Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Lecturas complementarias
Volumen I
Facultad de Comunicación
Universidad de La Habana
Datos sobre los autores:
CI: 36082603256
Profesora Auxiliar
ferran@infomed.sld.cu
CI: 82082907646
Profesor Auxiliar
salvador.salazar3@gmail.com
2
Contenido
Presentación .............................................................................................................................. 4
Enfoques históricos a los estudios de la comunicación .................................................. 8
Por Michael Schudson ............................................................................................................ 8
El arte y los símbolos del hombre en la era glacial .......................................................... 33
Por Alexander Marshack ...................................................................................................... 33
Comunicación e información antes de la imprenta .......................................................... 50
Por César Aguilera Castillo .................................................................................................. 50
Los medios de comunicación en los imperios antiguos................................................. 77
Por Harold Innis ..................................................................................................................... 77
La transfiguración cultural .................................................................................................... 92
Por Darcy Ribeiro .................................................................................................................. 92
La comunicación antes de Colón. Tipos y formas en Mesoamérica y los Andes .... 133
Por Luis Ramiro Beltrán, Karina Herrera, Esperanza Pinto y Erick Torrico ................... 133
Las consecuencias de la alfabetización ........................................................................... 194
Por Jack Goody y Ian Watt ................................................................................................. 194
El legado griego .................................................................................................................... 212
Por Eric Havelock ................................................................................................................ 212
Las ferias medievales........................................................................................................... 227
Por Henri Pirenne ................................................................................................................ 227
La comunicación en la Edad Media ................................................................................... 236
Por James Burke ................................................................................................................. 236
Una biblioteca medieval....................................................................................................... 258
Por Umberto Eco ................................................................................................................. 258
Alfabetización y medios de comunicación medievales ................................................. 266
Por Sophia Menache........................................................................................................... 266
El papel y la imprenta de molde. De China a Europa ..................................................... 281
Por Thomas Cárter .............................................................................................................. 281
La revolución de la imprenta en su contexto .................................................................. 299
Por Asa Briggs y Peter Burke............................................................................................. 299
3
Presentación
tiempo. Toda narración histórica es una construcción sociocultural, que con afán
clasista de los sujetos, tanto de los que actuando hacen historia, como de los que
transdisciplinar que recaba y toca de una u otra forma a todas las ciencias
dialécticas e interpretativas.
sociedades más antiguas describen una alta incidencia de lo gestual y sobre todo
4
de la oralidad como tipología comunicativa, luego lo gráfico, lo escritural y lo
construcciones vivas otorgadas por los sujetos mediante sus prácticas cotidianas.
Sin embargo, en este mapa que se pretende configurar es preciso advertir que
solo a partir de la modernidad los actores ya son conscientes del papel que
5
las ciencias sociales; la mirada historicista ha tendido a privilegiar la historia
abarcador vista como añadido o telón de fondo. Significa que apostemos por una
preceden.
asiento que desde el siglo XIX y con énfasis en el XX se dio para la construcción
6
de una mirada analítica, reflexiva y conceptual hacia la comunicación como campo
masiva que tuvieron y aun hoy tienen a Occidente como centro generador.
7
Enfoques históricos a los estudios de la comunicación
Tomado de: Schudson, Michael. 1993. “Enfoques históricos en los estudios sobre
Comunicación.
Introducción.
(Darton, 1990, p.xvii). Esta frase se hace eco de la queja que Elizabeth Eisenstein
p.6). Incluso faltaban los conceptos para llevar a cabo un estudio de esta
humana -en este caso, desde el modo "amanuense" a los modos de impresión
1
Michael Schudson (Milwaukee, Wisconsin, EEUU, 1946) es profesor de Periodismo en la
los medios en las sociedades occidentales, un asunto al que ha dedicado una decena de
8
para la publicación y distribución de lo escrito- quedaban elididas totalmente en las
discusiones acerca del cambio general de una cultura oral a otra escrita.
en una amplia medida, tal como indica su nombre, los transmisores más que no
los creadores de las causas y los efectos de los que por lo general se ocupan los
en mensaje y desde luego, existen momentos en los que, sobre todo cuando las
Esto no quiere decir que el fondo carezca de interés. Al contrario, tal como
los historiadores están entrenados para buscar las acciones de los actores
9
En el estudio de la comunicación, la excepción más importante a este menoscabo
historicista es la "historia del libro" (para una revisión de este campo, véase
crítica.
recepción es de lejos la más esquiva de los tres. Los historiadores del libro por lo
que ello comporta (…). Por todas estas virtudes, la historia del libro se puede
10
proviene de sus defensores más intrépidos tanto en los estudios culturales como
literarios y la antropología.
La investigación previa.
comunicación como área de estudio. Las figuras clave en este contexto son los
Nos han dejado un legado curiosamente variado, atrayendo, por un lado, gracias
pensadores han sido tratados con reverencia por algunos, la evaluación que
11
Carolyn Marvin (1983) hace de Innis dista poco de la crítica mordaz, y,
cultura oral en escrita. Jack Goody y Ian Watt (1963), Walter Ong (1982) y Eric
Havelock (1989) han contribuido con trabajos importantes. Y otros autores han
examen ambicioso que argumenta que una revolución del siglo XIX en el control
de la información tuvo efectos de tan largo alcance como los tuvo las Revolución
Industrial en el siglo XIX. Las obras de este amplio ámbito no demarcan el tema
ven influidos por otros aspectos del cambio social? Allí donde la macrohistoria se
interesa sólo por lo que la comunicación nos dice acerca de alguna otra cosa (la
12
social. Asimismo es representativo el estudio de Chnadra Mukerji de la imprenta
(Emery y Emry, 1988, por ejemplo), supongo que los importantes cambios en el
periodismo son explicables sólo en referencia al cambio social más amplio que
rodea al periodismo.
Una especial mención merece la estrategia que usa Eisenstein (1979). La autora
pretende, buscando una "historia de los lectores", nuevos lectores. Con todo, la
13
impacto de la televisión en los políticos como en los públicos cuyo apoyo los
publicidad, que puede influir más en los inversores, en los vendedores y minoristas
14
centenares de memorias y de biografías sobre periodistas individuales, de
Sin embargo, puede ser el lugar para observar algunas fuerzas y debilidades
Sin embargo, los documentos organizativos puede que nos revelen poco acerca
al análisis.
Intentar establecer algo acerca del amplio impacto cultural de las instituciones de
los medios de comunicación, en las que por lo general faltan los exámenes de
15
ninguna clase de historia de la comunicación. Tomemos precisamente la pregunta
más básica de quién leía qué en el pasado. A menudo los historiadores pedían
permiso para ocuparse de las fuentes bibliográficas. ¿Quién, por ejemplo, leía los
periódicos, que sin duda estas afirmaciones eran intentos de promoción del
producto, a considerarse como un grano de sal. Contamos con las réplicas de los
que documentó buena parte de la vida cotidiana de su ciudad, y que nos ofrece
que escogía el New York Herald para leer los anuncios clasificados cuando llegó a
número de norteamericanos durante el siglo XVIII y principios del XIX de los que
16
personales detallados, y extractos de diarios personales y documentación afín que
Vermont y se propone ser tan comprensivo como pueda para el período que va de
niveles de riqueza. Sin embargo, el rastreo del uso de los periódicos le resulta
mucho más difícil que detallar el uso de los libros por la sencilla razón de que los
periódicos pasaban de una mano a otra o eran tirados, mientras que los libros
(1986) ha llegado a saber algo acerca de los lectores obreros haciendo uso de los
Labor de los Estados Unidos llevado a cabo en 1891. Gracias a estos datos puede
Pero las fuentes de datos también se pueden manipular. Los historiadores del libro
cuadros y demás obras de arte con, una vez más, sofisticada autoconsciencia
17
Otro problema que surge en la historia de las instituciones de la comunicación, o
los materiales fundamentales para llevar a cabo el estudio. En los Estados Unidos,
antes de 1968 eran pocos los servicios informativos televisivos de escala nacional,
popular, los registros fonográficos populares, las películas y los noticiarios de las
desde 1850 a 1950, encontró muy difícil localizar los libros de texto escolares.
Métodos y casos.
idóneo ¿de qué modo los cambios específicos no sólo de un medio a otro, sino las
18
patrocinaje político dentro de un medio de comunicación dado se relacionan con
primeramente, por el modo en que los medios de comunicación dan forma a las
y se constituyen por el yo, por la experiencia del tiempo y el espacio, por la noción
electoral norteamericana a finales del siglo XIX constituye una obra ejemplar en
norteamericanos" y argumenta que los Estados Unidos tuvieron una vida política
muy plena a mediados del siglo XIX, caracterizada por una prensa intensamente y
19
a veces viciosamente partidista, por las fuertes fidelidades de ciudadanos a los
(mucho antes de la televisión, se debe hacer notar), esta "política popular" fue
sustituida por "una vida pública más limitada muy similar a la nuestra propia"
1890, McGerr es original al poner el acento en cómo una nueva ideología de las
élites políticas, que concernía la clase de comunicación que debe utilizar una
intensa lealtad que los ciudadanos demostraban tener por sus partidos. Iniciaron
organizaciones diferentes a los partidos como los clubes de buen gobierno y las
el servicio civil, empezaron a crear "un estilo político alternativo" (McGerr, 1986,
20
elogiaba el hincapié que había hecho el candidato Grover Cleveland en la cuestión
de los aranceles porque "no recurre a las emociones" (McGerr, 1986, p.89).
panfletismo.
algunos ámbitos. En primer lugar, McGerr ofrece una perspectiva histórica que
considera la prensa como un actor vital en la historia que cuenta, los principales
otras cosa, un medio de comunicación. (Una vez más, fácilmente se pueden sacar
las lecciones contemporáneas que competen: en 1990 los partidos políticos son
21
de la comunicación entre los modelos de transmisión de la comunicación y los
popular, y no era algo reservado para gustos educados. A finales del siglo XIX, sin
encontraba intelectualmente más allá del alcance de las masas. Al mismo tiempo,
adopta Jürgen Habermas, aunque no hay ninguna señal de que McGerr o Levin,
22
norteamericana, estuvieran influidas por Habermas. La traducción de la
que disponemos para situar los medios de comunicación en un marco más amplio
organizar sus sociedades de tal modo que todas las personas puedan participar
tal modo que la comunicación sea tan libre, plena y justa como sea posible,
XVII y XVIII y su declive a partir de mediados del siglo XIX. En el primer periodo, el
23
expresión. En el nuevo orden burgués, los periódicos y la discusión pública
sostenidas en los cafés y en cualquier otro lugar establecieron una esfera pública
pública burguesa (por muy comprometidos que estuvieran desde el principio por la
limitación a los hombres blancos y adinerados). La opinión pública, una vez que
llegó de un modo dinámico y auténtico a las plazas públicas, se volvió cada vez
de James Curran (1977) sobre el control de la prensa británica ofrece para un país
una ilustración concreta del modo en el que la expansión capitalista, a finales del
siglo XIX, reprimiera la expresión radical incluso después de que se revocaran los
controles directos por parte del estado. Este es consistente con la posición
preparación).
imagen brillante del café londinense democrático, en el que las personas de todas
24
conocemos de la pequeña dimensión de la votación pública, las tradiciones de la
Habermas hablan del periodismo público sin entrar realmente en contacto con él"
(Dooley, 1990, p.473). Además, tal como John Keane (1984) observa, Habermas
administrada.
persuasiva. Es una base lógica muy pequeña para estudiar las instituciones de la
realidad un motivo científico legítimo, en mi opinión, pero tan abarcador como para
desafiar la investigación real y tan imponente como para hacer pequeñas las
diferencias de las que vale la pena hablar y luchar, pongamos por caso, entre una
Perspectivas.
casi aquello que Garth Jowett (1975, p.36) observara en su análisis de hace
25
introduce en una sociedad". Este aspecto no debiera ya considerarse como "el"
atención prestada por Einsenstein (1979) a las diferencias entre las dos formas de
políticos y culturales para los usos de esa escritura pueden variar tanto como para
como ésta. Para mí constituye una lección vital de los estudios antropológicos de
cabo por Jack Goody y de un modo independiente por Michael Cole y Silvia
una forma cultural. En realidad es erróneo suponer que podemos identificar una
26
tan importante como la evolución y el impacto de las nuevas tecnologías e
igualmente dócil para su estudio. Ian Watt (1957), entre otros, ha estudiado la
1982); Daniel Hallin (en preparación) y Kiku Adatto (1990) han examinado las
Adatto las caracteriza como modas literarias o estilos, Hallin como afirmaciones
con todo, no hay razón para creer que Strindberg influyera a los primeros
profundo.
27
La comunicación, como insisten los macrohistoriadores, tiene que ver con la
con la del Durkheim antropólogo (1915/1965), por el otro que escribió acerca de la
los ferrocarriles durante el siglo XIX en los Estados Unidos forzó y brindó la
28
comunicación a fin de controlar este salto en la cantidad de objetos en circulación.
cambios organizativos sociales que hacen alterar las coordenadas del tiempo y del
sobre la "cognición" o "la mente" tanto como sobre las pautas de organización y
al de Vygotsky (1962).
29
clásica; Weber y Durkheim no dan más ideas que Marx. Anderson (1983, p.15)
Anderson (1983, p.39) lo toma prestado de Hegel para describir la lectura del
sentó las bases para una nueva forma de comunidad imaginada, la nación-estado.
que otras disciplinas han intentado pasar por alto y que la comunicación ha
fuente de la mayoría de los principales horrores del siglo XX. Philip Schelesinger
30
Como conclusión, debiera señalar aquello que por ahora resulta obvio -que en un
con las cuestiones centrales del cambio social, económico, político y cultural que
Benedict Anderson, los presento no como metodólogos ejemplares, sino como dos
explotar.
31
historia propiamente dicha-. La comunicación ha de ser analizada en relación con
y culturales. Como siempre, esto es cierto tanto para el lado de la recepción como
acerca del modo en que las personas dan sentido y por qué quieren información y
en qué formas quieren recibirla, también las incorpora su recepción. "Leer", como
observa Robert Darnton (1990, p.171), "no es simplemente una habilidad, sino un
modo de dar sentido, el cual tiene que variar de una cultura a otra". Cuando lo
32
El arte y los símbolos del hombre en la era glacial
Tomado de: Marshack, Alexander. 1997. "El arte y los símbolos del hombre de la
aceptada, comenzó con la escritura, con los lenguajes registrados escritos sobre
arcilla, sobre piedra y sobre papiro, lenguajes que hemos aprendido a descifrar y a
según esta definición, comenzó únicamente hace unos 5 mil años con el desarrollo
2
Alexander Marshack (1918-2004) trabajó durante años como investigador en el Peabody
Publicó una conocida obra, The Roots of Civilization (1972), así como numerosos
33
Pero el hombre comenzó a realizar imágenes y a conservar registros simbólicos
de que se está comenzando a intentar estudiar por formas humanas aún más
pequeño objeto poco común en forma de óvalo que había sido tallado por un
extremos para hacer más fácil su manejo, el artista pintó la superficie brillante con
ocre rojo.
La placa de Neanderthal fue encontrada cerca de Tata, en Hungría, casi cien años
después de que las imágenes de animales talladas y grabadas por los últimos
34
aceptar por los europeos del siglo XIX como válidas y fueron difíciles de
los animales eran interpretadas como magia de la caza, y se sugirió que eran
bien como magia, bien como arte o meramente decoración, no fueron estudiadas
Tata, así como las imágenes e animales del hombre de Cro-Magnon, para
comprobar cómo fueron talladas y cómo habían sido utilizados los objetos, quedé
todas las marcas de tallado y raspado habían desaparecido. En lugar de ello, los
microscopio mostró que el hueso no era una herramienta, la cual habría mostrado
sabemos.
35
Durante más de un siglo los arqueólogos creyeron que el hombre de Cro-Magnon
usaba ocre rojo, que utilizaba huesos de animales, cuernos y cráneos como
incluso con flores. Pero había una tendencia entre los arqueólogos a considerar al
volumen cerebral tan grande o más que el del hombre moderno y que realizaba
Cuando coloqué bajo el microscopio las tallas de animales más antiguas del
hombre de Cro-Magnon, descubrí que también estas habían sido utilizadas, como
hermoso caballo de dos pulgadas y media de longitud hecho con marfil de mamut
por su continuo manoseo. En algún momento durante este uso, se había grabado
nos proporciona un nuevo tipo de datos para el eterno debate sobre las posibles
36
razones del surgimiento del arte y el símbolo. Ha habido muchas teorías en torno
a sus orígenes. Una de ellas, propuesta por el abad Henri Breuil, el hombre que
inició el estudio científico del arte de la Era Glacial a principios del siglo XX y que
garabatos y dibujos hechos al azar. En las paredes de arcilla blanda de las cuevas
hechos con el dedo que parecen “macarrones” al azar. A veces, esos macarrones
forman una imagen que se parece a un animal. Según Breuil, fue por el
de Vogelherd, tallado en marfil, es por lo menos 5 mil ó 10 mil años más antiguo
imágenes y los símbolos fueron realizados durante la Era Glacial donde quiera
que vivían los cazadores, desde España a Siberia, en zonas donde no había
Psicólogos que trabajan con chimpancés han emitido sugerencias similares a las
trozo de papel. Una chimpancé hembra, Mojo, hizo en una ocasión una imagen
que ella y los investigadores que la estaban adiestrando, Allen y Beatrice Gardner,
capacidad del chimpancé para realizar, nombrar o utilizar imágenes es que a los
37
chimpancés se les está estimulando a realizar y se les está enseñando a
conducta casi humana de este tipo está aparentemente presente, pero, en tanto
que no son funcionales en sus entornos normales y que, por tanto, permanecen
y del tipo de las creadas por el hombre basada en el modo de nombrar humano. El
desarrolle en una cultura que utilice el discurso. De forma similar, sin un contexto
descubrimos que no estamos tratando con objetos o imágenes, sino con artefactos
simbólicos que fueron fabricados para ser usados, y aparentemente para ser
38
usados en el momento idóneo y de la forma idónea. Dicho uso implica una
tradición cultural, y fue esta tradición la que hizo posibles, significativos y útiles los
explicar, no es tan grande. No fue la forma física del artefacto, sino la creación y el
uso de imágenes y símbolos artificiales como parte del proceso cultural lo que fue
Cro-Magnon marcó o anotó los procesos sociales y culturales con una mayor
gama de símbolos e imágenes, cada uno de los cuales tuvo algún significado
como nosotros utilizamos las imágenes y los símbolos hoy en día: para marcar
imágenes, en otras palabras, se hicieron para ser utilizadas. Fue esta forma de
uso de las imágenes la que, en algún sentido, irrumpió en la eflorescencia del arte
de la Era Glacial. Pero no fue una revolución artística; fue una revolución cultural.
39
Del periodo terminal de las culturas europeas de la Era Glacial en el yacimiento
realizado dentro y alrededor del caballo, de dardos y saetas con plumas, cada uno
caballo de Vogelherd, éste fue un símbolo que pudo ser usado en el momento
“muerte” generalmente termina con el uso de la imagen que se había creado para
esa cacería.
tal vez también del mito de un caballo. Como en muchas culturas de caza que
matan animales con diversos fines rituales, el caballo de Paglicci pudo no tener
nada que ver con la caza. Pudo haberse sacrificado simbólicamente, por ejemplo,
una muerte.
Análisis realizados de las imágenes animales de la Era Glacial han mostrado que
fueron utilizadas para muchos fines diferentes. El análisis de dos caballos pintados
40
en la cueva de Pech-Merle, en Francia, pintados unos 5 mil años antes de que
signifiquen el acto de matar. El artista trazó un caballo con pintura negra sobre una
roca que tenía una forma similar a la de un caballo. El análisis mediante rayos
infrarrojos indica que, durante cierto periodo de tiempo, este trazo vacío de un
caballo fue rellenado con manchas rojas y negras hechas de muchos pigmentos y
que una matanza. Después de rellenar esta parte de la pared, se creó el trazo de
Además, dentro del primer caballo hay un gran pez rojo -un lucio- pintado y en su
pecho hay un enorme círculo perfecto hecho con un ocre distinto. Ninguna de
estas imágenes está relacionada con una matanza del caballo. Podrían
las estaciones o al sol. No sabemos lo que dichos usos y símbolos (los dardos, las
huellas de manos, los signos y el pez) quisieron significar, pero lo que no parece
Este uso de la imagen del caballo sin ninguna indicación de una matanza del
41
En tanto que dicho fragmento no fue ni una herramienta ni una pieza costumbrista,
imagen a través del microscopio muestra que dicha cabeza había sido renovada
siendo cada uno de estos hocicos grabado, tenuemente, con una herramienta
hecho, utilizada como una herramienta. El extremo frontal estaba roto por la
continua presión y el dorso se halla muy pulido en aquella parte que descansaba
El microscopio mostró que, durante su uso, la placa había sido grabada con 29
lentamente una imagen serpentina. Era casi como si alguien, 25 mil años antes del
42
desarrollo de la escritura y la aritmética, estuviera conservando un registro de
forma tal que pudiera “leer”. Después de algunas pruebas aritméticas, descubrí
cayendo todas las lunas llenas a la izquierda, todas las medias lunas en el medio y
todas las lunas crecientes a la derecha. La representación era perfecta para una
una notación lunar, pero no cabe duda de que era alguna forma de notación. No
idóneo y del modo idóneo, tal vez los orígenes de la notación o la conservación de
culturales periódicas.
proviene del final de la Era Glacial, aproximadamente del 11 mil al 10 mil a.C. En
43
flechas o “bastón agujereado”, como en ocasiones se denominan, que estaba
de sus extremos. Se pone una lanza a través de los agujeros de dos de estos
flecha, a menudo sobre una hoguera). Sólo cuando lo examiné a través del
microscopio hace unos años, se vio claramente que sobre una de sus caras se
había grabado una foca macho y una foca hembra, un salmón macho con un
Atlántico e iniciado su marcha río arriba para el desove, una flor en plena floración
para su marcha de desove. En la cara opuesta del bastón hay dos serpientes, que
pequeño, tosco y esquemático íbice o macho cabrío montes con una “X” en la
Las imágenes y los símbolos, según esta teoría, fueron marcadores de periódicos
que las notaciones de todo tipo fueron aparentemente medios de registrar el paso
utilizada para marcar los días o las noches y las diferentes fases de la luna. Pero
44
una notación lunar se podía haber conseguido también marcando una secuencia
de imágenes que ilustraran la secuencia de luna creciente, media luna, luna llena,
media luna y luna reciente. Eso también habría sido una notación lunar no-
aritmética.
separada, así como nosotros podemos tener escritura en una página, una imagen
en otra y una columna de números aún en otra. Hacia las últimas etapas de la Era
complejas en las que son combinados muchos sistemas diferentes y son asimismo
fragmento de cuerno de reno grabado, que tenía unos 15 mil años, procedente del
cuerna mostró que una vez había sido un tipo de herramienta distinto, quizás un
45
herramienta original se había roto durante su utilización y el fragmento se había
acumulación de notaciones, esta vez en la otra cara. Lo que era fascinante fue
cambio de dirección del grabado dando la vuelta a la cuerna para marcar cada
mucho tiempo, tal vez durante muchos meses. Las pruebas aritméticas indicaron
El caballo, que se halla situado debajo de las notaciones, es una yegua preñada
que había sido usada y reusada en numerosas ocasiones. Posee tres orejas, tres
ojos y dos lomos, todo ello realizado con diferentes punzones, lo que sugiere que
dardos grabados alrededor del caballo, cada uno de ellos realizado con un punzón
veces.
46
llevó consigo en un zurrón. Durante este periodo, marcó también la superficie libre
separados, a medida que se desarrollaba la Era Glacial, fue uno de los grandes
hagan referencia las palabras y los números: esto son tres sistemas separados de
haciendo lo mismo.
Una prueba de las notaciones grabadas sobre la cuerna sugirió que podían ser no-
47
concepto válido, puede que hayamos encontrado uno de los hilos conductores
de la Era Glacial de una forma precisa y concreta, y por ello no podemos averiguar
las fechas, los nombres, los mitos o los rituales a los que hacen referencia. A
uso de estas imágenes y símbolos con fines culturales es la misma que la que
Tal vez se puede suponer que las imágenes de animales, los enderezadores de
suposición por lo que respecta a las imágenes femeninas de la Era Glacial. Son
dos los tipos de imagen femenina que proceden de los principios del periodo en
Francia. Las más conocidas son las figurillas de “Venus”, a menudo magníficas,
pulimento del uso prolongado y, a veces, los restos de ocre rojo, lo que indica que
48
Un segundo tipo de imagen femenina de principios del periodo es la imagen
forma de vulva, sino trazos femeninos esquemáticos, sin cabeza ni pies y con
exageradas nalgas, las que se han acumulado sobre bloques de piedra de caliza y
por mujeres? ¿Estaban relacionadas con los procesos y fases de las mujeres? No
clases de datos y a hacer que tales cuestiones sean posibles. Cualquiera que
Puede que el pasado prehistórico sea silencioso, pero las imágenes silenciosas,
49
Comunicación e información antes de la imprenta
Si el primer gran logro comunicativo del Homo sapiens es el habla, eso no excluye
sino que referirse a los estudios de Carleton S. Coon y otros. Si el hombre al que
3
César Aguilera Castillo (1929-2011) fue profesor de historia de la prensa en la Facultad
50
Luego, buscando un más amplio modo de vida, también se abandona. Esqueleto
antropomorfos, y a los homínidos. Son los que clasifica Simpson y lo que hace
intensiva.
de una “magna prelógico” tan largamente soportado. Pero sin perder del todo un
51
serán nunca del todo abandonados, fenómenos del cielo, los de la propia
orografía, montaña sacra, ónfalos, axis mundi, etc. De los rituales, mitos, etc.
pasaremos a los símbolos, de todo tipo. Incluso hallaremos entre nosotros, hoy, el
hacia la localización de los enclaves corticales del lenguaje (área frontal del
paleontólogos. Todo muy lento. El hacha de mano se estima que reclama una
notable capacidad de abstracción, pero tan limitada la evolución como que estuvo
Sobre el alcance del habla no se hará una reflexión seria hasta Platón, en el
diálogo Cratilo.
52
La escritura y sus fases.
del inicio neolítico. Para que ese nuevo tiempo llegue a Europa se tardan cuatro
mil años, y otro tanto para llegar a China. El hombre va a vincular desde ahora su
dos hileras, y tendrá que vivir en un ámbito en que prosperó el urial y la oveja
zona alta. Y una división entre dos pueblos, Acad y Sumer —éste el más próximo
hacia occidente, tierras de Mari. Sin duda ahora sobreviene el Diluvio (deshielo,
crecida del río, tormentas, todo a la vez) y el grueso de la población perece. Pero
esa tierra es muy buena, y del norte baja otra oleada de personas que se instalan
con los supervivientes. Son ellos, el pueblo de Uruk, quienes inventan la escritura.
53
Es ya una fase nueva en la historia del mundo. Son los sumerios, y los
monumentos escritos más antiguos los que están en esa lengua. El primer período
dinástico de Sumer se produce cuando ese pueblo pierde poder, pero la cultura
escribo también para quien, en el tiempo, viva más tarde que yo.
imprime, y significa propiedad, con unos puntos que indican número o contenido.
incluso la imprenta.
viejas teorías que suponen que el alfabeto se origina por evolución de un sistema
subrayando la más lograda fórmula que es la tumba del rey Ahiram, y otras
54
muestras. Escritura que suele llamarse protosemítica del norte. Son veintidós
griegos.
Es muy razonable que el griego de las islas del Egeo sea el enlace directo con el
primer alfabeto griego tiene veintidós letras: algunos signos fenicios y que los
griegos no necesitan son usados como vocales. Los de Creta añaden un signo
alfabeto, el más occidental (Eubea, colonias del oeste que no son jónicas, y toda
llamado oriental ocupa las zonas dichas, además de Egina y Salamina, las
Cícladas, los ámbitos costeros de Asia Menor, etc. A fines del siglo VIII a. C. ya
posible Homero.
Por lo que se refiere al mundo hebreo, que en su día va a generar una literatura
55
Soporte escriptóreo.
hace acto de presencia en Homero, pero no como soporte escriptóreo, sino como
tallo del que se hacen cuerdas para barcos. Pero un tiempo después ya se usa
para escribir. Plinio, tanto tiempo más tarde, nos describe su fabricación. La
corteza del tronco ha de ser hendida y del tallo se obtiene el liber, una película
interior en tiras finísimas. Sobre una tabla humedecida con agua del Nilo, que esté
agua turbia del río se basta para pegar los filamentos, pero también se le dará,
Además del papiro, se usaron en tiempos los elementos más variados. Tiras de
sistema para enviar mensajes secretos. Se usaron con el mismo fin vejigas
en el cuero cabelludo fue escrito el mensaje y luego se le dejó crecer el pelo, con
56
Para una escritura sistemática digamos que además de las láminas de bronce,
plomo, cobre, y a veces algún metal precioso, se escribió sobre cortezas de árbol,
con amplitud y durante largo tiempo: tanto que la raíz originaria de las palabras
“corteza”. Plinio hablará de una charta fanniana, trabajada con las hojas de pulpa
del papiro. En Egipto, y otros lugares, se escribe sobre vendas de lino, de las que
También se usó la piel, por la parte interior, en toda su tosquedad. Para la piel, y
suelta de papiro fue denominada por los griegos “kartes”, y por los romanos
El mundo clásico.
estructurada que es apta para la más alta poesía, para la elucubración más sutil,
Como en el caso poético de los bardos, cuya existencia en la Odisea es clara. Son
cortes, en las que para deleitar tienen que no displacer. En el VIII canto de la
57
Odisea puede verse el comportamiento de uno de estos aedos (tal es el nombre
griego de los bardos), el llamado Demódoco. Los aedos, sin llegar a ser un
canto. Pasará a ser cantor ambulante. Son los rapsodas. Llenan los senderos y
Sus grandes temas son con frecuencia homéricos, de antes de la Ilíada (Hegesias
o Estasio con los Cantos ciprios, o bien Aretino de Mileto con la Destrucción de
Ilion, o Agias de Trezene en Los retornos, al modo de Ulises). En esa línea está
pueden verificar ciclos. Pero hay también poemas para enseñar. Es el caso de
patrem Historiae.
