FUNCIONAMIENTO
244 Sonda de temperatura del agua (inyección e Es activado cuando la temperatura sobrepasa los
indicación de la temperatura del agua en el 120 °C.
cuadro de instrumentos).
Sonda de 3 vías, 2 para la información de la
temperatura del agua y 1 para la indicación en
el cuadro de instrumentos.
13-53
EQUIPAMIENTO DIESEL
Calculador 13
AFECTACIÓN DE LAS VÍAS
CONECTOR A
H2 --- ALIMENTACIÓN POTENCIÓMETRO DE CARGA (PISTA 2)
F1 ← ENTRADA POTENCIÓMETRO DE CARGA (PISTA 2)
F3 ← ENTRADA CONTACTOR DE STOP
E1 --- ALIMENTACIÓN POTENCIÓMETRO DE CARGA (PISTA 1)
E2 ← ENTRADA CONTACTOR DE EMBRAGUE
C1 ← ENTRADA POTENCIÓMETRO DE CARGA (PISTA 1)
C3 →← DIAGNÓSTICO
B3 --- MASA POTENCIÓMETRO DE CARGA (PISTA 1)
A3 --- MASA POTENCIÓMETRO DE CARGA (PISTA 2)
A4 →← UNIÓN MULTIPLEXADA CAN L (HABITÁCULO)
B4 →← UNIÓN MULTIPLEXADA CAN H (HABITÁCULO)
A2 --- MASA MANECILLA REGULADOR LIMITADOR DE VELOCIDAD
B2 ← SEÑAL MANECILLA REGULADOR LIMITADOR DE VELOCIDAD
D2 ← MARCHA/PARADA REGULADOR DE VELOCIDAD
F2 ← MARCHA/PARADA LIMITADOR DE VELOCIDAD
CONECTOR B
B3 ← ENTRADA DIAGNÓSTICO BUJÍAS (1)
B2 --- MASA DE POTENCIÓMETRO DE POSICIÓN EGR
C3 → MANDO RELÉ DE PRECALENTAMIENTO
C2 ← ENTRADA SEÑAL POTENCIÓMETRO DE POSICIÓN EGR
C1 ← ENTRADA CAPTADOR DE PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN
D4 → SALIDA MANDO RELÉ ALIMENTACIÓN
D3 ← ENTRADA SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE
D1 ← ENTRADA CAPTADOR DE PRESIÓN GASÓLEO
E3 --- +DESPUÉS DE CONTACTO
E1 --- MASA SONDA DE TEMPERATURA DEL AGUA
F2 --- ALIMENTACIÓN POTENCIÓMETRO DE POSICIÓN EGR
G3 ← SEÑAL CAPTADOR DE RÉGIMEN MOTOR
G2 --- ALIMENTACIÓN CAUDALÍMETRO DE AIRE
G1 --- MASA CAPTADOR DE TEMPERATURA DE CARBURANTE (F9Q 750)
H4 ← ENTRADA SEÑAL CAUDALÍMETRO DE AIRE
H3 ← SEÑAL CAPTADOR DE RÉGIMEN MOTOR
H2 --- ALIMENTACIÓN DEL CAPTADOR DE PRESIÓN DE GASÓLEO
J3 ← ENTRADA DE TEMPERATURA DE CARBURANTE (F9Q 750)
J2 --- ALIMENTACIÓN DEL CAPTADOR DE PRESIÓN DE
SOBREALIMENTACIÓN
K3 ← ENTRADA SONDA DE TEMPERATURA DEL AGUA
L4 --- MASA DE POTENCIA
L3 --- MASA DE POTENCIA
L2 → SALIDA DE MANDO ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN DE TURBO
L1 → SALIDA DE MANDO ELECTROVÁLVULA DE REGULADOR DE
PRESIÓN
M4 --- MASA DE POTENCIA
M3 --- + DESPUÉS DE RELÉ
M2 --- + DESPUÉS DE RELÉ
M1 → SALIDA MANDO DE ELECTROVÁLVULA EGR
F3 → MANDO DE CALEFACCIÓN ADICIONAL
13-54
EQUIPAMIENTO DIESEL
Calculador 13
CONECTOR C
A4 --- MASA CAPTADOR DE PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN
A3 --- MASA CAUDALÍMETRO
A2 → SALIDA MANDO DE RELÉ DEL GRUPO MOTOVENTILADOR
VELOCIDAD LENTA
A1 → SALIDA MANDO DE BOMBA ELÉCTRICA DE CARBURANTE
(F9Q 754)
B4 → SALIDA MANDO DE RELÉ DEL GRUPO DE MOTOVENTILADOR
VELOCIDAD RÁPIDA
B3 --- MASA CAPTADOR DE PRESIÓN DE GASÓLEO
C1 --- MASA CAPTADOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
E4 → SALIDA MANDO DE CALEFACCIÓN ADICIONAL
J4 → SALIDA MANDO DE CALEFACCIÓN ADICIONAL
K4 ← SEÑAL CAPTADOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
L4 → MANDO INYECTOR 2
L3 --- ALIMENTACIÓN INYECTOR 2
L2 --- ALIMENTACIÓN INYECTOR 3
L1 → MANDO INYECTOR 4
M4 --- ALIMENTACIÓN INYECTOR 4
M3 --- ALIMENTACIÓN INYECTOR 1
M2 → MANDO INYECTOR 3
M1 → MANDO INYECTOR 1
F4 → MANDO ESTRANGULADOR (SISTEMA Y PARADA MOTOR)
13-55
114
ANTIPOLUCIÓN
MOTORES TODOS
LOS TIPOS
GASOLINA Reaspiración de los vapores de gasolina 14
ESQUEMA FUNCIONAL DEL CIRCUITO
14-1
ANTIPOLUCIÓN
MOTORES TODOS
LOS TIPOS
GASOLINA Reaspiración de los vapores de gasolina 14
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE LA PURGA
DEL caníster
La puesta en atmósfera del depósito se hace a través
del absorbedor de los vapores de gasolina (caníster). Un disfuncionamiento del sistema puede crear un
ralentí inestable o un calado del motor.
Los vapores de gasolina son retenidos al pasar por el
carbón activo contenido en el absorbedor (caníster). Verificar la conformidad del circuito (ver esquemas
funcionales).
Los vapores de gasolina contenidos en el caníster son
eliminados y quemados por el motor. Controlar el estado de las canalizaciones hasta el
depósito.
Para lograrlo, se relacionan por medio de una
canalización y una electroválvula, el caníster con el
colector de admisión. Esta electroválvula está situada
en la torreta del amortiguador delantero derecho para
los motores F4P, K4M, F5R y al lado del depósito de
dirección asistida para el motor L7X.
1 Colector de admisión
2 Electroválvula de purga del caníster.
3 Caníster.
4 Depósito.
M Puesta en atmósfera.
14-2
ANTIPOLUCIÓN
MOTORES TODOS
LOS TIPOS
GASOLINA Reaspiración de los vapores de gasolina 14
CONDICIÓN DE PURGA DEL CANÍSTER EXTRACCIÓN DEL ABSORBEDOR
La electroválvula de la purga del caníster es activada El absorbedor (1) está situado en el depósito, en la
por la vía C-E1 en K4M y F4P y por la vía C-F4 en parte izquierda.
L7X del calculador cuando:
Desconectar:
Motores F4P y K4M: – la canalización (2) de llegada de los vapores del
– la temperatura del agua es superior a 55 ˚C, depósito,
– la temperatura del aire es superior a 10 ˚C, – la canalización (3) de circulación de los vapores
– el motor no está al régimen de ralentí, hacia la electroválvula,
– se alcanza un umbral dado de carga, – el tubo (4) de puesta en atmósfera.
– la posición del potenciómetro mariposa no está en
pie levantado. Extraer:
– el tornillo (5) de fijación del caníster,
Motor L7X: – el caníster.
– la temperatura del agua es superior a 35˚C,
– después de una temporización de 20 segundos tras
el arranque.
REPOSICIÓN
14-3
ANTIPOLUCIÓN
MOTORES TODOS
LOS TIPOS
GASOLINA Reaspiración de los vapores de gasolina 14
Verificar:
– al ralentí,
– taponando, en el caníster, el circuito procedente del depósito,
– conectando un manómetro (-3 / +3 bares) (Mot. 1311-01) en la salida de puesta en atmósfera del caníster (M),
que no hay depresión (del mismo modo, el valor del mando leído por el útil de diagnóstico en el parámetro: "RCO
electroválvula purga caníster" sigue siendo mínimo X≤1,5%).
¿Existe depresión?
SÍ: con el contacto cortado, aplicar mediante una bomba de vacío una depresión de 500 mbares en la
electroválvula, en la salida de ésta. La depresión no debe variar más de 10 mbares en 30 segundos.
NO: En condiciones de purga (ver condiciones de purga), se debe constatar un aumento de la depresión (al
mismo tiempo se constata un aumento del valor del parámetro en el útil de diagnóstico).
Se podrá controlar esta unión conectando una bomba en vacío en el tubo que va al caníster.
14-4
ANTIPOLUCIÓN
MOTORES
F4P - K4M Reaspiración de los vapores de gasolina 14
PRESENTACIÓN DE LOS ELEMENTOS
Orificio de salida de los vapores de aceite Placa de recuperación de los vapores de aceite
colocada en la tapa de la culata.
14-5
ANTIPOLUCIÓN
MOTOR L7X
Reaspiración de los vapores de gasolina 14
PRESENTACIÓN DEL CIRCUITO
1 Culata delantera
2 Culata trasera
3 Decantador de aceite
4 Motor
5 Caja mariposa
6 Colector de admisión
7 Canalización de aire
8 Canalización cubre culata delantera / decantador de aceite
9 Canalización cubre culata trasera / decantador de aceite
14-6
ANTIPOLUCIÓN
MOTOR F9Q Reaspiración de los vapores de gasolina 14
PRESENTACIÓN DEL CIRCUITO
1 Motor
A Tubo de reaspiración de los vapores de aceite de
2 Decantador de aceite
los bajos de motor
3 Carcasa del filtro de aire
4 Colector de admisión B Tubo de reaspiración de los vapores de aceite de
la parte alta del motor
CONTROL
C Decantador de aceite
Para garantizar un correcto funcionamiento del
D Tubo de reaspiración de los vapores de aceite
sistema antipolución, el circuito de reaspiración de los
procedente de la canalización de admisión
vapores de aceite debe ser mantenido limpio y en
buen estado.
14-7
ANTIPOLUCIÓN
MOTOR F9Q
Recirculación de los gases de escape E.G.R. 14
PRESENTACIÓN DEL CIRCUITO
1 Motor
2 Calculador de inyección
3 Colector de admisión
4 Colector de escape
5 Válvula eléctrica EGR
6 Sonda de temperatura del agua
EXTRACCIÓN DE LA VÁLVULA
14-8
ANTIPOLUCIÓN
MOTOR F9Q Recirculación de los gases de escape E.G.R. 14
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
X Tiempo
Y Temperatura del agua (˚C)
1 Alimentación solenoide
2 Alimentación del captador
4 Masa captador
5 Masa solenoide
6 Salida captador
14-9
ARRANQUE 116
- CARGA
Alternador 16
FUNCIONAMIENTO - DIAGNÓSTICO El cliente se queja de un fallo de carga y el testigo
funciona correctamente.
Estos vehículos están equipados de alternadores de
ventilación interna con regulador incorporado y testigo Si la tensión regulada es inferior a 13,5 V, verificar el
en el cuadro de instrumentos, cuyo funcionamiento es alternador. El fallo puede provenir:
el siguiente: – de un diodo perforado,
– al poner el contacto, el testigo se enciende, – de una fase cortada,
– cuando el motor arranca, el testigo se apaga, – de un carbonatado o desgaste de las pistas.
– si el testigo se vuelve a encender con el motor
funcionando, indica un fallo de "carga".
Control de la tensión
16-1
ARRANQUE - CARGA
Alternador 16
IDENTIFICACIÓN
Valéo SG 10 B015
120 A
Valéo SG 10 B016
K4M-F4P Valéo SG 12 B050
Valéo SG 12 B053 125 A
Valéo SG 12 B055
CONTROL
800 17 64
2.000 50 81
4.000 109 118
6.000 121 123
16-2
ARRANQUE - CARGA
Alternador 16
DIAGNÓSTICO
Los útiles de diagnóstico permiten el control del alternador midiendo la tensión y la corriente suministrada, con o sin
consumidores eléctricos.
NOTA: la pinza amperimétrica de la estación es del tipo inductivo (zona de medida: 0 a 1.000 A). Su colocación se
efectúa sin desconectar la batería, lo que permite conservar las memorias y los adaptativos de los
calculadores.
Colocar la pinza amperimétrica directamente en la salida del alternador, con la flecha de la pinza orientada hacia
éste (la estación detecta un posicionamiento incorrecto).
Al finalizar el test, los valores obtenidos conducen, en su caso, a unos mensajes de diagnóstico:
– tensión de la batería en vacío < 12,3 V = batería descargada.
