Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2014 Nº 241
CIP 12411
PVP: 31,20€
Estudio: Renault Clio IV Diesel 1.5 dCi 90 ch (07/2012>)
Renault Clio IV
Diesel 1.5 dCi 90 ch
(07/2012>)
2014 - Nº 241
NOTICIAS DEL TALLER CETRAA DEFIENDE LOS INTERESES DEL SECTOR Y LA SEGURIDAD VITAL ANTE EL CONGRESO
DE LOS DIPUTADOS - BOSCH AUTOMOTIVE AFTERMARKET VUELVE A SUS ORÍGENES EN SU
CONVENCIÓN DE DISTRIBUIDORES - CALIDAD PASCUAL PRESENTA LA MAYOR FLOTA SOSTENIBLE
DE EUROPA FORMADA POR LOS VEHÍCULOS OPEL MÁS EFICIENTES
ELÉCTRICOS OUTLANDER PHEV: EL PRIMER SUV HÍBRIDO ENCHUFABLE - NUEVO AUDI Q7: RÉCORD DE
ADELGAZAMIENTO
TECNOLOGÍA REDUCIR EL CONSUMO GRACIAS A UN SISTEMA DE DEFLECTORES ACTIVOS - GOLF R TOUCH:
CONTROLAR UN COCHE MEDIANTE LOS GESTOS YA ES POSIBLE - NUEVA GENERACIÓN DE
MOTORES DIESEL OPEL PARA MOKKA E INSIGNIA
CONTENIDO
CIP 12411
PVP: 31,20€
MAGAZINE
Renault Clio IV
Diesel 1.5 dCi 90 ch
(07/2012>)
NOTICIAS DEL TALLER CETRAA DEFIENDE LOS INTERESES DEL SECTOR Y LA SEGURIDAD VITAL ANTE EL CONGRESO
NOTICIAS DEL TALLER ELÉCTRICOS
DE LOS DIPUTADOS - BOSCH AUTOMOTIVE AFTERMARKET VUELVE A SUS ORÍGENES EN SU
OUTLANDER PHEV
CONVENCIÓN DE DISTRIBUIDORES - CALIDAD PASCUAL PRESENTA LA MAYOR FLOTA SOSTENIBLE
4 RTA 241
ELÉCTRICOS
12 RTA 241
ELÉCTRICOS
aún más ligero, pesando sólo 1.970 reduce el levantamiento. El modelo de colisión inminente con otros vehículos
kilos. La técnica de construcción lige- máxima eficiencia –el V6 TDI con 218 o con peatones, al tiempo que inicia
ra se aplica en todas las áreas, desde CV que aparecerá más adelante– dis- una frenada en caso de emergencia.
el sistema eléctrico al piso del male- pone de lamas entre la parrilla Single-
tero. La clave es la estructura de la frame y la zona superior del radiador Si la colisión es inevitable, el freno
carrocería, en la que un nuevo diseño principal. Las lamas se abren o –para multicolisión realizará maniobras de
multimaterial reduce el peso en 71 ki- una mejor aerodinámica– se cierran frenado controladas durante el acci-
logramos. Esto sitúa al Audi Q7 entre cuando es necesario, buscando la ma- dente para ayudar al conductor. Esto
los mejores de su segmento. yor ventaja de penetración aerodiná- puede ayudar a evitar que el coche
mica y optimización energética. derrape y provoque otras colisiones
Elementos de muy alta resistencia adicionales. El sistema Audi pre sen-
producidos en chapa de acero confor- Manejo e información: ergonomía y se basic opcional iniciará medidas de
mada en caliente componen el núcleo menos botones protección preventiva para los ocu-
de la célula para los ocupantes. El alu- Todos los mandos están rematados pantes ante situaciones complicadas
minio fundido, extruido o en paneles con finas líneas de aluminio que ar- de conducción, como por ejemplo
se utiliza en los extremos delantero o monizan perfectamente con la arqui- pretensar los cinturones de seguridad
trasero, así como en el techo, suman- tectura interior; un número reducido delanteros.
do el 41 por ciento de la estructura de de botones, pero a la vez ofreciendo
carrocería. Otros elementos realiza- ergonomía óptima. Otras soluciones opcionales están
dos enteramente de aluminio son las agrupadas en los paquetes de asis-
puertas –que ahorran 24 kilogramos Los asientos delanteros ofrecen al tencia. El paquete “Parking” incluye la
de peso– las aletas delanteras, el capó conductor y acompañante mucho es- cámara de entorno de visión total y el
motor o el portón trasero. Audi utiliza pacio y confort. Entre las variantes de sistema Audi park assist, que mueve
nuevos métodos de fabricación para la asientos ofrecidas por Audi en el nuevo de forma autónoma el coche hacia
producción y ensamblaje de los com- Q7 están los asientos de serie, asien- atrás al aparcar en línea o en batería;
ponentes. La seguridad pasiva y pro- tos calefactados, asientos deportivos, el conductor sólo tiene que actuar so-
tección de ocupantes del nuevo Audi o asientos multi regulables con hasta bre los frenos y el acelerador.
