Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TCES0130 Rev0 06-19 SCREEN
TCES0130 Rev0 06-19 SCREEN
(X)H(V)N(P/C)(1)(E)
Catálogo Técnico
RAS-(2-2.5)HVNP1
RAS-(3-6)HVNC1(E)
RAS-(4-12)HNC(1)(E)
RAS-(4-6)XHVNP1E
RAS-(4-10)XHNP(1)E
Contenido
Contenido
Información general 1
Características y ventajas 2
Datos generales 3
Capacidades y datos de selección 4
Curvas acústicas características 5
Margen de funcionamiento 6
Dimensiones generales 7
Ciclo de refrigerante 8
Instalación de las tuberías y carga de refrigerante 9
Cableado eléctrico 10
Resolución de problemas 11
Índice general
1. Información general.................................................................................................... 1
1.1 Información general................................................................................................................................. 2
1.1.1 Notas generales............................................................................................................................................... 2
1.1.2 Introducción...................................................................................................................................................... 2
1.2 Seguridad................................................................................................................................................. 3
1.2.1 Simbología aplicada......................................................................................................................................... 3
1.2.2 Normas y Regulaciones................................................................................................................................... 3
2. Características y ventajas........................................................................................ 19
2.1 Características y ventajas...................................................................................................................... 20
2.1.1 Mejoras de la Serie 1 UTOPIA IVX................................................................................................................ 20
2.1.2 Mejora del rendimiento estacional.................................................................................................................. 20
2.1.3 Carcasa de la Serie 1 IVX de 4, 5 y 6 CV más grande.................................................................................. 20
2.1.4 Unidades interiores que adoptan la función de sensor de presencia............................................................. 21
3. Datos generales........................................................................................................ 33
3.1 Información general............................................................................................................................... 34
3.1.1 Combinación con unidades interiores y sistemas complementarios.............................................................. 34
3.1.2 Consideraciones............................................................................................................................................. 34
6. Margen de funcionamiento...................................................................................... 81
6.1 Margen de funcionamiento..................................................................................................................... 82
6.1.1 Fuente de alimentación.................................................................................................................................. 82
6.1.2 Margen de funcionamiento de la temperatura................................................................................................ 82
6.1.3 Configuración especial para baja temperatura ambiente (-15ºC).................................................................. 83
6.1.4 Margen de funcionamiento especial para la combinación de unidades exteriores de la serie RAS-XH(V)
NP(1)E y la Interfaz DX serie 2 en aplicaciones con equipos de tratamiento de aire (UTA) .............. 83
7. Dimensiones generales............................................................................................ 85
7.1 Dimensiones.......................................................................................................................................... 86
7.1.1 UTOPIA IVX................................................................................................................................................... 86
7.1.2 IVX para Interfaz-DX...................................................................................................................................... 91
8. Ciclo de refrigerante................................................................................................. 99
8.1 Notas generales................................................................................................................................... 100
9.6 Compatibilidad con las tuberías de las instalaciones actuales en las que se utiliza gas
R22 o R407C....................................................................................................................................... 123
9.6.1 Procedimiento de instalación para tuberías existentes................................................................................ 123
9.6.2 Si el acondicionador de aire actual es de otro fabricante............................................................................. 123
9.6.3 Rango admisible de tuberías actuales (longitud de las tuberías en caso de “sin limpiarlas”)...................... 124
9.6.4 Selección del modelo de kit de renovación.................................................................................................. 125
1. Información general
Índice 1
1.1 Información general................................................................................................................................. 2
1.1.1 Notas generales............................................................................................................................................... 2
1.1.2 Introducción...................................................................................................................................................... 2
1.2 Seguridad................................................................................................................................................. 3
1.2.1 Simbología aplicada......................................................................................................................................... 3
1.2.2 Normas y Regulaciones................................................................................................................................... 3
Información general
© Copyright 2019 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. - Todos los derechos reservados.
Ningún fragmento de esta publicación puede ser reproducido, copiado, archivado o transmitido en ninguna forma o
medio sin permiso de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U.
En el marco de una política de mejora continua de la calidad de sus productos, Johnson Controls-Hitachi Air
Conditioning Spain, S.A.U. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin comunicación previa
y sin incurrir en la obligación de introducirlos en los productos vendidos con anterioridad. Por lo tanto, este documento
puede haber sufrido modificaciones durante la vida del producto.
HITACHI realiza todos los esfuerzos posibles para ofrecer documentación correcta y actualizada. Pese a ello, los errores
de impresión están fuera del control de HITACHI, que no se hace responsable de ellos.
En consecuencia, algunas de las imágenes o algunos de los datos empleados para ilustrar este documento pueden no
corresponder a modelos concretos. No se admitirán reclamaciones basadas en los datos, ilustraciones y descripciones
de este manual.
No debe hacerse ningún tipo de modificación en el equipo sin la autorización previa y por escrito del fabricante.
HITACHI sigue una política de continua mejora del diseño y rendimiento de los productos. Se reserva, por lo tanto,
el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. HITACHI no puede prever todas las circunstancias que
pudieran conllevar un peligro potencial. No se permite la reproducción de ningún fragmento de este manual sin permiso
por escrito.
1.1.2 Introducción
La serie UTOPIA de HITACHI es una serie de unidades exteriores diseñada para cubrir las necesidades de los sistemas
split y multisplit, para instalaciones en las que hay, desde una unidad interior (sistema sencillo) hasta 4 unidades
interiores conectadas a la misma unidad exterior IVX (según el modelo).