Sin consumidores:
– tensión de regulación > 14,8 V ⇒ regulador deficiente,
– (tensión de regulación en vacío < 13,2 V) o (corriente de carga < 2A) ⇒ fallo de carga.
Con consumidores:
– tensión de regulación > 14,8 V ⇒ regulador deficiente,
– Tensión de regulación < 12,7 V ⇒ hay que verificar el caudal del alternador con respecto a sus características:
Motor
K4M-F4P F9Q L7X
Intensidad (amperios)
16-3
ARRANQUE - CARGA
Alternador 16
Diagnóstico (continuación)
El origen será:
– o el vehículo tiene demasiados consumidores
eléctricos,
– o batería está descargada.
16-4
ARRANQUE - CARGA
MOTORES
F4P - K4M - F9Q Alternador 16
EXTRACCIÓN
Extraer:
– el guardabarros delantero derecho así como la
protección lateral,
– la correa de accesorios (consultar el capítulo 07
"Tensión correa de accesorios"),
– el rodillo enrollador,
– los tornillos de fijación del alternador y sacarlo
mediante un destornillador.
16-5
ARRANQUE - CARGA
MOTORES
F4P - K4M - F9Q Alternador 16
REPOSICIÓN
16-6
ARRANQUE - CARGA
MOTOR L7X Alternador 16
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la correa de accesorios (consultar el capítulo 07
"Tensión correa de accesorios"),
– la polea de la bomba de dirección asistida,
– las fijaciones del compresor y separar éste,
– el alternador.
REPOSICIÓN
16-7
ARRANQUE - CARGA
Motor de arranque 16
IDENTIFICACIÓN
Bosch. 000106017
K4M-F4P
Bosch. 000106022
Valéo D7R44
F9Q Valéo D7R47
Valéo D7R49
16-8
ARRANQUE - CARGA
MOTORES
F4P - K4M Motor de arranque 16
La extracción-reposición del motor de arranque no
presenta dificultades especiales, se efectúa
extrayendo la caja de resonancia de aire.
16-9
ARRANQUE - CARGA
MOTOR F9Q Motor de arranque 16
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la tapa del motor.
– la protección bajo el motor,
– la muleta (1) y después el catalizador (2),
18569
REPOSICIÓN
16-10
ARRANQUE - CARGA
MOTOR L7X Motor de arranque 16
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la tapa del motor,
– la protección bajo el motor,
– el conector de la sonda de oxígeno (1) y después
extraerla utilizando el Mot. 1495,
– las pantallas térmicas (2) y después (3),
– el filtro de aceite,
– el motor de arranque,
REPOSICIÓN
16-11
117
ENCENDIDO
MOTORES
K4M - F4P Encendido estático 17
EXTRACCIÓN DE UNA BOBINA
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Desconectar la batería.
Tornillos de las bobinas de encendido 1,5
Bujías 2,5 a 3 Desconectar las bobinas de encendido.
18666
REPOSICIÓN
17-1
ENCENDIDO
MOTOR L7X Encendido estático 17
EXTRACCIÓN DE UNA BOBINA
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Desconectar la batería.
Tornillos de las bobinas de encendido 1,5
Bujías 2,5 a 3 Para quitar las bobinas de los cilindros traseros, es
necesario extraer el colector de admisión (consultar el
DESCRIPCIÓN capítulo 12 MEZCLA CARBURADA "Colector de
admisión").
El encendido estático es un sistema que permite
aumentar la cantidad de energía disponible a la altura Desconectar las bobinas de encendido, quitar los
de las bujías de encendido gracias a la supresión de tornillos (2) de fijación de las bobinas.
cualquier intermediario entre la bujía y la bobina.
19210
REPOSICIÓN
19321
17-2
MOTORES ENCENDIDO
TODOS LOS
TIPOS Bujías 17
Para extraer las bujías, es necesario quitar las bobinas de encendido
(consultar el capítulo 17 Encendido "Encendido estático").
Separación: 0,9 mm
Separación: 0,9 mm
Separación:1 mm
17-3
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Implantación de los elementos 17
19324
17-4
INYECCIÓN
MOTOR L7X Implantación de los elementos 17
19325
1 Amortiguador de pulsación
2 Electroválvula del desfasador del árbol de levas (x2)
3 Sonda de oxígeno anterior (cilindros traseros)
4 Captador de presión colector
5 Captador de picado (x2)
6 Sonda de oxígeno posterior (cilindros traseros)
7 Caja mariposa motorizada
8 Captador de temperatura del aire
9 Calculador de inyección
10 Relé de inyección
11 Captador de temperatura del agua y captador de Punto Muerto Superior
12 Captador de identificación de cilindros (x2)
13 Sonda de oxígeno posterior (cilindros delanteros)
14 Bobinas de encendido
15 Rampa de inyección
16 Sonda de oxígeno anterior (cilindros traseros)
17 Electroválvula de reciclaje de los vapores de carburante
17-5
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Implantación de los elementos 17
1 Electroválvula de reciclaje de los vapores de 3 Caja mariposa motorizada
carburante 4 Sonda de oxígeno anterior
5 Bobinas de encendido
10 Captador de temperatura del aire
18449-1
18698
6 Captador de temperatura del agua
13 Captador de punto muerto superior
2 Captador de presión colector
12 Electroválvula del desfasador del árbol de levas
(únicamente en F4P)
14853
18666
17-6
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Implantación de los elementos 17
9 Captador de picado 15 Caníster
11 Rampa de inyección
18452
18450
18453
17-7
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Implantación de los elementos 17
3 Sonda de oxígeno anterior (cilindros traseros)
4 Captador de presión colector
6 Sonda de oxígeno posterior (cilindros traseros)
7 Caja mariposa motorizada
11 Captador de temperatura del agua
19229
17-8
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Implantación de los elementos 17
13 Sonda de oxígeno posterior (cilindros 5 Captador de picado
14 delanteros)
16 Bobinas de encendido
Sonda de oxígeno anterior (cilindros
delanteros)
12725
19125
19212
17-9
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Implantación de los elementos 17
8 Captador de temperatura del aire
10 Relé de inyección
19128
17-10
MOTORES INYECCIÓN
TODOS LOS
TIPOS Potenciómetro del acelerador 17
GENERALIDADES
El potenciómetro del pedal del acelerador es solidario del pedal del acelerador. Su sustitución conlleva la
sustitución del pedal del acelerador.
Los vehículos equipados con regulador/limitador de velocidad, poseen un pedal del acelerador con un punto duro al
final de la carrera (Kick-down)
Este punto duro sirve para salir de la función limitación de velocidad en el caso de que el conductor tenga que
aumentar su velocidad.
ATENCIÓN:: es posible montar un pedal con punto duro en lugar de un pedal sin punto duro. Ahora bien, se
prohíbe montar un pedal sin punto duro en lugar de un pedal con punto duro.
17785R
18570
NOTA: un fallo en el potenciómetro de posición del
REPOSICIÓN pedal del acelerador provoca un régimen de ralentí o
de funcionamiento modificado (consultar el
Montar en el sentido inverso de la extracción. capítulo 17 "Corrección del régimen de ralentí").
17-11
MOTORES INYECCIÓN
TODOS LOS
TIPOS Calculador 17
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Mot. 1372 Extractor de tornillos de
inviolabilidad
EXTRACCIÓN
18951
Extraer:
– los tres tornillos de fijación del soporte de la batería,
utilizando el Mot. 1372,
– el soporte de la batería.
18701
17-12
MOTORES INYECCIÓN
TODOS LOS
TIPOS Calculador 17
Extraer:
– la brida (1) de fijación del cableado eléctrico,
– las tuercas (2) de fijación del calculador,
– el calculador desconectándolo.
18448
REPOSICIÓN
17-13
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Particularidades 17
PARTICULARIDADES DE LA INYECCIÓN MULTIPUNTO SAGEM "S2000"
● Calculador 112 vías de marca SAGEM y de tipo "S2000" que pilota la inyección y el encendido.
● Inyección multipunto que funciona en modo secuencial, sin captador de identificación del cilindro n°1 en el árbol
de levas. Por ese motivo, la fase se efectúa mediante programa, a partir del captador de punto muerto superior.
● Circuito de carburante sin retorno al depósito (el regulador de presión se encuentra en el conjunto bomba/aforador)
● Régimen de ralentí:
– ralentí nominal, 750 r.p.m.
– ralentí en funcionamiento transmisión automática 750 r.p.m.
Régimen de ralentí corregido en función:
– del aire acondicionado,
– del presostato de dirección asistida,
– de la tensión de la batería,
– del parabrisas térmico eléctrico.
● Regímenes máximos:
Cuando la temperatura del agua es inferior a 75°C para el F4P y 60°C para el K4M o durante un máximo de
10 segundos, el valor del régimen de corte es de 5.800 r.p.m. que caracterizan el corte para proteger un motor
"frío".
● Electroválvula de purga del caníster accionada por Relación Cíclica de Apertura (RCO) en función del régimen del
motor y de la presión del colector.
● Pilotaje del grupo motoventilador y del testigo de alerta de temperatura del agua en el cuadro de instrumentos por
el calculador de inyección (función GCTE Gestión Centralizada de la Temperatura del Agua).
● Configuración automática para el funcionamiento del regulador/limitador de velocidad así como para el
funcionamiento del aire acondicionado.
● Desfasador del árbol de levas activado por una electroválvula pilotada por el calculador (únicamente en F4P).
● Caja mariposa motorizada para regulación del caudal de aire y del régimen de ralentí.
17-14
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Particularidades 17
PARTICULARIDADES DE LA INYECCIÓN MULTIPUNTO BOSCH
● Inyección multipunto secuencial con mando de los inyectores uno por uno según el orden de encendido (1-6-3-5-
2-4).
● Implantación de un testigo de inyección particular (testigo OBD "On Board Diagnostic" visualizable después del
arranque del motor durante tres segundos. Su presencia se debe al montaje del sistema de diagnóstico OBD "On
Board Diagnostic".
● Circuito de carburante sin retorno al depósito (el regulador de presión se encuentra en el conjunto bomba/aforador)
● Régimen de ralentí:
– ralentí nominal 650 r.p.m.
● Electroválvula de purga del caníster accionada por Relación Cíclica de Apertura (RCO) en función del
funcionamiento del motor.
● Pilotaje del grupo motoventilador y del testigo de alerta de temperatura del agua en el cuadro de instrumentos por
el calculador de inyección (función GCTE Gestión Centralizada de la Temperatura del Agua).
● Configuración automática para el funcionamiento del regulador/limitador de velocidad así como para el
funcionamiento del aire acondicionado.
● Decaladores del árbol de levas de admisión activados por dos electroválvulas pilotadas por el calculador en
función del régimen del motor y de la carga del motor.
17-15
MOTORES INYECCIÓN
TODOS LOS
TIPOS Función antiarranque 17
Este vehículo está equipado con un sistema antiarranque de 3 a generación, lo que implica un método particular
para la sustitución del calculador.
ATENCIÓN:
Con este sistema de antiarranque, el calculador conserva su código antiarranque de por vida.
Por consiguiente, está prohibido realizar pruebas con calculadores prestados del almacén o de otro
vehículo que deban ser restituidos después.
17-16
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Estrategia inyección/Aire acondicionado 17
EL COMPRESOR ES DEL TIPO DE CILINDRADA VARIABLE
El calculador de inyección controla la autorización de embrague del compresor, teniendo en cuenta la potencia
absorbida por el compresor y la presión del fluido refrigerante en el circuito.
Las informaciones utilizadas para la función aire acondicionado se intercambian en la red multiplexada:
– vía A A3 unión multiplexada CAN L (Habitáculo),
– vía A A4 unión multiplexada CAN H (Habitáculo).
Cuando se acciona el interruptor del aire acondicionado, el cuadro de mando del aire acondicionado solicita la
autorización de embrague del compresor. El calculador de inyección autoriza o no el embrague del compresor,
pilota el grupo motoventilador y adopta un régimen de ralentí acelerado. Este régimen es de 896 r.p.m. para el F4P
y 848 r.p.m. para el K4M.
ATENCIÓN: los valores de presión del fluido refrigerante y de potencia absorbida nunca son iguales a 0, cualquiera
que sea el estado del compresor, activado o no.
El funcionamiento del compresor queda inhibido después de arrancar el motor durante 10 segundos.
17-17
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Estrategia inyección/Aire acondicionado 17
EL COMPRESOR ES DEL TIPO DE CILINDRADA VARIABLE
El calculador de inyección controla la autorización de embrague del compresor, teniendo en cuenta la potencia
absorbida por el compresor y la presión del fluido refrigerante en el circuito.
Las informaciones utilizadas para la función aire acondicionado se intercambian en la red multiplexada:
– vía B H3 unión multiplexada CAN H (Habitáculo),
– vía B H4 unión multiplexada CAN L (Habitáculo).
Cuando se acciona el interruptor del aire acondicionado, el cuadro de mando del aire acondicionado solicita la
autorización de embrague del compresor. El calculador de inyección autoriza o no el embrague del compresor,
pilota el grupo motoventilador y adopta un régimen de ralentí acelerado. Este régimen es de 700 r.p.m..
