Está en la página 1de 5

Gramática del español I Profesor: José Néstor Mevorás Lencinas Año 2020

Trabajo práctico
Ejercicios de aplicación

1) Indica cuál de las siguientes afirmaciones es verdadera o falsa.

Las lenguas poseen un vocabulario fijo y cerrado.

En el léxico del español actual abundan préstamos de otros idiomas.

La derivación y la composición afectan sólo a la categoría de los verbos.

Existen tres procesos morfológicos de derivación: la prefijación, la sufijación y la


parasíntesis.
En la composición se obtienen nuevas palabras mediante la combinación de un lexema
y diversos morfemas.
Las siglas son palabras inventadas para dar nombres a organismos de diversa índole.

2) Los neologismos son palabras nuevas que se incorporan a una lengua. De la siguiente lista,
subraya los préstamos de otras lenguas que aparecen (puedes consultar el diccionario). Observa
que algunos van escritos en cursiva. ¿Sabes por qué razón?

árbol, calle, disc-jockey, chat, almohada, wii, club, web, alhaja, pen drive, escuela, internet,
astronomía, blog, lápiz, casa, chic, flash, parqué, tour

3) A partir de las palabras que se muestran en la columna de la izquierda, busca otras que
pertenezcan a la misma familia.

Ejemplo: cortar - recortar - corte - acortamiento -cortedad

Probar:

Normal:

Posible:

Vivir:

Contar:

4) Utiliza el sufijo -mente para formar adverbios a partir de los siguientes adjetivos. Fíjate en el
cambio a femenino de los adjetivos que tienen flexión de género. Ejemplo: largo – largamente

Lineal Automático
Posible Legal
Cómodo Fiel
Ligero Sólido
JNML 1
Gramática del español I Profesor: José Néstor Mevorás Lencinas Año 2020

Electrónico Posible
5) Une con una flecha cada uno de los prefijos que aparecen en la columna de la izquierda con alguna de las
palabras de la derecha para formar otra nueva. Recuerda que este proceso se denomina derivación por
prefijación.

Bi- Mundo

Ante- Guerra

Des- Sexual

Ex- conectar

Re- poner

Sub- Brazo

Pos- pintar

6) Algunos sufijos permiten crear nombres de oficios, profesiones o cargos. Con los sufijos que se indican, y
siguiendo los ejemplos, busca otros nombres de empleos.

-ero/-era reportera, cocinero...


-ista socorrista, dentista...

-ero -ista

7) A partir de las palabras de la columna de la izquierda, y usando los circunfijos que se indican, forma
nuevas palabras mediante el proceso de la parasíntesis.
Ejemplo: sucio en- -ar ensuciar

corto a- ... -ar

terror •a-... -izar

dulce. en- ... -ar

pobre en/em- ... -ecer

8) La composición es el resultado de la combinación de dos lexemas. Intenta componer palabras a partir de


los lexemas que aparecen en ambas columnas. Recuerda que en ocasiones alguno de los lexemas puede
sufrir una modificación fónica. Señala cuál. (Une con flechas previamente)
Ejemplo: Lavar - vajillas lavavajillas
JNML 2
Gramática del español I Profesor: José Néstor Mevorás Lencinas Año 2020

tela cartas

limpiar araña

abrir llamas

lanzar Vajillas
lavavajillas

agrio
bus

micro mundos

trotar dulce

parabrisas
lavar

9) Forma nuevas palabras combinando el prefijo que aparece en la primera columna con las palabras de la
segunda y busca su significado. Recuerda que el prefjo sobre aporta la idea de exceso, superioridad.
¿Están implícitas estas ideas en las definiciones de las nuevas palabras?

Prefijo Verbo Significado

sobre entender

salir

proteger

humano

llevar

pasar

10) Separa los prefijos y sufijos de las siguientes palabras y colócalos en la tabla de clasificación que se
muestra.

JNML 3
Gramática del español I Profesor: José Néstor Mevorás Lencinas Año 2020

Palabra Prefijo Lexema Sufijo


Inaplicable In- aplic -able

Prepotencia

Amplificar

Subsecretario

Imparcialidad

Correligionario

Ejercicios de reflexión

11) En el español actual, abundan los préstamos del inglés, sobre todo en lo que respecta al campo de las
nuevas tecnologías, deportes y moda. Reflexiona sobre otros neologismos que uses habitualmente en tu
vida diaria.
Ejemplo: e-mail, disc-jockey, zapping, mouse, rnotocross, d¡c..f

12) El siguiente fragmento recoge la opinión del autor sobre la adopción masiva de neologismos en el campo
de las nuevas tecnologías. ¿Estás de acuerdo con sus ideas?