58
griegos— es Jenofonte. Debió ser hacia el 401 a. C. cuando un beocio, Próxenes,
le pidió que acudiera a Sardes para presentarse a Ciro el Joven, quien preparaba
griegos hubieron de emprender el regreso, tomando a Jenofonte por guía sin que
ostentara ningún grado militar. De esa experiencia brotan dos libros, Anábasis,
comunicacional.
Artajerjes, que escribe sobre los medos, pero también de más allá; Indika, aunque
fascinante fue Siracusa, con ambos Dionisios, Filisto, hijo de Arcónides, escribe
una obra en once partes; Sikelika, y dos libros de añadidura. Tan leída que,
valorada por Cicerón, le llama pusillus Thucidides. Su obra, por el éxito, fue
proseguida por el siracusano Athanas. A su vez Cratipos, igual que Jenofonte con
lleve la palma, en número de copias y lectores, Eforo de Cumas (en la Eolia), que
escribe una Historia Universal de tanto éxito que su hijo, Demófilo, prosigue la
obra que, por fallecimiento, Eforo deja incompleta. Es una obra utilizadísima en la
59
Filipo y su deseable caudillaje, un informe-relato de cincuenta y ocho libros; luego
de Alejandro, y por fin de toda Grecia. Tenemos las debidas referencias sólo en
Plutarco.
llega con el caudillo hasta la India, y realiza una expedición por el mar de Eritrea
Ya un tiempo antes se ha producido entre los griegos el auge del libro, el libro
copiado y que las personas leen. Con Jenofonte y Diógenes Laercio hemos de
creer que esta difusión del libro se produce a comienzos del siglo V a. C, cuya
tarea era la copia de los bibliographoi, siendo los kalligraphoi quienes adornan las
leyendo libros.
búsqueda libros por parte de Platón (tres de Filolao), que finalmente adquiere,
60
necesarios para redactar su Timeo. También hay huellas de los mismos esfuerzos
editora y ordena copias como con la obra de Herodoto, o las principales obras de
los trágicos, etc. Ya se dijo que el libro era kilindros, papiro enrollado para los
griegos. El papiro se escribe con caña afilada, parecida a una pluma de hoy. Al
paragraphos. Los griegos tuvieron, para escribir, su propia cursiva, uniendo letras
sin alzar la caña del papiro. Singular es el título del libro, constituido por las
primeras palabras del escrito total, al modo como actualmente sigue la tradición la
Iglesia Católica, titulando las encíclicas papales con las primeras palabras del
final del texto, tapado por la disposición del envoltorio. Debe aparecer también el
Alejandría y produzcan obras (con los gastos pagados). Confía Ptolomeo en reunir
61
llama a Demetrio y es el primer inspirador y diseñador de la Biblioteca que sería la
fecundas. Pérgamo, en el norte de Asia menor, por obra de Átalo I, quiere tener
antes), pero ahora rasurada, macerada en agua, frotada con polvo de yeso y
quien, como de costumbre, describe esta invención. Estrabón dice que la piel se
usaba en toda Asia, pero sin tratamiento. Lo mismo dice Evergetes de los persas.
concluyeran su obra.
Parece como si los griegos lo hubieran inventado y logrado todo. Pero hay que
masas que fue el teatro, representaciones a las que toda la polis, globalmente
posible.
62
Para todo el mundo, la cultura de los romanos añade, perfecciona y desenvuelve.
imitación de las obras griegas. El primitivo y tosco verso saturnio queda, en breve,
que sólo tienen en los persas un antecedente que es forzoso mencionar: las
calzadas. Comienzan con la “Vía Apia” que luego renovarán y serán dos, la
“Flaminia” lleva al Adriático por el valle del Aterno y Fano, “Fanum Fortunae”. La
“Salia” baja por el sur hasta Brindis. La “Aurelia” sube inicialmente hasta Pisa. La
“Casia” es interior y se divide en dos ramales, uno a Pisa y otro hacia Bolonia. La
ser provincia romana. A la par, poco antes, las guerras púnicas han obligado a
63
constitución de Roma. Entre los romanos el tráfico de libros y escritos pasa a
obtener su máximo desarrollo. En el Argileto, detrás del Foro, pero también en las
instalan los primeros libreros. Y se anuncian, incluso en los pórticos del Foro, con
hecho los griegos— en la sede misma del librero. Los hebreos, según Estrabón,
Éufrates, y se aclimata hasta cierto punto en Sicilia. Roma necesita cada día más
papiro. Hay un día en que el papiro egipcio se retrasa y Tiberio tiene que
con papiro, sino con unos tallos parecidos que prosperan cerca de Sais; también
Alejandría.
de cada copia tomando una línea tipo, y al arte de medir se llamó “esticometría”. El
pariente de Cicerón, Tito Pomponio Ático, entre otros negocios, fue editor, y varios
deducir que —un tiempo al menos— el pago al autor era un tanto alzado. Horacio
alaba a sus “bibliopolae”, los hermanos Sossi. Y se jacta de que sus libros son
leídos en los confines del Imperio, desde el Ebro y Ródano hasta el Ponto Euxino.
64
Se fundan bibliotecas públicas. Julio César no logra ver realizada la que encarga,
pero Augusto sí funda una en el Pórtico de Octavia. Pero hemos nombrado a Julio
César. Es el genio comunicológico del mundo antiguo. Existían las series llamadas
Crónica oficial, que parece derivación del calendario, y los Anales Pontificales son
escriben actas. Se hicieron de las sesiones del Senado, del príncipe, etc. El
cristianismo llamará acta martyrum a los hechos de los tales. De las Acta diurna
populi romani nada nos quedó sino los testimonios de algunos, pero son
inequívocos (Cicerón, Suetonio, Plinio, Tácito, etc.). Las primeras salen a la luz
por voluntad de Julio César. En ellas se recoge el vivir de la Urbe, día a día. Un
1840, estudió el fenómeno. Con mayor amplitud Rennsen en 1857. Tuvieron alto
éxito las Acta diurna y una popularidad duradera. Pero en la voluntad del fundador
son, sobre todo, un soporte para que en sus ausencias bélicas se narren sus
hazañas.
que determina sus éxitos. Y dicta el relato de lo que ocurre a sus escribas que van
repristina la “lex Cornelia de iniuriis”. Además de las Acta diurna, hay “enterados”
de noticias que las recitan contra pago, y se instalan bajo las columnas rostratae,
65
de donde se llaman subrostrani. Este es un tiempo en que bajo el nombre de
El Imperio disfruta de posta y correo, y por las calzadas circulan carros ligeros,
cuando Constantino adopte la idea de que se celebre un concilio (en Nicea), pone
de personas.
donde por desdicha las comunicaciones se rompen, las calzadas romanas se van
Imperio se harán poco menos que intransitables por los riesgos que comportan. La
Nithard, que se forma en la corte. Será historiador y utilizará por primera vez —
que hasta hoy sepamos— un nombre de fortuna para designar la nueva realidad
El mundo árabe.
No hace falta detallar demasiado. La ruptura de las dos orillas del Mediterráneo es
decisiva. Egipto cae en manos árabes en el 639 d.C. Y desde ese momento el uso
papiro. En el 685 el califa Abd al-Malik dispone que el papiro de exportación lleve,
66
como el de uso interno árabe, una invocación a Alá. Justiniano II protesta, y es la
guerra. Mala fórmula, pues Bizancio se queda sin papiro. Hay que hacer la paz. En
occidente queda el recurso del papiro siciliano que vimos. Pero llega el de Egipto,
y así una bula de Juan VII, del 876, está escrita sobre papiro que lleva la
invocación de Alá.
El ámbito arabizado llegará en breve desde la costa atlántica a los bordes del
culturas del mundo con las que tienen contacto. Incluso, aún siendo bélico a
Ripoll, sabe de la califal cordobesa y acude allí. Parece ser que se encontró con
cordobesa, como Aixa, Lupa y Fátima tienen a gala, con tantos otros, realizar
el monasterio de Ripoll, muy dotado, tenía noventa y dos. Usan el papiro, de la piel
proliferación científica, filosófica y literaria del mundo árabe, todo muestreo sería
interminable.
El Occidente cristiano.
que el obispo del lugar donde el monasterio se asienta, por fuerza se entera del
67
poder del obispo de Roma, que en breve será Papa. Pues el monacato al
al propio Bizancio. Pero a la vez Gregorio pone las bases para otra
los ciento veinticinco mil campanarios podrá advertirse algo que ya está
oyendo la misma doctrina. Sólo varía el estilo del expositor, el núcleo doctrinal lo
ha ido montando Roma, como un gran centro de control de programas. Los ciento
palabra. Tendrá en su día tropiezos con la palabra que no se oye, sino que se lee;
pueblo, cuando a partir del año mil terminan los grandes terrores de las hordas
sueltas que recorren Europa asolando campos y asaltando fortines (los húngaros,
empujados por los petchenegos), desde el 899 y el 10 de agosto del 955, las
68
Y como en Grecia vimos aedos y rapsodas, ahora vemos a los “juglares”. Hay una
estirpe. Los bárbaros tuvieron rapsodas, los “scopas”, y de la tradición latina viene
se designa con las mismas palabras en todas las lenguas romances de Europa.
En textos del siglo XI y del XII se les cita en España (1026 y 1136). Sobre el juglar
los “albardanes” o “truhanes”, locos fingidos, y lo más bajo del oficio, los
veces clérigos, personas de verso y alboroto, de tonos crudos, más latinos que
vernáculos, los “goliardos”. Pero nace una obra literaria amplísima, y las
hay nada de medicina; pero sí se estudia en Salerno, una escuela que parece
XI, luego decae y la llegada del saber árabe les hace salir de su postración.
médicos, de los que una gran parte, en ese tiempo, son “médicas”.
69
que los “peregrinos” de los píos lugares. Pero avanzando por estos días se
Europa.
El papel.
se deba justamente a tal escasez. Con piedra pómez se borran escritos anteriores
para poder escribir encima algo nuevo y hoy se van recuperando los primeros
desde donde llega a Bagdad y Damasco, sin que falte una derivación al sur hacia
Egipto y la Meca. Un testimonio árabe del 706 afirma que desde el 651 en
70
en Egipto ciertamente en los siglos XI y XII. Y la llegada del papel a occidente se
Pero además de Toledo está Játiva. Desde 1074, según la leyenda, Abu Ma-saifa
marcha los molinos, cabe una acequia. En 1084 las mesnadas del Cid destruyen
Santa María del Camí, inmediato al río Anoia. Hay tantos testimonios más. El
tráfico comienza.
71
De los puertos de la corona de Aragón parte el papel hacia Italia, y para Bizancio,
España. Francia no fabricará papel hasta el siglo XIV. Tras la fabricación hispana
extiende entre dos bastidores, uno de madera con barras como una parrilla, el otro
con hilos de latón, que se cruzan con otros (pontizones). Ese conjunto es el
verjurado, palabra catalana, como los pontizones. Ese papel catalán viaja por mar,
pero también sube a Montpellier, desde donde llega a la costa Atlántica y a los
Países Bajos.
En Bolonia, en ese conjunto de hilos, se trenza otro hilo —primero de oro, luego
será de cobre― como una filigrana que dejará su marca en el papel. La historia y
variedades de las marcas están servidas. En Alemania, desde 1312, fabrica papel
que en las Siete Partidas hablaba de pergamino “de trapo” muy avanzado en la
72
vida, en el libro Lapidario usará el mismo nombre, “paper”, para hacer alusión a
este.
Ahora cabe referirse al auge y tráfico de estudiantes, sobre todo tras el nacimiento
por su autor, y por las autoridades académicas, hay que sacar copias. Copias a
organizan las primeras bibliotecas. De los libros, unos se prestan, libri distribuendi,
pero otros están encadenados, libri cathenati in librario, una cadena lo bastante
larga para poder usar el libro. Pero a finales del siglo XIV otro fenómeno cambia
intercomunicación planetaria.
En todo tiempo, aún en la prehistoria, el hombre navegó. Los griegos usaron poco
de ese motor adicional que es la vela. Los romanos avanzaron más, pero los
dirección. No es sino en los siglos XII y XII cuando se usa de manera definitiva el
palanca ya era usado por los chinos en los siglos I y II p. C, pero no añadieron
testimonios más, demuestran que entre el final del XII y primera mitad del XIII el
73
empieza a ser el de los mares abiertos, y el Mar del Norte cambia de sentido.
Faltan, empero, elementos. Las naves vikingas, “gokstad”, “osebeg”, tenían quilla
parece, a América del Norte, y saben regresar. Sin medios, guiándose por la
observación del plancton. Y no tienen timón, sólo vela y remos. Ahora el codaste
se perfecciona. Su alefriz recibe los tablones externos del casco, liga con la quilla
Pero a los mares del Norte ofrecerán los del Sur su novedad. De la aguja
magnética hay constancia entre 1086 y 1093. Desde 1243 es usada por los
árabes. Otro paso ajustará el ángulo que traza el eje respecto al norte magnético,
que es ya otro problema. Para lograr su solución correcta, además del valioso
trabaja a favor de este empeño, no hay sino que recordar a Roger Bacon. Un
amigo suyo, Petrus Peregrinus, de cerca de Nápoles, da a luz un libro que va a ser
decisivo por mucho tiempo, De Magnete. Hasta 1600 no iba a ser superado. Tras
el ajuste bien logrado de las agujas, llegan de la Universidad las tablas de cálculo,
Está demostrado que ya se usan en 1305, pues en torno de esa fecha habla de
74
Malaca, se llega a la China y se salta al Japón. Tres tiempos hay en esa gesta. El
que en 1492 llega a América para, un tiempo después, dar la vuelta al mundo.
Final.
Una inmensa parte de la evolución posterior está aquí preludiada. Sin el papel no
dura, como el boj, en que se dibuja, se hace con un punzón el vaciado, se entinta
y ya tenemos el libro, libro impreso como la Biblia Pauperum, el Ars Moriendi, las
estampas de San Cristóbal, etc. El viejo sistema del correo se actualiza y vuelve a
existir: primero los poderosos, luego las instituciones, comenzando por las
los humanistas y el género epistolar pasa a ser estrella. Cuando Cesena llega a
75
transformación en todos los supuestos. Su acción llega hasta el Renacimiento y
76
Los medios de comunicación en los imperios antiguos
Tomado de: Innis, Harold. 1997. "Los medios de comunicación en los imperios
De la piedra al papiro.
muestra en las pirámides, hacia un énfasis sobre el papiro 5. Las hojas de papiro
ligero. Estaba hecho de una planta (Cyperus papyrus) que se hallaba restringida
4
Harold Innis (1894-1952) se formó en economía en la Universidad de Chicago y hacia el
sus libros sobre esta materia se han convertido ya en clásicos para los estudiosos de las
77
en su hábitat al delta del Nilo, y se fabricaba como material de escritura cerca de
las riberas donde se encontraba. Los tallos verdes frescos de la planta se cortaban
ligeramente, sobre tela absorbente. Se ponía una capa similar sobre ellas y al
través, y se cubría el conjunto con otra tela. Esto se martilleaba con un mazo
durante unas dos horas y las hojas se soldaban formando una única masa, que
finalmente era prensada y secada. Las hojas eran pegadas unas con otras para
hacer rollos, en algunos casos de gran longitud. Como mercancía ligera podía
se golpeaban para separar las fibras7. La paleta del escriba tenía dos hoyos para
tinta negra y roja, así como un pote con agua. Escribía en caracteres hieráticos de
horizontales de igual tamaño, que formaban las páginas. El resto del papiro lo
6
Napthali Lewis. L’industrie du papyrus dans l' Egypte Gréco-Romain (París, 1834),
p.117. Ver E. G. Kenyon, Ancient Books and Modern Discoveries (Chicago, 1927).
7
Alfred Lucas. Ancient Egyptian Materials and Industries (Londres, 1934), pp.133 y ss.
8
Alexander Moret. The Hile and Egyptian Civilization (Londres, 1927), p. 457.
78
El pensamiento ganó agilidad.
sobre papiro permitió formas cursivas adaptadas a la escritura rápida. “Cuando los
entre el Viejo y el Nuevo Reino estuvo marcada por una corriente de elocuencia,
9
Lynn Thorndike. A Short Story of Civilization (Nueva York, 1927), pp. 37-38.
10
Moret. The Hile and Egyptian Civilization, p.457.Till to astonisb’d realms PAPYRA taught
/ To paint in mystic colours Sound and / Tbought. / With Wisdom’s voice to print the page
sublime, / And mark in adamant the steps of Time. (Hasta a los reinos asombrados los
voz de la Sabiduría, a componer la página sublime. / Y a marcar con firmeza los pasos del
79
La organización de los escribas.
y la escritura, en una profesión privilegiada. “El escriba viene a sentarse entre los
miembros de las asambleas... no hay escriba que no coma los víveres de la casa
del rey”11. “Pon la escritura en tu corazón, que puedes protegerte del trabajo duro
de las tareas manuales”12. “Pero el escriba dirige el trabajo de todos los hombres.
11
Citado en Moret. The Nile and Egyptian Civilization, p. 270.
12
Citado en V. Gordon Childe. Man Makes Himself (Londres, 1936), p. 211.
13
Citado en T. Eric Peet. A Comparative Study of the Literature of Egypt, Palestine, and
80
Los efectos de la escritura y la igualdad.
Nuevas religiones.
las vicisitudes del juez árbitro político14. Osiris, el dios del Nilo, se convirtió en el
Ser Bueno muerto para la salvación de los hombres, en el rey ancestral y modelo
para su hijo Horus. Como dios agrícola, se había enfrentado con la muerte y la
cuando Osiris estaba conquistando el mundo. Persuadió al dios del Sol, Ra, para
persona 15 daba a quien lo poseía poder mágico sobre la propia persona, ella
14
Reinhold Niebuhr. The Children of Light and the Children of Darkness (Nueva York,
1945), p. 80.
15
Cassirer había descrito el lenguaje y el mito como en original e indisoluble correlación
uno con otro y como elementos tan emergentes como independientes. La mitología
en una fuerza primaria en la que se origina todo ser y toda acción. Las estructuras
lenguaje revelaba al hombre aquel mundo que era más cercano a él que cualquier mundo
81
adquirió poder sobre Ra y otros dioses. En la decimosegunda dinastía, Osiris se
convirtió en el alma de Ra, el gran nombre oculto que residía en él. Con Ra,
Ra, el mañana y la vida. Los ritos funerarios inventados por Isis fueron aplicados
por primera vez a Osiris. Otorgadores de inmortalidad, han sido descritos por
Moret como “la más preciada revelación que cualquier dios egipcio había hecho
jamás al mundo”16.
La magia y la escritura.
Como inventor del discurso y la escritura, “Señor de la voz creativa, maestro de las
pasó a ser el centro de una literatura popular y sacerdotal escrita para instruir al
realidad interior, y sin embargo evitaba cualquier nombre o signo. Estaba dirigido al
mundo de silencio más allá del lenguaje. Pero la profundidad y poder espiritual del
último paso por el cual fue trascendido. La petición de unidad de la Deidad sentó cátedra
sobre la expresión lingüística del Ser, y halló su apoyo más seguro en la palabra. El
Divino excluía de sí mismo todos los atributos particulares y podía predicarse únicamente
de sí mismo.
16
Moret. The Nile and Egyptian Civilization, p. 383.
17
Ibid., p. 403.
82
poder. Los nombres de los dioses eran parte de la esencia del ser, y la influencia
del escriba se reflejó en las deidades. En tanto que la religión y la magia eran
ofrendas a los dioses, mientras que el mago las burlaba por la fuerza o la
interés práctico, el pueblo utilizó la magia. Dado que conocer el nombre de un ser
cuentos populares preservaron las tradiciones de los grandes dioses del universo.
reyes: Falcon; Horus-Seth; Ra; Ra-Harakhti; Osiris; Horus, hijo de Isis, y Amon-Ra,
que gobernó Egipto. La devoción del rey creó una gran oleada de fe entre el
mismos en el rey y celebraban las ceremonias en todos los templos todos los días.
estatuas en el templo.
83
Los efectos del cambio.
La invasión.
Resistencia cultural.
complejidad de éstas hizo posible que los egipcios resistieran y expulsaran a los
de los libios que iban de camino hacia el oeste, y después del 1580 a.C. el valle
del Nilo fue liberado. En una gran victoria conseguida en Megiddo en el 1478 a.C.,
18
Sir William Ridgeway. The Origin and Influence of the Thoroughbred Horse (Cambridge,
ver H. E. Wenlock. The Rise and Fall of the Middle Kingdom in Thebes (Nueva York,
1947), cap. 8.
84
Thutmos III dio un soplo final al poder de los hyksos. Bajo las reglas de la
En el Nuevo Reino, los faraones de Tebas (la capital y metrópolis del Este
“en-sol-ados”, y Amon, el Dios de la familia de Tebas, reinó sobre todos los dioses
de Egipto como Amon-Ra, después del 1600 a.C. Como resultado del éxito
problemas del derecho dinástico en la familia real les otorgaron un poder adicional.
La magia y la medicina.
85
convirtió en un asunto de ritos y fórmulas 19 y abrió el camino a los médicos y
inundaciones del Nilo se convirtió en la base del poder. En los valles del Tigris y
capacidad para predecir el tiempo. Sumeria era una tierra de pequeñas ciudades-
estado en las cuales el sacerdote mayor del templo era el representante directo
del dios. El dios de la ciudad era rey, y el regidor humano era un agricultor
Se ha sugerido que la escritura fue inventada en Sumeria para llevar las cuentas
hacer listados y que, por tanto, fue un sobredesarrollo de las matemáticas. Las
tablillas de arcilla más antiguas contienen gran número de contratos legales, actos
y de escritura que fueran inteligibles para colegas y sucesores. Los oficios del
19
Ver Hermán Ranke. “Medicine and Surgery in Ancient Egypt”, Studies in the History of
86
de las organizaciones del templo y el incremento de la propiedad de tierras
y el conflicto.
sobresalientes de la civilización.
precisión21. Los pictogramas de finas líneas realizados con una caña casi afilada
como un cuchillo fueron seguidos probablemente por una escritura lineal que
segunda mitad del tercer milenio, un estilo triangular aproximadamente del tamaño
21
Los administradores escribían en los libros mayores todo a un tiempo.
87
sobre un borde afilado, y si la punta se presionaba profundamente, aparecía una
solo signo.
22
Studies in the History of Science (Philadelphia, 1941).
23
El ángulo cambió 90 grados y las columnas perpendiculares giraron de modo que los
88
pictográfica se tornó inadecuada para la escritura de textos religiosos o históricos
cilindros sobre la arcilla mojada para dar una impresión continua, y se introdujeron
sellos cilíndricos de piedra dura. Grabados con diversos diseños, servían como
leer ni escribir. Los sellos se llevaban alrededor del cuello y servían para estampar
añadían signos a los dibujos. Se utilizaban ni más ni menos que 2 mil signos.
estos signos, unos 100 representaban vocales, pero no se inventó ningún sistema
89
símbolo de una palabra o sílaba. Los pictogramas e ideogramas asumieron los
lenguaje.
Las tablillas secadas al sol podían alterarse fácilmente; este peligro se superó
El poder religioso.
aprendizaje, así como el desarrollo de escuelas. Los informes del templo y las
listas de signos con los nombres de los sacerdotes que los inventaban se
matemáticas.
90
Dado que el arte de escribir como base de la educación estaba controlado por los
civil era un asunto de ley que era registrado y confirmado por los sellos de las
partes contratantes y los testigos. En cada ciudad, las decisiones de los tribunales
extensión en poder del culto alzaron el poder y la autoridad de los sacerdotes. Las
escritura, fue seguida probablemente por las guerras despiadadas entre las
gobierno del templo o los comités de clérigos eran incapaces de dirigir la guerra
deidad.
91
La transfiguración cultural
W. Goethe
1. Lo auténtico y lo espurio.
que les eran propias y que regían su vida por costumbres y valores peculiares-, no
25
Darcy Ribeiro (1922-1997) fue un intelectual y político brasileño conocido por sus
92
organizaban de acuerdo con formas estereotipadas de dominio, todos los pueblos
esfuerzos más estéticos que prácticos de componer el tipo humano acorde con
sus ideales- se fueron agregando como los eslabones de una cadena que
de comulgar todos los pueblos. Una misma visión del mundo, un mismo
tiempo más uniforme respecto de los demás y más desemejante en relación con el
93
rompiendo a la vez con el pasado remoto y con el presente de sujeción al
europeo.
rector. No indaga, sin embargo, sobre la veracidad última de las verdades que le
ajenos que ya había integrado a su cultura. Se pregunta por la aptitud del sistema
social, político y económico global que los incluía para crear y extender a todos los
como ha ocurrido con el europeo cada vez más escéptico- sino a desenmascarar
pregonados reconocían una íntima ligazón con las ganancias que se extraían; que
la belleza y la verdad veneradas no eran más que alicientes del enganche servil,
94
transmutación de una multiplicidad de pueblos autónomos poseedores de
cuyo estilo de vida más reciente presenta una tremenda uniformidad como efecto
unos sitios, para producir azúcar o tabaco en otros, pero que en todos los casos
casi siempre como algo no esperado ni querido por los promotores de la empresa
objetivo. Aún en estos casos, las nuevas formaciones crecen tan espurias como
las demás, ya que estas también son el resultado de proyectos ajenos y designios
extraños a sí mismas.
95
conquistar el comando de su propio destino. Inicialmente, este empeño se cumplió
era más débil. Después se extendió a todas partes, pugnando por contrarrestar la
con la Metrópoli.
dentro de la espuria. Cada paso adelante exigía tenaces esfuerzos, ya que todo
estratificación social, rematada por una clase que a la vez que constituía la
europeo.
pueblo y a las élites de la sociedad sometida, a internalizar una visión del mundo y
de sí mismos que les era ajena y que tenía por función real el mantenimiento del
96
espurio de las culturas nacientes, impregnadas en todas sus dimensiones de
Así como Europa llevó a los pueblos abarcados por su red de dominación sus
variadas técnicas e inventos –como los métodos para extraer oro, cultivar la caña
las riquezas por siglos acumuladas y del fruto de su trabajo bajo el régimen
no era más que un reflejo de la visión europea del mundo que los consideraba
cultural propio, de las innovaciones que les eran impuestas, rompiéndose así
97
subalterno, por ser intrínsecamente inferior a la europea. Únicamente en las
Para los pueblos que tenían por cimiento las viejas civilizaciones americanas y
para los nacidos de las factorías tropicales, compuestos por gentes de piel morena
etnocéntricas tribales del indio y del negro, que les permitían aceptar con orgullo
formación de una nueva concepción de sí mismos, que por reproducir las ideas de
sus dominadores, era necesariamente degradante, puesto que los describía como
progreso.
corporiza como una colcha de retazos, en la que se han unido trozos provenientes
de sus antiguas tradiciones y de las europeas, tal como estas podían ser
98
A nivel del ethos nacional, esta ideología toma el cariz de una explicación del
cualquiera de las más heterodoxas herejías de aquel origen. Sin embargo, estos
universo espiritual espurio, los propios valores que dan sentido a la existencia y
justificativos del ocio y la rapiña practicados por las capas oligárquicas, en tanto
pobres.
99
En el plano social, el ethos colonialista se configura como una justificación de la
las capas subalternas por sus caracteres raciales y no por la explotación de que
son víctimas. De este modo, el colonialista no sólo impone su dominio sino que
existencia del estrato dominador- las capas subalternas son alienadas en lo más
recóndito de sus conciencias por la asociación del color “oscuro” con la idea de
sucio, y del color blanco con la de limpio. Los mismos contingentes blancos que
caen en la pobreza confundiéndose con las otras capas por su modo de vida,
capitalizan la “nobleza” de su color que les da una marca distintiva compartida con
que los inferiorizan. En cuanto prevalece este ethos alienador, el indio, el negro y
sus mestizos no pueden abandonar estas actitudes que los compelen, tanto a
cruzamiento preferencial con elementos blancoides para producir una prole “más
limpia de sangre”.
100
Todas estas concepciones justificatorias de la dominación colonial constituyen la
más pesada herencia dejada por la civilización occidental y cristiana a los pueblos
deformadores colocados ante las culturas nacientes, que les han impedido crear
una imagen auténtica del mundo, una concepción genuina de sí mismas y, sobre
únicamente utilizaba conceptos de este tipo para explicar el atraso de sus pueblos,
significativa puesta delante de sus ojos y que era la sujeción en que siempre
101
formativo; y a que se ha reconquistado una autenticidad cultural que comienza a
concretas de cada pueblo, y también una incitación para enfrentar las causas del
comparar los episodios de la conquista española del siglo XVI, o de las campañas
inglesas, holandesas y francesas en África y Asia tres siglos después, con las
nuestros días con la guerra de liberación de Argelia, las revueltas de los pueblos
del Congo y Angola, de los Mau-Mau y, sobre todo, la actuación de los vietnamitas
tantas otras, después de actuar por siglos como centros de expansión volcados
sobre amplias regiones a las que sometían fácilmente, vieron cómo los pueblos de
ese circuito, una vez maduros gracias a la adopción de las técnicas y valores de la
102
avalanchas. Del mismo modo, la civilización occidental experimenta en nuestros
días el reflujo de los pueblos que puso bajo su égida. Pero este proceso ya no se
cumple en forma de ataques destructores del antiguo centro rector, sino como
asignan papeles protagónicos en la historia humana. Por otra parte, este reflujo no
habrá de aparejar la caída en una nueva “edad oscura” con la inmersión de los
policéntrico que sucedió a la dominación europea, para integrar todos los pueblos
estos términos:
medio del antiguo mundo. Cada desmembramiento formó entonces una nación
somos indios, sino una especie media entre los aborígenes y los españoles.
nos vio nacer, contra la oposición de los invasores; así nuestro caso es el más
extraordinario y complicado.