ATENCIÓN: los valores de presión del fluido refrigerante y de potencia absorbida nunca son iguales a 0, cualquiera
que sea el estado del compresor, activado o no.
17-18
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Caja mariposa motorizada 17
CAJA MARIPOSA MOTORIZADA
La caja mariposa motorizada permite asegurar las funciones de regulación del ralentí y de modulación del llenado
de aire del motor. Consta de un motor eléctrico y de dos potenciómetros de posición de mariposa.
Cuando el motor está al ralentí, la posición de la mariposa se fija en función de la consigna de ralentí. Esta consigna
tiene en cuenta los consumidores importantes (aire acondicionado) y las condiciones de funcionamiento
(temperatura del aire y del agua).
Cuando el conductor actúa en el pedal del acelerador, su demanda se traduce en posición de apertura de la
mariposa. No obstante, para mejorar el confort de conducción, la apertura de la mariposa no es directamente
proporcional a la demanda del conductor.
Para suprimir los tirones, facilitar la introducción de las marchas y las funciones de seguridad, la caja mariposa
permite modular el par del motor.
● Modo limitación de prestación: este modo reagrupa las averías de tipo eléctrico para las que existe una solución
de emergencia viable para el sistema de inyección (pérdida de una de las dos pistas del pedal o de la caja
mariposa).
Este modo provoca una limitación de las aceleraciones y limita la apertura máxima de la mariposa.
● Modo pérdida de la voluntad del conductor: este modo se denomina también "Limp-Home eléctrico". Este
modo se aplica cuando se ha perdido totalmente la información pedal del acelerador, aunque el calculador de
inyección siga controlando el llenado de aire del motor (la dependencia de la mariposa sigue siendo operacional).
En este modo, el calculador de inyección impone un régimen del motor dado para cada relación de la caja e impone
el régimen de ralentí al pisar el pedal del freno.
● Modo Limp-home mecánico: este modo reagrupa las averías que tienen como consecuencia la pérdida de
control de la dependencia de la mariposa (ya no se puede activar la mariposa).
En este caso, la mariposa se encuentra en posición de reposo mecánico, el calculador de inyección limita el
régimen por corte de inyección.
Nota: cada uno de estos modos conduce al encendido del testigo de fallo de la inyección en el cuadro de
instrumentos.
17-19
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Caja mariposa motorizada 17
CAJA MARIPOSA MOTORIZADA
La caja mariposa motorizada permite asegurar las funciones de regulación del ralentí y de modulación del llenado
de aire del motor. Consta de un motor eléctrico y de dos potenciómetros de posición de mariposa.
Cuando el motor está al ralentí, la posición de la mariposa se fija en función de la consigna de ralentí. Esta consigna
tiene en cuenta los consumidores importantes (aire acondicionado) y las condiciones de funcionamiento
(temperatura del aire y del agua).
Cuando el conductor actúa en el pedal del acelerador, su solicitud se traduce en una demanda de par que provoca
una apertura de la mariposa y un avance al encendido.
Para suprimir los tirones, facilitar la introducción de las marchas y las funciones de seguridad, la caja mariposa
permite modular el par del motor.
● Modo limitación de prestación: este modo reagrupa las averías de tipo eléctrico para las que existe una solución
de emergencia viable para el sistema de inyección (pérdida de una de las dos pistas del pedal o de la caja
mariposa).
Este modo provoca una limitación de las aceleraciones y limita la apertura máxima de la mariposa.
● Modo pérdida de la voluntad del conductor: Este modo se denomina también "Limp-Home eléctrico". Este
modo se aplica cuando se ha perdido totalmente la información pedal del acelerador, aunque el calculador de
inyección siga controlando el llenado de aire del motor (la dependencia de la mariposa sigue siendo operacional).
En este modo, El calculador de inyección impone un régimen del motor dado para cada relación de la caja e
impone el régimen de ralentí al pisar el pedal del freno.
● Modo Limp-home mecánico: este modo reagrupa las averías que tienen como consecuencia la pérdida de
control de la dependencia de la mariposa (ya no se puede activar la mariposa).
En este caso, la mariposa se encuentra en posición de reposo mecánico, el calculador de inyección limita el
régimen por corte de inyección.
Nota: cada uno de estos modos conduce al encendido del testigo de fallo de la inyección en el cuadro de
instrumentos.
17-20
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Corrección del Régimen de ralentí 17
CORRECCIÓN DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ EN FUNCIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
Esta corrección tiene como objetivo compensar la bajada de tensión debida a la puesta en marcha de un
consumidor cuando la batería tiene poca carga. Comienza cuando la tensión desciende por debajo de 13 V y puede
alcanzar como máximo un régimen de 990 r.p.m. para el F4P y 910 r.p.m. para el K4M.
El calculador de inyección recibe una información del presostato de dirección asistida y para compensar esta
absorción de energía, puede aumentar el régimen de ralentí.
El régimen de ralentí alcanza 770 r.p.m. para el F4P y 750 r.p.m. para el K4M.
Si el parabrisas está seleccionado y si la temperatura del agua es inferior a 60°C, el régimen de ralentí se fija en
990 r.p.m. para el F4P y 910 r.p.m. para el K4M.
CORRECCIÓN DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ EN CASO DE FALLO DEL POTENCIÓMETRO DEL PEDAL DEL
ACELERADOR
En caso de fallo en los dos potenciómetros de posición del pedal del acelerador, entonces el régimen del motor
alcanza aproximadamente las 2.000 r.p.m. y recupera el régimen de ralentí al pisar el pedal del freno.
En caso de fallo en los dos potenciómetros de posición de la mariposa, la caja mariposa pasa a "Limp-Home" (tope
mecánico de la caja mariposa)
El régimen del motor es entonces de 1.900 y 2.200 r.p.m.
NOTA: tras un arranque en frío y un largo funcionamiento al ralentí, es posible observar una caída brusca del
régimen de unas 80 r.p.m. para el F4P y 160 r.p.m. para el K4M. Esta caída del régimen se debe a la presencia del
autómata de arranque.
17-21
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Corrección del Régimen de ralentí 17
CORRECCIÓN DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ EN FUNCIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
Esta corrección tiene como objetivo compensar la bajada de tensión debida a la puesta en marcha de un
consumidor cuando la batería tiene poca carga. Comienza cuando la tensión desciende por debajo de 12 V y puede
alcanzar como máximo un régimen de 1.500 r.p.m..
El calculador de inyección recibe una información del presostato de dirección asistida y, para compensar esta
absorción de energía, puede aumentar el régimen de ralentí.
el régimen de ralentí alcanza 720 r.p.m. si la velocidad del vehículo es inferior a 5 km/h.
CORRECCIÓN DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ EN CASO DE FALLO DEL POTENCIÓMETRO DEL PEDAL DEL
ACELERADOR
En caso de fallo en los dos potenciómetros de posición del pedal del acelerador, el régimen del motor alcanza
entonces las 1.200 r.p.m..
En caso de fallo en los dos potenciómetros de posición de la mariposa, la caja mariposa pasa a "Limp-Home" (tope
mecánico de la caja mariposa)
El régimen del motor está entonces comprendido entre 900 r.p.m. y 1.400 r.p.m..
Existe una corrección adaptativa del régimen de ralentí pero el útil de diagnóstico no interpreta esta función.
17-22
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Corrección del Régimen de ralentí 17
CORRECCIÓN ADAPTATIVA DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ
PRINCIPIO
Puede suceder, tras una dispersión de funcionamiento (rodaje, suciedad del motor...), que el valor de la R.C.O se
encuentre próximo a los valores altos o bajos.
La corrección adaptativa en la R.C.O al ralentí permite cubrir las variaciones lentas de necesidad de aire del motor,
para volver a centrar la R.C.O en un valor nominal medio.
Esta corrección sólo es efectiva cuando la temperatura del agua es superior a 75°C y 60 segundos después de
arrancar el motor y si se está en fase de regulación de ralentí.
F4P K4M
Adaptativo RCO ralentí (PR021) Tope mini: -7,8% Tope mini: -7,8%
Tope maxi: +7,8 % Tope maxi: +7,8 %
En caso de un exceso de aire (toma de aire, tope de mariposa desajustado...) el régimen del motor aumenta al
ralentí, el valor de la R.C.O. al ralentí disminuye para volver al régimen de ralentí nominal; el valor de la corrección
adaptativa de la R.C.O. al ralentí disminuye para centrar la R.C.O al ralentí.
En caso de una falta de aire (suciedad...), el razonamiento es inverso: la R.C.O. al ralentí aumenta y la corrección
adaptativa aumenta también para volver a centrar el funcionamiento de la regulación de ralentí.
IMPORTANTE: es imperativo, tras el borrado de las memorias del calculador, arrancar, parar y después dejar girar
el motor al ralentí para que la corrección adaptativa pueda volver a calarse correctamente.
17-23
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Regulación de riqueza 17
REGULACIÓN DE RIQUEZA
El motor que funciona con el calculador "SAGEM S 2000" está equipado de dos sondas de oxígeno denominadas
sonda anterior y sonda posterior.
Lectura del parámetro:"tensión de la sonda anterior" en el útil de diagnóstico:el valor leído representa la tensión
suministrada al calculador por la sonda de oxígeno colocada antes del catalizador. Viene expresada en milivoltios.
Cuando el motor hace el ciclo, la tensión debe oscilar rápidamente entre dos valores:
– 100 mV ± 100 para una mezcla pobre,
– 800 mV ± 100 para una mezcla rica.
Cuanto menor sea la diferencia mínima/máxima, peor será la información de la sonda (esta diferencia es
generalmente de 500 mV) como mínimo.
Lectura del parámetro: "tensión de la sonda de oxígeno posterior" en el útil de diagnóstico: el valor leído representa
la tensión suministrada al calculador por la sonda de oxígeno después del catalizador. Viene expresada en
milivoltios.
Esta sonda tiene por función diagnosticar el catalizador y efectuar un segundo control más preciso de la riqueza
(bucle de regulación lenta). Esta función sólo se activa pasado cierto tiempo de funcionamiento del motor.
Cuando el motor hace el ciclo, la tensión debe variar dentro de una zona de 600 mV ± 100. En deceleración, la
tensión debe ser inferior a 200 mV.
17-24
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Regulación de riqueza 17
CORRECCIÓN DE RIQUEZA
El valor leído en el útil de diagnóstico en el parámetro: "corrección de riqueza" representa la media de las
correcciones de riqueza aportadas por el calculador, en función de la riqueza de la mezcla carburada vista por la
sonda de oxígeno, colocada antes del catalizador, (la sonda de oxígeno analiza en realidad el contenido de oxígeno
de los gases del escape).
El valor de corrección tiene como punto medio 128 y como tope 0 y 225:
– valor inferior a 128: demanda de empobrecimiento,
– valor superior a 128: demanda de enriquecimiento.
Fase de ciclado
La entrada en regulación de riqueza es efectiva tras una temporización máxima de partida de 0 segundos y si la
temperatura del agua es superior a 0°C para el F4P y 10˚C para el K4M.
Cuando se está en regulación de riqueza, las fases de funcionamiento durante las cuales el calculador no tiene en
cuenta el valor de la tensión de la sonda, son:
● en pie a fondo,
● en fuertes aceleraciones,
● en deceleraciones con la información pie levantado,
● en caso de avería de la sonda de oxígeno.
Cuando la tensión suministrada por la sonda de oxígeno es incorrecta (que varía muy poco o nada) en regulación
de riqueza, el calculador solamente pasará al modo degradado si la avería es reconocida como presente durante
3 minutos. En este caso, solamente se memorizará la avería. En este caso el parámetro "corrección de riqueza" es
128.
Cuando se detecta una avería presente de la sonda de oxígeno y si la avería ya se había memorizado, se pasará
directamente al bucle abierto.
17-25
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Regulación de riqueza 17
El motor que funciona con el calculador "BOSCH ME7.4.6" está equipado de dos sondas de oxígeno, por fila de
cilindros, denominadas sonda anterior y sonda posterior.
Lectura del parámetro: "tensión de la sonda anterior" en el útil de diagnóstico: el valor leído representa la tensión
suministrada al calculador por la sonda de oxígeno colocada antes del catalizador. Viene expresada en milivoltios.
Cuando el motor hace el ciclo, la tensión debe oscilar rápidamente entre dos valores:
– 100 mV ± 100 para una mezcla pobre,
– 800 mV ± 100 para una mezcla rica.
Cuanto menor sea la diferencia mínima/máxima, peor será la información de la sonda (esta diferencia es
generalmente de 500 mV) como mínimo.
Lectura del parámetro: "tensión de la sonda de oxígeno posterior" en el útil de diagnóstico: el valor leído representa
la tensión suministrada al calculador por la sonda de oxígeno después del catalizador. Viene expresada en
milivoltios.
Esta sonda tiene por función diagnosticar el catalizador y efectuar un segundo control más preciso de la riqueza
(bucle de regulación lenta). Esta función sólo se activa pasado cierto tiempo de funcionamiento del motor.