Q7 son también del más alto nivel. 18 reglajes, control de temperatura y
función opcional de masaje. Esta últi- Novedades: cross-traffic assist, sis-
Tres anillos de torsión refuerzan el ex- ma función incluye cinco programas tema de aviso de salida y asistente
tremo delantero, la zona de los pilares diferentes, cada uno con cinco niveles para remolque
C y el marco del portón, desempeñan- de intensidad. El diseño de la segunda El paquete “City” incluye nuevos sis-
do un papel destacado en la rigidez es- y tercera filas de asientos puede ser temas. El cross-traffic assist avisa al
tática y dinámica muy mejorada de la adaptado a las variantes elegidas para conductor de la presencia de otros ve-
carrocería. Los anillos de torsión son los asientos delanteros. hículos cuando se conduce lentamen-
el fundamento para la precisión de te marcha atrás y cuando el vehículo
comportamiento del coche y el confort Una gama que establece nuevos es- sale de un estacionamiento en batería.
vibracional de su interior. tándares: los sistemas de asistencia El sistema de aviso de salida indica
al conductor los vehículos o ciclistas que puedan
Silencio a bordo Con su gama de sistemas de asisten- acercarse por detrás antes de abrir la
El aislamiento acústico premium re- cia al conductor, el nuevo Audi Q7 es- puerta.
fuerza la impresión de solidez y ele- tablece normas que van mucho más
gancia, proporcionando un grado úni- allá de lo habitual en su segmento. Si el nuevo Audi Q7 se utiliza como ve-
co de confort en cualquier situación. Algunos sistemas han sido además hículo para remolcar, el asistente diri-
La acústica líder resulta de la interac- completamente desarrollados de nue- ge el remolque hacia atrás de forma
ción entre varios componentes del ve- vo a partir de cero. precisa en la dirección indicada por el
hículo, como el retrovisor montado en conductor, utilizando el botón giratorio
la línea de cintura de la carrocería. De serie se incluyen los sistemas de del MMI. El sistema también controla el
ayuda al aparcamiento trasero, con- giro del volante en la dirección opues-
El gran SUV tiene un coeficiente Cx de trol de crucero, limitador de velocidad ta, estabiliza el remolque cuando se
sólo 0,32. Este valor referencia en el ajustable, sistema de recomendación conduce hacia atrás en línea recta y
segmento es el resultado de refinadas de pausa, y el sistema de seguridad cuando el volante se gira demasiado
soluciones técnicas. Los bajos están Audi pre sense city. Este último fun- advierte si el remolque pudiera llegar
casi completamente alisados; un pe- ciona cuando se circula por ciudad a golpear la parte trasera del vehículo.
queño spoiler en la zona del eje trasero avisando al conductor de una posible
RTA 241 13
Estudio y manual de taller
Presentación ....................... 2
Motor Diesel .......................
Embrague ...........................
9
78
Renault Clio IV
Caja de velocidades manual JR5 . 83 Diesel 1.5 dCi 90 ch
Transmisiones ..................... 90 (07/2012>)
Suspensiones ..................... 94
Dirección ............................ 102
Frenos ................................ 108
Equipo eléctrico .................. 127
Tiempos de reparación ....... 175
El contenido de este manual no podrá ser reproducido, enviado, difundido o utilizado ni total ni parcialmente bajo ninguna forma ni
por ningún medio gráfico, electrónico o mecánico, comprendiendo la fotocopia, la grabación, la memorización sobre cinta o cualquier
otro sistema de almacenamiento y de reproducción de datos - sin la autorización escrita del editor. Actividad controlada por CEDRO
(Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org.).
La utilización del pinchacables está proscrita por SOBREALIMENTACIÓN DE AIRE - Frenos de disco
el fabricante. En el caso en que su utilización sea TURBOCOMPRESOR Las pastillas de freno nuevas necesitan un periodo
obligatoria, no deteriorar el conductor y reparar el No intervenir sobre el circuito de sobrea- de rodaje de aproximadamente 500 km durante el
aislante para evitar deterioros posteriores. limentación de aire a motor caliente. cual conviene no frenar fuerte.
Antes de conectar de nuevo un conector, comprobar Riesgo de quemaduras importantes. Sustituir siempre las pastillas y los discos por tren
el estado de los diferentes contactos, la presencia completo.
de la junta de estanqueidad y el estado del bloqueo La sustitución de los discos obliga al montaje de
mecánico. CIRCUITO DE CLIMATIZACIÓN pastillas de freno nuevas.