103
Este razonamiento pone de manifiesto la perplejidad del neoamericano que al
volverse sujeto activo de la historia, inquiere qué es entre los pueblos del mundo,
Al igual que los pueblos del ámbito extraeuropeo, los mismos europeos
y lingüístico. Francia es una empresa cultural romana, como lo son también los
latinizadas, subsisten bolsones étnicos que atestiguan hasta qué punto resultó
hablados en las Américas, son mucho más homogéneos e indiferenciados que los
104
proceso civilizatorio mucho más intenso y poderoso, capaz por ello de fundir los
civilizadoras.
con millones de indígenas y con otros tantos millones de negros sufrió una nueva
lengua y su perfil cultural básico a las etnias que haría nacer. Esta hazaña fue
cumplida por unos 200 000 europeos que en el siglo XVI llegaron a dominar a
expansión salvacionista ibérica. Es decir, que son una civilización tan vieja como
pueblos tan nuevos como los más recientes en cuanto a etnias. El patrimonio
por el poder personal; la profunda discriminación social entre ricos y pobres que
separa más a los hombres que el color de su epidermis; las costumbres señoriales
105
patricios y el desprecio por el trabajo; el conformismo y la resignación de los
brota de las clases oprimidas, por fin conscientes del carácter profano y
asunción cada vez más lúcida y orgullosa de su propia imagen étnica de mestizos,
impulso creador perdido hace ya siglos por sus matrices ibéricas; perdido desde el
diálogo entablado a escala mundial, puesto que tienen una contribución específica
porque incorporan más rasgos raciales y culturales del hombre. Más generosos,
será mejor que el ayer y el hoy. Y también más libres, puesto que sus proyectos
106
Tipología étnico-nacional.
Los pueblos extraeuropeos del mundo moderno pueden ser clasificados en cuatro
desarrollo que enfrentan, como para ser legítimamente tratadas como categorías
distintas. Tales son las de los pueblos testimonio, los pueblos nuevos, los pueblos
segundo grupo, designado como pueblos nuevos, está representado por los
107
conservaron características peculiares que, al mezclarse con las de otros pueblos,
independientes como son las etnias puesto que carecen de una integración
mínima que las ordene internamente y les permita actuar como unidades
evolutivo sino meras condiciones bajo las cuales este opera. Las entidades
pueblos.
cada pueblo extraeuropeo en el ámbito mundial y explicar cómo han llegado a ser
108
lo que ahora son, resulta mucho más útil la referencia a estas amplias
posible de este modo entender por qué los pueblos han vivido procesos históricos
en los últimos siglos afectó a todos los pueblos con la condición de sociedades y
autonomía.
operado una transformación, no sólo por la conjunción de las dos tradiciones, sino
por el esfuerzo de adaptación a las condiciones que tuvieron que enfrentar como
109
impactos directos y reflejos que sufrieron de la Revolución Mercantil y la
Revolución Industrial.
en los siglos posteriores con el despojo del producto del trabajo de sus pueblos.
Casi todos se encuentran aún adscritos al sistema imperialista mundial que les fija
sólo empobrecieron sus poblaciones sino que también traumatizaron toda su vida
cultural.
culturales que han heredado y que frecuentemente resultan opuestas. Por un lado,
mundo. Por otro, su antiguo acervo cultural, que a pesar de haber sido
de autoafirmación nacional.
110
Atraídos simultáneamente por las dos tradiciones, pero incapaces de fundirlas en
representados por México, por algunos países de la América Central y por los
pueblos del altiplano andino, sobrevivientes de las civilizaciones azteca y maya los
los estilos modernos de vida, opuesto por ello a las grandes masas principalmente
campesinas, marginales sobre todo por su adhesión a modos de vida arcaicos que
mucho más violento que arrojó como resultado su compleja transfiguración étnica.
111
Sus perfiles étnico-nacionales de hoy ya no son los originales. Los descendientes
cultura, no obstante haber sufrido también los efectos del sometimiento, apenas
precisamente la etnia neoeuropea la que se tiñe con los colores de las antiguas
Comparados con las otras etnias americanas, los pueblos testimonio se distinguen
tanto por la presencia de los valores de la vieja tradición que mantuvieron y que
construir palacios que superaban a los más ricos de la vieja nobleza española, y
erigir templos de un lujo jamás visto en la Península. Ello les permitió sobre todo
112
del desarrollo que significa incorporar sus poblaciones marginales en el nuevo
tanto colonial como nacional en el curso de los cuales todas las formas de apremio
peculiares. Esta resistencia secular nos está diciendo que probablemente estos
113
étnicas distintas de sus matrices constitutivas y que representan, en alguna
ejercían papeles sociales distintos, acabaron mezclándose. Así, al lado del blanco
que desempeñaba la jefatura de la empresa del negro esclavo, del indio también
cautivo o tratado como mero obstáculo que debía eliminarse, fue surgiendo una
114
contingentes, aquellas protocélulas fueron conformando los pueblos nuevos que
nacional.
Los pueblos nuevos surgieron jerarquizados, del mismo modo que los pueblos
razones, porque no encontró una antigua clase nombre y letrada a la que hubiera
suma, como en las zonas azucareras y mineras del Brasil y las Antillas, pudieron
clase intermedia tanto en los ingenios como en las villas costeras dedicadas al
trasplantados.
115
Pero no era esta la cumbre de una sociedad auténtica, sino apenas la clase
lentamente lograron sus miembros la capacidad que les permitía asumir la jefatura
situación de las clases populares: simple fuerza de trabajo servil o libre, puesta al
reivindicativa del derecho de ser ella misma, por lo menos como modalidad
Los chilenos y los paraguayos contrastan también con los otros pueblos nuevos
contingente negro esclavo y del sistema de plantaciones que tuviera papel tan
116
originales no habían alcanzado un nivel de desarrollo cultural comparable al de los
adaptarse al medio así como de la presión que sobre ellos ejerció el sistema
la sociedad naciente. En ese sentido, los pueblos nuevos se originaron tanto por la
117
La tercera configuración histórico-cultural está representada por los pueblos
Inicialmente fueron reclutados entre los grupos europeos disidentes, sobre todo en
materia religiosa; más tarde se agregaron los inadaptados que las naciones
independientes o de asalariados.
democráticas locales y autónomas y en las que era más fácil que el labrador se
118
Integran el bloque de pueblos trasplantados, Australia y Nueva Zelanda y, en
también por Uruguay y Argentina, los que componían el 53,7% de la población del
Continente, sumando 239 200 000 personas en 1965. En los primeros casos
reservations, para instalar en ellos una nueva sociedad. En el caso de los países
rioplatenses, vemos que ellos derivan de una empresa peculiarísima realizada por
una élite criolla enteramente alienada y hostil a su propia etnia de pueblo nuevo,
Al contrario de lo que ocurrió con los pueblos testimonio que desde sus comienzos
119
establecimiento en el territorio desierto, vegetaban en la pobreza, procurando
pudo surgir en ellos una minoría dominante capaz de imponer una ordenación
frecuentemente para resolver problemas locales, con lo que echaron las bases del
autogobierno.
con mayor rapidez que las demás naciones americanas, en un principio mucho
más prósperas.
por los pueblos emergentes. Lo integran las poblaciones africanas que ascienden
120
en nuestros días de la condición tribal a la nacional. En Asia se encuentran
ese tránsito, sobre todo en el área socialista, en donde una política de mayor
con más de 1 000 000 de habitantes. Este hecho, más que cualquier otro, es
demostrativo de la violencia del dominio tanto europeo como nacional a que fueron
121
fundamental que encaran es el de obliga a sus élites a que no conviertan la
resultado sería la sustitución del antiguo amo extranjero por una capa dominante
nativa. Para esto cuentan con la experiencia de los pueblos que los precedieron y
con una coyuntura mundial más favorable, que parece propiciar una conducción
tipos puros. Cada uno de los modelos experimentó intrusiones que afectaron
los Estados Unidos una vasta intrusión negra, originada en el sistema productivo
de tipo plantación, dio lugar a una configuración más próxima a la de los pueblos
nuevos que a la de los pueblos trasplantados. Dicho de otro modo, gran parte de
paraguaya. Con todo, sufrieron un proceso de sucesión ecológica por medio del
cual se transformó su propio carácter étnico nacional dando origen a una entidad
122
básicos. Ambos tomaron por lo tanto el cariz de pueblos trasplantados de un tipo
regidas por grupos blancos que, aunque llegados a ella tardíamente, siguen hasta
123
escalas, sin embargo, no se equivalen ya que muchos otros pueblos como los
grupos tribales que no habían llegado al nivel de las altas civilizaciones. Este es el
del Continente, pero que sólo a los pueblos trasplantados imprimieron una
mestizos a gran número de individuos puros desde el punto de vista racial, por el
Con todas las reservas resultantes de esta precariedad de las propias fuentes, es
124
desarrollo probable de las matrices raciales y de sus mezclas en la composición
original experimentó de 1500 a 1825 una reducción del orden de 10 hacia menos
de 1 en los tres bloques (de 100 000 000 a 7 800 000); de 1825 a 1950 consiguió
duplicar su número (de 7 800 000 a 15 600 000), sobrepasando este aumento en
extinción completa en los pueblos nuevos (de 1 000 000 a 500 000).
El contingente blanco europeo aumentó en todas las regiones, entre 1825 y 1950
(de 13 800 000 a 225 000 000); aunque de forma más explosiva en los pueblos
grupos raciales por el elevado y continuo aporte inmigratorio europeo. América del
Norte cuadruplicó su población de 1800 a 1850 (de 5 300 000 a 23 300 000), y
volvió a cuadruplicarla de 1850 a 1900 (de 23 300 000 a 92 300 000). Lo mismo
ocurrió en la Argentina, cuya población pasó de 1 000 000 a 4 700 000 entre 1850
El ritmo de crecimiento del grupo negro africano en el mismo periodo, fue mucho
más lento que el del caucasoide (de 17 000 000 a 29 300 000), superando no
ocupadas por los pueblos nuevos- los negros apenas multiplicaron su contingente
por tres (de 5 000 000 a 14 000 000 entre 1825 y 1950) mientras que los “blancos-
por-definición” crecían más de veinte veces y los mestizos casi diez veces. Los
125
número absoluto (de 6 600 000 a 5 700 000) entre 1940 y 1950. Este bajo índice
trabajador libre. Entre los pueblos testimonio, los negros sufrieron reducciones
absolutas (de 500 000 a 300 000) explicables por los mismos factores pero
Después del caucasoide, el contingente mestizo y mulato fue el que más aumentó
de estos dos es el mestizo indoeuropeo (de 3 000 000 a 36 100 000), y en los
pueblos nuevos (de 3 500 000 a 32 200 000), donde predomina el mulato.
familias y contando por eso con la presencia de mujeres y niños, se imponen a las
126
principalmente por hombres apartados de sus comunidades de origen, se
posición rectora le daba respecto de los otros grupos raciales. Ello le otorgó una
extraordinaria capacidad para “blanquear” a los demás, lo que dio lugar a vastas
principal de la población (36 100 000 mestizos frente a 10 200 000 de blancos-por-
diferencia con el primero (32 200 000 de mestizos y 41 800 000 de blancos-por-
definición).
las diversas matrices raciales de los tres grupos de pueblos americanos, por
que su crecimiento futuro será menos que el de los otros. América del Norte, que
duplicarla entre 1900 y 1950, y ocurre lo mismo con Argentina y Uruguay en las
dos últimas décadas. Los otros dos bloques, con bajos niveles de desarrollo, se
próximas décadas. Los datos estadísticos disponibles indican que las poblaciones
127
de los pueblos trasplantados (182 800 000 y 220 500 000 respectivamente). Sin
diferencia en los próximos años. En el año 2000 se estima que sumarán 549 500
000, en tanto que los pueblos trasplantados tendrán una población de 391 500
000.
cuando contaban con una población relativamente pequeña (Estados Unidos tenía
5 300 000 en 1800 y 23 300 000 en 1850), en tanto que el mismo fenómeno
deberá ocurrir ahora en América Latina sobre la base de una población muy
superior (204 000 000 en 1960), que aun creciendo a un ritmo considerablemente
A largo plazo, por lo tanto, quien más tiende a crecer es la América morena, fruto
imponer en esta área consigan alterar las tendencias señaladas. Pero parece muy
improbable que tales programas lleguen a cumplirse, no sólo por las dificultades
Estos tienen cada vez mayor conciencia de los riesgos que entraña una
poblaciones en las cuales una mayoría de menores de 18 años de edad (cerca del
128
50%) sería sustituida progresivamente por una proporción creciente de mayores
un peso muerto.
ocurrió con todos los países plenamente industrializados- podría inhabilitar a los
latinoamericanos para los cometidos del desarrollo al privar a sus sociedades del
129
color”, se altere profundamente para lograr una supremacía morena del orden de
los 485 000 000 contra 456 000 000 de blancos al final del siglo. Esto se debería
al hecho que el contingente blanco presenta un nivel de vida más alto y obtiene,
doble de lo que sumaba en 1960 (de 15 000 000 a 35 000 000). Aunque
unificadas más por las lealtades a sus matrices de origen que por las
El grupo negro deberá cuadruplicar su número (de 29 300 000 en 1950 alcanzará
los 130 000 000 en el año 2000) por las razones ya indicadas y también porque su
presumible elevación del nivel de vida en las próximas décadas, le conferirá una
expectativa de vida más alta. Sin embargo, a causa de la amalgama racial, puede
intenso que todos los demás, quintuplicando su contingente (de 72 000 000 a 320
000 000) por la conjunción de diversos factores tales como la elevación de su nivel
de vida que apenas se inicia, y que deberá combinarse con un alto ritmo de
130
propia figura étnica, con lo que se hallarán ya en la contingencia de mimetizarse
ideológicamente en “blancos-por-definición”.
intensa que mezcle de manera aún más profunda las poblaciones americanas. De
vez más homogénea de lo humano que poseerá por eso una mayor aptitud para
de un crecimiento todavía mayor por la elevación del nivel sanitario, por los
número de uniones libres, generalmente menos fecundas. Cabe por todo esto
131
misma evidentemente un hecho positivo; representará para la América Latina un
Este desafío exigirá intensificar el esfuerzo desarrollista, con miras a lograr una
costeada por una potencia extranjera como su proyecto para el futuro de los
latinoamericanos.
132
La comunicación antes de Colón. Tipos y formas en Mesoamérica y los
Andes
Por Luis Ramiro Beltrán, Karina Herrera, Esperanza Pinto y Erick Torrico26
Resumen del texto: Beltrán S. Luis Ramiro, Karina Herrera M., Esperanza Pinto S.
de la Comunicación.
Consideraciones preliminares.
Rutas de aproximación.
Por tipo comunicacional se entiende, para fines del trabajo, el conjunto particular
26
Luis Ramiro Beltrán (Oruro, 1930) es uno de los más prolíficos autores bolivianos y
133
de la utilización y la organización de ciertos elementos. Por ejemplo, componentes
comunicacionales:
Comunicación oral.
Comunicación gesto-espacial-sonora.
Comunicación escrita.
Comunicación iconográfica.
Comunicación espacio-monumental
mesoamericanos.
134
Así se puede encontrar dentro del tipo lingüístico dos variantes: la oral y la escrita.
dentro de las formas que asumen estos distintos tipos se pueden encontrar, como
27
Por escritura se comprende, en términos del destacado historiador y antropólogo
mexicano Miguel León Portilla (2000: 10), a aquel "...registro plástico y sistemático por
medio de signos que aprisionan lo que se piensa o se dice en el fluir de la palabra, canto,
relato o discurso...". El autor anota, sin embargo, que "si bien [la escritura] ha llegado a
acuerdo con
- su concepción morfoespacial;
- bidi o tridimensionales;
135
llama el experto argentino en diseño precolombino César Sondereguer (2008)- de
Por otra parte, el recorte sobre las dos regiones obedece a los siguientes criterios:
2. Además de ello, existe otra no menor polémica sobre criterios para definir la
mismo de las técnicas utilizadas por los pueblos para su adaptación natural;
arqueológicos.
136
revolución neolítica, entendida ésta como una transformación profunda del
militar ni comunicativa -lo que aquí en especial interesa- que alcanzaron los
137
religiosas, astronómicas y administrativas que son patrimonio de la
humanidad.
andino también fue posible hacer una periodización que colaboró con el
5. Sin embargo, no fue posible establecer una cronología general para todas
pre y post hispánico, dejando por fuera las culturas que existieron antes de
conquista.
también elevados de desarrollo que incluso afirman que uno de los primeros
138
asentamientos con agricultura intensiva se dio en el territorio de la selva
sin negar que habitaron culturas tan importantes como los chibchas, los
taínos, los taironas y los arawak, y con ellas se desarrollaron también tipos
coloniaje.
en 2005, dan cuenta de que la escritura en América habría aparecido hace más de
3.000 años, según las pruebas efectuadas con Carbono-14. El descubrimiento del
bloque tallado con jeroglíficos es fundamental para establecer las diversas formas
139
Del lado andino, por ejemplo, se halla el singular y complejo sistema de los khipu29
que son tejidos de lana de algodón, alpaca o llama con una serie de anudamientos
una combinación y posición de hilos anudados, definidos por color, grosor y forma
particular.
de los usos del khipu: El mayor etnógrafo de Suecia, Erland Nordenskiöld (1929)
asegura que fueron sistemas sobre los que se podía realizar las cuatro
El estudioso inglés William Burns (2002), por su parte, sostiene que en ellos no
sólo se podía llevar una información de las cosechas, campañas militares, cuenta
de los tributos y una estadística demográfica del Imperio, sino que además fueron
de paso, que nuevos estudios indican que los khipu podrían haber incluido
literatura, canciones y poemas, mientras que uno de los principales estudiosos del
tema, desde la década de 1970 y que ha logrado levantar una sistemática base de
29
Vocablo quechua que quiere decir nudo.
140
convencionales?, ¿o quizás precisamos hallar otra nueva designación para el tipo
precolombinos:
Comunicación oral, compuesta por las lenguas nativas que encontraron los
música y el teatro.
141
Breve esbozo de las culturas precolombinas en Mesoamérica y en los
Andes.
Colón en 1492.
Cuando éste puso pie en la tierra Guanahaní, en las Bahamas, encontró nativos
Nicaragua, Costa Rica y Panamá, también halló otros pueblos como los taínos, los
ciguayos, los macuriges, los caribes, los ciboneyes, los guanahatabeyes, los
arahuacos y los chontales, según lo anota Nabel (1992: 5). Este mismo autor
afirma que las culturas con las que se topó el navegante genovés no habían
Asimismo, Lehmann (1960: 19) señala que "los elementos culturales de esta zona
circuncabibe son tan abundantes como en Mesoamérica". Sin embargo, con los
datos aportados por Nabel se puede advertir que tuvieron producción agrícola,
Distintos estudios permiten clasificar con muy diversos criterios las zonas
(costas y tierras altas); Patagonia y Tierra del Fuego. Por su parte, Lehmann
142
(1960: 20), basándose en trabajos arqueológicos, las organizó por "áreas
fronteras, sino como áreas que pueden tener continuidades en los diferentes
área, pero eso no ocurre ni siquiera a nivel mundial: estamos seguros, por de
pronto, que nadie puede asegurar dónde acaba o dónde termina el límite entre el
30
Se deja pendiente el estudio de las áreas caribe y amazónica que si bien tuvieron
pueblos de Mesoamérica y los Andes. Por ello, culturas de Colombia, Venezuela, Brasil
que forman parte de esta geografía no están siendo directamente consideradas en este
acápite.
31
Se considera importante hacer alusión a las culturas amazónicas. Girard (1976: 1482)
ubica sus antecedentes más lejanos en el preclásico inferior de la cultura maya. Sostiene
que esa conexión "no sólo resalta en la arqueología comparada y la lingüística, sino
143
De igual forma, en cuanto a la terminología de la periodización de las culturas
expansión.
En este sentido, para fines del presente estudio, se pueden derivar dos
apogeo bajo el supuesto de que existe una relación directa entre el sustantivo
pintura y el tejido. Costales (1983) reconoce más de un centenar de grupos étnicos tanto
144
desarrollo de una sociedad (prosperidad) en consonancia con uno comunicacional.
Refuerza esta idea la siguiente afirmación de Lehmann (1960: 11): "La época del
culturas". Se considera, por tanto, que en esa época podrían encontrarse los tipos
principalmente del maíz, por medio de técnicas intensivas cuyo resultado fue la
De este modo, Mesoamérica quedó definida como zona "homogénea" con rasgos
145
contribuyó a difundir las características de la múltiple estructura cultural de los
pueblos mesoamericanos.
nivel cultural alcanzado por los diferentes pueblos de la región. Así, identificó el
(2.000 a 200 a.C.) con una cultura en proceso de despliegue, "economía estable y
plenamente sedentarias" y el horizonte evolutivo (200 a.C. a 1521 d.C.), con una
una y otra cultura a través del tiempo, pero a partir de un espacio geográfico. Piña
En el marco de esos criterios ordenadores aglutinó a las culturas que tuvieron vida
su lectura se colige que no hay suficientes huellas arqueológicas que permitan seguir la
que el inicio de la agricultura del maíz en México se ubica hacia los 5.000 a.C. y que a
partir del 3.000 surgen las primeras aldeas agrícolas, aunque con la producción de
146
presentado más abajo, y de las que se pasan a describir posteriormente algunas
Costa del Golfo: "la región del hule, del jade y de las flores".
-Cultura Olmeca.
Veracruz y norte de Tabasco cubriendo las llanuras costeras del Golfo de México,
de 1.500 a.C. Su apogeo se dio entre el 800 y el 200 a.C. Atravesó desde el
formativo al evolutivo hasta su ocaso definitivo en 1521 (Cfr. Piña Chan, 1993).
plástica de barro muy desarrollada. Guardaba ella similitud en las formas básicas y
en los tipos especiales con la de los mayas del norte de Guatemala, con quienes
cultura teotihuacana de la primera época, y con los totonacas, pero conservó sus
tribu costeña a otra, y finalmente hasta fue adoptada, como ya sabemos, por los
390).
147
una forma de protoescritura" (Piña Chan, 1995: 9). El mismo autor afirma que "de
entre todas las artesanías, la lapidaria fue la que cobró un auge inusitado" por el
-Cultura Totonaca.
Piña Chan (1993) le reconoce una cronología de 650 d.C. a 1521 d.C.
Krickeberg (1985: 324) afirma que "la innegable idiosincrasia de este pueblo se
la antigua arquitectura".
-Cultura Zapoteca.
ecosistemas, desde los bosques templados de las zonas montañosas hasta las
Piña Chan (1993) señaló varios períodos abarcados por la tradición zapoteca,
en 1521. Fueron, con los mayas, el único pueblo de la época que desarrolló un
148
piedra o pintados en los edificios y tumbas que combinaban la representación de
ideas y sonidos.
Monte Albán, situada en la cumbre de una montaña a 400 metros sobre el valle de
Oaxaca, fue el centro que irradió la cultura zapoteca. Fue una edificación de
1.600 a.C., pasando por su esplendor (950 d.C.) hasta la llegada de los españoles
149
La cultura Maya ocupaba el territorio actual de Guatemala, algunas regiones del
distintos periodos, desde 1.500 a.C., su auge, ubicado entre 250 d.C. - 900 d.C., y
Respecto a los orígenes de los mayas, Piña Chan (Cfr. 1993: 131) refiere que los
mismo tronco lingüístico y cultural del cual salieron culturas como las de los
olmecas.
escritura, sobre la cual "no es posible excluir la posibilidad de una evolución in situ,
desarrollados..." (Sharer, 2003: 96). Los estudiosos han calificado "el sistema de
escritura maya como el logro más significativo del Nuevo Mundo precolombino"
conocidos como códices. Se destaca también la existencia del Popol Vuh o Libro
del Consejo, Libro de la Comunidad o, más conocido, como la Biblia Maya Quiché.
que relata los mitos de la creación del mundo y los fenómenos de la naturaleza y
la civilización. Se presume que la obra original tuvo que ser escrita a través de
pinturas jeroglíficas, como los códices. Constituye una obra fundamental del
150
Por otra parte, "El conocimiento de las cuestiones aritméticas, calendáricas y
antiguos mayas que por ningún otro pueblo del Nuevo Mundo" (Sharer, 2003:
529). En efecto, el autor sostiene que los mayas usaron el concepto matemático
del cero y asegura que esa noción es la más antigua del mundo. El calendario era
complejo en el sentido que "servía para diversos propósitos, tanto prácticos como
esotéricos". Sharer habla del almanaque sagrado de 260 días que "determinaba la
pauta de la vida ceremonial de los mayas y constituía la base para las profecías"
(p.534).
Por su parte, Piña Chan (1993: 165) asevera que "los mayas lograron fijar la
exacta duración del año trópico, las lunaciones, el ciclo venusino y otros cálculos
los mayas tuvieron que inventar un sistema de numeración que les permitió fijar
con plataformas más bajas. Descollan las obras con mamposterías y coronadas
"por majestuosas" estructuras como el Tikal y Chichen Itzá. Utilizaron, entre otros
materiales, el mármol; decoraron con yeso tableros en relieve y con pintura, como
ejemplo, conchas de tortuga. Thompson asegura que "la escultura religiosa de los
242-246). También sobresalen los murales del periodo clásico por su tallado de
151
madera, dinteles magníficos en Tikal y en Tzibanché; el arte textil que en estelas y
murales muestran personas que llevan telas con dibujos; el tallado en jade, los
más bellos del arte lapidario y modelado en estuco con colores (Cfr. Thompson,
1992).
-Cultura Teotihuacana.
cercanías de la ribera norte del lago Texcoco. Sus inicios se remontan a 200 a.C.
lado de las dos grandes pirámides, que se cuentan entre los edificios más
es una de las obras más artísticas, cuya fachada no tiene igual por lo que toca al
para los pueblos mexicanos en el sentido de que los primeros fueron conquistados
152
como personificación terrena de las estrellas, y los segundos como sembradores
siete siglos que antecedieron al período azteca se los dividió en dos grandes
períodos: el tolteca, hasta fines del siglo XII, y el chichimeca, hasta comienzos del
siglo XV.
La palabra azteca tiene su origen en una legendaria tierra llamada Aztlán. Según
narra el mito, los aztecas abandonaron esa tierra en 1168 y debían instalarse allí
Tenochtitlán, que puede traducirse como el lugar donde el nopal (nochtli) crece
sobre la piedra (tetl). Se considera que los aztecas entraron desde el Pacífico
imperio.
imperial se expandieron por gran parte de México central, desde la costa atlántica
etapas por las que atravesó la evolución de la humanidad. Los rituales en honor a
los dioses y las festividades eran acompañados con música, canto, danza, poesía,
153
antiguos fueron grabados en tiras de papel de ágave y plegados en forma de
abanico.
uno de los más grandes del mundo. Discurre de sur a norte, desde Cabo de
Pasa por Chile, Bolivia, Perú, Ecuador y Colombia. Bordea el Pacífico a lo largo de
geográficos de los Andes del norte, centrales y del sur. Los segundos conforman
lo que se denomina la "zona nuclear andina" donde se dieron los más altos niveles
culturas andinas.
El horizonte primitivo comienza con los orígenes de los antiguos pueblos andinos y
acaba con el surgimiento de una agricultura incipiente. El trabajo con la piedra fue
hecho primero a percusión y luego a presión, con mayor precisión. Las culturas
Pacaicasa, la Paiján, los Chivateros y otras. En este período su arte fue rupestre.
154
La antesala de la alta cultura: época formativa, 1.500 a.C. - 600 d.C.
cultura. Varios rasgos definen este horizonte, siendo uno de los principales el logro
cultural", también llamado "época de las culturas locales clásicas", cuyo inicio y
término se ubican entre el 400 y 800 d.C. Las principales expresiones se éste son
las culturas Mochica, Nazca y Recuay que se desarrollaron en la costa norte del
Perú antiguo.
Tiwanaku se desarrolló en lo que hoy son Bolivia y Perú, cerca del lago Titicaca, a
unos 20 km. Ocupó un espacio altiplánico entre dos serranías: Achuta y Quimsa
sobre un vasto territorio que cubrió lo que actualmente se conoce como Bolivia,
155
arquitectura, la belleza de su cerámica y la riqueza de su cosmovisión
caracterizaron a Tiwanaku.
cifra cuatro y suyo que significa estado. Por tanto, alude a cuatro regiones
geopolíticas. Abarcó, por el norte, Pasco en Colombia; por el sur, Constitución, río
El núcleo de producción del imperio inca fue el ayllu, una asociación de miembros
organizaban las labores por medio de la mita, la minka y el ayni que generaban un
lítica". En el arte textil, "se tejieron telas tan finas que se puede contar en ellas
hasta 500 hilos por puntada cuadrada, es decir, 200 hilos más que la cantidad
156
señalada como tope en la industria textil de Paracas-Nazca" (Kauffmann-Doig,
oro. "Los metales preciosos eran patrimonio del estado" (p. 570). Por último,
Doig, 1969).