Cuando el motor hace el ciclo, la tensión debe variar dentro de una zona de 600 mV ± 100. En deceleración la
tensión debe ser inferior a 200 mV.
17-26
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Regulación de riqueza 17
CORRECCIÓN DE RIQUEZA
El valor leído en el útil de diagnóstico en el parámetro: "corrección de riqueza" representa la media de las
correcciones de riqueza aportadas por el calculador, en función de la riqueza de la mezcla carburada vista por la
sonda de oxígeno colocada antes del catalizador, (la sonda de oxígeno analiza en realidad el contenido de oxígeno
de los gases del escape).
La entrada en regulación de riqueza es efectiva tras una temporización de partida cualquiera que sea la
temperatura del agua.
Cuando se está en regulación de riqueza, las fases de funcionamiento durante las cuales el calculador no tiene en
cuenta el valor de la tensión de la sonda, son:
– en pie a fondo,
– en fuertes aceleraciones,
– en deceleraciones con corte de inyección,
– en caso de avería de la sonda de oxígeno.
Cuando la tensión suministrada por la sonda de oxígeno es incorrecta (que varía muy poco o nada) en regulación
de riqueza, el calculador solamente pasará al modo degradado si la avería es reconocida como presente durante
3 minutos. En este caso, solamente se memorizará la avería. En este caso el parámetro "corrección de riqueza"
es 1.
Cuando se detecta una avería presente de la sonda de oxígeno y si la avería ya se había memorizado, se pasará
directamente al bucle abierto.
17-27
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Corrección adaptativa de riqueza 17
PRINCIPIO
En fase de ciclado, la regulación de riqueza corrige el tiempo de inyección para obtener una dosificación lo más
cercana posible a la riqueza 1. El valor de corrección está próximo a 128, con tope de 0 y 255.
La corrección adaptativa de riqueza permite desplazar la cartografía de inyección para volver a centrar la regulación
de riqueza en 128
Las correcciones adaptativas toman 128 como valor medio tras la inicialización (borrado memoria) y tienen valores
de tope:
F4P K4M
Condiciones:
– con el motor caliente: temperatura del agua superior a 70°C para el F4P y 80°C para el K4M,
– no sobrepasar un régimen del motor de 4.000 r.p.m. para el F4P y 4.640 r.p.m. para el K4M,
– Desconectar el caníster por la electroválvula o taponar el tubo de llegada al motor.
Hay cinco zonas de presión que hay explorar circulando, estas zonas son definidas por las calibraciones siguientes:
250 ----------------- 400 -------------------- 517 -------------------- 635 --------------------- 753 ---------------- 873
F4P
Media 325 Media 458 Media 576 Media 694 Media 813
259 ----------------- 459 -------------------- 537 -------------------- 615 --------------------- 692 ---------------- 815
K4M
Media 359 Media 498 Media 576 Media 654 Media 753
Desactivación de los adaptativos en caso de regulación prolongada de ralentí, con el motor caliente
Si la temperatura del agua es superior a 80 °C durante un ralentí de más de 62 segundos, los adaptativos quedan
fijados hasta el final del ralentí.
Después de esta prueba, las correcciones son operacionales. Habrá que proseguir la prueba, circulando en
conducción normal, suave y variada sobre una distancia de 5 a 10 kilómetros.
Anotar, después de esta prueba, los valores de los adaptativos. Inicialmente en 128, deben haber cambiado. Si no
es así, repetir las anotaciones prestando atención para respetar las condiciones de la prueba.
En caso de falta de carburante (inyectores sucios, presión y caudal de carburante muy bajos,...), la regulación de
riqueza aumenta para obtener una riqueza lo más cercana posible de 1 y la corrección adaptativa de riqueza
aumenta hasta que la corrección de riqueza vuelva a oscilar alrededor de 128. En caso de exceso de carburante, el
razonamiento es inverso.
17-28
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Corrección adaptativa de riqueza 17
PRINCIPIO
En fase de ciclado, la regulación de riqueza (PR 35) corrige el tiempo de inyección para obtener una dosificación lo
más cercana posible a la riqueza 1. El valor de corrección está próximo a 1, con tope de 0,75 y 1,25.
La corrección adaptativa de riqueza permite desplazar la cartografía de inyección para volver a centrar la regulación
de riqueza en 1. El valor de corrección de ralentí está próximo a 0 con tope de -11% y + 11%.
Las correcciones adaptativas toman 1 y 0 como valor medio tras la inicialización (borrado memoria) y tienen valores
de tope:
Condiciones:
– con el motor caliente (temperatura del agua superior a 70°C y temperatura del aire inferior a 55 °C),
– desconectar el caníster por la electroválvula o taponar el tubo de llegada al motor,
– no sobrepasar un ángulo de apertura de mariposa respecto a un régimen del motor (ver cuadro).
Valor de ángulo de
apertura de mariposa
60 % 70 %
que no hay que
sobrepasar
En caso de falta de gasolina, la regulación de riqueza (en PR 35) aumenta para obtener una riqueza lo más cercana
posible de 1 y la corrección adaptativa de riqueza aumenta hasta que la corrección de riqueza vuelva a oscilar
alrededor de 1. En caso de exceso de carburante, el razonamiento es inverso.
17-29
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Gestión centralizada de la temperatura del agua GCTE 17
El grupo motoventilador está pilotado por el calculador de inyección.
FUNCIÓN ANTIPERCOLACIÓN
Tras cortar el contacto, el sistema entra en modo de vigilancia. Si la temperatura del agua sobrepasa el umbral de
112,5°C para el F4P y 103,5˚C para el K4M durante los 3 minutos que siguen a la parada del motor, la velocidad
lenta del grupo motoventilador está pilotada.
Si la temperatura del agua desciende por debajo de 100°C, el relé del grupo motoventilador es cortado. El grupo
motoventilador no puede ser activado durante más 10 minutos.
– el grupo motoventilador es activado a velocidad lenta si la temperatura del agua sobrepasa 98°C y se corta si la
temperatura desciende por debajo de los 95°C.
– el grupo motoventilador es activado a velocidad rápida si la temperatura del agua sobrepasa los 102°C y se corta
si la temperatura desciende por debajo de los 99°C.
El testigo de temperatura se enciende si la temperatura del agua sobrepasa 118°C y se apaga cuando la
temperatura desciende por debajo de 115 °C.
17-30
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Gestión centralizada de la temperatura del agua GCTE 17
El grupo motoventilador está pilotado por el calculador de inyección.
FUNCIÓN ANTIPERCOLACIÓN
Tras cortar el contacto, el sistema entra en modo de vigilancia. Si la temperatura del agua sobrepasa el umbral de
102°C durante los 10 minutos que siguen a la parada del motor, la velocidad lenta del grupo motoventilador está
pilotada.
Si la temperatura del agua desciende por debajo de 95°C, el relé del grupo motoventilador es cortado. El grupo
motoventilador no puede ser activado durante más 10 minutos.
– el grupo motoventilador es activado a velocidad lenta si la temperatura del agua sobrepasa 99°C y se corta si la
temperatura desciende por debajo de los 96°C.
– el grupo motoventilador es activado a velocidad rápida si la temperatura del agua sobrepasa los 102°C y se corta
si la temperatura desciende por debajo de los 99°C.
El testigo de temperatura se enciende si la temperatura del agua sobrepasa 118°C y se apaga cuando la
temperatura desciende por debajo de 115 °C.
17-31
INYECCIÓN
MOTOR F4P
Desfasador del árbol de levas 17
El desfasador (1) del árbol de levas está situado en el árbol de levas de
admisión. Su objetivo es modificar el diagrama de distribución. Está pilotado
(en todo o nada) por el calculador de inyección, a través de una
electroválvula (2) colocada en la tapa de la culata.
15815-6R
15200R
17-32
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Desfasador del árbol de levas 17
Los desfasadores del árbol de levas están situados en el árbol de levas de admisión. Su función es modificar el
calado de la distribución.
Están pilotados (en todo o nada) por el calculador de inyección vía dos electroválvulas situadas en la tapa de la
culata.
Autorizan el paso del aceite para pilotar los desfasadores en función del funcionamiento del motor:
– si la temperatura del agua es superior a - 40°C,
– si la temperatura del aire es superior a - 30°C,
– tras una temporización de 2 segundos después de arrancar el motor,
– régimen del motor comprendido entre 1.500 y 4.500 r.p.m.,
– si no hay avería de inyección.
17-33
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Regulador / limitador de velocidad 17
GENERALIDADES
La regulación de velocidad : permite mantener una velocidad seleccionada por el conductor. Esta función puede
ser desconectada en todo momento pisando el pedal del freno, del embrague o por una de las teclas del sistema.
La limitación de velocidad: permite al conductor fijar una velocidad límite. Por encima de esta velocidad, el pedal
del acelerador es inactivo. La velocidad límite seleccionada puede sobrepasarse en todo momento superando el
punto duro del pedal del acelerador.
Un testigo en el cuadro de instrumentos informa al conductor del estado del regulador/limitador de velocidad:
– Encendido verde: Regulador funcionando,
– Encendido ámbar: Limitador funcionando,
– Intermitencia de la consigna de velocidad: la velocidad de consigna no puede mantenerse (cuesta abajo, por
ejemplo).
Para gestionar estas funciones, el calculador de El calculador de inyección envía a la red multiplexada:
inyección recibe en la vía: – la consigna de velocidad de regulación o de
– A C3: Marcha / Parada Limitador de velocidad limitación de velocidad en el cuadro de instrumentos,
– A A2: Marcha / Parada Regulador de velocidad – el encendido del testigo (ámbar, verde o
– A D2: Masa mando en volante intermitente),
– A D3: Señal mando en volante – las informaciones de cambio de relación de la caja
– A E4: Entrada contactor de stop por apertura de velocidades (según versión).
– A C4: Entrada contactor de embrague (según
versión) El calculador de inyección recibe:
– A G2: Alimentación potenciómetro 1 del pedal ● las informaciones del pedal del acelerador,
– A F2: Alimentación potenciómetro 2 del pedal ● la información del contactor del freno,
– A H3: Masa potenciómetro 1 del pedal ● la información del contactor de embrague,
– A F4: Masa potenciómetro 2 del pedal ● las informaciones del interruptor marcha/parada,
– A H2: Señal potenciómetro 1 del pedal ● las informaciones de los mandos del volante,
– A F3: Señal potenciómetro 2 del pedal ● las informaciones del calculador del ABS,
– A A4: Unión multiplexada can H (Habitáculo) ● las Informaciones del calculador de la caja de
– A A3: Unión multiplexada can L (Habitáculo) velocidades automática.
– B K3: Unión multiplexada can L (motor)
– B K4: Unión multiplexada can H (motor) Con estas informaciones, el calculador de inyección
pilota la caja mariposa motorizada para mantener la
velocidad de consigna, en el caso de la regulación de
Las informaciones recibidas por el calculador de velocidad, y para no sobrepasar la velocidad de
inyección en la red multiplexada son: consigna en el caso de la limitación de velocidad.
– la velocidad del vehículo (ABS)
– señal contactor de stop por cierre (ABS)
– la relación de velocidad metida (CVA caja de
velocidades automática)
17-34
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Regulador / limitador de velocidad 17
FUNCIONAMIENTO DEL REGULADOR DE FUNCIONAMIENTO DEL LIMITADOR DE
VELOCIDAD VELOCIDAD
NOTA: una intermitencia de la consigna de velocidad indica al conductor que la velocidad de consigna no puede
mantenerse.
Modo degradado
En caso de avería en uno de los componentes, el sistema de regulación/limitación de velocidad no puede ser
activado.
17-35
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Regulador / limitador de velocidad 17
GENERALIDADES
La regulación de velocidad : permite mantener una velocidad seleccionada por el conductor. Esta función puede
ser desconectada en todo momento pisando el pedal del freno (o del embrague en la caja de velocidades manual)
o por una de las teclas del sistema.
La limitación de velocidad : permite al conductor fijar una velocidad límite. Por encima de esta velocidad, el pedal
del acelerador es inactivo. La velocidad límite seleccionada puede sobrepasarse en todo momento superando el
punto duro del pedal del acelerador.
Un testigo en el cuadro de instrumentos informa al conductor del estado del regulador/limitador de velocidad:
– Encendido verde: Regulador funcionando,
– Encendido ámbar: Limitador funcionando,
– Intermitencia de la consigna de velocidad: la velocidad de consigna no puede mantenerse (cuesta abajo, por
ejemplo).
Para gestionar estas funciones, el calculador de El calculador de inyección envía a la red multiplexada:
inyección recibe en la vía: – la consigna de velocidad de regulación o de
– B C1: Marcha / Parada Limitador de velocidad limitación de velocidad en el cuadro de instrumentos,
– B L1: Marcha / Parada Regulador de velocidad – el encendido del testigo (ámbar, verde o
– A B2: Masa mando en volante intermitente),
– A G1: Señal mando en volante – las informaciones de cambio de relación de la caja
– B B2: Entrada contactor de stop por apertura de velocidades (según versión).