La serie UTOPIA consta de dos series de unidad exterior: IVX y IVX específica para la Interfaz DX, que cumplen con
la Eficiencia Estacional impuesta por la Directiva europea sobre diseño ecológico de productos que utilizan energía
(EuP Lote10) y con la Directiva europea de eficiencia estacional (Lote 6/21) (según el modelo). El índice de eficiencia
energética estacional (SEER) en enfriamiento y el coeficiente de rendimiento estacional (SCOP) en calefacción
muestran valores aproximados al consumo energético real.
La serie UTOPIA incorpora la tecnología inverter de HITACHI, que permite adaptar automáticamente la capacidad y la
entrada de potencia a la demanda real de la instalación sin la intervención del usuario, incrementando el rendimiento del
sistema a niveles inalcanzables con otras tecnologías. Todas las unidades UTOPIA están equipadas con una bomba de
calor, lo que hace que el sistema de aire acondicionado sea válido para todo el año. De esta forma no es necesaria la
instalación de sistemas adicionales y específicos.
Serie UTOPIA IVX
Capacidad nominal de 5 kW a 30 kW (modo de enfriamiento). Se pueden conectar hasta 4 unidades interiores (según el
modelo) con una potencia total de la combinación del 90% hasta el 115% para unidades exteriores de 4 a 12 CV, o 90%
hasta 110% para unidades exteriores de 2 a 3 CV.
Serie IVX específica para la Interfaz DX
Para las funciones mejoradas de la Interfaz DX (EXV-0E2), HITACHI ofrece la serie especial: IVX RAS-XH(V)NP(1)E.
Esta serie dispone de un software de control específico para sistemas de tratamiento de aire o de conductos en los que
se combina la Interfaz DX serie 2. Esta gama de unidades exteriores se pueden utilizar únicamente en combinación con
la Interfaz DX serie 2 y en sistemas de tratamiento de aire o de conductos.
Unidades interiores
Uno de los principales méritos de la gama de unidades de HITACHI es la combinabilidad y flexibilidad de sus unidades
interiores SYSTEM FREE. Esta excelente tecnología hace que se puedan utilizar las mismas unidades interiores tanto
con las unidades exteriores UTOPIA como con las SET FREE, lo cual facilita el diseño, la instalación y el control de las
instalaciones de aire acondicionado.
Seguridad
1.2 Seguridad
1.2.1 Simbología aplicada
Durante el diseño del sistema de aire acondicionado y la instalación de los equipos, es necesario prestar mayor atención
en algunas situaciones que requieren especial cuidado, para evitar daños en el equipo, en la instalación o en el edificio
1
o inmueble.
Aquellas situaciones que puedan comprometer la integridad de las personas o que pongan en peligro el equipo se
señalarán de forma clara en este manual.
Para ello se emplearán una serie de símbolos especiales que identificarán claramente estas situaciones.
Preste mucha atención a estos símbolos y a los mensajes que les siguen, pues de ello depende su propia seguridad y la
de los demás.
! PELIGRO
• Los textos precedidos de este símbolo contienen información e indicaciones relacionadas directamente con su seguridad
y su integridad física.
• Si no se tienen en cuenta dichas indicaciones tanto usted como otras personas pueden sufrir lesiones graves, muy graves
o incluso mortales.
En los textos precedidos del símbolo de peligro, también puede encontrar información sobre formas seguras de
proceder durante la instalación del equipo.
! PRECAUCIÓN
• Los textos precedidos de este símbolo contienen información e indicaciones relacionadas directamente con su seguridad y su
integridad física.
• Si no se tienen en cuenta dichas indicaciones tanto usted como otras personas pueden sufrir lesiones leves.
• No tener en cuenta estas instrucciones puede provocar daños en el equipo.
En los textos precedidos del símbolo de precaución, también puede encontrar información sobre formas seguras de
proceder durante la instalación del equipo.
? N O TA
• Los textos precedidos de este símbolo contienen informaciones o indicaciones que pueden resultar útiles, o que merecen una
explicación más extensa.
• También puede incluir indicaciones acerca de comprobaciones que deben efectuarse sobre elementos o sistemas del equipo.
Tipo de unidad (unidad interior): RCI, RCIM, RCD, RPC, RPI, RPIM, RPK, RPF, RPFI
Guión separador de posición (fijo)
Capacidad (CV): 0,8, 1,0, 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 4,0, 5,0, 6,0, 8,0, 10,0
FS = SYSTEM FREE
N = Refrigerante R410A
H = Hotel (solo RPK-(0.8-1.5))
2/3/4 = serie
E = Fabricado en Europa
M = Fabricado en Malasia
– = Fabricado en Japón
(-DU) = Desagüe (solo RPIM)
XXX – X.X FS N (H) X (X) (-DU)
UTOPIA IVX
Unidad Código Unidad Código Unidad Código Unidad Código Unidad Código
RAS-2HVNP1 60288615
RAS-2.5HVNP1 60288616
RAS-3HVNC1 60288617
RAS-4HVNC1E 7E305034 RAS-4HNC1E 7E305134
RAS-5HVNC1E 7E305035 RAS-5HNC1E 7E305135
RAS-6HVNC1E 7E305036 RAS-6HNC1E 7E305136
RAS-8HNCE 7E311110
RAS-10HNCE 7E311111
RAS-12HNC 60288572
Para más información acerca de la combinabilidad de unidades exteriores específicas con la Interfaz DX serie 2
(EXV-E2), consulte el catálogo técnico de las unidades interiores.