Cada cultura tiene sus propios lenguajes, vistos éstos en la acepción más
en el uso cotidiano.
vecinos.
un enfoque de individualismo, que los seres humanos son todos iguales. O bien
157
porque, si se admiten tales diferencias, llevados también bajo el enfoque del
inferioridad: "Nos cuesta trabajo aceptar que el otro sea llanamente otro: lo
creemos, según los casos, peor o mejor, pero siempre del mismo género que uno
seres de la creación.
33
La devastación documental vino tanto por el asalto a templos y recintos como los
librados para la toma de México como por la expresa orden de quema de los materiales,
158
En el oportuno rescate testimonial mesoamericano fueron los religiosos
de Landa (1524-1579), entre otros más. Todos ellos llegaron desde la península
que éstos tenían sino también a su costumbre de papeleo para respaldar todas
el transvase al latín, recurriendo para ello tanto a los hijos de ilustres aztecas y
escritura glífica por parte de los sabios indígenas, quienes, dicho sea de paso,
habían memorizado gran parte de dichos textos. Esta traslación interpretativa es,
159
respecto, Patrick Johansson, investigador mexicano-francés, discípulo del
semiótico que:
Sin embargo, más allá de este hecho, lo cierto es que hay evidencia innegable del
comunicación establecida con los dioses y que sirvió asimismo para gobernar y
160
religioso-mítica, aquella búsqueda de las causas y los principios de las cosas en
partir de ello, el mensaje era comunicado al resto del pueblo. La oralidad tuvo,
pues, un peso innegable, pero fue acompañada por la escritura como un necesario
apoyo a la memoria.
Relatos
espacial-sonora Rituales
(acompañamiento de lo Teatro
oral)
161
Comunicación Pintura, muralismo, cerámica, orfebrería, platería,
Estelas y frisos
Otras formas:
Vestimenta
Mensajería prehispánica
detalle épico de héroes y relaciones históricas del devenir cotidiano. La lírica, por
su parte, fue también religiosa, orientada hacia las buenas prácticas de la vida
diaria. Los libros de la sabiduría, por ejemplo, exponen los correctos modos de
162
comportamiento para la clase gobernante y registran los hechos trascendentales
1. Poesía religiosa
2. Poesía lírica
3. Poemas otomíes
4. Poesía épica
5. Poesía dramática
6. Prosa en general
7. Discursos didácticos
8. Prosa histórica
9. Prosa imaginativa
que los cuícatl podrían compararse con las creaciones poéticas con ritmo y
medida en tanto que los tlahtolli podrían ser equivalentes a la prosa (p. 264).
de Colón, no fue sólo un acto lingüístico, sino fue parte de un sistema simbólico
163
entre otros elementos, rodeaban la institución de la palabra en actos públicos o
estructurada por el gesto o la danza, apunta Johansson. "El verbo náhuatl está por
Johansson:
Una de las particularidades más significativas del registro cultural sonoro de los
pueblos nahuas es el sentido religioso preciso que conlleva cada sonido, ya sea
rítmica del canto, tiene también que componer con los determinismos de altura, de
Esto ocasiona que "...el verbo náhuatl vale más, muchas veces, por su valor
fonético que por su aspecto semántico" (p. 35). Así, el discípulo de León-Portilla,
164
funcionalidad propia e importancia en la totalidad expresiva: los cuicatl y los
tlahtolli.
Tanto uno como otro -cuicatl y tlahtolli- están insertos en un mundo expresivo en el
añade que:
con un acto específico sobre el eje existencial, ya sea de índole mágica, socio-
(p.36).
Uno de los tipos de comunicación que cruza muchas de las formas de expresión
los españoles recién llegados por entender -en su propósito dominador- a estas
españoles de conocimiento han sido la base útil para todos los estudios
165
iconográficos posteriores y para entender el pasado prehispánico mesoamericano
Fernández de Enciso que en su libro Suma de geografía (1519), afirmó "hay tierra
donde los indios dicen que las gentes tienen libros y escriben y leen como
Pero fue Edward Seler, lingüista y filósofo alemán, quien desarrolló el primer
mérito de haber logrado una de las primeras aproximaciones a lo que fue más
muy amplio. Seler consideró que los mayas tenían un sistema de escritura de
carácter ideográfico35. Este concepto fue motivo de discusión por autores como
34
El glifo es una unidad significante gráfica. Generalmente se presenta como un signo
tallado o pintado.
35
Los tipos de escritura tradicionalmente aceptados son: pictográfico, ideográfico,
166
Cyrus Thomas que alegaba que el sistema era fonético (Cfr. Stuart, G., 2001).
Dicha discrepancia académica continuó años más tarde con célebres mayólogos
ruso Yuri Valentinovich Knorosov. Thompson sugirió en 1950 que los mayas no
el tipo de unidad que representa un elemento del sistema de escritura: un sonido, una
sílaba, una idea, una palabra o una cosa; 2) el modo de representación de ésta: por
medio de signos que asemejan o aclaran el significado; por medio de signos cuyas formas
traducción de un enunciado completo. Sin embargo, este tipo de escritura resulta limitado
En cambio, en la escritura logográfica existe una complejidad mayor pues cada grafía
enteras.
sílabas, y su conjunción forma las palabras e ideas. En la escritura alfabética, cada unidad
167
(Cfr. Sharer, 2003). Las características de la evolución de ese enfrentamiento
zapotecas y mixtecas.
León-Portilla (1992) y Pohl (2008), a su vez, detallan lo que serían los tipos de
Olmeca Preclásico:
Alta cultura
mesoamericana.
México precolombino.
168
Testimonio de una temprana invención de la escritura (600
a.C.)
Zapoteca Preclásico:
leyes derrotados.
Clásico:
200-700 d.C.
Epiclásico:
Maya Preclásico:
Clásico:
169
Libros en piel o papel de corteza de árbol
Epiclásico:
máscaras
Posclásico:
Elaboración de libros.
Mixe-Zoque
Tolteca Clásico:
tezcocanos y tlaxcaltecas.
mayenses.
170
Mixteca Posclásico:
Epiclásico:
d.C.
800-1100 d.C.
171
Inscripciones: pinturas y libros.
Comunicación espacio-monumental.
comunicacionales y comunicantes.
para los nombres y para los macehuales (gente del pueblo); sitios rituales o de
significación e importancia para la colectividad. Este tema es aún estudiado por los
americana, previa a la llegada de los españoles. Cada sitio, cada lugar, lograba
172
territorios de los Andes. Las siguientes son preguntas orientadoras de esta
exploración:
Relatos
Rituales
Teatro
Tejidos
Quilcás
Pallares
173
Comunicación iconográfica Piedra
Cerámica
Orfebrería y platería
Topakus
Tejidos
Sellos
Lugares sagrados
Monumentos
Plazas
Estelas
Portadas
36
Esto no quiere decir, de modo alguno, que con los otros tipos de comunicación (escrita,
174
La comunicación oral adquiere su grado de evolución con el desarrollo del
lenguaje; es decir, con la palabra hablada que es la forma más natural y elemental
(Llanque, 1990).
Sin embargo, el aymara no desapareció, por el contrario, convivió hasta ahora con
invasor cuzqueño logró introducir muchas de sus voces en el idioma aymara pero
(1982: 54).
Otro idioma hablado en el imperio incaico fue el runasimi -variante especial del
del español del siglo XVI. Por el conjunto de las cualidades que poseía, el runasimi
175
Una admirable interpretación de la naturaleza andina. Cada palabra es una imagen
estilizada, en cada frase hay una música esencial y el color se halla dosificado en
él como en los valles floridos. Es plástico y vigoroso como las montañas, fluido
como los ríos, sonoro como el viento y ancho y suntuoso como el Tawantinsuyu
(1980: 15).
de géneros, sobre todo el lírico, que permite afirmar que los incas llegaron hasta
un nivel artístico más elevado que sus antecesores kollas (Cfr. Beltrán, 1982).
el origen etimológico del término. Sostiene que el vocablo “tradición” deriva del
latín tradere, compuesto por tra: "al otro lado, más allá" y dere: "dar". Así, el
La palabra oral -continúa Requejo- proviene del latín oralis, derivado, a su vez del
indoeuropeo os, "boca", y del sufijo español a "de", "relativo a". Entonces, "ligando
176
nota fundamental de las sociedades ágrafas dirigido al mantenimiento de
El autor señalado explica que las sociedades construyeron, a partir del lenguaje,
prehispánica más allá de sus tiempos y de los usos cotidianos que éstas tuvieron.
Comunicación escrita.
estudioso Ignace Gelb (1976: 32) define la escritura como "un sistema de
problema -como el mismo autor señala- no está en esa definición, sino en qué es
silábica. Los peldaños precedentes sería lo que llama la "no escritura" como las
177
expresan signos mas no formas lingüísticas (Gelb, 1976: 247). Como remate,
históricos son pura fantasía" (:21). Bajo esa óptica obnubilada y desdeñosa, las
(2005: 34) estudió concepciones que reubican "las prácticas textuales" 37 andinas
inglés de las culturas indígenas Gordon Brotherston (1997) rechaza la idea de que
los pueblos de América no tuvieron escritura. Para el primer autor que Arnold
que ésta emerge con los orígenes del propio lenguaje" (p.36). De este modo la
escritura para abarcar una gama mucho más amplia de textos y prácticas
37
El término de prácticas textuales es utilizado por Arnold para referirse a las formas de
178
textuales, desde los patrones de diseño en la cerámica o en el textil e incluso
Añade Arnold a esas concepciones, para reubicar las prácticas textuales andinas,
el aporte del investigador argentino Walter Mignolo (1994), quien entre otros
afirma que "la escritura occidental (...) tiene un marcado vínculo con la voz que no
Khipu es un vocablo quechua que significa nudo, "nudo o cuerdas por nudo". El
cronista del siglo XVII Gracilazo Inca de la Vega entendió por tal término el
Hacían los indios hilos de diversos colores: unos eran de un color solo, otros de
dos colores, otros de tres y otros de más, porque los colores simples y los
mezclados, todos tenían su significación de por sí; los hilos eran muy torcidos, de
tres o cuatro liñuelos y gruesos como un huso de hierro y largos de a tres cuartas
de vara, los cuales ensartaban en otro hilo por su orden a lo largo, a manera de
rapacejos. Por los colores sacaban lo que se contenía en aquel tal hilo, como el
oro por el amarillo y la plata por el blanco y por el colorado la gente de guerra
(1996: 121-122).
179
El historiador Carlos Radicati afirma que el término quechua quipuni figura en los
Sobre la antigüedad del khipu, se cuenta con el dato del investigador William
Conklin (1982: 26), quien asevera que le corresponde una de siete siglos
Radicati (1979: 56-57) afirma que se encontraron khipus cerca del templo de
Pachacamac y Nazca.
Por su aspecto exterior un khipu puede ser definido como un conjunto de cuerdas
verticales de diferente grosor, color y largo que penden de otra cuerda trasversal.
gruesa cuerda cuya extensión varía desde algunos centímetros hasta tres metros
más o menos. Esta cuerda tiene sus dos puntas terminadas con dos nudos, uno
"subsidiarias". Los nudos del khipu, según Altieri, pueden ser de cuatro clases:
180
del khipu fue de lana o algodón hilado, torcido, blanco, natural o teñido con
matices.
El khipukamayuq.
khipukamayuq: "Estos nudos o khipus los tenían indios de por sí a cargo, los
cuales llamaban khipukamayuq: quiere decir el que tiene cargo de las cuerdas..."
"encargado de las cuentas", tales como "los más aprobados y los que hubiesen
"vendidos" ni "arrendados"38. Cieza de León, cronista del siglo XVI, indica "que en
cargo".
Estos asentaban por sus nudos todo el tributo que daban cada año al Inka,
poniendo cada cosa por sus géneros, especies y calidades. Asentaban la gente
que iba a la guerra, la que moría en ella, los que nacían y fallecían cada año, por
sus meses. En suma: decimos que escribían en aquellos nudos todas las cosas
que consistían en cuenta de números, hasta poner las batallas y reencuentros que
38
En efecto, sólo los más fieles servidores y con probada ética podían servir en este
oficio. Por tal fidelidad al imperio Inca, durante la etapa de la conquista muchos de estos
181
se daban, hasta decir cuántas embajadas habían traído al Inka y cuántas pláticas y
palabras del razonamiento ni otro suceso historial, no podían decirlo por los nudos,
porque consiste en oración ordenada de viva voz o por escrito, la cual no se puede
referir por los nudos, porque el nudo dice el número, mas no la palabra (1996: 124-
125).
Este convencimiento por parte de Garcilazo Inca de la Vega de que "el nudo dice
el número más no la palabra" fue percibido como una carencia de las posibilidades
mismos que funcionaron como medios "auxiliares" frente a las limitaciones del
sabios que se encargaban de codificar las hazañas del Inca por medio de "prosa",
"cuentos historiales", "fábulas", "para que por sus edades los contasen a los niños
y a los mozos y a la gente rústica del campo, para que, pasando de mano en
forma auxiliar fueron los jarawikus o poetas que contaban historias del Rey; "en
suma: decían en los versos todo lo que no podían poner en los nudos" (:126). De
este modo, dice Garcilaso Inca de la Vega, los khipukamayuqkuna "con el favor de
inca.
182
Los khipukamayuqkuna tuvieron prestigio; por ejemplo los kurakas y los nobles
acudían a aquéllos para saber de sus antepasados. Por esa posición de prestigio
soltaban los nudos de las manos" (Garcilaso Inca de la Vega, 1996: 126).
Por último, este cronista indica que los khipus contenían información de leyes,
ordenanzas, ritos, ceremonias, fiestas del sol, leyes que prohibían tal o cual delito
y la pena a ejecutar, "de manera que cada hilo y nudo les traía a la memoria lo que
Conclusiones.
1. Acerca de cuáles son los tipos y las formas de comunicación precolombina, sus
delimitación demandó centralizar tal estudio panorámico en las dos áreas geo-
avance de los pueblos prehispánicos. Estas son Mesoamérica y los Andes. Por lo
andina.
183
Es importante subrayar algunos elementos en la presente descripción. En
las interpretaciones escénicas- fue el toque ritual mágico para aquel momento
una rítmica y una melodiosa combinación con la música. Esta obró así como
humano y lo ultraterreno. Existía una obsesión comunicativa con los dioses que
fue el motor de gran parte de sus prácticas públicas como rituales, fiestas,
necesidad de tener sangre real -de los prisioneros nobles- para convertirla en
ofrenda.
184
fortalecimiento identitario. Pero lo frágil de la memoria tuvo que ser reforzado con
tradición oral esos códices podían ser leídos, en una estructura y en un orden que
Si bien los dos tipos, el oral y el escrito, podrían ser abordados por separado, no
indígenas.
185
Desde luego, el predominio de estas dos formas no desmerece a los otros tipos
Asimismo, la danza, la música, los ritos, las fiestas y las ceremonias formaban
múltiple de la danza, la música y los actos mítico-religiosos en los que todos los
accesoria sino más bien consustancial de todo este universo simbólico en el que
relato cultural.
En este contexto, los tipos de comunicación tanto oral como gesto-espacial que se
que sus formas comunicacionales como el canto, la música, la poesía, los relatos,
186
las fiestas y las ceremonias se desplegaron en un mismo escenario ritual, creando
interior de estas se encontró una serie de subformas, cada una con características
estos pueblos precolombinos desde sus sentimientos íntimos, pasando por sus
conquista en el caso de los incas. Sin embargo, los contenidos privilegiados que
precolombinas este debe ser entendido como un especio de conflicto que enfrenta
187
para considerar como ágrafas a las culturas precolombinas; el otro de carácter
crítico que plantea reubicar las escrituras de diverso tipo en la categoría de textos
khipus, la quilca y los pallares, siendo los dos primeros notables expresiones
El tejido andino constituye el libro de sabiduría, el lenguaje mayor a través del que
modo de organizar la vida de estos pueblos; sus creencias; sus mitos; sus
En cambio, los khipus no sólo son morfología, es decir, cuerdas colgantes con
significación tanto estadístico como narrativo. Por otro lado, registran información
numérica de todo tipo que requirió el Estado Inca para planificar, administrar y
etcétera. Si bien hay consenso por parte de los especialistas sobre la aseveración
188
codificación/decodificación. De ahí que se plantean distintas hipótesis como la de
universo religioso de los pueblos andinos, en las ofrendas funerarias como parte
tipos y sus formas existentes sirvieron para legitimar el poder establecido por
sagrado, los interlocutores legitimados con lo divino, los difusores y los cultores del
saber y la tradición ancestrales, además de ser los agentes del control informativo
189
De este modo, tradición, conservación, innovación, hibridación, dominación o
De ahí que no quedaba más que entender esta predestinación y las expresiones
antemano.
precolombinos.
La región de los Andes no fue la excepción. Los actores que intervenían en las
190
grados de especialización y con diversos fines. De esta forma, había quienes se
pues controlar el vasto territorio que había conquistado y unificar a los pueblos
descendientes del dios Sol, quienes habían sido enviados para dominar y civilizar
al mundo.
Por otro lado, entre los usos sociales, es ejemplar el del tejido que abarca la vida y
la muerte de los habitantes andinos. Este emerge como un don, como un regalo
importantes del ciclo vital. Sin embargo, el de la muerte tuvo una relación íntima y
191
escuelas para aprender y manejar los khipus. Eran auxiliados en su labor por los
jarawikus o poetas que contaban historias del emperador, decían en los versos lo
que no podían decir en los nudos, y por los amawtas, filósofos y sabios que se
del imperio.
los pobladores comunes, más bien fueron personajes de alto rango, reyes,
sacerdotes y militares. Una función llamativa fue la del oro, cuya magnificencia y
distinción.
funciones sociales descritas asignadas a los usos simbólicos, buena parte de las
otras principales.
192
de la gestión gubernamental hasta aquellos destinados a establecer vínculos entre
Más allá de registrar y detallar la existencia, en este último caso, de una rica
los instrumentos tanto como a los géneros y subgéneros que les sirvieron para
193
Las consecuencias de la alfabetización
creer que el problema pueda ser resuelto algún día plenamente. El presente
argumento debe, por tanto, limitarse a sugerir que algunos de los rasgos cruciales
primera vez, de una rica sociedad urbana en la cual una parte importante de la
en cierta medida, el resultado, no tanto del genio griego, como de las diferencias
39
Los antropólogos ingleses Jack Goody (1919-) y Ian Watt (1917-1999) han realizado
Goody ha publicado varios libros en esta área: entre ellos, The Logic of Writing y The
194
intrínsecas entre las sociedades no alfabetizadas (o protoalfbetizadas) y las
que utilizaron el alfabeto griego y sus derivados. Si esto es así, puede ayudarnos a
parece que en el siglo V la mayoría de los ciudadanos libres podía leer las leyes y
alfabetización general; y así, en gran medida, constituye la noción del mundo del
unificadora a través de la palabra escrita. Grecia está, por esta razón, más
cada una de las cuales poseía sus propias tradiciones de conocimiento localizadas
Con todo, aunque la idea del universalismo intelectual, y hasta cierto punto
con demasiada frecuencia que esto trae consigo otros rasgos que tiene
no alfabetizada.
195
Una manera de mirar esta falta de cualquier equivalente culto a la organización
distintas etapas del tiempo histórico. De modo que lo mismo puede decirse,
cada uno de los grupos sociales a estar particularmente influido por sistemas de
individuo como para los grupos que constituyen la sociedad, el pasado puede
ofrecidos por un pasado tan vasto puede constituir una fuente de gran estímulo e
interés; pero, cuando consideramos los efectos sociales de una orientación tal, se
196
alfabetizado tiene en la práctica un campo tan amplio de selección personal de
entre el repertorio cultural total, que es muy poco probable que pueda
magnitud sin precedentes. Significa, por ejemplo, que en tanto que las sociedades
compleja del tipo de conflicto cultural que se ha sostenido que produce armonía en
cambios que, por ejemplo, han sido ilustrados con una riqueza de absorbentes
alfabéticos relativamente difíciles, existía una fuerte barrera entre los escritores y
197
Tampoco, por supuesto, son estas variaciones existentes en el grado de
participación en la tradición de las letras, junto con sus efectos sobre la estructura
social, las únicas causas de tensión. Ya que, incluso dentro de una cultura
Desde varios puntos de vista, tal vez, esto es una suerte. La tendencia de las
ideales de consumo ostentoso que no pueden ser ejecutados por más de una
contemporánea en su conjunto.
uno que es de significación cardinal para la civilización occidental. Si, por ejemplo,
para conseguir los resultados intelectuales, sociales y políticos que James Mills
esperaba, bien podemos echar una gran parte de la culpa al vacío existente entre
198
muy distintas y, en realidad, a menudo directamente contradictorias- de la familia y
tradición letrada establece una división básica que no puede existir en la sociedad
sociedad. Como ha señalado Margaret Mead (1943: 637): “La educación primitiva
era un proceso por el cual se mantenía la continuidad entre padres e hijos (…) La
parece haber factores en la propia naturaleza de los métodos cultos que los hacen
disponible para todos de forma gratuita, el modo de comunicación culto es tal que
199
sin embargo, y bastante aparte de las dificultades que surgen de la escala y
literatura islandesa:
tendemos a olvidar que hace también al conocimiento muy fácil de eludir (…) un
pastor de una granja islandesa, por otro lado, no podía eludir el pasar sus
resultado era un grado tal de cultura realmente nacional, que no ha podido lograr
La cultura alfabetizada es, pues, eludida mucho más fácilmente que la oral; e
superficiales. No sólo porque, como defendía Platón, los efectos de la lectura son
naturaleza pasa por alto la experiencia social y el contexto personal inmediato del
200
común; y prueba de este conflicto es la larga tradición de chistes acerca de
maestros despistados.
influidos por ellas. En esto, tal vez, podemos ver una gran diferencia no sólo con
acción social y las normas tradicionales sugiere que el efecto cultural del sistema
conexión puede observarse que la actitud china hacia la lógica formal, y hacia la
ocurre en una cultura oral (Granet 1934: vii-xi, 8-55; Hu Shih, 1922). Mencius, por
comenta: “El porqué de que me disguste atenerme a un solo punto es que ello
perjudica al tao. Toma en consideración un solo punto y pasa por alto a otros cien”
201
superstición irracional ha sido sustituido a menudo por una renacida añoranza de
En esta nostalgia por el mundo de los mitos Platón ha tenido una larga línea de
admiración del educado por la simple pero cohesiva visión de la vida del
como problemas. Tal es, por ejemplo, la tradición literaria del pastor europeo,
son analfabetos; ambos son ricos en saber proverbial popular; a ninguno de los
dos les afecta la consistencia intelectual, y los dos representan muchos de los
oral. En estos dos trabajos Don Quijote y Guerra y la Paz, que bien podrían
tradición cultural. Don Quijote se vuelve loco por leer libros; mientras en oposición
Malinowski-
202
ni entendía ni podía entender el significado de las palabras fuera de su contexto.
desconocida para él, que era su vida. Pero su vida tal y como él la veía, no tenía
ningún significado como cosa separada. Tiene significado únicamente como parte
Karataev no ve “su vida (…) como una cosa separada “. Existen, por supuesto,
mecánica”: por los vínculos entre semejantes, más que por un conjunto más
los efectos de una división del trabajo más extensa. No hay una única explicación,
203
encontramos la diferenciación social que originan las instituciones de la cultura
contribuyeron sin duda otros factores, pero la escritura en si (en sus formas más
adelante, una audiencia más amplia donde puede tener una experiencia concreta
de las diferencias que existen en las experiencias de sus prójimos y a partir del
registro de una vida que ha sido parcialmente aislada del proceso de asimilación
de la transmisión oral.
El diario es, por supuesto, un caso extremo; pero los propios diálogos de Platón
personalidad que subyace tras ellas; mientras que la novela, que participa en la
204
dirección autobiográfica y confesional de escritores como San Agustín, Pepys y
mito y la épica.
alfabéticamente culta, pues, existe una cierta identidad entre el espíritu de los
diferenciado; está, por supuesto, influido por todas las diversas presiones sociales,
pero estás son tan numerosas que la pauta o modelo emerge finalmente como
uno solo.
205
Podría añadirse mucho, a modo de desarrollo y calificación, sobre este aspecto,
así como otras muchas cosas de las que se han dicho más arriba. El contraste
culturas orales. Puede incluso resultar que estos nuevos modos de comunicar
Especular más en esta línea sería ir mucho más allá de los propósitos de esta
las líneas generales de la argumentación a favor del problema tal y como fue
antropología más allá del etnocentrismo del siglo XIX deriva seguramente de una
206
creciente conciencia de las implicaciones de una de las cuestiones tratadas
el razonamiento y los tipos de conexión establecidos entre las diversas esferas del
teleológico y relacional de éste en las actitudes rectoras que Dorothy Lee presenta
del Hopi con el SAE (uropeo medio estándar). Whorf cree que la “manera
de las lenguas que hablan, “hecha más rígida e intensificada por Aristóteles y los
Whorf continua explicando que “nuestra objetivada visión del tiempo es (…)
registros, mientras que la visión del Hopi desfavorable a ello”. Y a este hecho él
207
1. Registros, diarios, conservación de libros, contabilidad, matemáticas
física.
Muchos de estos rasgos son precisamente los que nosotros hemos mencionado
amplia difusión. Pero mientras que Whorf y otros lingüistas antropólogos se han
lado y las de las sociedades como los Trobriands y los Hopi por el otro, han
tendido a relacionar estas variaciones con las propias lenguas, concediendo poco
desarrollos del pensamiento griego que condujeron a los métodos lógicos y las
general hace mucho tiempo llevó a John Locke a un inusitado estallido de humor
glacial: “Dios no ha sido tan tacaño con los hombres como para hacer de ellos
208
simplemente criaturas de dos piernas, y dejó a Aristóteles la tarea de hacerlos
racionales” (Essay Concerning Human Understanding, libro IV, cap. 17, 84). De
sino la del mundo civilizado de hoy. Existe obviamente cierta eficacia, más o
definición (que apenas podría ser más difícil) está mucho más allá del alcance de
este texto. Max Weber vio como factor diferenciador de la civilización occidental la
general desde un solo punto de vista en concreto. Bajo esa perspectiva, sugiere
209
comparación establecida entre la antropología y la sociología: el relativo carácter
tendencia de los antropólogos que estudian las sociedades europeas a limitar sus
dos dimensiones de análisis que pueden en la práctica ser pasadas por alto en
alfabetizadas.
distintos tipos de impacto sobre los diversos grupos sociales, obviamente plantea
sociólogo debe tener en cuenta el hecho de que, desde un solo punto de vista, sus
estudiando, así como de las formas de influir en la acción de los mismos en otros
aspectos. Esta complejidad añadida significa que ciertos aspectos del pasado
210
En segundo lugar, el sociólogo debe reconocer en cualquier caso que, dado que
funciona a nivel interior e individual, más que a nivel exterior y público, las
211
El legado griego
Tomado de: Havelock, Eric. 1997. "El legado griego". Pp. 83-89. En La
700 a.C. iba a alterar el carácter de la cultura humana, creando un abismo entre
todas las sociedades alfabéticas y sus precursoras. Los griegos no sólo inventaron
Bajo las condiciones modernas parece haber sólo un corto retraso temporal entre
alfabeto. Las formas y los valores de las letras tuvieron que pasar por un periodo
40
Eric Havelock (1903-1989) fue catedrático de clásicas en la Universidad de Yale.
Colega en una ocasión de Harold Innis, Havelock ha escrito ampliamente sobre el impacto
alfabetización griega.
