Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Es un texto jurídico elaborado con la ayuda de los concilios, de los obispos católicos.
Recopilación de leyes civiles visigodas ordenadas por materia y que consta de 12 libros. En total el Liber
llego a tener casi 600 leyes.
1. Edición de Recesvinto (654): el origen de este texto es un proyecto de recopilación elaborado
por el octavo concilio de Toledo. Dentro de ese octavo concilio, el principal redactor es el obispo
San Braulio de Zaragoza, las bases son el antiguo código de Eurico y el de Leovigildo. Lex
Antiquae (ley antigua) es la expresión que se utiliza para identificar las leyes que se encuentran
en el Liber, se reconocen 319 leyes antiguas. Recesvinto al promulgarlo lo nombra Liber
Iudiciorum o Liber Iudicum.
El Liber se divide en 12 libros, cada libro se divide en títulos, que en total son 53 en su primera
edición, y en total además 526 leyes. El libro primero se refiere a la ley, el legislador y en general
a las fuentes del derecho. En materia de fuentes del derecho este texto es muy legalista, le da
mucha importancia a la ley. El Liber no reconoce a la costumbre como fuente del derecho. El
libro dos trata del derecho procesal, como se tramitan los juicios. Los libros tres, 4 y 5 tratan de
derecho privado o derecho civil: derecho de familia, matrimonio, derecho de herencia y
contratos. Los libros 6-9 tratan de derecho penal, esta parte del Liber fue la parte más utilizada
en américa, la que frecuentemente se aplicaban en américa y en chile. El libro 10 se refiere a la
propiedad sobre bienes inmuebles o bienes raíces. El libro 11 es un libro misceláneo, trata de
muchas materias, derecho comercial, el estatuto jurídico de los médicos. El libro 12 es un
estatuto administrativo se refiere a normas sobre funcionarios públicos, también se encuentran
leyes aplicables al pueblo judío de la península ibérica.
2. Edición de Ervigio (681 d.C): preparada por el concilio de Toledo nº12, esta se hizo para
actualizar la primera edición. Lo más interesante es que se incorporaron 28 leyes nuevas sobre
judíos que están en el libro 12.
3. Edición Vulgata (702 – 709 d.C) quedo redactada pero no alcanzo a promulgarse. Esta es la que
se proyecta en el tiempo. Esta tercera edición tiene dos diferencias con las anteriores ediciones.
a. La edición vulgata no es oficial, por eso no tiene nombre de monarca, es una edición
privada, pero es la más importante de las tres
b. La edición vulgata se incorpora un título preliminar sobre derecho político, se agrega un
título que va a antes del libro uno formado por 19 leyes que tratan de las facultades y
deberes del monarca, están basadas en la doctrina de San Isidoro de Sevilla.
Proyección de la Hispana:
- Con este texto ocurre algo muy parecido con el libro de los jueces, lo primero que se podría decir
es que la colección hispana fue el texto canónico mas importante hasta mediados del siglo XII, o
sea por unos 500 años, no hubo otro texto canónico mejor que este. Lo que ocurre es que en el
año 1140 se redacta otra canónica conocida con el nombre de Decreto de Graciano, su base
principal es el texto español, es parte de una obra mayo que se conoce como el Corpus Iuris
Canonicii (cuerpo del derecho canónico) y ese fue el derecho por el que se rigió la iglesia
católica hasta 1918, se puede decir entonces que indirectamente la hispana está vigente hasta
1918, siendo fuente del decreto de graciano. Si se saca la cuenta la hispana rige cerca de trece
siglos. Esto permite reflexionar sobre que el derecho visigodo mejora mucho con la influencia de
la iglesia, cuando los obispos son asesores del monarca, ejemplos son el Liber en lo civil y la
hispana en lo canónico, muestran como mejora la calidad de las leyes después de Recaredo. El
año 1918 la iglesia católica siguiendo la tendencia de la sociedad civil codifica su derecho, se
promulga el primer código de derecho canónico que reemplaza el iuris corpus, estuvo vigente
hasta 1983, ese año su santidad Juan pablo promulgo el texto vigente hoy conocido como Nuevo
Código Canónico
Se ha tratado de buscar en el derecho medieval como sobrevivió la costumbre germánico. Cuando los
visigodos entran en el imperio romano, en todo ese proceso migratorio, ellos van recibiendo la influencia
romana, y una de las cosas que es bien notoria es que los godos aprenden de roma a escriturar la
costumbre: la van transformando en ley. Incluso esas leyes estaban escritas en latín, las primeras leyes
germánicas son de los visigodos: leyes Teorisianas. El primer texto conocido es el código de Eurico,
recopilación de leyes germánicas.
En el Liber se dice que la costumbre no constituye derecho, solo se reconoce como fuente de derecho a
la ley escrita. Hay que entender que lo que dice el Liber es una pretensión de los reyes, porque los reyes
visigodos buscaban que sus leyes se aplicaran antes que las costumbres u otra fuente del derecho.
La otra causa importante es el cristianismo: para entender esto no hay que olvidar que los pueblos
germánicos inicialmente no eran cristianos, eran politeístas. Siendo politeístas aportaron el cristianismo,
entonces la iglesia empieza a influir en el mundo germano. Desde que empieza a tener influencia la
iglesia vio con malos ojos algunas costumbres jurídicas germanas consideradas muy crueles y bárbaras,
entonces comienza la costumbre a ser limitadas por la iglesia.