WSP-160F d 60291753
WSP-335A c, f 60291432
Referencia de UE
1
Modelo Referencia
Todos los modelos a
RAS-(2.0/2.5)HVNP1 / RAS-3HVNC1 b
RAS-(4-6)H(V)NC1E c
RAS-(8-10)HNCE d
RAS-12HNC f
RAS-(4-10)X(V)NP(1)E g
? N O TA
HITACHI tiene una amplia gama de accesorios y sistemas de mando a distancia para las unidades exteriores UTOPIA. Consulte el
Catálogo técnico de controles.
? N O TA
• Los modelos y códigos de unidad interior son la última actualización en el momento de la publicación de este manual; para combinar
con la serie de unidad exterior podrían estar disponibles modelos anteriores y próximos desarrollos.
• Verifique la nomenclatura exacta de cada unidad (modelo, tipo, potencia y serie) en “1.3.1 Nomenclatura de los modelos de unidades
exteriores”.
RCI-3.0FSN4 70405005
RCI-4.0FSN4 70405007
RCI-5.0FSN4 70405008
RCI-6.0FSN4 70405009
Panel Panel
P-N23NA2 P-AP56NAM
70532000 70533000
(sin sensor de presencia) (sin sensor de presencia)
? N O TA
• Los modelos RCI y RCIM deben utilizarse en combinación con los paneles indicados.
• (*1): Consulte la información detallada acerca de la combinabilidad y las restricciones para las unidades interiores de 0,4 CV, que solo
se pueden utilizar en combinación con el actual SET FREE RAS-FSXNSE y RAS-FSXNPE.
• (*2): Las unidades interiores de 0,6 CV solo se pueden utilizar en combinación con las series SET FREE RAS-FSXNSE y
RAS-FSXNPE.
• (*3): Las unidades interiores de 0,8 CV ajustadas a una capacidad inferior (0,6 CV) solo se pueden utilizar en combinación con la serie
3 SET FREE Mini (RAS-(4-6)FS(V)N(Y)3E).
Panel Panel
? N O TA
• Los modelos RCD se deben utilizar en combinación con los paneles indicados.
• (*): No se puede combinar una unidad interior con las series IVX.
RPI-1.0FSN5E 7E422014
RPI-1.5FSN5E 7E422015
RPI-2.0FSN5E 7E422016
RPI-2.5FSN5E 7E422017
RPI-3.0FSN5E 7E422018
RPI-4.0FSN5E 7E422020
RPI-5.0FSN5E 7E422021
RPI-6.0FSN5E 7E422022
RPI-8.0FSN3E (*4) 7E424010
RPI-8.0FSN3E-f (*4) 7E424410
RPI-10.0FSN3E (*4) 7E424011
RPI-10.0FSN3E-f (*4) 7E424411
RPI-16.0FSN3PE (*5) 7E425038
RPI-16.0FSN3PE-f (*5) 7E425438
RPI-20.0FSN3PE (*5) 7E425039
RPI-20.0FSN3PE-f (*5) 7E425439
? N O TA
• (*1): Consulte la información detallada acerca de la combinabilidad y las restricciones para las unidades interiores de 0,4 CV, que solo
se pueden utilizar en combinación con el actual SET FREE RAS-FSXNSE y RAS-FSXNPE.
• (*2) Las unidades interiores de 0,6 CV solo se pueden utilizar en combinación con las series SET FREE RAS-FSXNSE y
RAS-FSXNPE.
• (*3): Las unidades interiores de 0,8 CV ajustadas a una capacidad inferior (0,6 CV) solo se pueden utilizar en combinación con la
serie 3 SET FREE Mini (RAS-(4-6)FS(V)N(Y)3E).
• (*4): En combinación con la serie UTOPIA IVX: sólo sistema de una unidad interior.
• (*5): Las unidades RPI-FSN3PE(-f) solo se pueden utilizar en combinación con las series SET FREE FSXNSE y FSXNPE.
1
Unidad interior de conductos (compacta)
Unidad Código
? N O TA
• (*1) Las unidades interiores de 0,6 CV solo se pueden utilizar en combinación con las series SET FREE RAS-FSXNSE y
RAS-FSXNPE.
• (*2): Las unidades interiores de 0,8 CV ajustadas a una capacidad inferior (0,6 CV) solo se pueden utilizar en combinación con la
serie 3 SET FREE Mini (RAS-(4-6)FS(V)N(Y)3E).
RPK-1.0FSN4M 60279069
RPK-1.5FSN4M 60279070
RPK-3.0FSN4M 60279073
RPK-4.0FSN4M 60279074
? N O TA
• (*1): Consulte la información detallada acerca de la combinabilidad y las restricciones para las unidades interiores de 0,4 CV, que solo
se pueden utilizar en combinación con el actual SET FREE RAS-FSXNSE y RAS-FSXNPE.
• (*2) Las unidades interiores de 0,6 CV solo se pueden utilizar en combinación con las series SET FREE RAS-FSXNSE y
RAS-FSXNPE.
• (*3): Las unidades interiores de 0,8 CV ajustadas a una capacidad inferior (0,6 CV) solo se pueden utilizar en combinación con la
serie 3 SET FREE Mini (RAS-(4-6)FS(V)N(Y)3E).