212
europea y sólo han sido plenamente reconocidos desde la invención adicional de
la imprenta. Pero resulta útil aquí y ahora exponer las plenas posibilidades teóricas
que se derivarían del uso del alfabeto griego, suponiendo que pudiesen suprimirse
fase en que éstos aún están aprendiendo los sonidos de su vocabulario oral. Si se
distribuirse de este modo por una mayoría de una población determinada siempre
elemental. Este segundo requisito es más social que tecnológico. No fue afrontado
213
después de la caída de Roma. Cuando estuvo en vigor, dejó obsoleto el papel del
Nuestro examen más reciente de las culturas orales y del modo cómo funcionan
puede arrojar alguna duda sobre esto. Lo que la nueva escritura pudo hacer a la
aquí esta conclusión en su totalidad. Pero debería decirse de una vez. La eficacia
no había que pensar más en ello. Aunque era una cosa visible, una serie de
misma como escritura y esto la desmarcaba de todos los sistemas anteriores. Una
característica del alfabeto fue que los nombres de las letras griegas, un préstamo
del fenicio, se quedasen por primera vez sin significado: alpha, beta, gamma, etc.
serie fija en el cerebro del niño, mientras de forma simultánea están siendo
214
niño mira mientras pronuncia los valores acústicos. Estos nombres eran en el
semítico original nombres de objetos comunes como “casa”, “camello”, etc. Los
reproche contra el sistema griego el hecho de que los nombres se quedasen “sin
única base de la futura alfabetización, sólo podía resultar operativo cuando sus
mecánico.
toda opción por parte del lector, de toda ambigüedad. Un sistema automático de
decirse en aquella lengua, con la garantía de que el lector reconocería los valores
cualquier lengua con exactitud. Así surgió la posibilidad de colocar dos o varias
lenguas dentro del mismo tipo de escritura y acelerar así en gran medida el
proceso de traducción cruzada entre ellas. Éste es el secreto tecnológico que hizo
215
sin embargo, esta ventaja de intercambio entre comunicaciones escritas ha
episodio donde los documentos de un emisario persa capturado tuvieron que ser
que los aspirantes a traductores tuvieron que hacer primero fue “cambiar las
letrado de oficio en el sentido persa, esto es, que conocía su escritura cuneiforme,
alfabeto griego, a menos que se dispusiera de un persa que supiese utilizar tanto
forma alfabética griega, podía llevarse a Atenas y leerse allí. Hoy día en las
216
humana corriente. Primero se utilizó más bien para dejar constancia de una
exacta de todas las formas efectistas en que el discurso oral se había conservado
hasta entonces. Este fenómeno, tal como tiene lugar en la formación de lo que
Pero con todo, aunque la transcripción fluida del registro oral se convirtiese en el
uso primario para el que se dispuso al alfabeto, el fin secundario al que vino a
servir fue históricamente más importante. Podría decir que hizo posible la
componente más amplio del discurso oral incluso en una cultura oral es prosaico.
que podía ser conservado. Se estaba formando una revolución tanto psicológica
217
musical, para cualquier declaración que tuviera que recordarse y repetirse. El
del ritmo. Éste había impuesto hasta entonces graves limitaciones a la disposición
verbal de lo que pudiera ser dicho, o pensado. Más que eso, la necesidad de
recordar había consumido un grado de energía cerebral -de energía física- que
para ser leída cuando fuese necesario; ya no había castigo por olvidar: es decir, al
este modo, por esta economía de memoria, han sido probablemente extensas,
mente humana.
humana para pensar en algo inesperado: una “nueva idea”, como decimos
218
Tal pensamiento novedoso únicamente alcanza su existencia completa cuando se
intento de enmarcarlas ni siquiera oralmente, pues ¿para qué uso podían servir, o
qué influencia podían tener si quedaban confinadas dentro del efímero marco de la
que las culturas prealfabéticas fueran también en un amplio sentido las culturas
nuevas maneras de hablar sobre la vida humana que podían inventarse, y por
tanto de pensar en ella, que no se hicieron poco a poco posibles para el hombre
219
copiar las formas de las letras en tipos móviles y hasta que el progreso en la
escritura empleados han recibido una gran atención por parte de los eruditos,
arrojan luz sobre las dificultades materiales con que podía encontrarse cualquier
proporcionan en principio nuestro más antiguo testimonio del uso del alfabeto, no
superior, como se percató más tarde la antigüedad. La otra superficie básica fue la
gobernaba en Atenas hacia mediados del siglo VI. ¿De qué forma estuvieron
mitad del siglo V conoció el uso creciente del papiro en Atenas, y también de la
tablilla encerada para realizar notas sobre ella. Así lo atestiguan algunas
referencias en las obras teatrales de Esquilo. Pero, es posible deducir que las
220
referencias están ahí porque el uso de tales artículos era más novedoso que
familiar. Las palabras “biblos” o “byblos” pueden traducirse bien como el material
“papiro”, bien como el, “objeto consistente en papiro sobre el que se coloca el
papiro, como bien se sabe, podían pegarse juntas por sus extremos en serie,
formando así una superficie extendida de forjita continua que podía enrollarse.
Para encontrar el lugar había que desenrollar hasta dar con él. “Biblion”, el
diminutivo, que significaba ni libro ni rollo, sino una simple hoja doblada o
posiblemente dos o tres, plegadas juntas una vez. Detalles como estos, junto con
ser más cautos en este asunto de lo que son generalmente los helenistas? Para
biblia del filósofo Anaxágoras como “adquiribles por un dracma a lo sumo”, biblia
que él dice que “están atestados” (gemei) de declaraciones (logoi) de este tipo a
las que se ha referido la acusación. ¿Se trata de libros? Por supuesto que no. Se
sentenciosos y podemos sugerir que se publicaron como una guía al sistema del
filósofo para ser utilizada como suplemento a la enseñanza oral. Dichos sumarios
221
podían inscribirse a plazos sobre hojas sueltas de papiro adquiribles a un dracma
en el último tercio del siglo V antes de Cristo, sino enfatizar que, por muy general
que llegara a ser el manejo del alfabeto, resultaría muy difícil que se diera el
moderna, como cuando se nos dice que Eurípides poseyó la primera biblioteca.
creado por Aristófanes en su obra teatral Las ranas a expensas del poeta.
“recoger sus papiros”, indicando que podía esperarse que el poeta llevase un
que hacía poesía de lo que había leído, en una supuesta comparación con su
¿En qué materiales aprendían las letras los niños atenienses de la escuela
elemental? Probablemente arena y pizarra, más que papiro, siendo ambos medios
222
través del borrado. Una “escena escolar” que antecede a la época de la
unas cuantas obras teatrales de Eurípides producidas en el último tercio del siglo
consciente del uso de las mismas para notas recordatorias. En cualquiera de los
palabra escrita.
declaración oral con la implicación de que sólo las personas poco honradas
utilizarían este recurso; la palabra escrita se halla aún bajo cierta sospecha o
atención que los escritores y lectores de la época clásica alta dieron a las palabras
223
Como corolario a esta sofisticación verbal (que fue reforzada por los hábitos que
los trabajos unos de otros y escribían lo que tenían que decir a partir de lo que
otros habían escrito antes que ellos hasta un punto difícil de apreciar para un autor
constituir por sí mismo una especie de gran club, cuyos miembros estaban
familiarizados los unos con las palabras de los otros aunque estuvieran separados
por intervalos de tiempo histórico. Gran parte de lo que se escribía, por lo tanto,
Pero hasta el final de la antigüedad y más allá de ella a través de los siglos
224
aprecio de las superficies materiales sobre las que podía escribirse la escritura
tanto, los recursos disponibles para los lectores estaban destinados a permanecer
Las restricciones cualitativas impuestas de este modo eran incluso más drásticas.
punto de que los escribas formaron escuelas o gremios, formales o de otra índole,
escritura que competían, un rectorado tal que por sí solo proporciona la base de
225
La alfabetización alfabética, con el fin de superar estas limitaciones de método y
ayuda de otros inventos y hubo que esperar mucho tiempo para ello. Dicha
en vapor era una cosa. Utilizar la energía con éxito era otra, requiriéndose la
y biela para convertir el empuje en rotación. La energía del alfabeto tenía que
esperar, del mismo modo, la ayuda proporcionada por la naciente era del avance
226
Las ferias medievales
Tomado de: Pirenne, Henri. 1973. Historia económica y social de la Edad Media.
Media fue el papel de primer orden que desempeñaron las ferias, sobre todo hasta
fines del siglo XIII. Abundan en todos los países. En todas partes, además,
medida que los mercaderes se vuelven sedentarios, dichas ferias van decayendo.
Las que se crearon a fines de la Edad Media presentaron un carácter muy distinto
sus antecesoras.
Las ferias y los mercados. En vano se buscará el origen de las ferias (nundinae)
en los pequeños mercados locales que, a partir del siglo IX, abundaron cada vez
más en toda Europa. Si bien las ferias son posteriores, no existe entre ambas
41
Henri Pirenne (1862-1935), historiador belga. Fue profesor de historia desde 1892 y
historiadores del siglo XX, en particular por lo que se conoce como la Tesis de Pirenne
227
vínculo alguno y sí muchos contrastes. El objeto de los mercados locales consiste,
lugar donde se celebran. Por eso los mercados son semanales y su radio de
podría, hasta cierto punto, compararlos con las exposiciones universales, pues no
sea cual fuere su patria, cualquier objeto negociable, sea cual fuere su naturaleza,
será bien recibido. Por ende, es imposible celebrar anualmente las ferias más de
una vez, o, cuando mucho, más de dos veces en el mismo lugar, puesto que es
Es claro que la mayoría de las ferias tuvieron tan sólo un radio de acción limitado a
una región más o menos extensa. Sólo las ferias de Champaña poseían, en los
siglos XII y XIII, un poder de atracción que se impuso a toda Europa. Pero lo que
había que indicar es que, en teoría, cada feria está abierta a todo el comercio,
como cada puerto marítimo a toda navegación. Entre la feria y el mercado local la
época merovingia y que, durante el periodo agrícola de la Edad Media, pudo sólo
228
vegetar y no provocó imitación alguna, las ferias datan del renacimiento del
comercio. Las más antiguas existían desde el siglo XI; en el siglo XII, su número
pero no hay que creer que en todas las grandes aglomeraciones urbanas las haya
Flandes, aunque las hubo en Brujas, en Ypres y en Lille, no las hay en un centro
Así, la importancia de una feria no depende del lugar donde se establece, y esto
extraordinarios, atrayendo a ellas una afluencia momentánea. Pero es fácil ver que
en este punto las consideraciones de comercio local tuvieron mayor fuerza y que
229
El derecho de las ferias.
celebran está protegido por una paz especial que establece castigos
tienen por objeto atraer el mayor número posible de participantes. En Cambrai, por
ejemplo, existe un permiso especial para jugar a los dados y a la berlanga durante
la feria de San Simón y de San Judas. “Los banquetes y los espectáculos hacen
las veces de diversiones”. Pero las ventajas más eficaces consisten en las
“franquicias” que suprimen a favor de los mercaderes que concurren a las ferias el
derecho de represalias para los delitos cometidos o las deudas contraídas fuera
de las ferias, que liberan del droit d’aubaine –el señor retenía para sí, en virtud de
este derecho, los bienes del extranjero muerto en sus dominios-, que suspenden
las acciones judiciales y las medidas de ejecución mientras dura la paz de la feria.
usura, es decir, del préstamo con intereses y la fijación, para este, de un tipo
máximo.
que las más activas se agrupan más o menos a la mitad de la gran ruta comercial
que va de Italia y de Provenza hasta la costa de Flandes. Son las famosas “ferias
230
de Champaña y de Brie”, que se celebran una tras otra en todo el transcurso del
segunda feria de Provins o feria de San Ayoul; por fin, en octubre, para cerrar el
ciclo, la “feria fría” de Troyes. En el siglo XII, cada una de estas asambleas se
caliente” de Troyes.
situación. Desde el siglo IX parece probable que los raros mercaderes de aquella
renacimiento del comercio, el tráfico, que se ha vuelto cada vez más efectivo,
desde algún tiempo, y sin duda ocurría otro tanto con las de Lagny y de Provins, al
lado de las cuales se hallaban otras que no gozaron de la misma suerte, en Bar-
231
dirigía hacia ellas desde el mar del Norte, las cinco ferias flamencas de Brujas,
1127, entre las ferias de Flandes y las de Champaña, puesto que Galberto nos
Ypres al conocer la noticia del asesinato del conde Carlos el Bueno. A su vez, los
telas, que de allí transportaban, ya sea ellos mismos, ya sean sus compradores
país las telas de seda, las orfebrerías y, sobre todo, las especias, de las que los
marinos del Norte iban a abastecerse en Brujas, al mismo tiempo que de paños de
de las ferias de Champaña sus “tiendas”, en las que se agruparon por meses y
expusieron sus tejidos. Los “clérigos de ferias” recorrían a caballo sin interrupción
mercaderes.
flamenca, su influencia se propagó a todas las regiones del Occidente. “En las
ferias de Troyes existía una casa de los alemanes, mercados y mansiones de los
232
mercaderes de Montpellier, Barcelona, Valencia, Lérida, Rouen, Montauban,
XII, por medio de dicha práctica, empezó a funcionar una organización de crédito a
tomaron tal vez la iniciativa los italianos, mucho más adelantados que las gentes
contrae la deuda, o, para emplear términos más jurídicos, “de un pagaré a la orden
mandar pagar dicho pagaré por un nuntius que actúe como su representante
(cláusula pasiva).
233
La frecuentación de las ferias de Champaña era tan activa que se estipulaba que
en el siglo XIII, el sistema de pago de las deudas por compensación. Las ferias
monetario.
La segunda mitad del siglo XIII puede considerarse como el apogeo de las ferias
navegación directa de los puertos de Italia o de Flandes con Inglaterra. Sin duda,
la larga guerra que opuso al condado de Flandes con los reyes de Francia, de
sus clientes septentrionales. La Guerra de los Cien Años les asestó, poco
centro de negocios, hacia el cual se habían dirigido durante dos siglos todos los
234
mercaderes de Europa. Pero las prácticas que en ellas aprendieron les abren
a Champaña.
235
La comunicación en la Edad Media
información del día a día únicamente en lo que ellos mismos, o .alguien a quien
No había casi ninguna parte de esta vida sin hechos qué pudiese ser otra cosa
mayoría de personas procedente del mundo exterior a las aldeas en las que
42
James Burke (1936-) es un locutor británico, historiador de la ciencia, autor y productor
hecho de que, con el fin de entender nuestro mundo actual de alta tecnología, debemos
236
vivían. Cuando toda la información circulaba de palabra, reinaba el rumor. Todo lo
que no fuese experiencia personal era tema de habladurías, Una palabra que no
ya que resultaba locamente arruinada por las palabras pronunciadas sin pensar. El
el comercio de la incultura.
había pocas personas que viajasen lo suficiente como para saber la diferencia. El
desplazamiento diario medio era de siete millas, que era la distancia que podían
noche.
una de ellas tenía su lote fijo de idiotas. En una época en que la experiencia era lo
que más contaba, el poder estaba en manos de los mayores. Ellos aprobaban las
resistían al cambio: las cosas se hacían porque los mayores confirmaban que
más allá. Como cuenta Chaucer, un grupo de mercaderes londinenses del siglo
237
recordaban el trabajo de las estaciones o temporadas e indicaban las morales. Las
historias bíblicas brillaban desde las vidrieras de colores. A las catedrales góticas
se las ha llamado “enciclopedias en piedra y vidrio”. Las noticias del mundo, tanto
sido autosuficientes, estructura social era feudal. Había tres clases sociales: el
En las rarísimas ocasiones en que llegaban noticias del exterior, éstas eran
gritadas a la comunidad por un pregonero. Por esta razón pocas aldeas eran
transmitían de palabra. La memoria viva era el último juez. Era una cosa legal
Los manuscritos eran muy escasos. Eran, después de todo, poco más que marcas
de dudoso significado sobre pieles de animales muertos. Para los analfabetos, los
testigo vivo decía la verdad porque quería seguir viviendo. Los procedimientos
legales se realizaban oralmente, una práctica que continúa hasta nuestros días.
Las partes eran citadas de palabra, en ocasiones con la ayuda de una campanilla.
Los cargos se leían en voz alta al acusado. A finales de la Edad Media el litigante
fue obligado a hablar por sí mismo, de modo que había poca justicia para los
238
sordos y los mudos. El tribunal “oía” la declaración. La culpabilidad o la inocencia
Sin calendarios y relojes ni registros escritos, el paso del tiempo era marcado por
La gente del campo era intensamente consciente del paso del año. Pero entre
Incluso en las aldeas ricas que podían permitirse un reloj de agua o de sol, las
iglesia. Las horas hacían eco por los campos circundantes, gritadas por los
inferiores a una hora. No habrían tenido ningún fin en un mundo que se movía al
ritmo de la naturaleza.
Los meses se medían sólo aproximadamente, ya que las principales divisiones del
año. El tiempo pascual era una fuente de considerable confusión, ya que su fecha
eran recordados mediante indicadores más fiables, tales como una helada
particularmente dura, una cosecha anormal o una muerte. Los días de los santos
eran muy poco fiables. Incluso el gran Erasmo no sabía a ciencia cierta si había
239
la Edad Media por lo que se refería a la herencia. En una vida oral los actos de dar
1153, por ejemplo, se donó una salina al Priorato de San Pedro en Sele, Sussex,
“Viéndolo y oyéndolo mucha gente”. El uso del juramento para reforzar la legalidad
testigo oral.
mediados del siglo XII a los monjes de Lindisfarne, en el norte de Inglaterra. Los
puño del cuchillo hay escrito sygnum de capella de lowic (“para representar la
subyace tras el uso del sello personal en las cartas, y en el hecho de llevar una
alianza de boda.
escribir textos sin fecha. Uno de cada tres era falso. Los monjes de Canterbury,
“encontraron” bulas papales que databan del periodo comprendido entre los siglos
240
otros libros”. Los monjes admitieron que eran “únicamente copias, pero no por ello
menos válidas”.
de la vida medieval. Por esta razón, los viajes eran más peligrosos. Para la
intercalados con horas o días de miedo y peligro en los bosques. Esto no se debía
sino porque la mayoría de los viajeros tenía únicamente una vaga noción de la
orientación que tenía en cuenta la posición del sol y las estrellas, el vuelo de los
pájaros, la corriente del agua, la naturaleza del terreno, etc. Pero incluso la
información recogida de otro viajero que había tomado antes la misma ruta era de
limitado valor si éste había viajado en una estación diferente o bajo condiciones
distintas. Los ríos cambiaban su curso. Los vados se hacían más profundos. Los
puentes se caían.
La forma segura -de hecho la única forma de viajar- era hacerlo en grupos. En la
Edad Media, un viajero solitario constituía una figura poco común. Era
generalmente un cortesano del rey, instruido para repetir largos mensajes palabra
241
universidad de París. En algunos lugares, como Ulm, Regensburgo y Augsburgo,
tres ciudades mineras del sur de Alemania, había servicios postales locales
regulares.
directores de sus sucursales, así como con sus cuarenta y pico corresponsales
muchísimo más de prisa que el viajero medio, que no podía permitirse el lujo de
descansados los mensajeros podían recorrer una media de noventa millas al día,
Con todo, el rumor coloreaba la recepción de las noticias incluso en las ciudades,
resto de Europa. Más tarde, la percepción de la distancia recorrida por Colón fue
coloreada por el hecho de que las noticias de su recalada al otro lado del Atlántico
hubiesen tardado tanto en llegar a las calles de Portugal como lo hicieron noticias
procedentes de Polonia.
242
malabarismos, magia, animales amaestrados e incluso actuaciones circenses.
Dado que la audiencia sólo oiría la historia una vez, la representación era
exagerado. Toda la función estaba en verso, de forma que tanto el intérprete como
cambiando la voz y los gestos para adecuarlos. Cuanto más entretenida resultaba
juglares intentaban oírlo varias veces con el fin de memorizarlo y después recitarlo
ellos mismos.
Los poetas ambulantes eran a menudo utilizados por un mecenas para difundir
la sátira se nombraba abiertamente. En 1285 Pedro III de Aragón atacó a Felipe III
famoso del siglo XIII fue Guillaume de Berjuedin. Las interpretaciones de estos
tipos de poemas debían causar el efecto deseado, ya que en un mundo oral donde
243
la forma de una especie de competición de poesía en la que los juglares exhibían
versos solamente tres veces para aprenderlos todos de memoria. Ésta era una
conocidos por ser capaces de repetir un centenar de líneas de texto que sus
En un mundo donde pocos sabían leer o escribir, una buena memoria era
esencial. Por esta razón el verso, una útil aide mémoire, era la forma literaria
predominante en la época. Hasta el siglo XIV casi todo excepto los documentos
aritmética comercial.
Dado el coste de los materiales de escritura, una memoria ejercitada era una
necesidad para el erudito tanto como para el mercader. Para tareas más
finales de la época clásica. Su uso estaba limitado a los eruditos, que aprendían el
modo de aplicarlo como parte de su preparación en las siete artes liberales, donde
244
arco, una esquina, un recibidor, etc. Se suponía también que el lugar satisfacía
que tenía que recordarse estarían demasiado cerca unas de las otras para poder
Cada parte por separado del lugar debía pensarse como apartada unos treinta
pies, con el fin de mantener a cada uno de los principales segmentos del material
aislado de los demás. Una vez que el teatro de la memoria estaba preparado de
mental por el edificio. La ruta debería ser lógica y habitual, para que así pudiera
ser recordada de una manera sencilla y natural. El teatro estaba ya listo para
fuertes eran las mejores, de manera que deberían encontrarse razones que
Estas imágenes tenían que actuar como “agentes” de la memoria y cada una de
245
memoria, se provocaría y se haría salir a la luz esta escena, recordando al
enteros. La onomatopeya, el uso de palabras que suenan igual que la acción que
uso teatral de las imágenes para recordar temas religiosos. “Todo conocimiento
nunca.
aplicaban las mismas técnicas que para el recuerdo. Las imágenes eclesiásticas
salvación.
246
En los frescos de Santa Maria Novella, en Florencia, se representa el orden de las
siete artes, las siete virtudes, los siete pecados. En la pintura de las cuatro
están escritas las ocho partes de la virtud. Juntando las imágenes, la composición
y el uso de las letras, era posible de este modo derivar todo un sistema de
Todas las clases se leían a partir de un texto establecido al que los profesores
Para aquellos que eran lo suficientemente ricos como para estar familiarizados
con los manuscritos, existía una diferencia entre leer y escribir que desde
menos una persona que sabía leer y otra que sabía escribir. Las cartas casi nunca
eran leídas por su destinatario, sino por estos sirvientes. Por otra parte, un
escritura era un arte por separado que requería mucho más que un simple
Nuestra moderna palabra “auditar” procede de esta práctica de oír, ya que las
cuentas eran leídas en voz alta a aquellos a los que concernía. El abad Sansón de
247
Bury St. Edmunds oía sus cuentas una vez por semana. El papa Inocencio III
sabía leer, pero siempre le leían las cartas en voz alta. Era este hábito el que
leer en silencio se les miraba con un cierto temor reverencial. San Agustín,
hablando de San Ambrosio en el siglo V, dijo: “(...) una cosa digna de mención (...)
cuando estaba leyendo, su ojo se deslizaba por las páginas y su corazón extraía el
Por esta razón, la escritura cayó bajo la disciplina de la retórica en las escuelas, ya
que la escritura estaba destinada a ser leída en voz alta. Los primeros fueros, o
cesiones de tierras, a menudo terminaban, por ello, con la palabra valete (adiós),
como si el dador hubiese terminado de hablar a sus oyentes. Incluso hoy los
pulgadas, para acomodar a los monjes cuyo deber era el de copiar manuscritos.
248
En Inglaterra había villancicos en Bury St. Edmunds, Evesham, Abingdon, en el
ventanas a lo largo del muro norte, cada una de las cuales cobijaba tres
villancicos.
Mientras copiaban, los monjes susurraban las palabras para sí mismos, y el saber
sonaba en el frío y críptico aire. La técnica era laboriosamente lenta. Cada monje
preparaba su hoja de piel de animal. La más fina era la piel de ternera o vitela.
escritorio vertical situado en frente del copista. Para escribir, utilizaba tinta negra y
de agujeros diminutos por toda la página con una lezna o una pequeña rueda
doblada: 9i, 9ii, etc. Los monjes raras veces completaban más de un texto al año.
El acto de copiar tenía también un significado litúrgico. Un sermón del siglo XII
conciencia, raspado por el cuchillo del temor divino, alisado por la piedra pómez de
249
La regla es la voluntad de Dios. El plumín hendido es la unión del amor de Dios y
nuestro prójimo. Las tintas de colores son la gracia divina. El ejemplar es la vida de
Cristo.
como a menudo era el caso, había sido escrito durante tiempos de conflictos o
escritor del original había tenido prisa habría utilizado abreviaturas, que podía
costar mucho tiempo y esfuerzo descifrar. Sobre todo, si el original había sido
“er” por “ar”, por ejemplo- debido a la diferencia existente entre su pronunciación y
La “rumia” oral de las palabras tenía un doble propósito. El acto de orar estaba
lectura del texto sagrado era más un asunto de saborear la sabiduría divina que de
sagradas”. Y en la década de los años 1090 San Anselmo escribió sobre el acto e
250
succiona el sabor de las mismas, que es más dulce que la miel, traga su sana
Toda escritura poseía una especie de cualidad mágica para el lector, sobre todo la
de los textos sagrados. El sentimiento era que la luz de Dios brillaba sobre el
lector a través del “velo de las letras”. Leer era un acto físico de efecto tónico
de un modo muy parecido a como la luz entraba a través del vidrio de color.
milagrosos -Libros de Horas, Salterios y Sagradas Escrituras- crecía sin parar. Por
cálices sagrados. Este tipo de escritura era para los ojos de Dios, no para
adoración inmensos y que exigían mucho tiempo, era que no sólo estaban llenos
de errores, sino que muy a menudo los textos enteros se perdían sin remedio, ya
que no había forma de encontrarlos una vez que se habían escrito y colocado en
251
Ante todo resultaba muy difícil decir cuál podría ser el nombre del autor, o cuál era
A pesar de esta actitud más bien fortuita hacia la colocación, el libro en sí era un
advertencias como ésta: “A cualquiera que robe este libro, que le llegue la muerte,
que sea frito en una cacerola, que una enfermedad degenerativa le destroce por
dentro, que se quiebre en una rueda de tortura y que luego sea colgado”.
recuperación del mismo podía implicar un largo y arriesgado viaje que podía
252
embargo, no se consideraba necesario corroborar la exactitud de la información
Por esta razón no existía ningún concepto de historia; sólo había crónicas y
discrepantes sobre lo que había ocurrido en el mundo más allá de los muros de la
haber ninguna confirmación segura de los datos sobre los que se apoyaban dichas
materias. Esta ausencia de hechos probados molestaba a poca gente. La vida era
cuentas mediante el uso de tarjas (La palabra “tarja” procede del término latino
empleado para «cortar»). Las tarjas eran unos palos con una complicada serie de
muescas y eran utilizados por todos los contables, incluida la Hacienda del Fisco
de Inglaterra, hasta bien entrada la última fase de la Edad Media. Puede que las
monedas.
253
estaban incorporando a un mundo cada vez más comercial. Los reyes y príncipes
las ferias de toda Europa, a partir del siglo XIV, el comercio internacional había
documentación más fácil que con el ábaco pasado de moda y los numerales
china, el papel había sido descubierto por los árabes cuando éstos invadieron
trapos de lino tan deprisa como podían ser recolectados por el trapero y
el precio del papel había sufrido una caída aproximadamente del 400%. Era
mucho más barato que el pergamino, aunque existía aun una cierta oposición a su
uso. “El pergamino dura mil años”, decían. “¿Cuánto durará el papel?”.
Vida Común, que predicaban una forma de Cristianismo más simple y más pura.
254
Su devotio moderna atrajo a muchos de los eruditos del momento, incluidos
hombres eminentes como Erasmo. Sobre todo sus escuelas y las de otros como
“papeleros” (en inglés, stationers), llamados así porque habían dejado de ser
taller. Bisticci podía tener empleados a la vez nada más y nada menos que a
cincuenta copistas, que cobraban tarifas a destajo por copiar en casa. Encargaba
A medida que el precio del papel continuaba cayendo, el desarrollo de las gafas
primera vez a principios del siglo XIV, y cien años más tarde eran ya asequibles
para todo el mundo. Su uso alargó la vida laboral del copista tanto como la del
Pero el aparentemente insoluble problema que acosaba a Europa era que había,
con mucho, demasiados pocos escribas para manejar el negocio que se estaba
255
generando y que sus honorarios eran, como consecuencia, astronómicamente
una zona minera del sur de Alemania, donde el metal precioso era abundante. Los
Fue probablemente uno de estos trabajadores del metal quien descubrió que el
punzón para labrar las marcas del contraste en los trabajos de orfebrería podía ser
utilizado para acuñar la forma de una letra en un molde de metal maleable. Éste
se rellenó con una aleación caliente de estaño y antimonio que, cuando se enfrió,
formó el primer tipo móvil que podría ser utilizado en una máquina de imprimir. La
utilizado durante siglos; ahora era adaptada para presionar el papel sobre una
matriz con tinta de letras vueltas hacia arriba, cada una de las cuales tenía una
256
dimensión lo suficientemente parecida a la letra de al lado como para poder
intelectual occidental, y sus efectos iban a sentirse en todas y cada una de las
257
Una biblioteca medieval
primer piso no estaba dividido en dos como el de abajo, y, por tanto, se ofrecía a
altas (menos que las de una iglesia, pero, sin embargo, más que las de cualquiera
encerraban un espacio bañado por una luz bellísima, pues en cada una de las
paredes más anchas había tres enormes ventanas, mientras que en cada una de
las paredes externas de los torreones se abrían cinco ventanas más pequeñas, y,
por último, también entraba luz desde el pozo octogonal interno, a través de ocho
Esa abundancia de ventanas permitía que una luz continua y pareja alegrara la
gran sala, incluso en una tarde de invierno como aquélla. Las vidrieras no eran
coloreadas como las de las iglesias, y las tiras de plomo sujetaban recuadros de
vidrio incoloro para que la luz pudiese penetrar lo más pura posible, no modulada
258
muchos scriptoria, pero ninguno conocí que, en las coladas de luz física que
espiritual que la luz encarna, la claritas, fuente de toda belleza y saber, atributo
perfección, y por eso consideramos feo lo que está incompleto; luego, de la justa
efecto, decimos que son bellas las cosas de colores nítidos. Y como la
aquel sitio.
Tal como apareció ante mis ojos, a aquella hora de la tarde, me pareció una alegre
monjes trabajaban en el mismo lugar donde se guardaban los libros), pero con una
disposición no tan bella como la de aquél. Los anticuarios, los copistas, los
rubricantes y los estudiosos estaban sentados cada uno ante su propia mesa, y
cada mesa estaba situada debajo de una ventana. Como las ventanas eran
cuadrágono, como si los diez mandamientos hubiesen sido magnificados por las
tiempo, aunque aquel día apenas había unos treinta. Severino nos explicó que los
259
tercia, sexta y nona, para que no tuviesen que interrumpir su trabajo durante las
horas de luz, y que sólo suspendían sus actividades al anochecer, para el oficio de
vísperas.