– B B1: Alimentación potenciómetro 1 del pedal
– B H1: Alimentación potenciómetro 2 del pedal El calculador de inyección recibe:
– B K1: Masa potenciómetro 1 del pedal ● Las informaciones del pedal del acelerador,
– B A3: Masa potenciómetro 2 del pedal ● la información del contactor del freno,
– B A1: Señal potenciómetro 1 del pedal ● la información del contactor de embrague,
– B A2: Señal potenciómetro 2 del pedal ● las informaciones del interruptor marcha/parada,
– B H3: Unión multiplexada can H (Habitáculo) ● las informaciones de los mandos del volante,
– B H4: Unión multiplexada can L (Habitáculo) ● las informaciones del calculador del ABS,
– A A2: Unión multiplexada can L (motor) ● las informaciones del calculador de la caja de
– A C2: Unión multiplexada can H (motor) velocidades automática.
17-36
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Regulador / limitador de velocidad 17
FUNCIONAMIENTO DEL REGULADOR DE FUNCIONAMIENTO DEL LIMITADOR DE
VELOCIDAD VELOCIDAD
Condiciones de entrada:
– interruptor en "regulación de velocidad", Condiciones de entrada:
– relación de la caja de velocidades > 2a velocidad, – interruptor en "limitador de velocidad",
– velocidad del vehículo > a 30 km/h, – relación de la caja de velocidades > 2a velocidad,
– testigo regulador encendido (verde), – velocidad del vehículo > a 30 km/h,
– presión en la tecla "+", "-" o "resumen". – testigo regulador encendido (ámbar),
– presión en la tecla "+", "-" o "resumen".
Condiciones de salida:
● pisada franca en el pedal del acelerador (no Condiciones de salida:
desactiva la función), ● pisada franca en el pedal del acelerador con
● pisada en el pedal de freno o de embrague, superación del punto duro (no desactiva la función),
● presión en la tecla "0", ● presión en la tecla "0",
● interruptor en "parada", ● interruptor en "parada".
● no hay velocidad metida, ● no hay velocidad metida,
● intervención del sistema de control de trayectoria, ● intervención del sistema de control de trayectoria,
● intervención del calculador de inyección. ● intervención del calculador de inyección.
NOTA: una intermitencia de la consigna de velocidad indica al conductor que la velocidad de consigna no puede
mantenerse.
Modo degradado
En caso de avería en uno de los componentes, el sistema de regulación/limitación de velocidad no puede ser
activado.
17-37
MOTORES INYECCIÓN
TODOS LOS
TIPOS Particularidades del sistema "On Board Diagnostic" 17
Este vehículo está equipado con el sistema de diagnóstico O.B.D (On Board Diagnostic) (diagnóstico a bordo) que
se caracteriza por:
Cuando se detecta una anomalía que provoca una polución excesiva, un testigo se enciende en el cuadro de
instrumentos (el testigo O.B.D). Este testigo indica al conductor que hay que reparar el vehículo.
Tan sólo el diagnóstico de los rateos de combustión se efectúa en continuo. Los otros órganos de depolución son
comprobados una sola vez cuando se circula (el diagnóstico no es permanente). Sin embargo, estas secuencias de
test no siempre tienen lugar. El vehículo debe circular en ciertas condiciones para que se puedan efectuar:
– condición de temperatura,
– condición de velocidad (umbral, estabilidad...),
– temporización de partida,
– condiciones del motor (presión del colector, régimen, ángulo mariposa...).
El gestor O.B.D viene como complemento de la gestión de las averías eléctricas tradicionales. Para responder a
esta norma, las necesidades son:
– encender (o hacer parpadear para algunas averías) el testigo O.B.D,
– memorizar los fallos O.B.D.
Hay que prestar una atención particular durante las intervenciones en el vehículo para evitar un encendido del
testigo O.B.D. tras la restitución del vehículo al cliente.
Puede que algunos fallos aparezcan sólo circulando, cuando los adaptativos estén aprendidos: es imperativo pues
validar la reparación.
Por otra parte, la complejidad del sistema impone preguntar al cliente sobre las condiciones que han provocado el
encendido del testigo. Estas informaciones permitirán diagnosticar más rápidamente los fallos. El contexto de
aparición del fallo es registrado en la memoria del calculador.
NOTA: todas las averías eléctricas hacen que se supere el umbral de polución y provocan un encendido del testigo
O.B.D.
NOTA: los diagnósticos de los rateos de combustión predominan sobre los otros diagnósticos. Se efectúan
prácticamente de continuo nada más alcanzar las condiciones de circulación.
ATENCIÓN: al final de cada test, es imperativo no cortar el contacto antes de leer el resultado en el útil de
diagnóstico. Un corte del contacto provoca una mala interpretación de los resultados y una pérdida de la
información "diagnóstico efectuado".
17-38
MOTORES INYECCIÓN
TODOS LOS
TIPOS Particularidades del sistema "On Board Diagnostic" 17
CONDICIONES DE ENCENDIDO DEL TESTIGO "ON BOARD DIAGNOSTIC"
● AVERÍA ELÉCTRICA
Encendido fijo del testigo tras varias detecciones de averías consecutivas (función del órgano).
ATENCIÓN:: El diagnóstico del catalizador y de la sonda de oxígeno anterior son secuenciales y tiene lugar:
– una vez durante la circulación (duran unos segundos por test),
– solamente en algunas condiciones de circulación particulares.
Circulando, es posible que algunas funciones no sean diagnosticadas (por ejemplo, en un atasco).
17-39
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Condiciones de los diagnósticos "On Board Diagnostic" 17
CONDICIONES DE LOS DIAGNÓSTICOS
Si al poner el contacto y circulando, la temperatura del aire detectada por el captador de temperatura no está
comprendida entre -7,5°C y 119°C, o si la temperatura del agua detectada por la sonda no está comprendida entre
-7,5°C y 119°C, o si la diferencia entre 1046 mbares y la presión del colector es superior a 273 mbares (altitud de
2.500 m aproximadamente), entonces los diagnósticos "On Board Diagnostic" no serán autorizados hasta que se
vuelva a poner el contacto.
Para obtener un funcionamiento correcto del sistema de diagnóstico " On Board Diagnostic", no debe haber
ninguna avería eléctrica presente en el sistema de inyección, aunque no haya encendido del testigo "On Board
Diagnostic".
Los diagnósticos de la sonda de oxígeno y del catalizador nunca se podrán efectuar a la vez.
Cuando los diagnósticos del catalizador y de la sonda de oxígeno están en curso, la purga del caníster se cierra y
los adaptativos se bloquean en su último valor.
17-40
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Condiciones de los diagnósticos "On Board Diagnostic" 17
Condiciones de los diagnósticos
Para obtener un funcionamiento correcto del sistema de diagnóstico OBD (On Board Diagnostic), no debe haber
ninguna avería eléctrica presente en el sistema de inyección, aunque no haya encendido del testigo OBD.
Cuando los diagnósticos del catalizador y de la sonda de oxígeno están en curso, la purga del caníster se cierra y
los adaptativos se bloquean en su último valor.
17-41
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Diagnóstico de detección de los rateos de combustión 17
El objetivo de la detección de los rateos de combustión es detectar un disfuncionamiento que haría que se
sobrepasara el umbral "On Board Diagnostic" por las emisiones de los contaminantes que deteriorarían el
catalizador.
El diagnóstico se realiza midiendo las variaciones de velocidad instantánea de rotación del motor.
La observación de una caída de par permite el reconocimiento de las malas combustiones.
Este diagnóstico es casi continuo en el conjunto del tiempo de circulación. Su realización o su reconocimiento de
fallo provoca la inhibición de los otros diagnósticos "On Board Diagnostic" (catalizador y sonda de oxígeno anterior).
CONDICIONES DE LA DETECCIÓN
Antes de comenzar, hay que controlar que los aprendizajes hayan sido efectuados correctamente, las condiciones
preliminares a la puesta del contacto y las actuales también se deben cumplir.
La detección se efectúa cuando la temperatura del agua es superior a -7,5°C, en tres zonas de funcionamiento entre
el ralentí y 4.500 r.p.m.
También es posible efectuar el test de los rateos de combustión contaminantes manteniendo el motor al ralentí con
todos los consumidores activados, durante un tiempo de 10 minutos y 40 segundos.
ATENCIÓN:al finalizar este test, es imperativo no cortar el contacto antes de leer el resultado en el útil de
diagnóstico. Todo corte de contacto provoca una mala interpretación de los resultados.
CONFIRMACIÓN DE LA REPARACIÓN
17-42
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Diagnóstico de detección de los rateos de combustión 17
El objetivo de la detección de los rateos de combustión es detectar un disfuncionamiento que haría que se
sobrepasara el umbral O.B.D. (On Board Diagnostic) por las emisiones de los contaminantes que deteriorarían el
catalizador.
El diagnóstico se realiza midiendo las variaciones de velocidad instantánea de rotación del motor.
La observación de una caída de par permite el reconocimiento de las malas combustiones.
Este diagnóstico es casi continuo en el conjunto del tiempo de circulación.
ATENCIÓN:al finalizar este test, es imperativo no cortar el contacto antes de leer el resultado en el útil de
diagnóstico. Todo corte de contacto provoca una mala interpretación de los resultados.
CONFIRMACIÓN DE LA REPARACIÓN
17-43
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Diagnóstico del catalizador 17
El objetivo del diagnóstico del catalizador es detectar un disfuncionamiento que haría que se sobrepasara el umbral
"On Board Diagnostic" por las emisiones de los contaminantes.
El diagnóstico del catalizador sólo se podrá efectuar tras una temporización de funcionamiento del motor de
17 minutos, si se cumplen y mantienen las condiciones preliminares a la puesta del contacto.
– no hay avería eléctrica,
– reconocimiento cilindro efectuado,
– no se ha detectado rateo de combustión,
– no se ha hecho diagnóstico al catalizador desde la última puesta del contacto,
– se han efectuado los aprendizajes,
– bucle principal y doble bucle activos,
– temperatura del agua superior a 75°C,
– velocidad del vehículo comprendida entre 63 y 130 km/h,
– presión comprendida entre 430 y 650 mbares,
– régimen del motor leído en el útil de diagnóstico comprendido entre 1.824 y 3.712 r.p.m. para el F4P y entre
1.824 y 4.000 r.p.m. para el K4M.
DETECCIÓN DE AVERÍA
ATENCIÓN:al finalizar este test, es imperativo no cortar el contacto antes de leer el resultado en el útil de
diagnóstico. Un corte del contacto provoca una mala interpretación de los resultados.
CONFIRMACIÓN DE LA REPARACIÓN
Si el útil de diagnóstico indica "On Board Diagnostic: efectuado..ACTIVO" o "Validación de la reparación del
catalizador...1DEF", el ciclo de control no ha sido efectuado correctamente. En este caso, repetir el ciclo teniendo la
precaución de respetar las condiciones de detección.
Si tras el test, el útil de diagnóstico ha detectado "Avería funcional del catalizador... ACTIVO" o "Validación
de la reparación del catalizador... 2DEF", consultar el método de diagnóstico asociado a este síntoma.
17-44
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Diagnóstico del catalizador 17
El objetivo del diagnóstico del catalizador es detectar un disfuncionamiento que haría que se sobrepasara el umbral
"On Board Diagnostic" por las emisiones de los contaminantes.
El diagnóstico del catalizador sólo se podrá efectuar si se cumplen y mantienen las condiciones preliminares a la
puesta del contacto.
– no hay avería eléctrica,
– no se ha detectado rateo de combustión,
– se han efectuado los aprendizajes,
– bucle principal y doble bucle activos,
– régimen del motor leído en el útil de diagnóstico comprendido entre 1.120 y 1.840 r.p.m..
DETECCIÓN DE AVERÍA
El diagnóstico se efectúa en un umbral estabilizado entre 20 % y 30 % de carga y régimen del motor comprendido
entre 1.120 y 1.840 r.p.m.. Cuando se cumplen las condiciones de entrada en diagnóstico, se aplican unos
impulsos de excitación de riqueza, lo que tiene por efecto enviar bocanadas de oxígeno al catalizador. Si el
catalizador está en buen estado, absorberá el oxígeno y la tensión de las sonda de oxígeno posterior permanecerá
en un valor medio. Si está desgastado, rechazará el oxígeno y la sonda de oxígeno se moverá. La tensión de la
sonda de oxígeno oscilará. El testigo "On Board Diagnostic" se encenderá cuando se haya circulado tres veces
consecutivas.
El diagnóstico del catalizador dura 60 segundos.
ATENCIÓN:al final de este test, es imperativo no cortar el contacto antes de leer el resultado en el útil de
diagnóstico. Un corte del contacto provoca una mala interpretación de los resultados.
CONFIRMACIÓN DE LA REPARACIÓN
Si el útil de diagnóstico indica "On Board Diagnostic catalizador: no efectuado...ACTIVO" entonces el ciclo de
control no ha sido efectuado correctamente. En este caso, repetir el ciclo teniendo la precaución de respetar las
condiciones de detección.