• (*4) No se puede combinar una unidad interior con las series.
• (*5) Solo para modelos RPK-(0.4-1.5)FSNH4M.
KPI
1
Recuperación de energía Activa (recuperación de energía + sección DX)
KPI-252E4E 70603000
KPI-1502E4E 70603004
KPI-2002E4E 70603005
Interfaz DX
Unidad Código
EXV-2.0E2 7E611000
EXV-2.5E2 7E611001
EXV-4.0E2 7E611003
EXV-5.0E2 7E611004
EXV-6.0E2 7E611005
EXV-8.0E2 7E611006
Caja de la válvula de expansión
EXV-10.0E2 7E611007
Econofresh
Unidad Código
EF-456N1E 7E560001
? nota
La unidad EF-456N1E solo se puede instalar en combinación con las siguientes unidades:
• RPI-4.0FSN5E (7E422020)
• RPI-5.0FSN5E (7E422021)
• RPI-6.0FSN5E (7E422022)
1.3.9 Multi-Kits
E-102SN4 70524201
Distribuidor en línea
E-162SN4 70524202
En la pared
RPI-FSN(3/5)(P)E
RPIM-FSN4E(-DU)
RPF(I)‑FSN2E
RCI-FSN4
PC-ALHZ1 PC-AWR 60292245
RCIM-FSN4E
RCD-FSN3
RPK-FSN(H)4M
RPC‑FSN3
1
sistemas MODBUS (máx. 8 unidades interiores).
Integración en instalaciones con control inteligente (Sistema
HC-A64MB de gestión de edificios) mediante interfaz de entrada a 7E513205
sistemas MODBUS (máx. 64 unidades interiores).
Kit de configuración
Kit de configuración de red para HC-A(8/64)MB y HC-A64NET 7E512306
de la red
1.3.17 Otros dispositivos compatibles con los sistemas de aire acondicionado HITACHI.
Además de todos los controles HITACHI mencionados anteriormente, existen otros dispositivos no HITACHI para
combinarlos con los sistemas de aire acondicionado de HITACHI. Son los siguientes:
• Pasarela HITACHI-AIRZONE (HTI11001): Adaptable a las unidades RPI(M) de HITACHI haciéndolas compatibles
con sistemas AIRZONE, sistemas de climatización por zonas.
• Medidor de potencia: Medidor de potencia Siemens y Sonomec Courtis para CSNET Manager 2 / CSNET Lite.
• Pasarela FIDELIO: Solución ofrecida por la empresa Intesis Software que convierte datos HITACHI a FIDELIO.
2. Características y ventajas
Índice
Características y ventajas
La Serie 1 UTOPIA IVX proporciona las siguientes mejoras a las instalaciones de aire acondicionado:
1 Mejora del rendimiento estacional.
2 Mejora de la capacidad de calefacción a baja temperatura ambiente en los modelos de la Serie 1 IVX de 5 y 6 CV.
2.1.2 Mejora del rendimiento estacional
Toda la Serie 1 IVX ha sido optimizada para alcanzar el máximo rendimiento estacional a cargas parciales (sin
variaciones a plena carga):
2.1.3 Carcasa de la Serie 1 IVX de 4, 5 y 6 CV más grande
Tamaño de la carcasa
Unidad: (mm)
Peso neto: 80kg
Características y ventajas
Compresor mejorado
• Perfeccionamiento de la capacidad intermedia
• Gran ahorro energético
para los compresores
Gran ahorro energético logrado con el perfeccionamiento de la capacidad intermedia para los nuevos compresores.
Unidad exterior
Compresor DC Inverter
El nuevo mecanismo de transmisión
y el perfeccionamiento del
motor DC Inverter aumentan
el rendimiento durante el
funcionamiento a baja velocidad.
La capacidad del aire acondicionado se regula automáticamente teniendo en cuenta la situación y la detección de
actividad humana gracias al sensor de presencia situado en la esquina del panel de aire.
Con la función de funcionamiento individual mejora, si cabe, el ahorro energético. Además, si la ausencia de presencia
se mantiene durante más de 30 minutos, se puede detener el funcionamiento automáticamente.
El sensor de presencia permite mantener un ambiente interior confortable y suprimir el funcionamiento innecesario.
? N o ta
• La configuración predeterminada es de "30 minutos". No obstante se puede modificar.
• La configuración predeterminada es “Marcha”. De todos modos se puede seleccionar "Parada automática" desde el mando a distancia.
El control del sensor de presencia ajusta automáticamente los siguientes elementos dependiendo de la situación:
• Temperatura de ajuste: establecida en 1ºC o 2ºC para ahorrar energía.
• Volumen de flujo de aire: ajustado al más bajo o a "Slo" (excepto durante el funcionamiento con deshumidificación).
• Dirección del flujo de aire: ajustado en horizontal.
Consulte las unidades interiores que pueden adoptar la función de sensor de presencia en el catálogo técnico de las
unidades interiores y sistemas complementarios.
Gracias a la combinación de la función del sensor de presencia y a la del funcionamiento individual se ha logrado un
mayor ahorro energético.
La directiva de los productos relacionados con la energía establece normas europeas para mejorar el rendimiento
medioambiental de estos productos (ErP) al exigir la integración de las consideraciones ecológicas en la fase de diseño
del producto de manera que asegure la reducción del consumo energético para beneficio de empresas y consumidores.