No pinzar los cableados eléctricos. Controlar la estanqueidad del pistón de pinza, el
En un ensamblado, asegurarse del paso correcto de La manipulación del fluido frigorígeno
sólo puede ser realizada por personal buen estado de los fuelles de protección, el desgaste
los cableados antes de apretar las fijaciones. de los discos y de las pastillas.
entendido con formación adaptada e
CIRCUITO DE COMBUSTIBLE informado de las condiciones de reciclaje de este Frenos de tambor
producto nocivo para el entorno. Sustituir las mordazas de freno y muelles si el tam-
Riesgo de heridas graves, de incendio o Evitar toda inhalación o contacto de fluido frigo-
explosión en caso de pérdidas sobre un bor está dañado (ovalización fuera de tolerancia) o
rígeno con la piel o los ojos. En caso de contacto, si las guarniciones presentan rastros de quemadura.
circuito de combustible. limpiar abundantemente las partes afectadas con
Las intervenciones sobre el circuito de alta presión Controlar la estanqueidad del cilindro de rueda, el
agua fría y consultar a un médico. buen estado de los fuelles de protección, el desgaste
de combustible deben ser efectuadas por personal
especializado informado de las reglas de seguridad CONSIGNAS DE SEGURIDAD de los segmentos y de los tambores.
y de las precauciones a tomar. Verificar la posición correcta de los diferentes mue-
Toda intervención sobre un circuito frigorífico debe lles.
ser efectuada evitando la utilización de una fosa
CONSIGNAS DE SEGURIDAD donde el líquido frigorígeno podría acumularse. Al final de la intervención
Prohibición de fumar cerca del vehículo. Los trabajos de soldadura sobre los elementos del Controlar y completar el nivel en el depósito de
No trabajar cerca de unafuente de calor, chispa o sistema de climatización no están permitidos. compensación.
llamas. Apoyar varias veces sobre el pedal de freno para que
Las intervenciones sobre el circuito de alta presión PRECAUCIONES DE INTERVENCIÓN las pastillas tomen su posición de funcionamiento.
de combustible con motor en marcha están pro- Antes de toda intervención sobre el circuito de Controlar el funcionamiento del ABS en caso de una
hibidas. climatización, efectuar una lectura de las memo- sustitución del bloque hidráulico o del calculador.
Antes de cada intervención sobre el circuito de rias del calculador (excepto al sustituir el filtro de
alta presión, asegurarse que la presión haya
bajado a la presión atmosférica. Una vez el motor
habitáculo). AIRBAGS Y PRETENSORES, ELEMEN-
Para intervenir sobre el circuito de climatización, TOS PIROTÉCNICOS
parado, la caída de presión puede durar algunos es imprescindible conectar una estación de llenado
minutos. adecuada y utilizarla según las operaciones indica- Toda intervención sobre el sistema de
Con motor en marcha, apartarse de un eventual das en la información de utilización. airbags y pretensores debe ser efectuada
chorro de combustible que puede ocasionar heridas Es necesario, en operaciones de desarmado mecá- por personal cualificado con formación.
graves. nico o de carrocería, tener que desplazar un ele-
No acercar la mano a una pérdida sobre el circuito El airbag es un dispositivo sometido a la legislación
mento perteneciente al circuito de climatización. En correspondiente a los explosivos, clasificado según
de alta presión de combustible. este caso, procurar no desconectar ninguna tubería. las leyes vigentes en cada país. Es importante que el
Lubricar las juntas tóricas con aceite para compresor.
PRECAUCIONES DE INTERVENCIÓN Antes del llenado del circuito de refrigerante, es
personal que efectúa una intervención sobre estos
Antes de una intervención en el motor, efectuar una dispositivos observe las normas de seguridad.
necesario hacer el vacío para secar el circuito.
lectura de las memorias del calculador. 3
No desatornillar la conexión - adaptador alta presión
Al final de la intervención, comprobar la estanquei- CONSIGNAS DE SEGURIDAD
dad del circuito. Antes de los trabajos, proceder a la desconexión del
Presentación
de los elementos. En caso de pérdida del refrigerante, buscar el ele-
En el aflojado o el reapriete de la conexión de una sistema descrita en el estudio de base.
mento defectuoso: Al final de cada trabajo, proceder a la conexión del
tubería de alta presión, es aconsejable aplicar un - pulverizar un producto detector de pérdidas
contra - par con ayuda de una segunda llave, sobre la sistema descrita en el estudio de base.
apropiado después de haber protegido los ele- Los módulos de airbags y pretensores deben siem-
conexión - adaptador del elemento correspondiente, mentos sensibles de los diferentes circuitos
para evitar que este se afloje. (calculadores, alternador, motor de arranque, pre ser desconectados antes de la utilización de
Salvo indicación contraria o especificación particular inyector, bomba..). instrumentos de medición, ohmímetro u otro ins-
del fabricante, respetar los puntos siguientes: - comprobar el compartimento motor completo con trumento de medición bajo tensión, para comprobar
- toda conducción de alta presión desmontada debe una bombilla de radiación ultra - violeta. los elementos (captadores de golpe) y los cables
obligatoriamente ser sustituida por una nueva. - en caso necesario sustituir las piezas defectuosas. eléctricos.
- el desarmado de los elementos (inyectores, bomba - limpiar el compartimento motor con un producto Ningún tipo de medición debe efectuarse en los
de alta presión, regulador de presión) está pro- adaptado. módulos de airbags y pretensores.
hibido. La reparación o la modificación de los cables eléc-
- no limpiar la carbonilla de la punta de los inyec- FRENOS - EMBRAGUE tricos, de los cableados incluidos los conectores
tores. están prohibidas, sustituir los cableados completos.