Si tras el test, el útil de diagnóstico ha detectado "Avería funcional del catalizador... ACTIVO" o "Validación
de la reparación del catalizador... 2DEF", consultar el método de diagnóstico asociado a este síntoma.
17-45
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Diagnóstico de la sonda de oxígeno 17
El objetivo del diagnóstico del catalizador es detectar un disfuncionamiento que haría que se sobrepasara el umbral
"On Board Diagnostic" por las emisiones de los contaminantes.
Cuando las condiciones de prueba se han cumplido, se halla la media de los períodos de sonda obtenidos,
retirando los efectos parásitos, y se compara con un período medio de umbral "On Board Diagnostic".
El diagnóstico de la sonda de oxígeno anterior sólo se podrá efectuar tras una temporización de funcionamiento del
motor de 15 minutos, si se cumplen y mantienen las condiciones preliminares a la puesta del contacto.
– no se detecta ninguna avería eléctrica,
– se han efectuado los aprendizajes y el reconocimiento del cilindro,
– no se ha efectuado ningún diagnóstico a la sonda de oxígeno desde la puesta del contacto,
– no se han detectado rateos de combustión,
– temperatura del agua superior a 75°C,
– régimen del motor medio comprendido entre 1.824 y 4.000 r.p.m. para el F4P y entre 1.632 y 4.000 r.p.m. para el
K4M.
– presión comprendida entre 328 y 750 mbares,
– velocidad del vehículo comprendida entre 63 y 130 km/h,
DETECCIÓN DE AVERÍA
El diagnóstico se hace en uso del cliente, según las condiciones descritas anteriormente, inhibiendo la purga del
caníster. Este test se efectúa durante un tiempo mínimo de 40 segundos. El calculador da la consigna
"diagnóstico sonda de oxígeno: en curso".
La duración del test no podrá exceder un tiempo de 52 segundos sin salir del ciclo.
ATENCIÓN: al finalizar este test, es imperativo no cortar el contacto antes de leer el resultado en el útil de
diagnóstico. Un corte del contacto provoca una mala interpretación de los resultados.
CONFIRMACIÓN DE LA REPARACIÓN
Si el útil de diagnóstico indica "On Board Diagnostic" sonda de oxígeno: efectuado...ACTIVO" o "Validación de la
reparación de la sonda de oxígeno... 1DEF", el ciclo de control no ha sido efectuado correctamente. En este caso,
repetir el ciclo teniendo la precaución de respetar las condiciones de detección.
Si tras el test, el útil de diagnóstico ha detectado "Avería funcional del catalizador... ACTIVO" o "Validación de la
reparación de la sonda de oxígeno... 2DEF", consultar el método de diagnóstico asociado a este síntoma.
17-46
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Diagnóstico de la sonda de oxígeno 17
El objetivo del diagnóstico del catalizador es detectar un disfuncionamiento que haría que se sobrepasara el umbral
"On Board Diagnostic" por las emisiones de los contaminantes de hidrocarburo de monóxido de carbono o de
óxido de nitrógeno. Se efectúa midiendo y comparando los períodos de oscilación de las sondas de oxígeno
anterior.
Cuando las condiciones de prueba se han cumplido, se halla la media de los períodos de sonda obtenidos,
retirando los efectos parásitos, y se compara con un período medio de umbral "On Board Diagnostic".
El diagnóstico de la sonda de oxígeno anterior sólo se podrá efectuar si se cumplen y mantienen las condiciones
preliminares a la puesta del contacto.
– no se detecta ninguna avería eléctrica,
– se han efectuado los aprendizajes,
– no se han detectado rateos de combustión,
– temperatura del agua superior a 40°C,
– régimen del motor medio comprendido entre 650 y 6.200 r.p.m.
– toda carga motor,
– todas las velocidades.
DETECCIÓN DE AVERÍA
El diagnóstico se hace en uso del cliente, según las condiciones descritas anteriormente. El calculador da la
consigna "diagnóstico sonda de oxígeno: hecho".
ATENCIÓN:al finalizar este test, es imperativo no cortar el contacto antes de leer el resultado en el útil de
diagnóstico. Un corte del contacto provoca una mala interpretación de los resultados.
CONFIRMACIÓN DE LA REPARACIÓN
Si el útil de diagnóstico indica "Diagnóstico "On Board Diagnostic" sonda de oxígeno: efectuado...ACTIVO" o
"Validación de la reparación de la sonda de oxígeno... 1DEF", el ciclo de control no ha sido efectuado
correctamente. En este caso, repetir el ciclo teniendo la precaución de respetar las condiciones de detección.
Si tras el test, el útil de diagnóstico ha detectado "Avería funcional del catalizador...ACTIVO" o "Validación
de la reparación de la sonda de oxígeno...2DEF", consultar el método de diagnóstico asociado a este
síntoma.
17-47
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Calculador 17
AFECTACIÓN DE LAS VÍAS DEL CALCULADOR DE INYECCIÓN
CONECTOR A
H2 ← SEÑAL POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 1)
H3 --- MASA POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 1)
H4 --- MASA POTENCIA
G2 --- ALIMENTACIÓN POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 2)
G4 --- MASA POTENCIA
F2 --- ALIMENTACIÓN POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 2)
F3 ← SEÑAL POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 2)
F4 --- MASA POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 2)
E4 ← INFORMACIÓN FRENO
B4 →← DIAGNÓSTICO
C4 ← INFORMACIÓN EMBRAGUE
A2 ← MANDO MARCHA/PARADA REGULADOR DE VELOCIDAD
A3 →← UNIÓN MULTIPLEXADA CAN L CON UNIDAD CENTRAL HABITÁCULO
A4 →← UNIÓN MULTIPLEXADA CAN H CON UNIDAD CENTRAL
HABITÁCULO
C3 ← MANDO MARCHA/PARADA LIMITADOR DE VELOCIDAD
D2 --- ALIMENTACIÓN MANDOS REGULADOR/LIMITADOR DE VELOCIDAD
D3 ← SEÑAL MANDOS REGULADOR/LIMITADOR DE VELOCIDAD
CONECTOR B
M2 → MANDO INYECTOR 4
M3 → MANDO (-) MARIPOSA MOTORIZADA
M4 → MANDO (+) MARIPOSA MOTORIZADA
L2 → MANDO INYECTOR 3
L3 → MANDO INYECTOR 2
L4 → MANDOS INYECTOR 1
K3 →← UNIÓN MULTIPLEXADA CAN L (si CVA)
K4 →← UNIÓN MULTIPLEXADA CAN L (si CVA)
H2 --- ALIMENTACIÓN DEL CAPTADOR PRESIÓN DEL COLECTOR
H3 ← SEÑAL CAPTADOR DE PRESIÓN DEL COLECTOR
H4 --- ALIMENTACIÓN DEL CAPTADOR PRESIÓN DEL COLECTOR
G2 --- ALIMENTACIÓN POTENCIÓMETRO DE CAJA MARIPOSA
MOTORIZADA
G3 ← SEÑAL POTENCIÓMETRO (PISTA 1) CAJA MARIPOSA MOTORIZADA
G4 --- MASA POTENCIÓMETROS DE CAJA MARIPOSA MOTORIZADA
F2 ← INFORMACIÓN TEMPERATURA DEL AGUA
F3 ← SEÑAL CAPTADOR DE RÉGIMEN
F4 --- MASA CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
E2 ← INFORMACIÓN TEMPERATURA DEL AIRE
E3 --- MASA CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL AIRE
E4 ← SEÑAL CAPTADOR DE RÉGIMEN
D3 ← SEÑAL POTENCIÓMETRO (PISTA 2) CAJA MARIPOSA MOTORIZADA
D4 → MANDO RELÉ ACTUADOR
C2 --- BLINDAJE CAPTADOR DE PICADO
B2 --- MASA CAPTADOR DE PICADO
A2 ← SEÑAL CAPTADOR DE PICADO
A4 --- + DESPUÉS DE CONTACTO
C4 ← SEÑAL PRESOSTATO DE DIRECCIÓN ASISTIDA
17-48
INYECCIÓN
MOTORES
K4M - F4P Calculador 17
AFECTACIÓN DE LAS VÍAS DEL CALCULADOR DE INYECCIÓN
CONECTOR C
A2 ← SEÑAL SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR
B2 --- MASA SEÑAL SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR
B1 ← SEÑAL SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR
C1 --- MASA SEÑAL SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR
D1 → MANDO RELÉ BOMBA DE GASOLINA
E1 → MANDO ELECTROVÁLVULA DE PURGA CANÍSTER
F2 → MANDO RELÉ DEL GRUPO MOTOVENTILADOR DE VELOCIDAD
RÁPIDA
F1 → MANDO RELÉ DEL GRUPO MOTOVENTILADOR VELOCIDAD LENTA
G3 → MANDO CALEFACCIÓN SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR
G2 --- ALIMENTACIÓN + DESPUÉS DE RELÉ
G1 → MANDO CALEFACCIÓN SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR
H3 → MANDO BOBINA DE ENCENDIDO CILINDROS 2 Y 3
H2 → MANDO BOBINA DE ENCENDIDO CILINDROS 1 Y 4
H1 --- MASA POTENCIA
E2 → MANDO DESFASADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS (Únicamente en F4P)
17-49
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Calculador 17
AFECTACIÓN DE LAS VÍAS
CONECTOR A
A3 --- ALIMENTACIÓN DEL CAPTADOR DE PRESIÓN DEL COLECTOR
B2 --- ALIMENTACIÓN MANDOS REGULADOR/LIMITADOR DE VELOCIDAD
B3 ← SEÑAL CAPTADOR DE PRESIÓN DEL COLECTOR
C3 --- MASA CAPTADOR DE PRESIÓN DEL COLECTOR
C4 --- ALIMENTACIÓN DEL CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL AIRE
D1 ← SEÑAL CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE
D2 --- ALIMENTACIÓN DEL CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
D3 ← SEÑAL CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
D4 ← SEÑAL CAPTADOR DE TEMPERATURA DEL AIRE
E1 ← SEÑAL SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR CILINDROS TRASEROS
E2 ← SEÑAL SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR CILINDROS TRASEROS
E3 ← SEÑAL SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR CILINDROS
DELANTEROS
E4 ← SEÑAL SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR CILINDROS DELANTEROS
F1 --- MASA SEÑAL SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR CILINDROS
TRASEROS
F2 --- MASA SEÑAL SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR CILINDROS
TRASEROS
F3 --- MASA SEÑAL SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR CILINDROS
DELANTEROS
F4 --- MASA SEÑAL SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR CILINDROS
DELANTEROS
G1 ← SEÑAL MANDOS REGULADOR/LIMITADOR DE VELOCIDAD
G2 → MANDO BOBINA DE ENCENDIDO CILINDRO 6
G3 → MANDO BOBINA DE ENCENDIDO CILINDRO 5
G4 → MANDO BOBINA DE ENCENDIDO CILINDRO 4
H1 --- MASA POTENCIA
H2 → MANDO BOBINA DE ENCENDIDO CILINDRO 1
H3 → MANDO BOBINA DE ENCENDIDO CILINDRO 3
H4 → MANDO BOBINA DE ENCENDIDO CILINDRO 2
A2 →← UNIÓN MULTIPLEXADA CAN L (MOTOR)
C2 →← UNIÓN MULTIPLEXADA CAN H (MOTOR)
CONECTOR B
A1 ← SEÑAL POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 1)
A2 ← SEÑAL POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 2)
A3 --- MASA POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 2)
B1 --- ALIMENTACIÓN POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 1)
B2 ← SEÑAL CONTACTOR DE STOP
B4 --- + DESPUÉS DE CONTACTO
C1 ← MANDO MARCHA/PARADA LIMITADOR DE VELOCIDAD
E3 ← SEÑAL PRESOSTATO DE DIRECCIÓN ASISTIDA
H1 --- ALIMENTACIÓN POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 2)
H2 →← DIAGNÓSTICO
J4 → MANDO RELÉ DEL GRUPO MOTOVENTILADOR VELOCIDAD LENTA
K1 --- MASA POTENCIÓMETRO DE PEDAL (PISTA 1)
K4 → MANDO RELÉ DEL GRUPO MOTOVENTILADOR DE VELOCIDAD
RÁPIDA
L1 ← MANDO MARCHA/PARADA REGULADOR DE VELOCIDAD
L4 --- MASA POTENCIA
M4 --- MASA POTENCIA
H3 →← UNIÓN MULTIPLEXADA CAN H CON UNIDAD CENTRAL
HABITÁCULO
H4 →← UNIÓN MULTIPLEXADA CAN H CON UNIDAD CENTRAL
HABITÁCULO
17-50
INYECCIÓN
MOTOR L7X
Calculador 17
CONECTOR C
A1 ← SEÑAL CAPTADOR DE PICADO CILINDROS DELANTEROS
A2 --- MASA CAPTADOR DE PICADO CILINDROS DELANTEROS
A3 ← SEÑAL CAPTADOR DE PICADO CILINDROS TRASEROS
A4 --- MASA CAPTADOR DE PICADO CILINDROS TRASEROS
B1 --- MASA CAPTADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS CILINDROS DELANTEROS
Y TRASEROS
B2 --- ALIMENTACIÓN DEL CAPTADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS CILINDROS
DELANTEROS Y TRASEROS
B3 ← SEÑAL POTENCIÓMETRO (PISTA 1) CAJA MARIPOSA MOTORIZADA
B4 ← SEÑAL POTENCIÓMETRO (PISTA 2) CAJA MARIPOSA MOTORIZADA
C1 ← SEÑAL CAPTADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS CILINDROS
DELANTEROS
C2 ← SEÑAL CAPTADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS CILINDROS TRASEROS
C3 --- MASA POTENCIÓMETRO (PISTA 1 Y 2) CAJA MARIPOSA
MOTORIZADA
C4 --- ALIMENTACIÓN +5 V POTENCIÓMETROS (PISTA 1 Y 2) CAJA
MARIPOSA MOTORIZADA
E1 → MANDO RELÉ ACTUADOR
E2 ← SEÑAL CAPTADOR DE RÉGIMEN
E3 ← SEÑAL CAPTADOR DE RÉGIMEN
F1 → MANDO DECALADOR ÁRBOL DE LEVAS CILINDROS TRASEROS
F4 → MANDO ELECTROVÁLVULA PURGA CANÍSTER
G1 → MANDO DECALADOR ÁRBOL DE LEVAS CILINDROS DELANTEROS
H4 --- ALIMENTACIÓN INYECTORES
J3 → MANDO INYECTOR 2
J4 → MANDO INYECTOR 4
K1 → MANDO INYECTOR 1
K2 → MANDO INYECTOR 6
K3 → MANDO INYECTOR 3
K4 → MANDO INYECTOR 5
L1 → MANDO CALENTAMIENTO SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR
CILINDROS DELANTEROS
L2 → MANDO CALENTAMIENTO SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR
CILINDROS DELANTEROS
L3 --- ALIMENTACIÓN + DESPUÉS DEL RELÉ
L4 → MANDO (-) MARIPOSA MOTORIZADA
M1 → MANDO CALENTAMIENTO SONDA DE OXÍGENO ANTERIOR
CILINDROS DELANTEROS TRASEROS
M2 → MANDO CALENTAMIENTO SONDA DE OXÍGENO POSTERIOR
CILINDROS TRASEROS
M3 → MANDO (+) MARIPOSA MOTORIZADA
M4 --- MASA POTENCIA
17-51
119 REFRIGERACIÓN
Características 19
CANTIDAD Y CALIDAD DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN
Cantidad (en
Motor Calidad Particularidades
litros)
TERMOSTATO
Comienzo apertura
Tipo de motor Fin apertura (en °C) Carrera (en mm)
(en °C)
L7X 83 95 7,9
19-1
REFRIGERACIÓN
Llenado - Purga 19
La circulación es continua en el aerotermo, lo que PURGA
contribuye a la refrigeración del motor.