Esto supone una consideración de los aspectos medioambientales de los productos o servicios desarrollados. Este
planteamiento consiste en cuantificar las "emisiones de CO2" y el "consumo energético" durante toda la vida del
producto (desde la fase de diseño hasta el final, incluyendo el transporte).
El análisis del diseño ecológico destacó el hecho de que el mayor impacto ambiental está relacionado con el "período de
utilización" de dichos productos. Por esta razón, la ErP fija unos niveles mínimos de rendimiento para permitir la entrada
de estos productos en el mercado europeo. Al mismo tiempo fija también la obligación de transmitir al usuario final, a
través de una etiqueta, los datos técnicos (sobre rendimiento, nivel sonoro), para ayudarle a realizar su propia elección.
La ErP se aplica a todos los aparatos de aire acondicionado y calefacción, sean del tipo que sean (aire/aire, aire/agua,
agua/agua, calderas,...), sea cual sea su capacidad y su uso (calefacción, enfriamiento, SHW), mediante distintos
"Lotes" y diferentes marcos de aplicación. El primero de ellos, que entró en vigor el 1 de Enero de 2013, es el "Lote 10".
Afecta a todos los sistemas de aire acondicionado (aire/aire), con capacidad inferior a 12 kw, que funcionen en modo
enfriamiento y/o calefacción.
Estas regulaciones incluyen productos de aire acondicionado que son una fuente importante de consumo energético
en edificios y exige a todos los fabricantes que calculen el uso de la energía de una forma más realista, pasando de
nominal a estacional, creando un cálculo más preciso y representativo de los productos en el mercado.
Las cuestiones clave en términos de cumplimiento son:
(a) Fijación de un nivel mínimo de rendimiento en modo de calefacción y enfriamiento
(b) Fijación de un nivel máximo de potencia acústica para unidades interiores y exteriores
(c) Fijación de la comunicación de las características anteriores al usuario final a través de una etiqueta
HITACHI siempre ha diseñado los productos de calefacción y enfriamiento más ecológicos y se enorgullece de
lanzar una gama completa de productos plenamente conforme con los requisitos de la ErP sobre productos de aire
acondicionado. Si la gama de productos y modelos queda fuera del ámbito de la directiva ErP (< 12 kW), hay una serie
de mejoras para la RAC; en particular las series IVX que ya son líderes en factor de rendimiento anual (APF) en Japón
en materia de eficiencia estacional.
La Eficiencia Estacional ha sido desarrollada bajo la Directiva europea sobre diseño ecológico, que especifica los
requisitos mínimos que deben integrar los fabricantes en sus productos que utilizan energía.
El objetivo es lograr un rendimiento estacional de los equipos denominado SCOP (modo calefacción) y SEER (modo
enfriamiento) para un clima europeo medio. Este valor de rendimiento sustituirá a los valores nominales de COP y EER.
El nuevo cálculo utiliza varios rangos de temperaturas para enfriamiento y calefacción e integra el funcionamiento de
capacidad parcial. Dado que la mayoría de sistemas funcionan la mayor parte del tiempo bajo carga parcial, la nueva
metodología proporciona un mejor indicador del rendimiento en la vida real. El nuevo cálculo de la eficiencia estacional
también tendrá en cuenta la potencia consumida por los dispositivos tanto en modo auxiliar como en modo de espera.
Las categorías de eficiencia energética, de la A+++ a la D, están basadas en los valores SCOP y SEER: La escala
para el etiquetado de eficiencia energética es:
A+++ SEER ≥ 8,50 SCOP ≥ 5,10
A++ 6,10 ≤ SEER < 8,50 4,60 ≤ SCOP < 5,10
A+ 5,60 ≤ SEER < 6,10 4,00 ≤ SCOP < 4,60
A 5,10 ≤ SEER < 5,60 3,40 ≤ SCOP < 4,00
B 4,60 ≤ SEER < 5,10 3,10 ≤ SCOP < 3,40
C 4,10 ≤ SEER < 4,60 2,80 ≤ SCOP < 3,10
D 3,60 ≤ SEER < 4,10 2,50 ≤ SCOP < 2,80
E 3,10 ≤ SEER < 3,60 2,20 ≤ SCOP < 2,50
F 2,60 ≤ SEER < 3,10 1,90 ≤ SCOP < 2,20
G SEER < 2,60 SCOP < 1,90
La etiqueta de eficiencia energética es el modo, cumpliendo con la regulación, de mostrar la eficiencia del producto y
el nivel sonoro en cualquier punto de venta. Esta etiqueta muestra tres climas europeos: clima medio (verde), clima frío
(azul) y clima caliente (naranja). La regulación obliga a mostrar cualquier información relacionada con rendimientos en
climas medios.
La etiqueta de eficiencia energética para acondicionadores de aire de hasta 12 kW se suministra junto con las unidades
IVX de HITACHI para facilitar a nuestros clientes su decisión en la compra. A continuación se muestra una descripción
de la información que se podrá encontrar en la etiqueta.
Fabricante
Nombre de la unidad
A ++++
Valor SEER (Índice de Eficiencia Energética Estacional) en
A++++ modo enfriamiento
A ++++
A ++++
ZYdB Fecha
El control individual del Thermo-ON/OFF permite el control de varias unidades interiores con un mando a distancia.