Los sitios mejor iluminados estaban reservados para los anticuarios, los
miniaturistas más expertos, los rubricantes y los copistas. En cada mesa había
todo lo necesario para ilustrar y copiar: cuernos con tinta, plumas finas, que
algunos monjes estaban afinando con unos cuchillos muy delgados, piedra pómez
para alisar el pergamino, reglas para trazar las líneas sobre las que luego se
escribiría. Junto a cada escribiente, o bien en la parte más alta de las mesas, que
tenían una inclinación, había un atril sobre el que estaba apoyado el códice que se
estaba copiando, cubierta la página con mascarillas que encuadraban la línea que
y de otros colores. Otros, en cambio, sólo leían libros y tomaban notas en sus
Era alto y, aunque muy enjuto, sus miembros eran grandes y sin gracia. Avanzaba
260
rasgos a los que alguna vez habían dado vida. El rostro expresaba sobre todo
gravedad y aflicción, y los ojos miraban con tal intensidad que una ojeada bastaba
para llegar al alma del interlocutor, y para leer en ellas sus pensamientos más
ocultos. Y, como esa inspección resultaba casi intolerable, lo más común era que
aquel momento. Malaquías nos fue diciendo también cuál era la tarea que cada
uno tenía entre manos, y admiré la profunda devoción por el saber, y por el
estudio de la palabra divina, que se percibía en todos ellos. Así, conocí a Venancio
de Salvemec, traductor del griego y del árabe, devoto de aquel Aristóteles que, sin
duda, fue el más sabio de los hombres. A Bencio de Upsala, joven monje
del bibliotecario. A Aymaro d'Alessandria, que estaba copiando unos libros que
Enumeración que, sin duda, podría continuar, y nada hay más maravilloso que la
hipotiposis. Pero debo referirme a los temas que entonces se tocaron, no exentos
de indicaciones muy útiles para comprender la sutil inquietud que aleteaba entre
los monjes, y algo que, aunque inexpresado, estaba presente en todo lo que
decían.
261
marcha de las tareas que allí se realizaban, porque, dijo con mucha cautela, en
todas partes había oído hablar de aquella biblioteca y tenía sumo interés en
Abad: que el monje pedía al bibliotecario la obra que deseaba consultar y éste iba
un voluminoso códice con unas listas apretadísimas, que estaba sujeto a su mesa
Guillermo introdujo las manos en la bolsa que había en su sayo a la altura del
pecho, y extrajo un objeto que ya durante el viaje le había visto coger y ponerse en
el rostro. Era una horquilla, construida de tal modo que pudiera montarse en la
cada ojo, llevaban engastadas dos almendras de vidrio, gruesas como fondos de
vaso. Con aquello delante de sus ojos, Guillermo solía leer, y decía que le permitía
ver mejor que con los instrumentos que le había dado la naturaleza, o, en todo
caso, mejor de lo que su avanzada edad, sobre todo al mermar la luz del día, era
capaz de concederle. No los utilizaba para ver de lejos, pues su vista aún era muy
buena, sino para ver de cerca. Con eso podía leer manuscritos redactados en
262
capacidad de adaptar la pupila; de modo que muchos sabios, después de haber
cumplido las cincuenta primaveras, morían, por decirlo así, para la lectura y la
escritura. Tremenda desgracia para unos hombres que habrían podido dar lo
mejor de su inteligencia durante muchos años todavía. Por eso había de dar
afirmaba que una de las metas de la ciencia era la de prolongar la vida humana.
Los otros monjes miraron a Guillermo con mucha curiosidad, pero no se atrevieron
sabiduría.
Con aquel objeto en los ojos, Guillermo se inclinó sobre las listas inscritas en el
Roberto Anglico, las Púnicas de Silio Itálico, los Gesta francorum, De laudibus
maestro—. Espléndidas obras. Pero, ¿en qué orden están registradas? — citó de
un texto que yo no conocía pero que, sin duda, Malaquías tenía muy presente—.
263
auctores, reponeatque eos separatim et ordinate cum signaturis per scripturam
Malaquías le mostró las anotaciones que había junto a cada título. Leí: iii, IV
gradus, V in prima graecorum; ii, V gradus, VII intertia anglorum, etc. Comprendí
que el primer número indicaba la posición del libro en el anaquel o gradus, que a
su vez estaba indicado por el segundo número, mientras que el tercero indicaba el
últimas distinciones.
el bibliotecario tiene acceso a la biblioteca. Por tanto, es justo y suficiente que sólo
—Pero, ¿en qué orden están registrados los libros en esta lista?— preguntó
porque es un recurso que sólo he visto utilizar en estos últimos años, y que en
—Basta con que el bibliotecario los conozca de memoria y sepa en qué época
llegó cada libro. En cuanto a los otros monjes, pueden confiar en la memoria de
aquél.
264
Y parecía estar hablando de otra persona; comprendí que estaba hablando de la
265
Alfabetización y medios de comunicación medievales
contemporáneos, por ejemplo, reflejan atractivo para una sociedad que está
grado de identificación con los personajes o mensajes que divulgan por televisión,
con características similares en la Edad Media, sin embargo, eran casi nulas. En
43
Sophia Menache es la autora de The Vox Dei: Contmunication in the Middle Ages (La
Vox Dei: la Comunicación en la Edad Media).Es una historiadora cuyo trabajo ha sido
266
contraste con el anonimato de la audiencia inherente a los modernos medios de
que como individuo. Se puede ir más lejos y conectar la aparición de los medios
comunicación...
comunicadores medievales estaban obligados a usar varios canales, cada uno con
267
grandes audiencias. A la larga, el desarrollo de varios canales produjo la
grandes masas de gente, que surgieron como una nueva categoría social a partir
del siglo XI, como recibir y transmitir información como parte integrante de su
la élite política de la Edad Media con el de nuestros días, sin embargo, sería
económica. En la Edad Media, por su parte, tanto si era dirigida por la Iglesia, la
268
internacional de la comunicación medieval. Hasta el siglo XII, el uso del latín
población. El uso del latín en la Edad Media Central podría compararse, mutatis
mutandis, al uso del inglés en la India y los países africanos en el siglo pasado,
Federico Barbarroja en el Asia Menor (10 de junio de 1190) llegó a Alemania sólo
cuatro meses más tarde, mientras que las noticias sobre el encarcelamiento de
transmisión rápida de noticias exactas era vital para la seguridad, los jinetes a
menudo tenían éxito en cubrir largas distancias a una velocidad notablemente alta.
mensajero tuvo que cubrir las 440 millas entre Perth y Londres a una velocidad
269
distorsiones significativas de las noticias originales. En palabras de Tácito, Quae
1300, por ejemplo, llegaron a Europa unos cuantos meses más tarde, junto con
publicidad a gran escala que se dio a este “no acontecimiento”, sin embargo, sólo
mamelucos y la resultante derrota mongol de 1301 que, de hecho puso fin a las
medieval a fiarse de cualquiera que fuera la información que recibiesen, con o sin
justificación...
específico de la élite cultural. Hacia mediados del siglo XII, los registros de todas
más precisa. Este no era más que el aspecto cultural del desarrollo
270
demográfica, económica o industrial. Las innovaciones en la agricultura, la guerra,
aumentó, y esto favoreció el extenso uso de la letra cursiva, que permitió a los
mercaderes escribir más de prisa. Los precios estaban cada vez más
Stock: “El dinero o las mercancías con valor monetario surgieron como la fuerza
principal para presentar los intereses económicos como objetos, del mismo modo
contratos como para dar a los pensamientos una expresión concreta y más
Con todo, los libros seguían siendo un producto caro, que solamente, las clases,
superiores se podían permitir... El Livre d'heures del Duque de Berry (ca. 1416)
colosales de hoy. Por lo que se refiere a los libros más populares, a pesar de la
271
esencia religiosa de la sociedad medieval en conjunto, no había ninguna
correlación significativa entre las listas de lectura del clero y de los laicos. El
fuera del orden eclesiástico, mientras que los laicos estaban más interesados en
con la herencia clásica. En los asentamientos rurales, por otro lado, los pocos
libros -si tenía alguno- del sacerdote local eran a menudo la única fuente de
campo en el que todavía queda mucho por investigar. Harper sostiene que hasta
más o menos el siglo XI, el analfabetismo era más la regla que la excepción. No
sólo gran parte de los estamentos sociales más bajos, sino la mayoría de reyes y
donde, según afirma, “el analfabetismo regía en todas partes y los grandes
En un pueblo francés del siglo XIII como Montaillou, había solamente cuatro
272
los jóvenes estaba monopolizada por la familia extensa (domus), mientras que la
273
Italia surgió un nuevo tipo de escuelas que suministraban a la clase de los
cerca de sesenta estudiaban medicina y cirugía. Entre los años 1300 y 1400, se
fundaron ocho nuevas escuelas de este tipo en toda Europa, y sólo en Francia, el
hacía imposible las palabras. Según Ambrosio, “el género epistolar se imaginó
para que alguien pueda hablarnos cuando estamos ausentes”. En su mayor parte,
las cartas medievales eran documentos literarios cuasi públicos, escritos para ser
recogidos y hechos públicos en el futuro, y destinados a ser leídos por más de una
persona. Estaban, por consiguiente, diseñados para ser más bien correctos y
de las cartas modelo de los formularios. Según las artes dictaminis de finales de la
Edad Media, una carta debería tener cinco partes dispuestas en una secuencia
274
lógica: la salutación estaba seguida por el exordio, que consistía en alguna
generalidad trivial, un proverbio o una cita bíblica. Luego venía la narratio esto es,
podía además ser evaluada conforme a dos grandes categorías, a saber, cartas
tanto por medio de encíclicas como de bulas. Una encíclica era una carta circular
palabra podría usarse para denotar una carta enviada por cualquier obispo, pero el
término se restringió paulatinamente a las cartas enviadas por el papa. Las bulas
eran mandatos escritos de los papas sellados en los primeros tiempos con el anillo
de sello del papa, pero desde el siglo VI se usaban tanto cajas para sellar de
plomo como sellos estampados en cera. Como tratados sobre los más importantes
también la difusión de sus bulas dentro del marco de los nacientes centros
universitarios. Se mandó, por ejemplo, una copia de la bula de Inocencio III Per
comunicación escritos eran las Cartas Celestiales, que se creía habían venido de
modo milagroso del cielo, convirtiéndose así en la expresión más directa de la Vox
Dei. Las cartas de este tipo disfrutaron de una amplia circulación, siendo
275
difundidas por personajes místicos cómo Pedro el Ermitaño, o entre los
1307 firmada por el anónimo caballero cristiano Pedro, hijo de Casiodoro, quien
dejaban lugar para la crítica abierta. Proporcionaban a sus autores los privilegios
Vox Dei.
Por otra parte, la extensión del comercio a escala internacional alentó el uso de las
los Cuentos de Canterbury de Chaucer, por citar sólo dos ejemplos, ilustran el
amantes, por ejemplo, parece que fue una práctica bastante común hacia finales
querían que las mujeres supiesen leer pero creían innecesario que supieran
276
de la educación para las mujeres de todas las clases, puesto que una vez que las
mujeres supiesen leer, decía, podrían recibir cartas de sus amantes. El uso de la
correspondencia íntima entre dos monjes en la Inglaterra del siglo XIII. El escritor
tales cartas debido al valor didáctico que se les atribuía. Muchos corresponsales,
en efecto, elaboraban sus cartas como tratados eruditos cuyo parecido con el
“particularizada” y que era más consciente del estatus heredado que del logro a
través de papeles sociales pragmáticos. La cultura oral medieval era, por tanto,
277
esencialmente conservadora; le gustaban las comunidades pequeñas, aisladas,
entre los romanos, “que hablan alto y a menudo, sin mucho sentido”. Otros
criticaban en detalle todo tipo de hábitos comunes para el hombre medieval. Hugo
que mueven los dedos cuando hablan, abren la boca cuando escuchan, hacen
fuertemente, en tanto que; minaban la armonía interna del estado imaginario del
cuerpo. Un célebre tratado médico de comienzos del siglo XII, el Secret des
de traición y perfidia.
278
estaban corroborados por documentos escritos, particularmente con temas
importantes en los que se requería absoluto secreto. El rey de los hunos, por
funcional bastante alta. Trabajando sobre una base irregular y sin un salario, los
niños pequeños, los sirvientes y los vagabundos servían a este propósito tras
lo tanto, como una función de la culture populaire frente a la culture savante, sino
“sociabilización de la cultura”. Crosby defiende que “en la Edad Media las masas
del pueblo leían más por medio del oído que del ojo, oyendo leer o recitar a otros
más que leyendo por sí mismos” Leer en compañía o, para ser más precisos,
Los analfabetos pedían la declamación oral de los libros escritos, mientras que, a
la inversa, las tradiciones orales eran puestas en papel. Los autores medievales
279
Con respecto a esto, la memoria visual y auditiva y el talento para la oratoria del
280
El papel y la imprenta de molde. De China a Europa
cierto y el más completo de los inventos de China. Mientras que otras naciones
papel de diversas fibras vegetales, papel de celulosa, papel encolado y con peso
encima para mejorar su calidad para la escritura, papel de diversos colores, papel
tenían un uso generalizado en China durante los primeros siglos de nuestra era. El
papel, el secreto de cuya fabricación fue enseñado por prisioneros chinos a sus
44
Thomas Carter (1882-1925) fue catedrático de chino en la Universidad de Columbia. Su
libro, The Invention of Printing in China and Its Spread Westward, ha contribuido
281
comunicado por súbditos moriscos a sus conquistadores españoles en los siglos
XII y XIII, es, en todas sus particularidades esenciales, el papel que utilizamos hoy
en Occidente durante el siglo XIX tanto el llamado “papel de China” o “papel biblia”
como el papier-maché.
a.C.), a través del periodo clásico de China, la escritura se realizaba con una
pluma de bambú, con tinta de hollín, o negro de humo, sobre tiras de bambú o
madera. Esta última se utilizaba en gran parte para los mensajes cortos; el bambú,
para escritos más largos y para los libros. El bambú se cortaba en tiras de unas
ellas una sola columna de caracteres. La madera a veces era de la misma forma,
a veces más ancha. Las tiras de bambú, siendo más fuertes, podían ser
perforadas en uno de sus extremos y encordadas unas con otras, bien con
cuerdas de seda, bien con correas de piel, para formar libros. Tanto las tiras de
282
La invención del pincel de pelo para escribir, atribuida al general Meng T'ien en el
siglo lll a.C., produjo una transformación en los materiales de escritura. Esta
después de esta época para “capítulo” significa “rollo”; la palabra para denominar
primera parte de la dinastía Han consistía en verdadero tejido de seda 45. Se han
encontrado cartas escritas sobre seda, que datan posiblemente de la época Han,
45
La seda fue utilizada como material de escritura en Mesopotamia en los inicios del
periodo mahometano antes de que los árabes comenzaran a utilizar allí rollos de papiro.
Para este propósito la seda blanca se bañaba en cola y se pulía con una concha.
India, lo cual parece bastante posible; pero dado que tanto la seda de la India como la de
Mesopotamia era importada de China, parecería probable que el arte de preparar la seda
para utilizarla como material escriptorio tanto en la India como en Mesopotamia volviese
originalmente a un origen chino. Es posible que antes de que la seda china llegara a la
India y al oeste de Asia “hubiera seda salvaje en el Próximo Oriente, similar a la seda
Palmyra, uno en Dura y otro en Egipto” (Day, 1950: p.108). Mientras que en China el uso
de la seda como material para escribir dio rápidamente paso al papel, la seda continuó
siendo el material habitual para pintar durante varios siglos y nunca ha sido totalmente
sustituida.
283
Pero, como afirman los registros dinásticos de la época, “la seda era demasiado
Bruta. Esto está indicado por el carácter empleado para designar “papel”, cuyo
carácter en el Shuo wén, un diccionario que se terminó hacia el año 100 d.C.
papel, ya que en dicho año el eunuco Ts'ai Lun informó oficialmente del invento al
posición oficial que se convirtió en el patrón del invento (como Féng Tao hizo más
T'ang el mortero que supuestamente Ts'ai Lun había utilizado para macerar sus
viejos trapos y redes de pesca fue transportado con gran ceremonia desde Hunan
invención, tal como fue escrito por Fan Yeh en el siglo V en la historia oficial de la
Durante el periodo Chien-ch'u (76-84 d.C.), Ts'ai Lun fue un eunuco. El emperador
Ho, a su llegada al trono (89 d.C.), sabiendo que Ts'ai Lun era un hombre lleno de
284
talento y entusiasmo, lo nombró chung ch'ang shih46. Gozando de esta posición no
En el noveno año del periodo Yung-yüan (97 d.C.) Ts'ai Lun se convirtió en shang
fang ling47. Bajo sus instrucciones los obreros fabricaban, siempre con los mejores
materiales, espadas y flechas de diversos tipos, que fueron modélicas para las
posteriores generaciones.
trozos de seda, que por aquel entonces se llamaban chih48. Pero siendo la seda
Entonces Ts'ai Lung pensó en utilizar corteza de árbol, cáñamo, trapos y redes de
pesca. En el primer año del periodo Yüan-hsing (105 d.C.) elaboró un informe para
por su habilidad. Desde este momento el papel ha sido utilizado en todas partes y
46
Un oficial al que se permitía entrar en partes del palacio prohibidas para otros.
47
Un oficial encargado de la dirección de la manufactura de muebles, artículos
domésticos, etc.
48
Chih es ahora la palabra comúnmente utilizada para “papel”. La definición de la palabra
indicaría que para dicho escritor significaba una forma de papel o cuasi-papel hecha de
seda. El pasaje que nos ocupa parecería indicar que la palabra se había aplicado también
a los trozos de tela de seda usados para la escritura. Esta palabra posee el radical de
“seda” como indicativo del material. Posteriormente se utiliza con frecuencia la misma
palabra con el radical de “paño” en sustitución al de “seda”, pero es la forma con este
285
La nota biográfica continúa narrando cómo Ts'ai Lun se vio envuelto en intrigas
el fin de evitar presentarse ante los jueces para responder por afirmaciones que
había hecho, “se fue a su casa, tomó un baño, se peinó, se puso sus mejores
Dos afirmaciones de esta cita han recibido una amplia confirmación a partir de los
probablemente sea el papel más antiguo del mundo. Fue encontrado junto a un
cuchillo chino de hierro enfundado en una vaina de piel, un saquillo de piel para el
agua mal secado, una flecha para ballesta con la cabeza de bronce y el astil de
retorcidas. Lao Kan, que posteriormente elaboró un informe sobre este precioso
trozo de papel, nos informa de que, de los setenta y ocho manuscritos sobre
Yung-yüan (un periodo de reinado que abarcó los años 89-105 d.C.) En el más
tardío aparecía escrito: “5to día de la 1ra luna del 10mo año de Yung-yüan”, o 24
de febrero del año 98 d.C. El Sr. Lao está de acuerdo en que, precisamente
porque la última de las estacas de madera fechadas lleva una inscripción fechada,
no puede concluirse que todo lo que había en aquel tesoro fuese escondido en
aquel año. Sin embargo, conjetura que alrededor de esta época, posiblemente
pocos años más tarde (si fue antes o después de la histórica proclama de Ts'ai
286
Lun nunca se sabrá), el papel fue fabricado y enviado a este solitario lugar de la
confirmada. El examen del papel procedente del Turkestán, que data de los siglos
III al VIII de nuestra era, muestra que los materiales utilizados son la corteza de la
morera; el cáñamo, tanto las fibras sin refinar como las que han sido tejidas (redes
afirmación de los registros chinos, supuso una sorpresa para muchos expertos
occidentales. Desde la época de Marco Polo hasta hace unos setenta años, todo
que el papel de trapo fue un invento alemán o italiano del siglo XV. Wiesner y
que la gran cantidad de papel egipcio que en aquella época había sido traído
recientemente a Viena, y que databa aproximadamente del año 800 al 1388 d.C.,
era casi todo papel de trapo. Un examen posterior de los papeles europeos más
teoría, que todo el mundo creyó, de que los árabes de Samarcanda fueron los
incapacidad de encontrar en Asia Central los materiales que habían sido utilizados
por los chinos. En1904, esta teoría sufrió un fuerte shock. El Dr. Stein había
287
enviado al Dr. Wiesner de Viena algunos de los trozos de papel que había
no encontró en ellos ningún papel de trapo puro, sí halló papel en el que los trapos
papelera. La teoría fue cambiada para adaptarla a los hechos. Los árabes de
producción de papel para pasar a ser los primeros en haber producido papel
Stein, llegó a manos del Dr. Wiesner papel de los primeros años del siglo IV y éste
descubrió ¡que era papel de trapos puro! Dicho papel, que hasta 1885 se supuso
que había sido inventado en Europa en el siglo XV y que hasta 1911 se supuso
que había sido inventado por los árabes de Samarcanda en el siglo VIII, fue
llevado de vuelta a los chinos de principios del siglo IV, y el registro chino, que
afirmaba que el papel de trapos fue inventado en China en los inicios del siglo II,
como un sustituto barato49. Tso Po, un contemporáneo más joven de Ts'ai Lun,
49
Hummel, 1941: p.74, centra la atención en un erudito llamado Ts'uin Yüan, que murió
treinta y siete años después de que el papel fuera anunciado por primera vez al trono,
escribiendo a un amigo como sigue: “Te envío los trabajos del filósofo Hsü en diez rollos:
no puedo permitirme una copia en seda. Me veo obligado a mandarte una en papel”.
288
siguientes contienen abundantes referencias al uso del papel y a ciertos papeles
puede fecharse con bastante exactitud el momento en que los efectos de escritorio
molde todo el Turkestán chino, por cuanto muestran las excavaciones, utilizaba ya
escritura. Los papeles más antiguos son simplemente una red de fibras textiles sin
encolar. El primer intento de mejorar el papel de forma que este absorbiera la tinta
impregnación del papel con harina de almidón seca en estado crudo. Finalmente
esta harina de almidón se mezcló con una delgada pasta de almidón, o bien se
más fuerte. Todas estas mejoras fueron perfeccionadas antes de pasar el invento
50
El lugar en el que la escritura sobre madera continuó durante más tiempo fue Miran, un
escritura sobre madera continuó en Miran -de forma paralela al uso del papel- hasta el
siglo Vlll o IX. En la mayor parte de los lugares del Turkestán terminó varios siglos antes.
289
a los árabes en el siglo VIII y antes de que comenzase en China la primera
italianos en el siglo XIII fue casi exactamente como ellos la habían aprendido en
muy poco del utilizado por los primeros impresores de molde chinos cinco o más
siglos antes...
china tuvo su nacimiento- fue uno de los más gloriosos de la historia de China. Los
cuatro siglos de desunión y debilidad -los Tiempos Oscuros de China- habían sido
clausurados unos treinta años antes de que comenzase la era T'ang. Bajo los
del VIII, la antigua gloria del imperio fue reavivada e intensificada. No sólo la
propia China, sino Turkestán Este, Korea y una gran parte de Indochina pasaron
que los ejércitos eran enviados a través de los pasos del Himalaya al interior de
árabes. Los primeros emperadores T'ang del periodo de un siglo o más anterior a
Carlomagno hicieron en China en gran medida el mismo trabajo que éste hizo en
Europa al restaurar el viejo imperio sobre una nueva base y poniendo fin a la larga
era de caos y desorden. Pero el caos de los Tiempos Oscuros de China nunca
290
había sido tan completo como el de Europa, y la civilización clásica fue, primero,
occidental.
erigió en la capital una biblioteca que contenía alrededor de cincuenta y cuatro mil
seguidores raras veces han sido superados en la historia. Mientras que ellos
mismos se inclinaban hacia el taoísmo y consideraban que su familia era del linaje
primera parte del siglo VII, la corte de Ch'ang-an tuvo la oportunidad de acoger a
los primeros misioneros cristianos, dar refugio al destituido rey de Persia y a sus
apóstoles del budismo chino, que regresó de la India para dar un nuevo ímpetu a
Esta era augusta duró más de un siglo. Culminó en el reinado de Ming Huang
291
se reunieron hombres como Li Po y Tu Fu, Wu Tao-Tzu y Wang Wei, los más
grandes poetas y los mayores artistas que China, en toda su larga historia, ha
conocido.
Durante esta época dorada del genio chino, se estaba desarrollando una gran
Oriente procede del gran peregrino budista chino I-ching (635-713). Después de
una estancia en la India (673-685), pasó varios años traduciendo textos sánscritos
en la isla de Sumatra, desde donde envió en el año 692 su informe a China. Una
de las frases del mismo dice así: “Los Sacerdotes y los legos de la India hacen
papel, y la veneran con ofrendas donde quiera que vayan”. Resulta curioso
encontrar a I-ching aplicando esta práctica en la India, donde había seda pero
donde el papel era poco frecuente. Para China y sus vecinos más cercanos, sin
hacerlo a partir de los hallazgos de Tun huang y Turfan, los dos lugares donde se
han conservado los registros manuscritos de los inicios del budismo en las
292
El frotamiento a partir de piedra fue en su mayor parte la preparación confuciana
son a veces en dos colores, a veces en varios. Los diseños son todos
51
Éste forma la base o el marco sobre el cual está pegada una de las letras de molde en
el Museo Británico. El modelo consiste en elipses que forman una red, impresas en azul
oscuro sobre un fondo de azul claro. Hay dos fragmentos, cada uno de los cuales mide
293
impresiones estampadas en Tun-huang, en Turfan y en otros lugares del
como las impresiones hechas con sellos. Las estampas halladas poseen asas
para este propósito53. Cuando a algún genio inventor se le ocurrió la idea de dar la
vuelta a su estampa, colocar el papel sobre ella y frotarlo con un pincel, se abrió el
también el camino para que esa mejora de la técnica hiciera del nuevo invento una
52
Las impresiones sobre los rollos del Museo Británico oscilan de 1,5 a 2,8 pulgadas de
alto y de 1,2 a 1,8 pulgadas de ancho. Las de París y Berlín miden aproximadamente lo
mismo.
53
Una estampa de madera encontrada por Pelliot en Kutclia en el Este del Turkestán no
data -según el yacimiento en el que fue encontrada- de más tarde del año 800. El hecho
de que el uso de estas estampas se hubiera expandido tan lejos hacia el oeste como
hasta Kutcha alrededor del 800 indica una fecha muy temprana para la propia China. Se
294
evidentemente realizado no estampando, sino frotando, ya que muestra
Éstos son algunos de los pasos -frotamiento a partir de piedra, seda estampada,
duplicación que ha sido siempre una característica del budismo. Que estos objetos
impresos con moldes no es, bajo ningún concepto, cierto. Ninguno lleva una
indicación clara de fecha excepto uno de los frotamientos de piedra y una de las
estampas56. Pero existe todo tipo de indicaciones de que aquellos que no son
detalles están rellenados a mano con colores. La hechura de esta hoja de cabezas
muestra un sorprendente parecido con las letras de molde europeas más primitivas.
55
Su tamaño es de 13 por 20 pulgadas.
56
Este frotamiento data del reinado de T'ai Tsung (627-649). La estampa data de antes
del 800.
295
lugar bajo el gobierno del emperador Wen en el año 594, antes de los inicios de la
dinastía T'ang -una afirmación que ha encontrado su camino dentro de casi todo lo
aparentemente basada en un error cometido por un escritor chino del siglo XVI.
frontera china, que lleva una fecha equivalente al 594 d.C., es una unidad impresa.
Descubierto por Sir Aurel Stein durante su tercera expedición al Asia Central en
los años 1913-1916 entre las ruinas de un templo budista situado en el pueblo de
Toyuk (oToyukh), en los alrededores de Kara Kho-ja, fue enviado -tras la I Guerra
Mundial- al profesor Henri Maspero para que lo estudiara, junto con el resto de los
enviado a Londres ese mismo año, no ha sido publicado hasta ahora. Pero hace
unos cuantos años se confió al Dr. Bruno Schindler la preparación de una versión
impreso en chino, “completo arriba y abajo, pero cortado en los lados derecho e
izquierdo. (...) El texto reza (traducido): (...) 34to año yen-ch'ang (= 5 94 d. C), año
chía -yin. Hay un perro bravo en la casa. Transeúntes, tengan cuidado”. Esta
sorprendente información ahora parece ser errónea. Con la autoridad del Dr.
296
La dificultad de fechar los inicios de la imprenta de molde se ve aumentada por el
hecho de que la evolución del arte fue tan gradual como para resultar casi
imperceptible. La imprenta de molde bien definida más antigua existente data del
770 y procede de Japón. El libro impreso más antiguo procede de China y data del
evidente que la actividad febril por hallar nuevos modos de reduplicación, que
época, debió de culminar en una especie de imprenta de molde antes del 770, y lo
suficientemente antes de esa fecha como para haber llegado a Japón alrededor de
aquella época. Tal vez el mayor acercamiento que puede darse a una fecha
perfecta tolerancia para todas las doctrinas religiosas que marcó los reinados de
T'ai Tsung y Ming Huang fue abandonada, y en su lugar creció una política de
culminó en el famoso edicto del año 845, por el cual se destruyeron 4.600 templos
Iaica57. Debido a esta destrucción de templos, así como a las guerras civiles del
57
Algunos de los últimos emperadores de la dinastía T'ang estuvieron completamente
bajo la influencia de la superstición taoísta, y a esto, junto con otras influencias tales como
la urgencia de la situación económica, fue debida la persecución del budismo que duró
297
último siglo de la dinastía T'ang, la mayoría de las grandes obras de arte del
periodo T'ang se han deteriorado. Sin duda se debe a la misma causa el hecho de
que no haya sobrevivido ningún impreso chino anterior al Sutra del Diamante del
año 868, y que sea necesario volver la mirada al Japón para hallar las imprentas
desde el año 845 hasta el 859. En este último año el budismo fue restaurado hasta
en ningún grado durante los últimos años. El monasterio Ch'ing-lung fue restaurado en
esto el hecho de que ciertos monasterios situados en partes lejanas del imperio, tales
298
La revolución de la imprenta en su contexto
Tomado de: Briggs, Asa y Peter Burke. 2006. De Gutenberg a Internet. Una
Este capítulo (…) versa sobre Europa y el periodo que los historiadores llaman
inspirada tal vez en las prensas de uva de su Renania natal- que emplea tipos
metálicos móviles.
desde el siglo VIII, si no desde antes-, pero el método más empleado era el
utilizaba para imprimir una sola página de un texto específico. Este método era
veinte o treinta letras. Probablemente por esta razón fueron tan escasas las
a comienzos del siglo XV, los coreanos inventaron una forma de tipo móvil de
58
Los británicos Asa Briggs (1921-) y Peter Burke (1937-) son dos renombrados
299
“pasmosa similitud con la de Gutenberg”, como dijo el estudioso francés Henri-
Jean Martin. El invento occidental bien pudo haber estado estimulado por las
los impresores alemanes. Hacia 1500, las imprentas se habían establecido en más
media de quinientos ejemplares por edición- que en una Europa de unos cien
Venecia; otro importante centro editor era París, que en 1500 contaba con ciento
ochenta y un talleres.
llevó una imprenta a Moscú, pero poco después una multitud destruyó su taller.