Sin querer, entramos a buen paso en un nuevo proceso masivo de adopción de


neologismos. Vivimos una época, gracias a las comunicaciones, en la que la
información original llega muy rápido a nuestros hogares y tenemos poco tiempo para
traducirla y dar tiempo a que el usuario hispanohablante se acostumbre antes al
término español que al inglés. Pero gracias a las comunicaciones, también logramos
algo que era impensable hace mucho tiempo: estar en contacto, en un intervalo de
pocas horas, con colegas de otras partes del mundo hispanohablante, conocer sus
opiniones y las tendencias de la lengua en sus países y ayudar, en conjunto, a
comprendernos mejor.
De todos modos, nuestro miedo a desviarnos del inglés no es otra cosa que el
miedo a innovar. Tememos, como le ocurría al director de la revista española WEB.
traducir link por vínculo o enlace, porque nos parece demasiado llano, demasiado poco
técnico. Y con ello, parece que tenemos miedo a ser demasiado sencillos y simplificar
demasiado nuestra jerga técnica, cuando debería ser lo contrario: fíjense que bien lo
hicieron los estadounidenses cuando comenzaron a crear cosas tan simples y
comprensibles cómo folders, mouses, etc.
Como anécdota, estoy recordando ahora tres ejemplos de miedo a innovar que
siempre me han gustado: mi padre se compró una computadora hace tiempo y me
telefoneó cuando se la llevaron a casa. "Viene con ratón, con filtro para la pantalla, con
reposamuñecas y aún me tienen que traer nosequé para el teléfono", me dijo
ilusionado. Mi padre estaba convencido de que le iban a regalar algo para el teléfono
porque en el folleto de la tienda decía: "El precio del ordenador incluye soporte
telefónico gratuito durante seis meses».

Congreso sobre Internet Xosé Castro.


JNML 4
Gramática del español I Profesor: José Néstor Mevorás Lencinas Año 2020

13) ¿Crees que es importante adaptar los préstamos buscando una forma propia de tu lengua o prefieres
usarlos tal como se pronuncian y escriben en su lengua de origen?
Ejemplo: dieta light- dieta ligera
homepage- página de inicio

14) En ciertas zonas de Estados Unidos, donde vive un gran número de hispanos, se ha creado el Spanglish,
una variedad lingüística en la que a partir del español se introducen términos anglosajones sin traducir o
traducidos incorrectamente.
15)
He aquí algunos ejemplos:

Inglés Spanglish Español


Building Bíldin Edificio

Carpet Carpeta Alfombra

Shop Chopear Ir de tiendas

Chat Chatear Charlar

Lee con atención el texto siguiente. Resume los argumentos a favor y en contra del Spanglish que expone
el artículo.

Un artículo reciente de The New York Times calificaba el Spanglish como la


tercera lengua de Nueva York después del inglés y el español. Es cierto. Con 1,8
millones de hispanos -un 25% de la población, según el censo de comienzos de esta
década— y varios diarios, semanarios, emisoras de radio y canales de televisión en
castellano, Nueva York permite al visitante pasarse el día escuchando a gente que
habla la lengua de Cervantes con múltiples acentos latinoamericanos o en su versión
Spanglish. El pasado martes, al inaugurar el centro universitario que lleva su nombre,
donjuán Carlos pudo decir con toda razón: "Nueva York ya es hoy una de las grandes
capitales del mundo hispánico".
El Spanglish tiene sus defensores. -Reflejamos la vida entre dos lenguas y dos
culturas de nuestros lectores-', dice Christy Haubegger. editora de Latina; "el Spanglish
es una muestra de destreza lingüística", afirma Ana Celia Zentella, una profesora
universitaria que ha escrito un libro sobre el bilingüismo en Nueva York. Y también sus
detractores. Roberto González Echevarría, profesor de literatura hispánica en Yale, se
ha visto obligado a precisar en una carta publicada por The New York Times que el
Spanglish es «una invasión del español por el inglés», que "trata al español como si la
lengua de Cervantes, Lorca, García Márquez, Borges y Paz no tuviera una esencia y una
dignidad por sí misma"

Diario “El país”. Javier Valenzuela.

JNML 5

También podría gustarte