El funcionamiento del aire acondicionado se ajusta para controlar la temperatura de la habitación de acuerdo con las
distintas cargas de aire acondicionado necesarias para la zona interior y el perímetro de cada habitación. El resultado es
un aire acondicionado cómodo (alcanzando temperaturas uniformes) y un ahorro energético.
• Zona interior: una zona donde la temperatura no se ve afectada por la luz solar o por la entrada de aire del exterior.
• Zona perimetral: una zona donde la temperatura se ve afectada por la luz solar o por la entrada de aire del exterior.
Ejemplo para una habitación:
Fácil redisposición
Se pueden instalar y manipular individualmente varias unidades interiores, incluso en habitaciones con divisiones. El
funcionamiento individual se puede controlar para cada habitación conectando un mando a distancia a cada unidad
interior. Se pueden accionar sólo las unidades interiores de las habitaciones ocupadas, con lo que se obtiene un ahorro
energético y flexibilidad para redistribuir tabiques.
Ejemplo para varias habitación:
ON OFF OFF
Fácil instalación
Se pueden conectar varias unidades interiores a una unidad exterior. El resultado es que los trabajos de instalación de
las tuberías y del cableado son tan fáciles como cuando se dispone de un solo sistema de refrigerante. La instalación es
más fácil y rápida si se compara con el tipo sencillo, que requiere una unidad exterior para cada unidad interior.
Fácil y rápida instalación gracias a que se pueden conectar cuatro unidades interiores a un sistema de refrigerante.
Esto ayuda a ahorrar más espacio de instalación y por lo tanto aumenta la flexibilidad de la ubicación de la instalación.
Reducción
del área de
instalación
Ejemplo de cableado (el DSW6 debe ajustarse de acuerdo a cada configuración de sistema)
Thermo-ON/OFF individual Thermo-ON/OFF individual
Línea de servicio
Línea de servicio Línea de servicio Línea de mando
Línea de mando a distancia
a distancia
Línea de mando
a distancia
Tiempo de Tiempo de
funcionamiento funcionamiento +ɑ
con calefacción (t) con calefacción (t)
Si la cantidad de escarcha es inferior
Cantidad de que la última vez, el funcionamiento
escarcha estimada con calefacción se ampliará.
Ventajas de selección
? N OTA
• Consulte el capítulo sobre restricciones de combinabilidad.
• La gama de unidades exteriores RAS-XH(V)NP(1)E se pueden utilizar únicamente en combinación 1 a 1 con la Interfaz DX serie 2 y
en sistemas de tratamiento de aire o de conductos.
Compatible con las tuberías de las instalaciones actuales en las que se utiliza gas R22 o R407C
Las series RAS-(2-12)H(V)N(P/C)(1)(E) son compatibles con aquellas instalaciones que han estado funcionando con
R22 o R407C. Esto permite instalar unidades exteriores IVX, que funcionan con R410A, sin tener que modificar la
instalación de las tuberías.
Esta opción se puede configurar fácilmente mediante el pin 4 del DSW2. Con ello el sistema de control ajusta la presión
para evitar que se produzcan daños en las tuberías actuales de R22 en caso de que su grosor sea inferior al necesario
para las tuberías de R410A.
Antes de utilizar esta opción, debe tener especial cuidado con las intervenciones iniciales que debe realizar durante la
instalación (limpieza, cambio de filtros, vacío, etc.) y con las restricciones (longitud de las tuberías, etc.). Para consultar
el procedimiento de instalación adecuado consulte el Catálogo Técnico y el Manual de instalación y funcionamiento.
No las descuide, de lo contrario podría ocasionar daños graves a los equipos y a la instalación.
1~ 230V 50Hz
UTOPIA IVX series
RAS-H(V)N(P/C)(1)(E)
3N~ 400V 50Hz
1~ 230V 50Hz
UTOPIA IVX para Interfaz-
DX RAS-XH(V)NP(1)(E)
3N~ 400V 50Hz
Ventajas de selección
SYSTEM FREE
Capacity (HP)
Model 0.4 0.6 0.6
0.8 1.0 1.3 1.5 1.8 2.0 2.3 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 10.0 16.0 20.0
(*3) (*2) (*1)
RCI-FSN4
Cassette de 4 vías
RCIM-FSN4E
2
Cassette de 4 vías
(compacto)
RCD-FSN3
Cassette de 2 vías
RPC-FSN3
Tipo techo
RPI-FSN5E
Unidad interior de
conductos (reducida)
RPI-FSN5E
Unidad interior de
conductos
(presión estática externa
media)
RPI-FSN3E
Unidad interior de
conductos (alta presión
estática externa)
RPI-FSN3PE
Unidad interior de
conductos (alta presión
(**) (**)
estática externa)
RPIM-FSN4E
Unidad interior de
conductos
RPK-FSN(H)4M
Tipo mural
RPF-FSN2E
Tipo suelo
RPFI-FSN2E
Tipo consola de suelo sin
envolvente
Unidad de capacidad constante. Unidad cuya capacidad puede fijarse en un nivel inmediatamente inferior,
indicado con , usando el conmutador DIP.
? N OTA
• (*1): Las unidades interiores de 0,8 CV ajustadas a una capacidad inferior (0,6 CV) solo se pueden utilizar en combinación con la serie
3 SET FREE Mini, (RAS-(4-6)FS(V)N(Y)3E).
• (*2): Las unidades interiores de 0,6 CV solo se pueden utilizar en combinación con las series SET FREE Mini, RAS-FSXNSE y
RAS-FSXNPE.