Al final de la intervención, comprobar la estanquei- CONSIGNAS DE SEGURIDAD No desconectar la batería con motor en marcha o el
dad del circuito: Efectuar la purga después de toda operación en el calculador con contacto puesto.
- pulverizar un producto detector de pérdidas curso de la cual el circuito ha sido abierto. No desmontar el calculador con su conector conec-
apropiado (por ejemplo Ardox 9D1 Brent) sobre En el caso de un grupo ABS electrohidráulico nuevo, tado.
las conexiones que han sido objeto de la inter- efectuar un test en parado con conexión del grupo
vención. electrohidráulico. PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN
- dejar secar el producto y arrancar el motor. No desmontar el módulo de airbag.
- comprobar la ausencia de pérdidas, motor en PRECAUCIÓN DE INTERVENCIÓN No someter el módulo de airbag a golpes violentos.
marcha acelerando y efectuando una prueba de Antes de toda intervención sobre el circuito de freno, No acercar un imán cerca del módulo de airbag.
carretera. efectuar una lectura de las memorias del calculador No rodear el airbag con los brazos.
- en caso necesario sustituir las piezas defec- (excepto al sustituir discos y pastillas o segmentos Llevar el airbag unitariamente cerca del cuerpo, el
tuosas. y tambores). saco hacia el exterior.
De una manera general, la purga debe ser efectuada
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN cuando el pedal se vuelve elástico y es necesario PRECAUCIONES DE ALMACENADO
MOTOR accionarlo varias veces para obtener un frenado Almacenar el airbag, saco hacia arriba en un armario
No intervenir sobre el circuito de refrige- eficaz. (conector apoyado).
ración con motor caliente. Riesgo de En la medida de lo posible, se recomienda utilizar No exponer a una temperatura excesiva o a las
quemaduras importantes. un aparato de purga a presión. llamas.
A título de reparación, el método de purga con el pie, No desmontar, cortar, taladrar, soldar o modificar
No reutilizar el líquido de refrigeración usado realizable con el concurso de otro operario, puede el conjunto.
al sustituir un radiador, la culata o la junta de emplearse, pero con reservas en cuanto a su eficacia. No dejar caer o exponer a golpes mecánicos.
culata. No rectificar la rosca en el grupo electrohidráulico. No expulsar un módulo de airbag o de pretensor sin
Proceder a la purga de aire del circuito cada vez que En caso de rosca dañada o si no se alcanza el par, haber provocado su disparo para destruirlo.
este ha sido abierto (a excepción del tapón del vaso sustituir el grupo electrohidráulico.
de expansión).
— RTA n° 241 —
SITUACIÓN DEL PUNTO DE REMOLCADO
TRASERO (BERLINA)
Presentación
SITUACIÓN DEL PUNTO DE REMOLCADO
TRASERO (BREAK)
— RTA n° 241 —
Diámetro interior: (*) : Esta cota debe ser controlada cada 45° sobre tres niveles con relación al
- gran espira: 18,80 ± 0,2 mm plano de junta de culata:
- pequeña espira: 14,10 ± 0,2 mm - N1 : 10 mm
Diámetro exterior: - N2 : 64 mm
- gran espira: 25,70 ± 0,2 mm - N3 : 117 mm
- pequeña espira: 21 ± 0,2 mm Ovalización máxima: 0,01 mm
Altura bajo carga: Conicidad máxima: 0,01 mm
- entre 21,8 a 24,2 daN : 33,80 mm Defecto máximo de planitud del plano de junta superior: 0,03 mm
- entre 47,7 a 52,3 daN : 24,80 mm
La rectificación del plano de junta del bloque motor está prohibida.
SEGUNDO MONTAJE
Tipo: cilíndrico
Altura libre: 46,90 mm
Diámetro del hilo: 2,80 ± 0,02 mm
Diámetro interior: 14,10 ± 0,2 mm PUNTOS DE CONTROL DE LOS CILINDROS
Diámetro exterior: 19,70 ± 0,2 mm
Altura bajo carga:
- entre 20 a 22 daN : 34,90 mm
- entre 35,3 a 38,7 daN : 26,90 mm
EJE DE LEVAS
Eje de levas sobre seis apoyos en la culata.
En el motor K9K 608, el eje de levas posee, lado bomba de vacío, una corona
de cuatro dientes.
Alturas de las levas (H) :
- admisión: 44,012 a 44,018 mm
- escape: 44,592 a 44,598 mm
Capítulo 1
APOYOS DE CIGÜEÑAL
El bloque motor está disponible en dos clases de apoyos de cigüeñal. Están
marcadas por un inicio de taladro realizado sobre el bloque motor, situado entre
los cilindros 1 y 2 lado filtro de aceite (cilindro n° 1 lado volante motor).
Este taladro está situado a una distancia precisa del plano de junta superior del
bloque motor.
11
Marca de identificación de la clase de los apoyos de cigüeñal
MOTOR DIESEL
Distancia (X) del taladro/
plano de junta superior del Clases de los apoyos Diámetro interior de los apoyos
bloque motor (en mm) (en mm)
— RTA n° 241 —
SEGMENTOS SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Tres por pistón:
- Un segmento de fuego con perfil achaflanado hacia arriba,
- Un segmento de compresión con perfil achaflanado hacia abajo,
- un segmento rascador con muelle espiroidal.