Esta situación cambió a comienzos del siglo XVIII merced a los esfuerzos del zar
Pedro el Grande (que gobernó de 1686 a 1725), quien en 1711 fundó una
imprenta en San Petersburgo, a la que siguieron las Imprentas del Senado (1719)
300
en esta ciudad; y en Moscú, la Imprenta de la Academia Naval (1721) y la
sugiere que el zar tenía interés en la alfabetización y la educación ante todo para
aplicadas a usos militares. El hecho de que la impresión llegara tan tarde a Rusia
acuerdo con un embajador imperial en Estambul a mediados del siglo XVI, los
turcos pensaban que imprimir libros religiosos era pecado. El temor de la jerarquía
impresión so pena de muerte. Al final del siglo, el sultán Murad III (que gobernó de
asociaba ausencia de imprenta con despotismo y decía en una carta de 1659 que
301
“el Gran Turco es enemigo de que sus súbditos se eduquen porque considera una
ventaja tener un pueblo sobre cuya ignorancia pueda él imponerse. De ahí que se
siglo XVIII, más de doscientos años después de la primera imprenta hebrea (1494)
impresión de libros profanos. Sin embargo, los escribas y los líderes religiosos se
aparición del primer diario no oficial de Turquía (lanzado por un inglés) hubo de
Es antigua la idea de que el invento de la imprenta marcó una época, ya sea que
Francis Bacon (1561-1626) era éste un trío que había “cambiado por completo la
302
Hartlib, europeo oriental exiliado en Gran Bretaña que brindó apoyo a muchos
programas de reforma social y cultural, escribió en 1641 que “el arte de imprimir
realizó entre salvas de artillería mientras un coro de mil voces entonaba un himno.
No obstante, hubo comentaristas que hubieran preferido que esta nueva época no
llegara jamás. Los relatos triunfalistas del nuevo invento corrían parejos con lo que
que, gracias a la imprenta, las personas con baja posición en la jerarquía social y
lugar de depender de lo que les decían las autoridades. Para los gobiernos, las
303
consecuencias de la imprenta a las que Hartlib se refería no ofrecían motivo
alguno de celebración.
jefe de libros, sir Roger L’Estrange, todavía se seguía haciendo la vieja pregunta
que había “tantos libros que ni siquiera tenemos tiempo de leer los títulos”. Los
libros eran un bosque en el que, de acuerdo con el reformista Juan Calvino (1509-
1564), los lectores podían perderse. Eran un océano en el que los lectores tenían
ahogarse.
A medida que los libros se multiplicaban, las bibliotecas tuvieron que ser cada vez
304
más difícil encontrar un libro determinado en los estantes, de modo que
comenzaron a ser necesarios los catálogos. Los que confeccionaban los catálogos
tuvieron que decidir si ordenaban la información por temas o por orden alfabético
de autores. Desde mediados del siglo XVI, las bibliografías impresas ofrecían
información acerca de ellas. Puesto que había muchos más libros de los que se
podía leer en toda una vida, los lectores necesitaron la ayuda de bibliografías
selectas para discriminar entre ellos y, desde finales del siglo XVII, recensiones de
victoriano lord Acton (1834-1902) fue más preciso que sus predecesores, pues
“Sobre el Estudio de la Historia”, del año 1895, “aseguró que la obra del
305
Renacimiento perduraría, que lo que se escribía sería accesible a todos, que no se
sobre los medios, han rechazado esas visiones más antiguas, aunque a veces
quienes era esencial saber leer y escribir. La corrección de pruebas fue una nueva
ocupación a la que la imprenta dio vida, mientras que el incremento del número de
libros.
relaciones entre el nuevo invento y los cambios culturales del periodo, sin
especificar siempre a qué relaciones se refería. Ong fue más cauto, pero también
306
plazo de las relaciones entre el espacio y el discurso”. Ong también llamó la
los libros académicos del siglo XVI, con sus cuadros sinópticos de contenido, “que
para el ojo lo dicen todo y para el oído nada”, porque es imposible leerlos en voz
podría hacerse en torno a los horarios, las tablas astronómicas (a partir del siglo
Estos libros eran demasiado caros y demasiado técnicos para atraer a más de una
cada vez más simples y más baratas, a menudo ilustradas, si bien las ilustraciones
ciertas zonas, incluso en el siglo XIX y hasta en el XX. Desde los años sesenta de
este último siglo, los historiadores han estudiado los pliegos franceses, la
tanto en el campo como en las ciudades. Los temas más comunes de estas
de una forma de tranquilizante, o bien que eran la vía de difusión hacia abajo –a
307
artesanos y campesinos- de los modelos culturales creados por y para el clero y la
nobleza.
Esta conclusión es demasiado simple para aceptarla sin más. En primer lugar,
estos libros no los compraba solamente la gente corriente; se sabe de nobles que
todo caso, no sabemos cómo reaccionaban los lectores o los oyentes a esas
este caso particular, está claro que en Francia y en otros países europeos,
incluidos Italia, Inglaterra y los Países Bajos, el material impreso había llegado a
ser una parte importante de la cultura del siglo XVII, cuando no anterior.
autores al traducirlos a términos que resultaran aceptables para ella misma y para
308
opiniones incompatibles sobre el mismo tema, estimuló la crítica a la autoridad.
escepticismo parece haber sido resultado de sus amplias lecturas. “Al explicar por
medievales de una era anterior en las obras que consultó –sostiene esta autora-
se impone decir algo acerca de la cantidad mayor de textos que tenía al alcance
de la mano”.
El libro de Eisenstein es una síntesis valiosa. No obstante, en los veinte años que
un tanto exagerados59. En primer lugar, los cambios que ella esboza tuvieron lugar
Encyclopédie de Diderot (…). La adaptación al nuevo medio fue gradual, por tanto,
acuerdo con algunos de sus historiadores más recientes-, estamos ante lo que el
crítico británico Raymond Williams (1921-1988) llamó una vez “revolución larga”.
Nos topamos aquí con esta inquietante pregunta: ¿si una revolución no es rápida,
59
En el Volumen II se incluye un texto de Eisenstein en el que se abordan algunas de
309
Un segundo problema es el del agente. Hablar de la imprenta como agente de
expensas de los autores, los impresores y los lectores que utilizaron la nueva
tecnología con diferentes finalidades. Más realista sería ver en la imprenta, como
en los nuevos medios de siglos posteriores (la televisión, por ejemplo), más un
algunos de esos cambios sólo resulten visibles en la perspectiva a largo plazo. Por
lugar y un momento determinados, sin olvidar que los viejos y los nuevos medios
310
competir entre sí o completamente unos a otros. También es necesario relacionar
La comunicación física.
comercio, pues los mercaderes llevaban las noticias junto con las mercancías por
mar y por tierra. La imprenta misma se había expandido en Europa por el Rin,
XVI, XVII y XVIII, los mensajes en papel siguieron la ruta de la plata desde México
o Perú al Viejo Mundo, o la ruta del azúcar desde el Caribe a Londres. Lo nuevo
de los siglos XVI y XVII es la evidencia de una coincidencia cada vez mayor de los
romanos, que Andrea Palladio, por ejemplo, analiza en su famoso tratado Cuatro
Ogilby (1675) (…), primer atlas de carreteras inglés, en el que los caminos se
vigésima segunda edición, prueba de la necesidad que los viajeros tenían de este
tipo de libros.
311
Los gobiernos también dieron muestras de mayor interés por los caminos, aun
cuando antes de mediados del siglo XVIII es difícil encontrar importantes mejoras
por los caminos, en una época en que los Estados europeos se hacían cada vez
las provincias con mayor rapidez. El interés en la comunicación por parte de los
gobiernos fue una razón principal para la rápida expansión del sistema postal a
En la Europa moderna, el transporte era en general más barato por agua que por
tierra. Un impresor italiano calculó en 1550 que el envío de una remesa de libros
de Roma a Lyon le costaría 18 escudos por tierra contra 4 por agua. Las cartas se
llevaban normalmente por tierra, pero en el siglo XVII se desarrolló en los Países
personas. La velocidad media de las barcazas era de unos 6,5 kilómetros por
hora, baja en comparación con un correo a caballo. Pero, por otro lado, el servicio
era regular, frecuente y barato, a la vez que no sólo permitía la comunicación entre
Amsterdam y las ciudades más pequeñas, sino también entre una ciudad pequeña
1837, con el invento del telégrafo eléctrico, se quebró el vínculo tradicional entre el
312
Imperio y comunicación.
sobre todo en los imperios muy extendidos. Carlos V (que reinó de 1519 a 1558),
cuyos dominios incluían España, los Países Bajos, Alemania y gran parte de Italia,
que en cuatro décadas como emperador había hecho cuarenta viajes: diez visitas
a los Países Bajos, nueve a Alemania, siete a Italia, seis a España, cuatro a
Francia, dos a Inglaterra y dos a África del Norte. Sin embargo, el estilo medieval
Había llegado la era del “imperio de papel” junto con un sistema regular para la
En el siglo XVI, el sistema postal europeo estaba dominado por una familia, los
Tassis o Taxi (de donde se deriva el término “taxi”, hoy de uso internacional). Esta
con horario fijo (del que desde 1563 se podía disponer en ejemplares impresos).
Bruselas era el eje de su sistema. Una ruta iba a Bolonia, Florencia, Roma y
atravesando Francia.
313
Los mensajeros especiales que cambiaban de caballo con frecuencia eran
Bartolomé), llegaron a Madrid en tres días. En la época era común decir que se
viajaba post haste (“por correo urgente”). Sin embargo, el tiempo que requerían
ordinarios recorrían una media de diez a trece kilómetros por hora. De Roma a
Milán, un correo ordinario tardaba de dos a tres días, según la estación; de Roma
a Viena, entre doce y quince días; de Roma a París, veinte, mientras que para
Los correos ordinarios requerían alrededor de once días de Madrid (que desde
1556 era la capital de España) a París, y doce o trece días de Madrid a Nápoles
gobernó de 1556 a 1598), aunque menor en extensión, fue bien descrito por el
colosal empresa de transporte por mar y por tierra” que requería “el despacho
leyendo y anotando los documentos que le llegaban desde todos sus dominios. No
314
es de asombrarse que sus súbditos le dieran el sobrenombre burlón de “el rey
papelero”.
El gran problema era el tiempo que los documentos tardaban en llegar a Felipe, o
del siglo XVI por la llegada del correo. Las demoras del Gobierno español eran
notables, a tal punto que un funcionario llegó a desear que la muerte le llegara de
Felipe II, sino más bien por los problemas de comunicación de un imperio que se
extendía por el Mediterráneo desde España a Sicilia, más allá del Atlántico a
normal que un barco necesitara una o dos semanas, según los vientos, para
cruzar el Mediterráneo de norte a sur, y dos o tres meses para hacerlo de este a
oeste, razón por la cual dice Braudel que el mundo mediterráneo de la época tenía
comunicación por tierra. En México, por ejemplo, los españoles tenían que
población era menos densa y las ciudades más pequeñas y menos numerosas
ruso, de la época de Catalina la Grande (que reinó de 1762 a 1796), por ejemplo,
315
una orden imperial necesitaba dieciocho meses para llegar de San Petersburgo a
otros dieciocho meses. Los problemas de comunicación ayudan a explicar por qué
Comunicaciones trasatlánticas.
Para comunicarse con sus virreyes en México y Perú, Felipe II y sus sucesores
Nuevo mundo en otoño. Las cartas de España a México podían llegar en sólo
cuatro meses, pero para llegar a Lima necesitaban en general de seis a nueve
meses; a Filipinas, hasta dos años. Las comunicaciones entre Inglaterra y Nueva
Inglaterra eran mucho más rápidas, pero las cartas podían perderse o al menos
no llegó a Nueva Inglaterra hasta junio. Era común la práctica de hacer copias de
cien días y el transporte de unas 8.500 cartas en cada barco. Desde el punto de
316
vista de las comunicaciones, el Atlántico quedó así reducido al tamaño del
Los barcos que cruzaban el Atlántico no sólo llevaban cartas, sino también libros y
periódicos. Puesto que los libros eran objetos físicos pesados, la mayoría de los
ejemplares tendía a permanecer cerca del lugar donde se había impreso. Sin
popular novela Amadís de Gaula. Este libro era uno de los preferidos en Lima en
Comunicación oral.
317
interesante. A pesar de la gigantesca literatura especializada sobre la importancia
relación con los cambios en la cultura visual- no ha sido objeto de toda la atención
que merece.
En la Edad Media, el centro de las iglesias cristianas era más el altar que el
frailes predicaban tanto en las calles y las plazas de las ciudades como en las
últimos para los muchos días de fiesta fuera de los domingos, mientras que el
laico. En resumen, las posibilidades del medio oral eran explotadas a conciencia
cada vez más importante de la formación religiosa tanto para protestantes como
para católicos. Aunque Martin Lutero (1483-1546) exaltara la imprenta como “el
mayor regalo de gracia de Dios”, seguía pensando que la iglesia era “casa de la
ejemplo, el poeta John Dinne (c. 1572-1631), deán de San Pablo de Londres.
También los católicos reconocían el papel público del sermón, sobre todo después
318
predicadores católicos, como Jacques Bossuet (1627-1704). De no estar
entusiasmo que ciertas personas del público sentían por los sermones que se
Los gobiernos tenían muy claro el valor del púlpito para comunicar información,
sobre todo en las áreas rurales, y para estimular la obediencia. La reina Isabel I
Carlos I, quien declaró que “en tiempos de paz, el púlpito gobierna más a la gente
retóricos pensaban que el arte de hablar (y de gesticular) era tan importante como
latín, y los maestros componían diálogos y piezas teatrales con el fin de que los
balada, que era una canción que contaba una historia. Las teorías de Parry y Lord
(…) son muy pertinentes a las baladas que circulaban a comienzos de la Europa
319
españolas, no es difícil identificar tanto las fórmulas como los temas. “Vino rojo-
sangre” o “corcel blanco-leche”, por ejemplo, calificativos tan típicos como “mar
oscuro como el vino” en Homero. Entre los temas recurrentes de las baladas
caballo; en las tumbas de amantes trágicos crecen plantas que terminan por
balada. The Bonny Earl of Murray, por ejemplo, o Barbara Allen, ya manuscritas,
semiimprovisado.
Se ha descrito el rumor como un “servicio postal oral” que opera con notable
veces se los propalaba por razones políticas, y en tiempos de conflicto era normal
último caso, circularon entre los campesinos franceses noticias según las cuales
se esperaba que llegaran bandidos a masacrarlos o a atacar sus cosechas, tal vez
a las órdenes de los británicos o de la aristocracia. Más que desdeñar los rumores
320
No debería concebirse la cultura oral de este periodo sólo en términos de
menos formal como las academias, las sociedades científicas, los salones, los
clubes y los cafés, se desarrollaron en este periodo. A juzgar por los tratados
conversación. También las librerías hacían las veces de centros sociales; por
ejemplo, James Boswell se encontró por primera vez con Samuel Johnson en la
las de Brujas (1409), Amberes (1460), Lyon (1462), Ámsterdam (1530), Londres
común. Lo mismo ocurría con la difusión deliberada de rumores a fin de forzar los
South Sea Bubble (en otras palabras, la especulación bursátil de la South Sea
321
términos de medio de comunicación oral. El fenómeno sigue siendo visible y
Entre los centros de comunicación oral hay que incluir las tabernas, los baños
públicos y los cafés, innovación de este periodo. A finales del siglo XVI, Estambul
era famosa por sus cafés, unos seiscientos en total. En ese escenario actuaban
1930, cuando Parry y Lord visitaron los kafanas, como se los llamaba, con sus
café Child, o en Garraway’s, o en el café Grecian, donde no era raro ver a sir Isaac
del siglo XVII era un café, para convertirse luego en institución independiente. A
mediados del siglo XVIII, el café Slaughter’s servía de lugar de reunión al club de
artistas, entre los que figuraba William Hogarth (1642-1727). En el París del siglo
XVIII, los principales cafés eran el Café de Maugis, centro de ataques a la religión,
322
compuesto por una variedad de personajes que los que había un aristócrata rural,
Una revista fundada en Leipzig en 1698 llevaba por título El Curioso Café de
Venecia. Más famosa era la revista milanesa Il Caffé (1764-1766), que desempeñó
De modo similar, algunos periódicos del siglo XVIII, del Briston Postboy al
nacional.
Comunicación escrita.
volver la mirada a la Florencia de los siglos XIV y XV, ciudad en la que escuelas
323
describirse Florencia como una cultura notarial, en la que los documentos escritos
luterana, donde la Iglesia llevaba a cabo exámenes anuales en todas las casas
etcétera. Los registros se conservaban con cuidado y son hoy una rica y original
que tuvo lugar entre 1670 y 1720. En conjunto, sin embargo, la Europa moderna
era en su fase inicial una sociedad de alfabetización restringida en la que sólo una
324
De ahí la importancia de lo que se ha dado en llamar “alfabetización mediada” o,
analfabetos. Una ocupación nada infrecuente en las ciudades durante este periodo
muy poco- era la de escribiente público, hombre con una “oficina” en la calle, que
tanto escribía como leía cartas para la gente que carecía de esas habilidades. En
describió como individuos que “ponían por escrito cartas para las muchachas
pobres y otra gente ignorante que acudía a ellos en busca de consejo y para que
siglo XVIII, los campesinos necesitaban comunicarse con el Gobierno por escrito
del Gobernador de Roma en 1602, cuyo asunto era una carta de amor que había
Desgraciadamente, Margarita no sabía leer, de modo que tuvo que llevarle la carta
325
Las consecuencias de la difusión de la alfabetización y su creciente penetración
registros escritos –sobre todo hacia el siglo XIII, cuando no antes- y con ello la
información”. La información podría relacionarse con los números (lo que daría en
llamarse “estadística”) o con los hechos. Una vez dado el acceso a ella, el estilo
326
Weber se extendieron luego de la política a los dominios de la religión, los
negocios y el derecho.
documentos que había que leer y firmar llegó a ser excesiva incluso para
Francia. Hubo que autorizar a los secretarios para que falsificaran la firma de los
orden que no pareciera emanar directamente del rey. Como tan a menudo ocurre,
personas fue una práctica que se incorporó a la política inglesa en el siglo XVII.
Quince mil ciudadanos de Londres firmaron la Root and Branch Petition de 1640,
en las primeras fases de la Guerra Civil, y más tarde se exhibieron peticiones con
327
La escritura como medio de comunicación no es equivalente a la escritura a mano,
y menos aún con pluma y tinta. A comienzos de los tiempos modernos, las
tenían particular interés en leerlos, práctica facilitada por el hecho de que antes del
Lenguas de la comunicación.
la oral en el dialecto local. El empleo cada vez mayor de las lenguas vernáculas en
la Biblia checa de 1579-1594 (la Biblia Kralice) y la Biblia inglesa de 1611 (versión
autorizada).
328
(1597-1639) se encuentran entre los escritores que cantaron loas a la lengua
No obstante, como sugieren los dos últimos ejemplos, la decadencia del latín no
debe datarse demasiado temprano. Eran comunes las traducciones de las lenguas
público noreuropeo. Entre finales del siglo XV y finales del XVIII, con el apogeo en
de ese tipo. Para dar sólo ejemplos ingleses, los ensayos de Francis Bacon, la
por sus versiones latinas, ya que hasta la segunda mitad del siglo XVIII no hubo
329
La comunicación visual.
fue objeto de gran medida de tratados, de El arte del gesto (1616), del jurista
italiano Giovanni Bonifacio, a la Quirología (1644), del médico inglés John Bulwer,
de las manos”.
del Renacimiento habrían tenido poco que aprender del crítico francés Roland
en una época –finales del siglo XV- en que corrían rumores acerca de la
compensa. Las famosas pinturas religiosas del Renacimiento, como El juicio final
330
innovadoras a este respecto, aunque tal vez la nueva tridimensionalidad las haya
Las pinturas seculares, a partir de 1500 cada vez más identificadas con los
más reducidos. Mientras que una gran cantidad de pinturas religiosas estaban en
las iglesias en sitios donde cualquiera pudiera verlas, la mayoría de las pinturas
en sus casas. Por ejemplo, La primavera, de Botticelli, tan conocida hoy gracias a
Tanto las obras religiosas como las profanas se realizaban en general por
llegado hasta nosotros. De la misma manera, también las obras literarias eran a
Imágenes impresas.
en particular al término inglés print, que se utiliza de forma general para las
331
cobre o de acero, ya se obtuviera la imagen por incisión en la plancha (grabado) o
El primer grabado en madera que se conoce data de finales del siglo XIV y
plancha más de una vez, agregando nuevos trazos y profundizando los más
viejos, que así serán más oscuros. En el siglo XVIII, el invento del mezzo tinto, con
grasa, el nuevo medio permitía obtener por primera vez imágenes en color a bajo
coste.
todo este periodo, pues gracias a ella se pudo hacer un uso mucho más amplio de
las imágenes. La producción impresa atrajo pronto a los principales artistas del
Renacimiento, como Botticelli, que produjo una serie de grabados en madera para
332
La fabricación y el transporte de los grabados eran relativamente poco costosos,
de modo que el trabajo de sus diseñadores podía llegar con rapidez a un número
más vívidas y memorables del Nuevo Mundo no fueran las que transmitían en
palabras Cristóbal Colón o los exploradores posteriores, sino los grabados que
humana.
contribuían a difundir las ideas de los reformadores de la Iglesia en los años veinte
del siglo XVI. Las pinturas de Leonardo, Rafael y Miguel Ángel se reproducían en
amplio, lo mismo que ocurría con las pinturas de Rubens en el siglo XVII. La
Las empleaban como modelos los pintores de imágenes religiosas del mundo
objeciones, vendió 2.000 ejemplares a una libra cada uno en sólo cuatro días, y se
333
largo del periodo cambiaron las convenciones de representación y se reemplazó la
alegoría –como la farsa de funeral- por la caricatura política más directa de, por
ejemplo, sir Robert Warpole, Charles James Fox o el príncipe de Gales, blanco
principal del artista James Gillray (1756-1815) en la década de los ochenta, antes
mientras que los historiadores del arte hicieron lo mismo con los impresos. Se
familiaridad con una reproducción más agudiza que adormece el deseo de ver el
original.
Benjamin pensaba en medios del siglo XIX como la litografía y la fotografía, pero
334
pictóricos exactamente repetibles”. Ivins sostuvo que los grabados se hallaban
modernos”. Señaló que los antiguos griegos, por ejemplo, habían abandonado la
misma obra. A partir de finales del siglo XV, por otro lado, los herbarios se
el que señala David Olson, ofrecían a los lectores “el mundo en papel” y facilitaron
como nunca antes a los grupos armados la tarea de controlar distintas regiones
El paso del mapa bidimensional del globo tridimensional, cuyo ejemplo más
concebir la tierra como todo. Cuando se reunieron los mapas en atlas, el primero
de los cuales fue el Teatro del Mundo de Ortelio (publicado por primera vez en
Amberes en 1570), los lectores pudieron ver el mundo al mismo tiempo en detalle
335
estoicos de la antigua Roma, la difusión de estos globos y mapas impresos ha de
calles. Estas tiras, equivalentes a impresos de los rollos medievales, daban a sus
Comunicación multimediática.
Es probable que las formas más efectivas de comunicación de esta época –al
igual que hoy- fueran las que atraía simultáneamente la vista y el oído y
tambores y las trompetas de los desfiles militares hasta los violines que
óperas.
Los rituales eran mensajes, pero eran a la vez más y menos que una manera de
336
mitología clásica, por ejemplo, ya porque no ocuparan una localidad adecuada
para ver lo que sucedía. Por otro lado, los rituales eran más que mera transmisión
agregarse que en esa época se creía en general que los rituales constituían un
manos de los reyes de Francia e Inglaterra curaba a los enfermos, al menos a los
dolientes llegaban a miles a los palacios reales determinados días del año.
veces profana, como en el caso de las entradas de los reyes a las ciudades). Los
como forma de espectáculo al aire libre, así como uno que siguió siendo
mensaje de que era inútil resistirse a las autoridades y que los malhechores
337
“teatro” de la vida cotidiana del gobernante, que a menudo comía en público y a
acostarse por la noche, como en el caso famoso de Luis XIV de Francia (que reinó
de 1643 a 1715). Una vez más, la reina Isabel I de Inglaterra, quien declaró que
los príncipes estaban “instalados en escenarios”, explotó con gran habilidad esta
situación con fines políticos y llegó a convertirse ella misma en diosa o en mito, lo
mismo que ocurrió con Eva Perón en un sistema mediático tan diferente como el
o la aserción de Guy Debord, quien sostiene que la sociedad del siglo XX es una
puede ser responsable de un renacimiento del teatro público, al que por cierto le
ha influido nuevas formas (al permitir a tanta gente observar a los líderes políticos
san Juan Bautista a finales del siglo XV, es interesante porque se trataba de la
Gobierno. Florencia era una gran ciudad para la época, con alrededor de 40.000
habitantes, así como una ciudad-Estado que controlaba una parte sustancial de
338
Toscana. San Juan Bautista era el principal patrono y protector de la ciudad; su
coro de niños y cofradías religiosas. Caminaban por calles decoradas con telas
suntuarios producidos por los artesanos de la ciudad, sobre todo telas, joyas y
trabajos de orfebrería, que se exhibían fuera de los talleres, e incluso una carrera
(palio), semejante a la que todavía hoy se realiza en la plaza de Siena dos veces
al año, con coloridas vestimentas tanto para los jinetes como para los caballos. El
aspecto cívico del festival quedaba marcado por un banquete que se ofrecía a la
Cortona- para ofrecer tributos al santo, y por tanto a la ciudad de la que era
El idioma del ritual europeo cambió en los siglos XVI y XVII. Dos de estos cambios
antigua Roma y el surgimiento del teatro, que culminó en uno de los “eslóganes”
339
más famosos asociados a las comunicaciones: “el mundo entero es un escenario”.
batalla naval que, al estilo de los romanos antiguos, se realizaba en el patio del
1550, y la entrada del rey Carlos IX en París en 1571. La práctica se extendió con
¿En qué medida eran inteligibles esos espectáculos? Para ayudar a los
quien prefería al público culto al popular, se burlaba con ejemplos satíricos tales
público en el mismo día o pocos días después, precisamente para que los
340
espectadores, o algunos de ellos, supieran qué esperar y cómo entender lo que
¿Quién decía, qué decía y a quién se lo decía en esos rituales? En el caso de las
en 1574, cuando el rey Enrique III de Francia hizo su entrada formal en Venecia,
oportunidades en que las ciudades utilizaban los rituales para enviar otro tipo de
era una rueda de la fortuna en cuyo lugar más bajo se veía sentada a Brujas. El
obras de teatro, ora religiosas en la fiesta del Corpues Christi, por ejemplo, ora
en la Corte o en casas particulares. Desde finales del siglo XVI tuvieron un nuevo
341
e importante desarrollo: el surgimiento del teatro público en Londres, Madrid, París
El auge del teatro comercial en diferentes países casi al mismo tiempo sugiere
entre diferentes medios de comunicación, o interfaz, que ofrece este periodo. Otro
textos incorporados a ella, como los nombres de los santos, los bocadillos que
342
textual que se oculta en los rincones de la imagen. A Hogarth se le encomendó
Otro tipo de interacción podría ilustrarse con la función de los manuscritos en las
nuevos medios –el cine y la televisión, por ejemplo- coexisten y compiten hasta
que termina por establecerse una cierta división del trabajo o de las funciones. Es
privadas, como las cartas de familia o las comerciales, aunque valdría la pena
se publicó en Italia y otros sitios a partir del siglo XVI. Estos tratados impresos
moderno. Para decirlo con más precisión, los manuscritos se siguieron usando
la literatura profana circulaba aún en forma manuscrita y oral debido a que las
343
imprentas, como hemos visto, la circulación en manuscrito siguió cumpliendo
En los siglos XVI y XVII, a menudo las personas (sobre todo las mujeres) de alto
estatus sufrían cuando pensaban en publicar libros, pues los libros se venderían al
este prejuicio, los poetas de salón y otros escritores preferían hacer circular sus
como, por ejemplo, los sonetos Astrophel and Stella. La lírica amatoria de John
Donne, escrita en la última década del siglo XVI, no se publicó hasta 1633, dos
muchos aspectos. Era un medio de unión social entre los individuos implicados, a
veces en obras de arte por derecho propio. Los textos estaban menos fijados, eran
más maleables que los impresos, porque los transcriptores se sentían a menudo
libres para añadir o quitar en los versos que copiaban, o para cambiar nombres a
Una segunda razón, y más importante aún, para la circulación de manuscritos era
un término de uso muy corriente hace sólo unos años, el manuscrito era el
344
samizdat de la era moderna temprana, esto es, el equivalente de los escritos
manuscrito antes de ser publicada en 1636. En Francia, hacia finales del reino de
Luis XIV (que reinó de 1661 a 1715) circulaba una gran variedad de manuscritos
bien organizado, con copistas profesionales que trabajaban para empresarios que
Entre los dos tipos de manuscritos que se acaban de analizar estaban los
boletines informativos, que eran cartas que se enviaban en múltiples copias a una
una o dos generaciones antes del auge de los diarios. La flexibilidad de la forma
345
manuscritos, pese al auge de las gacetillas impresas. En Francia, por ejemplo,
influyeron en los temas que se escogían para discutir y en las opiniones que se
expresaban en el periódico.