• (*3): Consulte la información detallada acerca de la combinabilidad y las restricciones para las unidades interiores de 0,4 CV, que solo
se pueden utilizar en combinación con el actual SET FREE Mini, RAS-FSXNSE y RAS-FSXNPE.
• (**) Las unidades RPI-FSN3PE solo se pueden utilizar en combinación con las series SET FREE Mini, RAS-FSXNSE y RAS-FSXNPE.
Ventajas de instalación
Características
Cable de transmisión 2 cables
Polaridad del cable de transmisión Cable no polar
Ciclos de refrigerante máximos 64 unidades por sistema H-LINK II
160 unidades por sistema H-LINK II
Número máximo de unidades interiores
64 unidades por ciclo de refrigerante (direcciones de la 0 a la 63)
Número máximo de unidades de la
200
instalación
Longitud máxima del cableado Total 1.000 m (5.000 m en caso de utilizar 4 relés H-LINK)
Cable de par trenzado blindado o cable de par blindado, mayor de 0.75 mm2
Cable recomendado
(equivalente a KPEV-S)
Tensión 5 V CC
? N OTA
• El uso del sistema H-LINK II requiere el ajuste de los conmutadores DIP. Si no se ajustan correctamente, puede generarse una alarma
debido al un fallo de transmisión.
• La longitud total del cableado para los controladores centrales e individuales se puede ampliar hasta 500 m. Utilizando un cable
alargador de 2 pins para PRC‑(10/15/20/30)E1 puede ampliar hasta más de 30 m su longitud. Si la longitud total del cableado es
inferior a 30 m., podrá utilizar cable normal (0,3 mm²).
• La longitud máxima del cableado eléctrico de la línea H-LINK se puede ampliar de 1.000 a 5.000 metros con hasta cuatro dispositivos
PSC-5HR. Cada PSC‑5HR permite una extensión de cable H-LINK adicional de 1.000 metros.
• El sistema H-LINK II ofrece una excelente flexibilidad para el diseño del sistema, la instalación es sencilla y el coste total es reducido.
Además se pueden controlar de forma centralizada conectando los sistemas de control de la climatización de edificios, CSNET
Manager 2 / CSNET Lite, que pueden controlar instalaciones con gran cantidad de unidades interiores distribuidas en varias plantas
que deben ser controladas por separado:
-- El CSNET Manager 2 es una buena solución cuando no se dispone de un ordenador en la instalación con control centralizado.
En este caso, con su gateway H-LINK (HC-A64NET), todos los parámetros de la instalación pueden ser fácilmente accesibles
desde la pantalla táctil.
• La instalación se puede controlar también por Internet con el CSNET Manager 2 / CSNET Lite.
Con la puesta en marcha de la instalación de forma automática se reduce considerablemente el tiempo necesario para
el proceso.
Tipos de puesta en marcha:
• Prueba de funcionamiento e identificación de las unidades integrantes del sistema.
• Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia.
• Prueba de funcionamiento desde la unidad exterior.
De este modo, se pueden ajustar varias unidades interiores al mismo tiempo. Además es fácil modificar la configuración,
aunque se haya completado la instalación.
Ventajas de mantenimiento
Las unidades han sido diseñadas en línea con la filosofía de HITACHI, garantizando una gran fiabilidad y robustez y
reduciendo el mantenimiento al mínimo.
2.7.2 Fácil acceso
Los componentes del sistema son fácilmente accesibles. Puede acceder a todos los componentes de la unidad para
realizar las tareas necesarias a través de una simple tapa. Todo el sistema está diseñado para facilitar y simplificar las
tareas de mantenimiento.
2.7.3 Códigos de alarma
Las alarmas se agrupan por elementos dentro del sistema para facilitar el
mantenimiento y optimizar el trabajo del operario.
Todas las funciones del Service Tools de HITACHI se pueden utilizar para
el mantenimiento preventivo y 0correctivo de las unidades, con lo que los
problemas se pueden detectar y resolver inmediatamente.
El CSNET Manager 2 / CSNET Lite también es útil para tareas de
mantenimiento.
3. Datos generales
Índice
3
3.2 Especificaciones generales.................................................................................................................... 35
3.2.1 UTOPIA IVX................................................................................................................................................... 35
3.2.2 Serie IVX para la Interfaz DX......................................................................................................................... 39
Información general
Todas las unidades exteriores descritas en este manual se pueden combinar con las unidades interiores indicadas en la
siguiente tabla:
3.1.2 Consideraciones
1 Los datos para las unidades de 8, 10 y 12 CV cumplen con la norma Eurovent VRF:
-- Las capacidades de enfriamiento y calefacción indicadas se refieren a la unidad exterior funcionando con las
unidades interiores al 100% de su capacidad, y están basadas en la norma EN14511.
-- Las capacidades, los EER/COP y los niveles de potencia acústica están certificados por EUROVENT, siguiendo
estándares EUROVENT para el programa de certificación de sistemas VRF.
-- Para el cálculo de la eficiencia de enfriamiento y calefacción no se tiene en cuenta la potencia de entrada de la
unidad interior.
2 Los datos para las unidades de 2 a 6 CV cumplen con las siguientes condiciones:
-- La capacidad nominal de enfriamiento y calefacción es la capacidad combinada de la unidad exterior y las
interiores del sistema y se basa en la norma EN14511, bajo las siguientes condiciones de funcionamiento:
Los datos corresponden a un sistema con una unidad interior tipo cassette de 4 vías 1 a 1 (RCI-FSN4) al
100% de su capacidad.