Como recambio, se entregan por juego completo para un pistón.
Espesor:
- de fuego y estanqueidad: 1,97 a 1,99 mm
- rascador: 2,47 a 2,49 mm
Juego en las ranuras:
- de fuego: 0,1 a 0,12 mm
- estanqueidad: 0,08 a 0,1 mm
- rascador: 0,03 a 0,07 mm
Juego en el corte:
- de fuego: 0,2 a 0,35 mm
- estanqueidad: 0,7 a 0,9 mm
- rascador: 0,25 a 0,5 mm
Distribución
DESCRIPTIVA DEL SISTEMA
Distribución por simple eje de levas en cabeza accionado por una correa dentada 1. Radiador de refrigeración
Capítulo 1
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Los valores son a título indicativo y varían en función de numerosos CONEXIONADO DEL CONECTOR 64 VÍAS NEGRO
parámetros (condiciones ambiente, aparatos de medición) pero per-
miten empezar un diagnóstico. Todas las medidas de resistencia se
hacen con calculador desconectado
Capítulo 1
LOCALIZACIÓN DEL CALCULADOR DE GESTIÓN MOTOR
15
La letra “i” no existe para evitar confusión con la cifra “1”.
MOTOR DIESEL
Vías Correspondencias
E1 a E3 No utilizadas
E4 Mando del motor de las trampillas de radiador
F1 Mando del relé del compresor de climatización
F2 a F4 No utilizadas
G1 No utilizada
G2 Señal redundante del contactor comienzo de carrera de pedal de embrague
a. Conector 32 vías negro G3 y G4 No utilizadas
b. Conector 64 vías negro H1 No utilizada
c. Conector 64 vías gris
d. Punto de masa NH H2 Señal de caudal del caudalímetro de aire
H3 No utilizada
H4 Señal (+) del captador de cigüeñal
Excepto indicación contraria, las medidas de tensión sobre el calcula- J1 No utilizada
dor se hacen con relación a la masa (vías G3, G4, H1 o H4 del conector J2 Señal de temperatura del caudalímetro de aire
32 vías negro) desde una caja de bornes conectada a los cableados.
En caso de sustitución del calculador es necesario utilizar un útil de J3 Señal del captador de eje de levas
diagnóstico. J4 Señal (-) del captador de cigüeñal
K1 No utilizada
CONECTOR 64 VÍAS NEGRO K2 Masa del caudalímetro de aire
K3 Masa (captador de eje de levas, módulo de precalentamiento)
Correspondencia de las vías del conector 64 vías negro
K4 Alimentación del captador de presión de combustible
Vías Correspondencias Señal del captador de posición de la electroválvula de reciclaje baja presión
A1 a A4 No utilizadas L1 de los gases
B1 a B4 No utilizadas Alimentación (captador de eje de levas, captador de posición de la electrovál-
L2 vula de reciclaje baja presión de los gases)
C1 a C3 No utilizadas
C4 Mando del módulo de precalentamiento L3 Mando por masa del relé de alimentación de la gestión motor
D1 a D3 No utilizadas L4 Masa del captador de presión de combustible
D4 Mando del regulador de caudal de combustible M1 Masa del captador de posición de la electroválvula de reciclaje baja presión
de los gases
— RTA n° 241 —
CAPTADOR DE PEDAL DE ACELERADOR LOCALIZACIÓN Y CONEXIONADO DEL CAUDALÍMETRO DE AIRE
Localización: incorporado al pedal de acelerador.
Tipo: potenciómetro de doble pista.
Funcionamiento: el captador de pedal de acelerador transmite dos señales
eléctricas comparadas para detectar una avería.
Correspondencia de las vías:
- vía 1: señal del potenciómetro n° 2
- vía 2: alimentación del potenciómetro n° 2 (5 V)
- vía 3: alimentación del potenciómetro n° 1 (5 V)
- vía 4: señal del potenciómetro n° 1
- vía 5: masa del potenciómetro n° 1
- vía 6: masa del potenciómetro n° 2
Resistencias medidas sobre el conector 32 vías negro, entre:
- las vías G2 y H2 (pedal suelto): 2 kΩ
- las vías G2 y H2 (pedal pisado): 850 Ω
- las vías H2 y H3 (pedal suelto): 920 Ω
- las vías H2 y H3 (pedal pisado): 2 kΩ
- las vías F2 y F3 (pedal suelto): 3,2 kΩ
- las vías F2 y F3 (pedal pisado): 2,2 kΩ
- las vías F3 y F4 (pedal suelto): 900 Ω
- las vías F3 y F4 (pedal pisado): 1,9 kΩ
Capítulo 1
- vía 1: masa
- vía 2: señal de temperatura
- vía 3: alimentación (5 V)
- vía 4: señal de presión
Resistencia de la sonda de temperatura del captador de presión y temperatura
de aire medida entre las vías N2 y O1 del conector 64 vías negro: 1,5 kΩ a 25 °C
19
LOCALIZACIÓN Y CONEXIONADO DEL CAPTADOR DE PRESIÓN Y
TEMPERATURA DE AIRE
MOTOR DIESEL
CAUDALÍMETRO DE AIRE
Localización: en la salida de la caja del filtro de aire
Tipo: de película caliente; sonda de coeficiente de temperatura negativo
Funcionamiento: el caudalímetro de aire transmite una señal cuadrada cuya
frecuencia varía según el caudal de aire medido. Una sonda de temperatura
incorporada permite calcular el caudal másico de aire admitido por el motor.