Para dar un último ejemplo de las interfaces entre los medios dirigiremos la
menudo lo que Ong ha llamado “residuo oral”, que son giros idiomáticos o
necesitaban pasar en vela la noche del sábado pensando qué decir a sus
imprenta, o bien otros lo hacían por ellos tras tomar nota taquigráfica de sus
346
Los usos de los libros impresos en este periodo también son reveladores de la
interacción entre habla e imprenta. Por ejemplo, uno de los devocionarios del siglo
Publicados en latín, los Ejercicios no estaban destinados a que los leyeran los
director espiritual, que pasaría a los laicos el mensaje en forma oral. De la misma
en los siglos XVII y XVIII estaban destinados a los oficiales y los sargentos, no a la
tropa.
veces como apoyo para la actuación oral, algo así como el karaoke de hoy en día.
Los textos se pegaban a las paredes de las tabernas de modo que la gente que no
sabía o no recordaba la letra de una balada en particular pudiera cantar con los
demás. Sin embargo, todavía existía una cultura oral tan viva que mucha gente
acerca de sus vecinos o de sus enemigos. Estas baladas caseras podían adaptar
los versos de un texto impreso –análogamente a lo que ocurría con los escribas de
sobre el tema, empezando por la Italia del siglo XVII, con El cortesano (1528) de
civil (1574) y Stefano Guazzo, y siguiendo con una serie de tratados franceses,
347
españoles y alemanes y las reflexiones sobre el tema que realizaron Swift,
cantidad de ediciones que tuvieron, junto con los subrayados y las anotaciones
Las interacciones entre oralidad e imprenta pueden estudiarse con más detalle si
estos folletos publicados en Italia a finales del siglo XV y comienzos del XVI,
en Francia más de un siglo antes. Un libro de contabilidad que registra los gastos
hombre al que se describe como Bernardino “el que canta sobre un banco”. Por
tanto, parece justificado sugerir que lo que hizo Bernardino fue lo que todavía hoy
se hace en regiones lejanas de Brasil y otros sitios del Tercer Mundo: recitar el
poema y luego vender ejemplares impresos del mismo. La actuación era una
348
la oportunidad de probar la calidad del producto. Comprar el libro permitía a los
oyentes repetir la actuación ante sus familias y amigos. Si estos eran analfabetos,
siempre podían pedir a alguien que les leyera o les recitara el poema.
mientras pasa el sombrero para recoger sus monedas. “Esta historia se cuenta en
verso, al comienzo y al final de las obras de teatro (y luego las óperas) en que el
En estos textos no es difícil identificar fórmulas y temas del tipo de los que
estudian Milman Parry y Albert Lord. Incluyen algunos de los temas que aparecen
envío de una carta (que nos recuerda la importancia de la escritura en una cultura
semioral). Entre los ejemplos de fórmulas, mencionamos “con dulce verbo”, “lo
arrojó al suelo”, “como un gato”, “parecía un dragón”, etcétera. Los textos también
349
“Era un día muy caluroso y el calor quemaba” (Era quel dì gran caldo e grande
En resumen, en los siglos XV y XVI los medios orales y los impresos coexistieron
en el siglo XVIII. En su famoso estudio sobre los poetas orales, Albert Lord
oral tradicional. Estos ejemplos italianos, por otro lado, sugieren que la cultura oral
Censura.
En una sociedad en la que sólo una minoría sabía leer, la represión no podía
limitarse en exclusiva a los libros. Las obras de teatro, por ejemplo, solían ser
350
extranjeros, y de comentarios sobre cuestiones de índole religiosa o política de
dominio común. El problema era que aun cuando el texto de la obra debiera ser
abruptamente bajadas de cartel por orden del obispo del Consejo Privado.
imágenes prohibidas. Nunca vio la luz, quizás porque era una empresa demasiado
difícil de organizar, pero no era raro que determinadas imágenes objeto de crítica,
Miguel Ángel, por ejemplo, se ordenó colocar hojas de higuera sobre los sexos
católicos enterraban otras que habían llegado a juzgar indecorosas, como, por
Índice era un catálogo impreso –tal vez sería mejor llamarlo “anticatálogo”- de
libros impresos que los fieles tenían prohibido leer. También había muchos índices
351
Teología de la Universidad de París), pero los importantes eran los que se
Podría decirse que el Índice fue inventado como antídoto contra el protestantismo
generales que prohibían tres tipos principales de libros: los heréticos, los
inmorales y los de magia. Luego venía una lista de autores y de títulos, los
principales divididos en primera clase (los que tenían prohibidas las obras) y
segunda clase (en cuyo caso la prohibición sólo afectaba a obras específicas). La
protestante en latín, pero también podían encontrarse obras literarias que más
tarde se convirtieron en clásicos, entre las que cabe mencionar las sátiras escritas
obscenidad que preocupó a algunos lectores de los siglos XVIII y XIX, sino por las
emperador a partir del siglo XVI por encima del papa), los sonetos de Petrarca
Hubo desacuerdo entre los censores acerca de hasta dónde llegar. El jesuita
italiano Antonio Possevino (1534-1611), que adoptó una línea dura, atacó las
amor, tal vez por su magia). Por otro lado, el jesuita italiano, Roberto Bellarmino
352
(1542-1561), defendió el gran trío de escritores toscanos, Dante, Petrarca y
Dos ejemplos de censura pueden mostrar más claramente qué era lo que
buscaban los inquisidores. Cuando Montaigne visitó Italia sometió sus Ensayos
ejemplo, mientras que era menester eliminar por completo las referencias a poetas
Trento, que se reunió a mediados del siglo XVI para discutir la reforma de la
indultara el libro, pues el prestigio del propio Duque dependía del capital cultural
esta presión diplomática, la condena del libro fue conmutada por expurgación. La
353
La campaña de represión tenía su lado absurdo, pero tuvo un éxito razonable
desde su punto de vista. A juicio de los ortodoxos, los libros eran peligrosos. El
por sí mismo, sugiere que no dejaban de tener razón. Es difícil medir la efectividad
de Maquiavelo que todavía en las décadas de los setenta y los ochenta del siglo
controlada por la Compañía del Impresor, que registraba las publicaciones nuevas.
tenían que ser inspeccionados por el Lord Canciller, los de historia por el
354
Comunicación clandestina.
de los que de otra manera tal vez algunos lectores ni siquiera habrían oído hablar.
pornografía.
para referirse a textos que no sólo se proponen despertar placer, sino también
vender precisamente por esa razón, el término podría aplicarse a una cantidad de
obras de la temprana era moderna. Ciento veinte días de Sodoma, del marqués de
Sade (1740-1814), se encuentra entre los ejemplos más notables, pero dista
tejado del Palacio Ducal para descubrir las últimas noticias de Estambul, de obvio
355
valor comercial. No es sorprendente que a veces, para mantener el secreto dentro
Las obras de ocultismo y alquimia solían circular en manuscrito junto con las
heréticas o las subversivas. En otros casos, lo que se transcribía era una carta o
Para evitar filtraciones de este tipo era frecuente que los mercaderes, los
gobiernos e incluso los científicos (o, como se les llamaba en el siglo XVII, los
descubrió que el planeta Saturno estaba rodeado por un anillo. A fin de reclamar la
(“está rodeado por un anillo delgado, plano, en absoluto coherente e inclinado con
respecto a la elíptica”). Los gobiernos utilizaban en abundancia las cifras, que, con
hicieron cada vez más sofisticadas a comienzos del periodo moderno. También los
356
Samuel Pepys no era el único que utilizaba lenguas extranjeras con el fin de
registraba.
otro con el fin de evitar su detección. En la Inglaterra isabelina, por ejemplo, los
(1657), famoso ataque a los jesuitas escrito por Blaise Pascal (1623-1662), sabio
utilizando sólo seudónimos. Los ataques a los obispos isabelinos estaban firmados
por “Martin Marprelate”; los ataques de Pascal a los jesuitas estaban firmados por
dos cardenales italianos de comienzos del siglo XVII, “para engañar más
357
de los impresores católicos de París, Lyon o Amberes. Un lugar imaginario de
algunas obras pornográficas francesas de finales del siglo XVIII se decía que
propio Vaticano.
Otra posibilidad en los comienzos del periodo moderno –lo mismo que para tantos
Historia del Concilio de Trento, obra antipapal de un monje veneciano, Paolo Sarpi
década de los cincuenta del siglo XVI había rutas clandestinas regulares de Suiza
a Venecia por las que viajaban libros herejes. Una vez más, a comienzos del siglo
disfrazados de barajas. Los libros críticos para con el rey Luis XIV y su corte se
358
editaban en francés en Ámsterdam y luego se introducían clandestinamente en
Francia.
Finalmente, era posible, por supuesto, editar de manera normal, pero comunicar
comunista, por ejemplo, los críticos del Gobierno usaban lo que llamaban “método
de Esopo”, por el antiguo fabulista griego que escribía textos sobre animales
negara a servir a Luis XIV y mantuviera su lealtad a un patrono que había caído en
desgracia, sugiere que la figura del león tiránico, por ejemplo, debería leerse en
clave política.
del rey Ricardo II por Enrique de Bolingbroke (futuro rey Enrique IV) tuvo
considerable resonancia política hacia finales del reinado de Isabel, con el conde
John Hayward publicó una historia de la vida y reinado de Enrique IV, la reina
rebeló contra la reina, sus seguidores dieron dinero a los actores para que
359
Este método alegórico se emplea todavía hoy, como lo hace por ejemplo Arthur
Miller, cuya obra Las brujas de Salem (1953) presenta una crítica a la “caza de
pieza teatral sobre un juicio por brujería en Nueva Inglaterra en el siglo XVII.
Imprimir podía ser peligroso, cierto; pero también rentable. Algunos impresores
(aunque no todos) eran mercenarios que trabajan por igual para católicos o
nueve ediciones. La Biblia también se vendía bien en esa época, sobre todo el
Nuevo Testamento y los Salmos, aunque a finales del siglo XVI la Iglesia católica
Las tiradas de los libros eran normalmente pequeñas para los patrones
almanaques.
Para vender los libros, los impresores, cuyo abanico de productos podía contener
libros con precios se remonta a 1541. En el siglo XVI (lo mismo que hoy), la Feria
360
páginas iniciales o finales de los libros anunciaban otras obras que vendía la
misma casa editora o el mismo librero (en ese periodo todavía no eran norma las
caballos, curanderos y “Holman’s Ink Powder”, tal vez el primer nombre de marca,
Las noticias eran en sí mismas mercancías y como tal se las veía entonces, al
menos por parte de autores satíricos como Ben Jonson en su pieza teatral The
ha sostenido Colin Campbell, las novelas del siglo XVIII, como los seriales
sociedad de consumo”.
antes. Así, los humanistas se acusaban unos a otros de robo o plagio, al tiempo
1614, no estaba escrita por Cervantes, sino por un tal “Avellaneda”. Era una forma
361
no demasiado frecuente de plagio, pues implicaba el robo de un personaje y no de
un texto o del nombre de alguien como autor de la obra propia para beneficiarse
obra de su competidor, Cervantes tuvo que producir una segunda parte por sí
mismo.
Así las cosas, las fuerzas del mercado estimulan la idea de la autoría individual,
idea reforzada por nuevas prácticas tales como la impresión del relato del autor en
la portada del libro o la introducción de las obras escogidas de alguien con una
biografía del autor. Hacia 1711, el primer número de The Spectator se burlaba
escritura podía entonces llevar a la fama individual mucho más que en la Edad
Media.
1709 una Ley de copyright que daba en exclusiva a los autores o a sus
(1697-1764), que sufrió las piraterías de que fue objeto su serie popular de
favor de una nueva ley de copyright (1735), que daba a los artistas gráficos como
esclarecido en los tribunales en casos tales como los de Millar contra Taylor
362
(1769) y Donaldson contra Beckett (1774). Por otro lado, para el copyright
Para una visión detallada del mercado de los medios será ilustrativo el examen de
tres de los centros más importantes del comercio del libro en los inicios de la
que en el siglo XVI unos quinientos impresores y editores produjeron entre 15.000
muy rico con la edición de clásicos griegos y latinos en pequeño formato, lo que
La competencia entre los impresores era feroz, ya que en general hacían caso
omiso de los privilegios de los demás y editaban al mismo libro que sus rivales con
el argumento de que sus ediciones eran más correctas e incluían material nuevo,
era uno de los atractivos de la ciudad para los hombres de letras, pues les
363
permitía ganarse la vida con independencia de patronos, aunque no se hiciesen
ricos.
debido a que, para sobrevivir, escribían muchísimo y sobre una enorme variedad
de temas. Eran lo que en el inglés del siglo XIX se llamarían hacks, esto es,
temas y una guía de Venecia para visitantes extranjeros que aún en el siglo XVII
particulares (en especial a Gabriel Giolito, que editó unos ochocientos cincuenta
libros en su larga carrera) no sólo como autores, sino también como correctores
364
croata, griega demótica, eslava, hebrea, árabe y armenia. Incluso miraban allende
XVI, Venecia sólo iba a la zaga de París en la publicación de libros sobre América,
tolerancia de otras culturas y otras religiones y la actitud de vivir y dejar vivir que
quemaron libros en la Piazza San Marco y cerca del Rialto, en 1549 se producía
un Índice veneciano de libros prohibidos (quince años antes del Índice obligatorio
impresores migraron a otras ciudades, como Turín, Roma o Nápoles. Otros, como
En el siglo XVII, los Países Bajos sustituyeron a Venecia como isla de tolerancia
365
de Aldo Manuzio en las ediciones de los clásicos en formato pequeño. Elzevir
también lanzó lo que tal vez sea la primera serie de libros de un editor académico,
Holanda después que en 1685 Luis XIV los forzara a escoger entre la conversión
El centro de edición holandés, así como de gran parte de la industria y las finanzas
Entre los periódicos, que aparecían una, dos o tres veces por semana en latín,
366
la Gazette d’Amsterdam, ofrecía no sólo información sobre cuestiones europeas,
sido Venecia. En los veinticinco años que van de 1675 a 1699 hubo más de
procedentes de Francia.
Lo mismo que en Venecia, los mapas y los relatos de viaje a lugares exóticos
con nueve imprentas tipográficas y otras seis para grabados, una empresa tan
grande que para los visitantes extranjeros era uno de los focos de atracción de la
Ámsterdam publicó un atlas más amplio aún, sólo superado a su vez por la
visitante inglés de la ciudad encontró una editorial holandesa que producía biblias
en inglés y comentó que “en Ámsterdam se puede comprar, en todas las lenguas,
libros más baratos que en los lugares de su edición originaria”. Los libros
367
franceses los compraban los lectores con la mediación de empresarios
notables a finales del siglo XVIII por el robo de la propiedad literaria de sus rivales,
financiar obras muy grandes y caras, como atlas y enciclopedias, que requerían
grandes inversiones. No era raro que este tipo de obras se editara por suscripción,
este sistema de participación con las sociedades anónimas, y lo cierto es que las
suscripciones.
368
por su Dictionary. Millar dio al filósofo e historiador David Hume (1711-1776) un
poeta Alexander Pope (1688-1744) había recibido una suma mayor aún, 5.300
socios William Strahan y Thomas Cadell, ofrecieron 6.000 libras por el copyright
“Grub Street” por la zona de Londres donde vivían, se esforzaban para no gastar
poemas a traducir Homero. Hume escribió sobre historia porque vendía mejor que
historiador”. Con todo, algunos hombres de letras del siglo XVIII disfrutaron de
mayor independencia que sus predecesores del siglo XVII, los polígrafos.
369
comercialización del ocio en este periodo incluyen las carreras de caballos de
manera que las piezas teatrales que se presentaban en el Globe y en otros teatros
públicos desde finales del siglo XVI, estos acontecimientos estaban abiertos a
La historia de la lectura.
extraña, pues leer es una actividad que la mayoría de nosotros da por supuesta.
¿En qué sentido se puede decir que haya cambiado con el tiempo? Y suponiendo
que así haya ocurrido, dado que el movimiento de los ojos no deja huella en la
página, ¿cómo pueden decir los historiadores algo fiable acerca de los cambios?
Partiendo de la evidencia del formato físico de los libros, de las notas marginales
cambios reales.
Hay cinco tipos de lectura que merecen aquí consideración por separado: la
370
1. Las explicaciones tradicionales de los efectos de la imprenta, como hemos
reverencia por los libros en esta primera etapa de los tiempos modernos. Los
autores satíricos se burlan de la gente que cree todo lo que ve impreso. La Biblia,
los pasajes que quedaban a la vista se interpretaban como orientación para los
mujeres y la “gente común”. Son clarísimas las analogías con los debates del siglo
sociólogo Leo Lowenthal señaló hace ya más de una generación. Hoy, el auge de
Si nos atenemos a una definición más amplia de los problemas, estos debates
podrían verse desde una perspectiva más amplia. La decadencia posterior a 1520
371
relativamente comunes en la Edad Media, parecer ser una primera respuesta a lo
Venecia de finales del siglo XVI, por ejemplo, un trabajador de la seda fue
denunciado a la Inquisición por “leer todo el tiempo” y un herrero porque “se pasa
la noche entera leyendo”. Análogamente, tanto entonces como más tarde, las
preocupación para autores masculinos. Como en el caso del teatro, las novelas
eran temidas por su poder para despertar emociones peligrosas, como el amor.
permitir a las mujeres que leyeran un poco, pero sólo la Biblia o devocionarios.
Unos pocos valientes sostenían que las mujeres de clase alta podían o incluso
diversidad de los libros que leían era mayor de que los críticos estimaban
372
evidencia de la ficción. Un relato italiano del sacerdote Matteo Bandello (c. 1485-
ante todo para mujeres. Las oportunidades de que las mujeres disponían para leer
mujeres del siglo XVIII las muestran con libros en las manos (…) En esa época
veintitrés años que trabajaba como cocinera afirmó que leía con regularidad cuatro
periódicos.
década del siglo XX. Desde la perspectiva del historiador, ya hace mucho tiempo
que está claro que los textos pudieron ser leídos y a menudo fueron efectivamente
leídos de maneras opuestas a las intenciones del autor. La Utopía de Tomás Moro
(1478-1535), por ejemplo, fue tratada no sólo como una sátira de la Inglaterra de
su tiempo, sino también como un proyecto de una sociedad ideal, una “utopía” en
situaciones, pero no se extraen conclusiones, fue presentado por los editores del
siglo XVI y tratado por ciertos lectores (como sabemos por sus anotaciones
373
marginales) como una guía sencilla de buena conducta. Las ironías de Daniel
lectores liberales, que creían que El medio más eficaz para con los disidentes, de
libros que había leído, entre los que estaban la Biblia, el Decamerón de Boccaccio,
los Viajes imaginarios de un tal sir John Mandeville (libro muy conocido en los
textos. Por ejemplo, del relato de Boccaccio sobre los tres anillos extrae la
4. Menocchio ofrece un buen ejemplo de lectura intensiva, pues relee unos pocos
Sin embargo, se ha sostenido que el final del siglo XVIII fue testigo de una
hojear o incluso saltar capítulos en una consulta a diferentes libros para informarse
acerca de un tema en particular. Antes de 1750 había pocos libros y no era raro
que se tuviera el material impreso por sagrado. Pero el periodo posterior a 1750
374
ha sido descrito como periodo de lectura extensiva, marcado por la proliferación
sobre todo en círculos académicos. Por otro lado, hay ejemplos de lectores
absortos a finales del siglo XVIII, inmersos en una de las lacrimógenas novelas
1778) a Las desventuras del joven Werther de Johann Wolfgang von Goethe
(1749-1832).
particulares de información.
Muchas veces se ha visto la privatización de la lectura como parte del auge del
(1958). La idea básica que se esconde detrás de las frases se capta bien en las
375
mundo exterior. La tendencia a largo plazo hacia la “privatización” desde el siglo
XIV al XX se refleja con toda claridad en la evolución del formato de los libros.
Los libros del siglo XV solían ser tan grandes –el folio desplegado por entero- que
para leerlos había que apoyarlos sobre atriles. En el siglo XVI y XVII se hicieron
populares libros más pequeños, en octavo, por ejemplo, o más pequeños aún, en
97) contaba que cuando el filósofo estaba empleado como paje del conde de
mientras su señor realizaba sus visitas”. Este pasaje nos proporciona el punto de
vista del lector de los usos de los clásicos Elzevir en pequeño formato a los que
nos hemos referido antes. (Los Elzevir eran una familia holandesa de libreros e
impresores conocidos por sus ediciones de los clásicos) Los libros de poesía,
cama, sobre todo en el siglo XVIII, cuando los dormitorios de las casas de clase
376
suceder luego en los círculos de clase obrera del siglo XIX. La Reforma alemana
Se podría distinguir entre hábitos de lectura según la clase social: la clase media
Por ejemplo, la práctica medieval de leer en voz alta durante las comidas, ya en
los refectorios monásticos, ya en las cortes reales, persistió en los siglos XVI y
XVII. La lectura en voz alta en el hogar, entre el círculo familiar, subsistió hasta el
siglo XIX, al menos como ideal, tal como ponen de manifiesto multitud de
leyeran en voz alta durante las veillées o veladas, ocasiones en que los vecinos se
que el hecho de que tanta gente leyera las mismas noticias más o menos al
Instrucción y entretenimiento.
En los primeros tiempos de la Europa moderna, los usos de la lectura eran tan
moral y sólo muy lentamente se admitió que los lectores tenían derecho a invertir
377
consulta de distintos tipos –diccionarios, enciclopedias, tablas cronológicas,
boletines y todo un abanico de libros prácticos sobre temas tan variados como
dice algo acerca de los obstáculos para el surgimiento de esta categoría de libro o
hospitalidad que se brindaba a los visitantes. Sólo alrededor de 1650 ese término
Los libros que podría describirse como entretenimiento, desde los chistes a las
resistencia que a este tipo de textos ofrecían clérigos, padres de familia y otros
un solo lado que contaban las fechorías de delincuentes (nuevo género del siglo
XVI pensado tal vez para atraer a un nuevo grupo de lectores) y ponían el énfasis
378
“sangrientas”, “asesinos extravagantes e inhumanos”, etcétera. A largo plazo, y
sobre la lógica de la imprenta, así como lo hay entre las discusiones sobre las
detalles tales como el auge del texto fijo y los problemas de confianza en un medio
grupos con diferentes finalidades en distintos sitios. Por esta razón, recomiendan
379
fuertes de ambos lados, tanto el determinismo implícito en la posición
el corto plazo, con las intenciones, las tácticas y las estrategias de los individuos.
Los partidarios de la tesis de la revolución, por otro lado, se aferran al largo plazo
cultural se dio a menudo por agregación y no por sustitución, sobre todo en las
televisión e internet.
Es verdad que la escritura estimuló la fijeza de los textos mucho antes de que se
divergencias entre los ejemplares de los primeros libros impresos, pues las
380
imprenta, en especial en manos de “piratas”, suele poner en circulación textos
Análoga respuesta puede darse a la pregunta más amplia por la estabilidad del
fijeza del conocimiento que la imprenta estimuló fue relativa, no absoluta. Los
cambios que tuvieron lugar, por importantes que fueran, eran cambios más de
falta de rigor y también, como se ha visto por la creatividad de los escribas. Lo que
381
económica, ya política (lo que hoy llamaríamos “propaganda”, término que empezó
a usarse a finales del siglo XVIII). Por ejemplo, no era poco lo que debía a la
los procedimientos clásicos, en la Italia del siglo XV se resucitó la medalla, que los
cada vez más importancia en el siglo XVII. Los gobernantes anteriores se habían
contentado con treinta o cuarenta medallas diferentes, pero para conmemorar los
las podía ver en los gabinetes, pero los volúmenes que exhibían grabados con las
público mucho más amplio. Los poetas oficiales cantaban loas a Luis –y otros
Entre los acontecimientos que se aprehendían de esta suerte había algunos por
382
consecuencia de lo que él llama la “revolución gráfica” de los siglos XIX y XX, la
recientemente creada.
Fiable o no, la materia impresa se convirtió en parte cada vez más importante de
panfletos y periódicos sólo fue una parte de la historia, que incluye también el
auge de dos géneros que normalmente sólo se asocian a los siglos XIX y XX: el
las puertas de las iglesias. En Florencia, por ejemplo, en 1558, el nuevo Índice de
asombró que prevalecieran los nombres de las tiendas sobre los signos. Cada vez
había más calles con los nombres escritos en las paredes. Para los habitantes de
383
cantidad de mensajes que se exhiben en las calles (algunos tal vez importantes),
recibos y los censos. En la Venecia del siglo XVI, por ejemplo, lo único que los
censistas tenían que hacer era rellenar las casillas adecuadas, clasificar las casas
de góndolas. La Iglesia, lo mismo que el Estado, echó mano a sus formas. Los
casarse eran buenas católicas. Hacia el siglo XVII, los cardenales empleaban
formularios impresos en el cónclave para votar por un nuevo papa, con espacios
su apoyo.
que habría de cobrar cada vez más valor para los historiadores sociales, la
con otras mensuales o trimestrales, o sea por lo que luego se conocería como
384
que difundían información acerca de nuevos descubrimientos, fallecimientos de
fue un invento de finales del siglo XVII. De esta manera, una forma de texto
adoptó la forma de una carta escrita por una dama de París a una dama del
teatrales recientes y las últimas modas de ropa y decoración interior, pero Mercure
direcciones de quienes coronaban sus esfuerzos con el éxito, junto con los
general halagüeños, de las acciones de Luis XIV y las victorias obtenidas por sus
ejércitos, forma de propaganda por la cual el editor recibía una pensión sustancial
del Gobierno.
que viviera en los clubes y las asambleas, en las mesas de té y en los cafés”. Su
385
cobertura iba de profundas cuestiones morales y estéticas a la última moda en
guantes. Lo mismo que Donneau de Visé, sus editores (Joseph Addison y Richard
salió en el primer número y que aconsejaba a “los que están de acuerdo conmigo”
que dirigieran sus cartas al director. Mucha gente lo hizo y algunas se publicaron.
De un modo parecido, unos pocos años antes que Addison y Steele, el librero
londinense John Dunton (1659-1733) había fundado una revista, The Athenian
Mercury, “que resuelve todas las cuestiones, por precisas y curiosas que sean,
medio interactivo, de lo que tanto se habla hoy, tiene sin duda sus raíces en el
el resto del siglo; en parte por su traducción a lenguas extranjeras y, sobre todo,
Los efectos del auge de los periódicos y las publicaciones de ensayo han sido a
menudo objeto de análisis desde entonces hasta hoy. Desde el comienzo tuvieron
que debía permanecer en secreto, mientras que otros los acusaban de trivialidad.
Sin embargo, también tenían sus admiradores. Así, la revista Il Caffè afirmaba que
386
europeos. El auge de nuevos tipos de libros de referencia tales como el
estas publicaciones ampliaban los horizontes de sus lectores, aunque sólo fuera
XVIII, “el estilo y el tono de los relatos periodísticos de suicidios promovieron una
que éste era un acontecimiento común. En los periódicos se publicaban las notas
vista del actor, y estas cartas impresas influyeron a su vez en el estilo de las notas
órganos de prensa, casi más extremas que las discrepancias entre libros a las que
realizadas en entregas anteriores. A finales del siglo XVIII, las discusiones sobre la
confianza que merecen los escritos históricos citan a menudo los diarios como
387
quienes habían participado en ellos –o habían sido simplemente testigos- las
sociólogo alemán Jürgen Habermas cuya primera edición es de 1962. Para decirlo
misma nos dice algo acerca del proceso de comunicación entre culturas.
suponer consenso, Habermas habla de una arena en la que el debate tenía lugar y
ofrece un argumento acerca del argumento. Habermas afirma que el siglo XVIII
(un largo siglo XVIII que empieza en la década de 1690) fue un periodo decisivo
de los medios como sistema (incluidos diarios, cafés, clubes y salones) en el que
388
estructural de esta esfera a finales del siglo XVIII en Inglaterra y en Francia, su “no
Las opiniones de Habermas sobre el debate público han dado ellas mismas lugar
“utópicas” de aquel siglo, pues no acierta a advertir la manipulación del público por
los medios, por pasar casi por alto los grupos que en la práctica estaba excluidos
que él denomina “caso modélico” de Gran Bretaña a finales del siglo XVIII a
sobre ella se discutía vivamente. Gobernantes como Luis XIV (como hemos visto
a una luz favorable ante este público cortés a través del amplio espectro de
medallas (…) Los desarrollos del siglo XX, empezando por la radio y la televisión y
389