Dejar girar el motor durante 20 minutos a
2.500 r.p.m., hasta que funcione el o los
LLENADO motoventiladores (tiempo necesario para el
desgaseado automático).
Abrir imperativamente los tornillos de purga.
Verificar que el nivel del líquido esté próximo a la
Llenar el circuito por el orificio del vaso de expansión. marca "Maxi".
Cerrar los tornillos de purga una vez salga el líquido NO ABRIR EL O LOS TORNILLOS DE PURGA CON
en chorro continuo. EL MOTOR GIRANDO.
Poner el motor en marcha (2.500 r.p.m.). APRETAR EL TAPÓN DEL VASO DE EXPANSIÓN
CON EL MOTOR CALIENTE.
Ajustar el nivel de desbordamiento durante 4 minutos
aproximadamente. Motores K4M y F4P
15155R
19-2
REFRIGERACIÓN
Control 19
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
M.S. 554-01 Adaptador para M.S. 554-07
M.S. 554-06 Adaptador para M.S. 554-07
M.S. 554-07 Conjunto de control de
estanquidad del circuito de
refrigeración
Sustituir la válvula del vaso de expansión por el El paso del líquido a través de la válvula del vaso de
adaptador M.S. 554-01. expansión hace que sea necesario sustituir esta
última.
Conectar en dicho adaptador el útil M.S. 554-07.
Adaptar en la bomba M.S. 554-07 el útil M.S. 554-06 y
Hacer calentar el motor y después pararlo. colocar la válvula que hay que controlar sobre dicho
útil.
Bombear para poner el circuito bajo presión.
Subir la presión, ésta debe estabilizarse al valor de
Dejar de bombear a 0,1 bares menos del valor de tarado de la válvula, tolerancia de control ± 0,1 bar.
tarado de la válvula.
97871R
19-3
219
REFRIGERACIÓN
MOTORES
K4M - F4P Esquema 19
CAJA DE VELOCIDADES MANUAL
1 Motor
2 Radiador
3 Bocal "caliente" con desgaseado después del termostato
4 Aerotermo
5 Soporte termostato
6 Calibrado ∅ 3 mm
7 Calibrado ∅ 8,5 mm
8 Bomba de agua
9 Termostato
10 Purgador
19-4
REFRIGERACIÓN
MOTORES
K4M - F4P Esquema 19
CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA
1 Motor
2 Radiador
3 Bocal "caliente" con desgaseado después del termostato
4 Aerotermo
5 Soporte termostato
6 Cambiador de temperatura de aceite T.A.
7 Calibrado ∅ 3 mm
8 Calibrado ∅ 8,5 mm
9 Calibrado ∅ 10 mm
10 Bomba de agua
11 Termostato
12 Purgador
19-5
REFRIGERACIÓN
MOTOR F9Q
Esquema 19
1 Motor
2 Radiador
3 Bocal "caliente" con desgaseado después del termostato
4 Aerotermo
5 Soporte termostato
6 Soporte termosumergidos (si equipado)
7 Calibrado ∅ 3 mm
8 Calibrado ∅ 8,5 mm
9 Cambiador de temperatura agua/aceite
10 Bomba de agua
11 Termostato
12 Purgador
19-6
REFRIGERACIÓN
MOTOR L7X
Esquema 19
1 Motor
2 Radiador
3 Bocal "caliente" con desgaseado permanente
4 Aerotermo
5 Cambiador de temperatura de aceite T.A.
6 Caja de salida de agua
7 Calibrado ∅ 3 mm
8 Calibrado ∅ 16 mm
9 Bomba de agua
10 Termostato de doble efecto
11 Purgadores
19-7
REFRIGERACIÓN
MOTOR L7X
Termostato 19
EXTRACCIÓN Extraer:
– las fijaciones (3) y (4) de los tubos de agua,
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas.
Desconectar la batería.
44
– el termostato.
45
REPOSICIÓN
19-8
REFRIGERACIÓN
19
MOTORES
TODOS LOS
TIPOS Radiador
Extraer:
– la platina de relés en (1),
– el soporte de la batería en (2).
29
18701
19-9
REFRIGERACIÓN
MOTORES
TODOS LOS
TIPOS Radiador 19
Desconectar: – el paragolpes,
– los conectores del grupo motoventilador, – las dos guías superiores (A) del paragolpes, y
– el manguito superior del radiador, después soltar la grapa (B) de cada óptica,
– los conectores de las luces antiniebla en (3), – los tres tornillos (2) de las fijaciones de cada óptica,
extrayendo parcialmente los guardabarros izquierdo – las dos ópticas desconectándolas.
y derecho,
18855
29
IMPORTANTE:
Después de haber montado las ópticas, es necesario
proceder a su reglaje:
– colocar el vehículo en un suelo plano,
– posicionar el mando de reglaje en 0,
– proceder al reglaje.
ATENCIÓN:
En los faros equipados de Xenón, queda prohibido
encender la lámpara si ésta no se encuentra colocada
en el bloque óptico (es peligroso para los ojos).
30
19-10
REFRIGERACIÓN
MOTORES
TODOS LOS
TIPOS Radiador 19
Extraer:
– la calandra,
– las fijaciones del travesaño superior, separarlo y
colocarlo en el motor,
30
REPOSICIÓN
19-11
REFRIGERACIÓN
MOTORES
F4P - K4M Bomba de agua 19
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Mot. 1202-01
Pinza para abrazadera elástica
Mot. 1202-02
Mot. 1448 Pinza de distancia para
abrazadera elástica
Limpieza
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Es muy importante no rascar los planos de las
Motor K4M
juntas.
Tornillos de la bomba de agua M6 1
M8 2,2 Emplear el producto Decapjoint para disolver la parte
de la junta que ha quedado pegada.
Motor F4P
Tornillos de la bomba de agua 0,9 Se aconseja llevar guantes durante la operación
siguiente:
EXTRACCIÓN
Aplicar el producto en la parte que hay que limpiar;
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. esperar unos 10 minutos y después retirarlo con una
espátula de madera.
Desconectar la batería.
No dejar caer producto sobre las pinturas.
Vaciar el circuito de refrigeración por el manguito
inferior del radiador motor.
Extraer:
– la correa de distribución (consultar el capítulo 11
"Correa de distribución"),
– El rodillo tensor de distribución (motor K4M),
– la bomba de agua.
14505-1S
19-12
REFRIGERACIÓN
MOTORES
F4P - K4M Bomba de agua 19
REPOSICIÓN
Motor K4M
14505-1R
10063R
14505-1R2
19-13
REFRIGERACIÓN
MOTORES
F4P - K4M Bomba de agua 19
Motor F4P
18430-1
19-14
REFRIGERACIÓN
MOTOR F9Q Bomba de agua 19
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Mot. 1202-01
Pinza para abrazadera elástica
Mot. 1202-02
Mot. 1448 Pinza de distancia para
abrazadera elástica
REPOSICIÓN
PARES DE APRIETE (en daN.m)
NOTA: poner una gota de Loctite FRENETANCH en
Tornillos de la bomba de agua 0,9
los tornillos (3) y (4).
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la correa de distribución (consultar el capítulo 11
"Correa de distribución"),
– la bomba de agua.
16153R
Colocar:
– la bomba de agua equipada de una junta nueva y
apretar los tornillos al par de 0,9 daN.m,
– la correa de distribución (consultar el método
descrito en el capítulo 11 "Correa de
distribución").
16153S
19-15
REFRIGERACIÓN
MOTOR L7X Bomba de agua 19
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Mot. 1202-01
Pinza para abrazadera elástica
Mot. 1202 -02
Mot. 1448 Pinza de distancia para abrazadera
elástica
Mot. 1428 Útil para inmovilizar los bujes de
los árboles de levas de escape
Mot. 1555 Útil para inmovilizar los bujes de
los árboles de levas de admisión
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la correa de distribución (consultar el método
descrito en el capítulo 11 "Correa de
distribución"), 10
– las espigas de calado Mot. 1430 de la culata
delantera,
IMPORTANTE
Extraer:
– el conjunto piñones-buje de los árboles de levas de
la culata delantera inmovilizando los bujes mediante
el Mot. 1428 (buje de los árboles de levas de
escape) y el Mot. 1555 (buje de los árboles de levas
de admisión). Para este último, utilizar un casquillo
junior estrella de 14.
11
19-16
REFRIGERACIÓN
MOTOR L7X Bomba de agua 19
– el cárter interior de distribución (1),
– los rodillos enrolladores (2),
– el soporte (3) y sacarlo por arriba. Levantar si es necesario el motor
mediante el útil soporte del motor Mot. 1453.
17214
19-17
REFRIGERACIÓN
MOTOR L7X Bomba de agua 19
Extraer la bomba de agua según el orden siguiente: los tornillos (4), (5) y
después el tornillo (6).
12708-1R
REPOSICIÓN
Respetar el orden de apriete (4), (5), (6) y apretar al par de 0,8 daN.m.
19-18
MOTORES
ESCAPE
TODOS LOS
TIPOS
Generalidades 19
La línea de escape completa es de acero inoxidable. MARCADO DE LA ZONA DE CORTE
El catalizador, al realizar su función, alcanza unas La zona de corte se define mediante dos golpes de
temperaturas elevadas y por consiguiente, no hay que punzón practicados en el tubo de escape entre el
estacionar en ningún caso en lugares donde haya catalizador y la caja de expansión (en los motores K4,
materiales combustibles que puedan entrar en F4 y F5).
contacto con dicho catalizador pues existe peligro de
inflamación.
ATENCIÓN::
– la estanquidad, entre el plano de junta del colector
de escape hasta el catalizador incluido, debe ser
perfecta,
– toda junta desmontada debe ser,
IMPERATIVAMENTE, sustituida,
– en la extracción-reposición, el catalizador no debe
ser objeto de choques mecánicos ya que podría
deteriorarse.
Para ello, es indispensable: Para cortar el tubo, hay que trazar el centro (D) entre
– marcar la zona de corte, las dos marcas (P1 y P2).
– emplear el útil de corte Mot. 1199-01,
– posicionar el casquillo de Post-Venta.