— RTA n° 241 —
MOTOR DE LAS TRAMPILLAS DE RADIADOR
Localización: delante de la batería
Funcionamiento: el calculador de gestión motor comanda la apertura o el cierre de las trampillas de radiador según una señal cuadrada de frecuencia fija (relación
cíclica variable). Permiten favorecer el calentamiento del motor y también mejorar la aerodinámica del vehículo.
Correspondencia de las vías:
- vía 1: señal de mando.
- Vía 2: punto de masa MHD
- Vía 3: alimentación después contacto a través del fusible F5 de la placa secundaria n° 1 del compartimento motor
- vía 4: no utilizada
Capítulo 1
25
SONDA DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO DE PRESOSTATO
MOTOR DIESEL
REFRIGERACIÓN Localización: detrás del paso de rueda del. der., encima de la caja del filtro de
Localización : sobre la caja termostática combustible
Tipo: sonda de coeficiente de temperatura negativo Tipo: captador piezoeléctrico.
Funcionamiento: la sonda transmite una señal de tensión representativa de la Funcionamiento: el captador transmite una señal de tensión representativa de la
temperatura del líquido de refrigeración. presión del refrigerante. El calculador de gestión motor utiliza esta información
Correspondencia de las vías: para permitir o no la conexión:
- vía 1: masa - del compresor de climatización (protección),
- vía 2: señal - del grupo ventilador (refrigeración).
Resistencias medidas entre las vías G4 y H4 del conector 64 vías gris: Correspondencia de las vías:
- en parado, motor frío: 1,7 kΩ - vía 1: alimentación (5 V)
- Al ralentí, motor caliente: 490 Ω - vía 2: señal
- vía 3: masa
— RTA n° 241 —
MÓDULO DE MANDO DEL GRUPO VENTILADOR
Localización: en el frontal al lado del grupo ventilador
Tipo: relé doble con resistencia incorporada
Funcionamiento: para obtener la primera velocidad, el calculador comanda por masa uno de los relés para alimentar por medio de una resistencia el grupo ventilador.
Para obtener la segunda velocidad, el calculador de gestión motor comanda el otro relé que alimenta directamente el grupo ventilador.
Correspondencia de las vías:
- Conector 4 vías negro:
- Vía 1: punto de masa MHD
- Vía 2: alimentación después contacto a través del fusible F5 de la placa secundaria n° 1 del compartimento motor
- Vía 3: mando por masa de la primera velocidad
- Vía 4: mando por masa de la segunda velocidad
- Conector 2 vías gris:
- Vía 1: mando del grupo ventilador
- Vía 2: alimentación después contacto a través del fusible F3 de la placa secundaria n° 1 del compartimento motor
26
MOTOR DIESEL
MÓDULO DE PRECALENTAMIENTO
LOCALIZACIÓNY CONEXIONADO DEL MÓDULO DE PRECALENTAMIENTO
Localización: sobre el larguero del. izq.
Tipo: relé de potencia
Funcionamiento: según la consigna del calculador de gestión motor, el circuito de
potencia del módulo de precalentamiento alimenta las cuatro bujías en paralelo.
La duración de alimentación está condicionada según la temperatura del líquido
de refrigeración.
Correspondencia de las vías:
- Vía 1: alimentación de la bujía del cilindro n° 3
- Vía 2: alimentación de la bujía del cilindro n° 1
- vía 3: señal de diagnóstico
- Vía 4: alimentación permanente a través del fusible F6 de la placa secundaria
n° 2 del compartimento motor
- vía 5: masa
- Vía 6: alimentación de la bujía del cilindro n° 4
- Vía 7: alimentación de la bujía del cilindro n° 2
- Vía 8: señal de mando del calculador de gestión motor
Resistencia de las bujías medida entre la vía 1, 2, 6 o 7 del módulo de
precalentamiento y masa: 0,5 Ω
— RTA n° 241 —
Capítulo 1
32
MOTOR DIESEL
MOTOR DIESEL
34
MOTOR DIESEL
Capítulo 1
FIG.10
t%FTNPOUBS
MPTUPSOJMMPT
åH
MBQBSUFJOGFSJPSEFMTPQPSUFNPUPSEFS
43
MOTOR DIESEL
FIG.7
t. BSDBSMBQPTJDJØOEFMTPQPSUFNPUPSEFSDPO
SFMBDJØOBMBDBSSPDFSÓB
t%FTNPOUBS åH
MPTUPSOJMMPT
MBQBSUFTVQFSJPSEFMTPQPSUFNPUPSEFS
FIG.9 FIG.12
FMDÈSUFSEFEJTUSJCVDJØOJOGFSJPS
TFQBSBOEPMBT FMUBQØOEFDBMBEPDPOQBTBEPSEFMDJHàF×BM
MFOHàFUBTEFTVKFDJØO D
åH
åH
FIG.8
FIG.19
FIG.17
t"ýPKBSFMUPSOJMMP
EFMSPEJMMPUFOTPS
åH
t%FTUFOTBSMBDPSSFB
BDUVBOEPTPCSFFMSPEJMMP Comprobar que el distanciador no oculta
la marca de la rueda dentada de cigüeñal.