DI1901
19-19
MOTORES ESCAPE
TODOS LOS
TIPOS Generalidades 19
PREPARACIÓN DEL ÚTIL MOT. 1199-01
95478R1
Apretar los dos tornillos del útil para poner el útil de Antes de colocar el casquillo en la línea, se podrá
corte a presión sobre el tubo. prevenir la aparición de fugas poniendo masilla en el
casquillo interior del casquillo, (Masilla de escape).
Hacer girar el útil de corte utilizando el mango y
tomando apoyo en el tubo de escape.
La tuerca de la abrazadera está provista de una
A medida que se va realizando el corte, apretar los ranura (A) que le asegura un par de apriete correcto.
dos tornillos del útil (no apretar demasiado fuerte el útil
sobre el tubo para ir recortando sin deformar). Al apretar, esta ranura desaparece generando un
chasquido característico y la tuerca queda entonces
apretada al par (2,5 daN.m).
POSICIONAMIENTO DEL CASQUILLO DE POST-
VENTA
19-20
ESCAPE
Conjunto de las líneas 19
PRESENTACIÓN DE LAS LÍNEAS DE ESCAPE Y LOCALIZACIÓN DE LAS ZONAS DE CORTE
18568 18567
1 Catalizador
2 Caja de expansión
3 Silencioso
ZC Zona de corte de la línea
19-21
ESCAPE
Conjunto de las líneas 19
PRESENTACIÓN DE LAS LÍNEAS DE ESCAPE Y LOCALIZACIÓN DE LAS ZONAS DE CORTE
18566 18565
1 Precatalizador
2 Catalizador
3 Caja de expansión
4 Silencioso
19-22
ESCAPE
MOTORES
K4M - F4P - F5R Caja de expansión y catalizador 19
IMPORTANTE:
PARES DE APRIETE (en daN.m) – El conjunto tornillo y tuerca de apriete del casquillo
debe estar orientado de tal forma que se eviten los
Sonda de oxígeno posterior 4,5 riesgos de contacto bajo la carrocería.
Tuerca casquillo Post-Venta 2,5 – Apretar el casquillo levantando la línea de escape de
tal forma que ésta quede correctamente alineada.
Abrazadera de silencioso 2,5 – Verificar la correcta sujeción y la presencia de todas
Tuercas de la brida con tres puntos 2 las pantallas térmicas de la línea de escape.
– Verificar, cuando todo quede montado, que no haya
ningún contacto de la línea con el bajo de la
Para sustituir la caja de expansión o el catalizador,
carrocería.
hay que:
– desconectar la batería,
ATENCIÓN: toda pantalla térmica deteriorada debe
– extraer la sonda de oxígeno posterior,
ser sustituida imperativamente.
– cortar la línea de escape como se describe en las
generalidades.
Los otros elementos del escape no presentan
dificultades particulares.
Antes de montar un elemento, comprobar que no se
haya alojado ninguna impureza o partícula metálica en
el conducto de escape.
18571
19-23
ESCAPE
MOTOR L7X Catalizador 19
REPOSICIÓN
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Montar en el sentido inverso de la extracción.
Tuercas de la brida catalizador/
2,1
precatalizador Sustituir las juntas por juntas nuevas.
Abrazadera del escape 2,5
Poner una abrazadera nueva.
EXTRACCIÓN
Respetar los pares de apriete.
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas.
Los otros elementos del escape no presentan
dificultades particulares.
Desconectar la batería.
18671
19-24
ESCAPE
MOTOR F9Q Catalizador 19
Desconectar la electroválvula de la wastegate y
PARES DE APRIETE (en daN.m) separarla.
EXTRACCIÓN
Desconectar la batería.
Extraer:
– la rueda delantera derecha y el carenado bajo el
motor,
– las dos tuercas (1) de la brida de escape,
– la muleta del catalizador, tornillo y tuerca (2).
18675
REPOSICIÓN
18569
19-25
ESCAPE
MOTOR L7X Precatalizador delantero 19
UTILLAJE INDISPENSABLE
Mot. 1495 Útil para extraer y montar la sonda
lambda
19-26
ESCAPE
MOTOR L7X Precatalizador delantero 19
Quitar las cuatro tuercas (6) de la brida del catalizador
/ precatalizador pasando a través de la cuna mediante
varias alargaderas.
18674
REPOSICIÓN
IMPORTANTE:
Antes de apretar los tornillos de las bieletas de fijación
delantera de la cuna, asegurarse de que estén bien
apoyados en los dos ejes soldados en la carrocería.
18670
Si no es así, hay que proceder a realizar un reajuste
de la altura de la columna de dirección, tratado en el
Colocar un gato de órganos debajo de la línea de capítulo 36 "Conjunto dirección columna de
escape para soportar dicha línea. dirección".
19-27
ESCAPE
MOTOR L7X Precatalizador trasero 19
UTILLAJE INDISPENSABLE
Mot. 1495 Útil para extraer y montar la sonda
lambda
Desconectar:
PARES DE APRIETE (en daN.m) – la caja mariposa motorizada (3),
– el captador de presión del colector (4),
Tuercas de la brida del escape trasero 2,1
– la toma de depresión para el servofreno (5),
Tuerca de la brida del catalizador/ – los dos tubos situados bajo la caja mariposa
precatalizador 2,1 motorizada.
EXTRACCIÓN
Extraer:
– el tubo de aire (1),
– el conducto del cableado eléctrico (2).
18668
18667
19-28
ESCAPE
MOTOR L7X Precatalizador trasero 19
Desconectar y desgrapar los conectores de la sonda REPOSICIÓN
de oxígeno.
Montar en el sentido inverso de la extracción.
Extraer:
– la pantalla térmica del colector, Colocar los espárragos en la brida del precatalizador.
– las tuercas de la brida de escape en el colector.
– las sondas de oxígeno, Sustituir las juntas por juntas nuevas.
– los dos tornillos (7) de la muleta del precatalizador
del banco trasero,
IMPORTANTE:
Antes de apretar los tornillos de las bieletas de fijación
delantera de la cuna, asegurarse de que estén bien
apoyados en los dos ejes soldados en la carrocería.
18669
– el precatalizador.
19-29
MOTORES DEPÓSITO
TODOS LOS
TIPOS Depósito de carburante 19
UTILLAJE INDISPENSABLE
Bomba de transvase neumático
INTERCO, vaciado depósito Gasolina o Diesel
(consultar el capítulo MATERIAL)
18703
Desconectar el puenteo.
18578
Conectar el relé.
Desconectar el racor rápido (1) y adaptar en la salida
(C) una canalización lo suficientemente larga como Desconectar la batería.
para poder prolongarla hasta un recipiente situado en
el exterior del vehículo.
19-30
MOTORES DEPÓSITO
TODOS LOS
TIPOS Depósito de carburante 19
VACIADO DEL DEPÓSITO (versión diesel) Levantar el cojín de la banqueta trasera y extraer el
obturador de plástico de acceso al conjunto bomba-
La ausencia de bomba eléctrica de carburante en las aforador.
versiones Diesel obliga a utilizar una bomba para
vaciar el depósito.
99641S 18577
Vaciar el depósito.
19-31
MOTORES DEPÓSITO
TODOS LOS
TIPOS Depósito de carburante 19
EXTRACCIÓN DEL DEPÓSITO (versiones gasolina Extraer las grapas (4) de los tubos de los frenos y
o diesel) sacar los tubos de los frenos de la barra acústica.
Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Extraer la barra acústica que une los dos puntos de
fijación del tren trasero quitando y volviendo a poner
Levantar el cojín de la banqueta trasera y extraer el los tornillos uno tras otro.
obturador de plástico de acceso al conjunto bomba-
aforador.
18392
19-32
MOTORES DEPÓSITO
TODOS LOS
TIPOS Depósito de carburante 19
Extraer: Quitar los tornillos de fijación del depósito.
– la abrazadera del silencioso, dejar que la línea de
escape descanse sobre el tren trasero y sobre la Con la ayuda de otra persona, extraer el depósito
cuna, haciéndolo bascular en la parte delantera del vehículo
– la pantalla térmica. y a continuación hacerlo pivotar alrededor del eje del
tubo de escape.
18582
18579
Desconectar el tubo de anti-retorno (1).
REPOSICIÓN
Quitar la abrazadera (2) de la boca de llenado, prever
la sustitución de la abrazadera por una abrazadera Montar en el sentido inverso de la extracción.
nueva.
Tener la precaución de no pinzar los tubos (riesgo de
fuga).
18580
19-33
MOTORES DEPÓSITO
TODOS LOS
TIPOS Depósito de carburante 19
VERSIÓN GASOLINA
18572
19-34
MOTORES DEPÓSITO
TODOS LOS
TIPOS Depósito de carburante 19
VERSIÓN GASOLINA
19-35
DEPÓSITO
19
MOTORES
TODOS LOS
TIPOS Depósito de carburante
VERSIÓN DIESEL
19-36
MOTORES DEPÓSITO
TODOS LOS
TIPOS Depósito de carburante 19
VERSIÓN DIESEL
19-37
DEPÓSITO
MOTORES
TODOS LOS
TIPOS Depósito de carburante 19
Nomenclatura
1. Depósito
2. Tornillos de fijación (x5)
3. Boca de llenado
4. Abrazaderas de fijación de la boca
5. Tapón
6. Tubo de alimentación de carburante
7. Tubo de alimentación de vapores de gasolina
8. Tubo de retorno de carburante
9. Tubo de alimentación del caníster de vapor de gasolina (procedente del depósito)
10. Puesta en atmósfera
11. Absorbedor de los vapores de gasolina
12. Válvula de prohibición de sobre-llenado y válvula anti-fuga por vuelco del vehículo
13. Puesta en atmósfera del depósito y válvula anti-fuga por vuelco del vehículo (versión diesel)
14. Tubo anti-retorno (desgaseado en el llenado)
15. Conjunto de aspiración gasolina
16. Conjunto de aspiración diesel
17. Unión hacia el absorbedor de los vapores de gasolina
18. Puesta en atmósfera diesel
19. Orificio calibrado de puesta en atmósfera
20. Bola de prohibición de sobre-llenado
21. Conducto anti-retorno en el llenado
22. Válvula de restricción
23. Válvula de seguridad sobrepresión-depresión
19-38
MOTORES DEPÓSITO
TODOS LOS
TIPOS Depósito de carburante 19
PAPEL DE LAS VÁLVULAS El depósito posee un tapón del tipo estanco.
22 Válvula de restricción
19-39
DEPÓSITO
MOTORES
TODOS LOS
TIPOS Boca de llenado 19
UTILLAJE ESPECIALIZADO
Pinza para desgrapar.
Extraer:
– la rueda trasera derecha,
– el guardabarros trasero derecho.
Extraer:
– la abrazadera del tubo de llenado (2),
– el tornillo (3) de fijación de la boca,
18581
REPOSICIÓN
19-40
DEPÓSITO
MOTORES
TODOS LOS
TIPOS Aforador 19
En motorización gasolina, la bomba, el filtro de
gasolina y el aforador forman un conjunto indisociable.
Medida de la altura H
19-41
DEPÓSITO
MOTORES
TODOS LOS
TIPOS Bomba aforador 19
UTILLAJE ESPECIALIZADO INDISPENSABLE
Mot. 1397 Tuerca de desmontaje de la bomba de
carburante
IMPORTANTE:
En toda intervención en el depósito o en el circuito de
alimentación de carburante, es imperativo:
– no fumar ni acercar ningún objeto incandescente
cerca del área de trabajo,
– protegerse contra toda proyección de gasolina
durante la extracción de las canalizaciones (debida a
la presión residual).
EXTRACCIÓN
19-42
DEPÓSITO
MOTORES
TODOS LOS
TIPOS Bomba aforador 19
REPOSICIÓN
Colocar:
– el obturador de plástico,
– el cojín de la banqueta trasera.
VÍA DESIGNACIÓN
A1 Señal + aforador de carburante
A2 Inutilizada
B1 Señal - aforador de carburante
B2 Inutilizada
C1 + Bomba
C2 - Bomba
19-43
DEPÓSITO
MOTORES
TODOS LOS
TIPOS Filtro de gasolina 19
GENERALIDADES
18575
A Filtro.
19-44
SUSPENSIÓN MOTOR
MOTORES
K4M - F4P Suspensión pendular 19
PARES DE APRIETE (daN.m)
A 2,1 G 6,2
B 2,1 H 4,4
C 6,2 I 6,2
D 10,5
E 4,4
F 10,5
18890
19-45
SUSPENSIÓN MOTOR
MOTOR F9Q
Suspensión pendular 19
PARES DE APRIETE (daN.m)
A 2,1 G 18
B 2,1 H 6,2
C 6,2 I 10,5
D 10,5 J 4,4
E 4,4 K 6,2
F 10,5
18989
* Sentido del apriete: apretar los tornillos (1), después (2) y (3)
19-46
SUSPENSIÓN MOTOR
MOTOR L7X
Suspensión pendular 19
PARES DE APRIETE (daN.m)
A 2,1 G 18
B 2,1 H 6,2
C 6,2 I 6,2
D 10,5 J 4,4
E 4,4 K 6,2
F 10,5
* Sentido del apriete: Apretar los tornillos (1), después (2) y (3)
19-47