UFOTPS
DPOBZVEBEFVOBMMBWFIFYBHPOBMEF
NN
FIG.14 t%FTNPOUBS FMÞUJM<>FOMVHBSEFMUBQØO
åH
FMUPSOJMMP
t$PNQSPCBSHJSÈOEPMP
TJOHPMQFT
RVFFMDJHàF×BM
t*OUSPEVDJSFMÞUJM<>FOMVHBSEFMUBQØO
åH
FMUPSOJMMP
FTUÈBUPQFDPOUSBFMÞUJM<> åH
FMSPEJMMPUFOTPS
Para no falsear la puesta en el punto de La chaveta (i) de la rueda dentada de
calado, retirar toda huella de pasta de cigüeñal debe estar orientada hacia
estanqueidad a la altura del taladro de arriba.
Capítulo 1
44
MOTOR DIESEL
FIG.18
t.0/5"+&:$"-"%0
$BTRVJMMPTEFDFOUSBEP
1J×ØOEFDBEFOBTPCSFFMDJHàF×BM
$BEFOBEFBSSBTUSFEFMBCPNCBEF
BDFJUF
5PSOJMMPEFCPNCBEFBDFJUF
EB/N
$POKVOUPTPOEBZUVCPEFMMFOBEPEF
BDFJUF
4VSUJEPSFTEFGPOEPEFQJTUØO
Capítulo 1
*OUFSDBNCJBEPSBHVBBDFJUF
.BOPDPOUBDUPEFQSFTJØOEFBDFJUF
EB/N
4PQPSUFEFåMUSPEFBDFJUFDPOåMUSP
'JMUSPEFBDFJUF
5 PSOJMMPEFMJOUFSDBNCJBEPSBHVBBDFJUF
EB/N
5BQØOEFWBDJBEP 49
5 VCFSÓBEFBMJNFOUBDJØOEFBDFJUFEFM
UVSCPDPNQSFTPS
MOTOR DIESEL
5 PSOJMMPEFUVCFSÓBEFBMJNFOUBDJØOEF
BDFJUFEFMUVSCPDPNQSFTPS
5VSCPDPNQSFTPS
5
VCFSÓBEFSFUPSOPEFBDFJUFEFM
UVSCPDPNQSFTPS
5 PSOJMMPEFUVCFSÓBEFSFUPSOPEFBDFJUF
EFMUVSCPDPNQSFTPS
5 PSOJMMPEFMTPQPSUFEFåMUSPEFBDFJUF
EB/N
4POEBEFOJWFMEFBDFJUF
--&/"%0:163("
t.POUBSFMUBQØOEFMWBTPEFFYQBOTJØO
t$POUSPMBSMBFTUBORVFJEBEEFMDJSDVJUP
t.POUBSFMDÈSUFSEFQSPUFDDJØOEFCBKPEFMNPUPS
DESMONTAJE -MONTAJE DE LA
BOMBA DE AGUA
DESMONTAJE
t-FWBOUBSZBQPZBSFMWFIÓDVMP
t1SPDFEFSB WFSPQFSBDJPOFTDPSSFTQPOEJFOUFT
FMWBDJBEPEFMDJSDVJUPEFSFGSJHFSBDJØO
FIG.43
FMEFTNPOUBKFEFMBDPSSFBEFEJTUSJCVDJØO
1er montaje: MPTUPSOJMMPT
åH
t%FTNPOUBSFMUPSOJMMP
åH
MBCPNCBEFBHVB
t"ýPKBSFMUPSOJMMP
t#BTDVMBSFMBMUFSOBEPS
Capítulo 1
t%FTNPOUBS
MPTUPSOJMMPT
FMDÈSUFSJOUFSJPSEFEJTUSJCVDJØO
50
"FSNPOUBKF #NPOUBKF
MOTOR DIESEL
FIG.46
QSPDFEFSBMMMFOBEPZBMBQVSHBEFMDJSDVJUPEF
SFGSJHFSBDJØO WFSPQFSBDJØODPSSFTQPOEJFOUF
$PNQSPCBSMBBVTFODJBEFQÏSEJEBTDPONPUPS
FONBSDIB
FIG.45
FIG.47
MONTAJE
1SPDFEFS FO FM PSEFO JOWFSTP EFM EFTNPOUBKF FMTPQPSUFEFCBUFSÓB
SFTQFUBOEPMPTQVOUPTTJHVJFOUFT t7BDJBSFMDJSDVJUPEFSFGSJHFSBDJØO WFSPQFSBDJØO
FIG.42 -JNQJBSZTFDBSMPTQMBOPTEFKVOUBEFMCMPRVF DPSSFTQPOEJFOUF
NPUPSZEFMBCPNCBEFBHVB t%FTFOHSBQBSFMNBOHVJUP
åH
t3FDVQFSBSMBKVOUBEFMBCPNCBEFBHVB
— RTA n° 241 —
%FTNPOUBS åH
MBTUVFSDBT
MPTUPSOJMMPT
MBTUBQBTEFQSPUFDDJØO
FIG.61
FIG.62
t%FTNPOUBS åH
FMNVFMMFEFTVTQFOTJØO
MBTUVFSDBT
t$ PMPDBSVOEJTQPTJUJWPEFTPTUÏOEFCBKPEFM
MBUBQB
EFQØTJUP DESMONTAJE - MONTAJE DE LA
t%FTFOHSBQBS
EFMBDBSSPDFSÓB åH
t% FTNPOUBSMPTUPSOJMMPT
EFMEFQØTJUPEF SONDA DE COMBUSTIBLE
MBTUVCFSÓBTEFGSFOP
DPNCVTUJCMF åH
Capítulo 1
MBTUVCFSÓBTEFDPNCVTUJCMF
t%FTDFOEFSMJHFSBNFOUFFMEFQØTJUP
UTILLAJE NECESARIO
t%FTFOHSBQBSMPTDBCMFTEFGSFOPEFMEFQØTJUPEF t%FTDPOFDUBSMBDPOFYJØOTPCSFFMEFQØTJUP
DPNCVTUJCMF t%FTNPOUBSFMEFQØTJUPEFDPNCVTUJCMF
<>-MBWFEFHBSSB SFGFSFODJB.PU
54 t%FTNPOUBS åH
F MBOJMMPUVFSDB
EFMNFEJEPSEFOJWFMEF
DPNCVTUJCMFDPOBZVEBEFMÞUJM<>
MOTOR DIESEL
FMNFEJEPSEFOJWFMEFDPNCVTUJCMF
FIG.63
FIG.65
MONTAJE
1SPDFEFS FO FM PSEFO JOWFSTP EFM EFTNPOUBKF
SFTQFUBOEPMPTQVOUPTTJHVJFOUFT
FIG.64 4VTUJUVJSMBKVOUBEFFTUBORVFJEBEQSPDVSBOEPTV
CVFOQPTJDJPOBEP
1PTJDJØOEFMBTPOEBQBSBBMJOFBSMBTNBSDBT B
Z C
t$POBZVEBEFMÞUJM<>
BQSFUBSFMBOJMMPUVFSDB
QSPDVSBOEPBMJOFBSMBTNBSDBT C
Z D
åH
t$ P N Q S P C B S M B B V T F O D J B E F Q Ï S E J E B T Z
GVODJPOBNJFOUPEFMBTPOEB
— RTA n° 241 —
t7BDJBSFMDJSDVJUPEFSFGSJHFSBDJØO WFSPQFSBDJØO t"ýPKBSMBDPOFYJØO
åH
DPSSFTQPOEJFOUF
t%FTNPOUBS
MBTSVFEBTEFMBOUFSBT
FMQFSOP
åH
MPTUPSOJMMPT
FMSFGVFS[P
MBCJFMFUBEFSFBDDJØO
FIG.110
t%FTNPOUBS
FMUPSOJMMPIVFDP
åH
FIG.113
MBUVCFSÓBEFBMJNFOUBDJØOEFBDFJUF
FIG.107
MBDVOB
MBFMFDUSPWÈMWVMBEFNBOEP&(3BMUBQSFTJØO WFS
Capítulo 1
PQFSBDJØODPSSFTQPOEJFOUF
t%FTNPOUBSMBTUVFSDBT
åH
t4FQBSBSMBMÓOFBEFFTDBQF
FIG.111 FIG.114
62
MOTOR DIESEL
MPTUPSOJMMPT
åH
MBUVCFSÓBEFSFUPSOPEFBDFJUF
FIG.108
t%FTNPOUBS WFSPQFSBDJPOFTDPSSFTQPOEJFOUFT
FIG.115
FMDPOKVOUPDBUBMJ[BEPSåMUSPEFQBSUÓDVMBT
MBFMFDUSPWÈMWVMBEFNBOEP&(3CBKBQSFTJØO
FMJOUFSDBNCJBEPS&(3
t%FTNPOUBS åH
MPTUPSOJMMPT
MBTBCSB[BEFSBT
FMDPOEVDUP&(3
FIG.112
t%FTFOHSBQBSFMDBCMFBEP
åH
t%FTNPOUBS
MPTUPSOJMMPT
MBCSJEB
t%FTNPOUBS
MPTUPSOJMMPT
åH
MBUVFSDB
FMDPOEVDUPEFBJSF
FMUPSOJMMP
åH
FMDPOEVDUPEFBJSF
t%FTNPOUBS åH
FMUPSOJMMP
FIG.109 FMTPQPSUFEFMUVSCPDPNQSFTPS FIG.116
— RTA n° 241 —