El SEER, SCOP, EER y el COP se especifican en la unidad exterior en combinación con la unidad interior
mencionada.
Los valores SEER y SCOP se basan en la norma EN14825.
3 El nivel de presión acústica se ha medido en una cámara anecoica, por lo que debe tenerse en cuenta el sonido
reflejado cuando se instala la unidad. Se han realizado pruebas bajo las siguientes condiciones.
-- El punto de medición está a 1,5 metros del suelo y a una distancia de 1 m de la superficie delantera de la unidad.
-- Unidades funcionando con su tensión de alimentación nominal.
4 El nivel de potencia acústica se ha medido en una sala reverberante de acuerdo con la norma EN12102. Las
condiciones ambientales usadas son aquellas especificadas en la norma EN14511 para pruebas de rendimiento.
5 Los valores eléctricos nominales son conformes con las condiciones de trabajo nominales descritas en los puntos 1
y 2.
6 Las unidades exteriores de la serie UTOPIA IVX "RAS-XH(V)NP(1)E" han sido diseñadas para aplicaciones
específicas que requieren la combinación de una Interfaz DX serie 2. Los datos EER y COP son exclusivamente
a modo de referencia y no disponen de la certificación Eurovent. Pueden variar dependiendo de cada aplicación
particular.
Especificaciones generales
3
interiores conectables
Capacidad conectada (mínima-máxima) % 90% - 110% 90% - 110% 90% - 110%
Nivel de ruido con enfriamiento (presión
dB(A) 44 (42) 45 (43) 48(46)
acústica) (modo nocturno)
Nivel sonoro con calefacción (presión
dB(A) 46 47 50
acústica)
Nivel sonoro (potencia acústica) dB(A) 62 63 66
Flujo de aire m /min
3
40.6 40.6 44.7
Dimensiones (Al x An x F) mm 600 x 792 x 300 600 x 792 x 300 600 x 792 x 300
Peso neto kg 43 43 44
Disyuntor recomendado A 16 20 20
Inferior a la Inferior a la Inferior a la
Corriente de arranque A
corriente máx. corriente máx. corriente máx.
Corriente máxima A 13.8 15.8 17.8
Corriente de funcionamiento con
A 5.1 5.4 9.4
enfriamiento
Corriente de funcionamiento con
A 4.9 5.7 8.3
calefacción
Tamaño del cable de alimentación cantidad
3 x 2.5 3 x 4.0 3 x 4.0
(según la norma EN 60335-1) x mm2
Tamaño del cable de transmisión entre la cantidad
2 x 0.75 2 x 0.75 2 x 0.75
unidad interior y la exterior x mm2
mm Ø6.35 (1/4) / Ø6.35 (1/4) / Ø9.52 (3/8) /
Diámetro de las tuberías (líquido / gas)
(pulg.) Ø12.7 (1/2) Ø12.7 (1/2) Ø15.88 (5/8)
Longitud mínima de las tuberías m 5 5 5
30 30
(0 m. para (0 m. para
Longitud total máxima de las tuberías sin
m sistemas de sistemas de 20
carga
dos unidades dos unidades
interiores) interiores)
Longitud máxima de las tuberías (requiere
m (g/m) 50 (30) 50 (30(**)) 50 (40)
carga de refrigerante adicional)
Diferencia de altura (UE más alta/UE más
m 30 / 20 30 / 20 30 / 20
baja)
Margen de funcionamiento -5 / +46 (DB) // -5 / +46 (DB) // -5 / +46 (DB) //
°C
(enfriamiento // calefacción) -20 / +15 (WB) -20 / +15 (WB) -20 / +15(WB)
Refrigerante - R410A R410A R410A
Carga de refrigerante suministrada de
kg 1.6 1.6 1.9
fábrica
Scroll accionado Scroll accionado Scroll accionado
Tipo de compresor -
por DC Inverter por DC Inverter por DC Inverter
Modelo de mando a distancia cableado
PC-ARFP1E PC-ARFP1E PC-ARFP1E
(opcional)
(*) Los datos de COP y EER están especificados para combinación con unidades interiores RCI-FSN4.
(**) Para sistemas de dos unidades interiores la carga de refrigerante adicional necesaria es de 24 g/m.
Especificaciones generales
(*) Los datos de COP y EER están especificados para combinación con unidades interiores RCI-FSN4.
Especificaciones generales
3
Nivel sonoro (potencia acústica) dB(A) 68 69 71
Caudal de aire (enfriamiento / calefacción) m /min
3
75 75 80
Dimensiones (Al x An x F) mm 1140 x 950 x 370 1140 x 950 x 370 1140 x 950 x 370
Peso neto kg 79 91 91
Disyuntor recomendado A 20 20 20
Inferior a la Inferior a la Inferior a la
Corriente de arranque A
corriente máxima corriente máxima corriente máxima
Corriente máxima A 15,5 15,5 15,5
Corriente de funcionamiento con enfriamiento A 4,1 5,7 6,6
Corriente de funcionamiento con calefacción A 3,7 5,5 6,9
Tamaño del cable de alimentación cantidad x
5 x 4,0 5 x 4,0 5 x 4,0
(según la norma EN 60335-1) mm2
Tamaño del cable de transmisión entre la unidad cantidad x
2 x 0,75 2 x 0,75 2 x 0,75
interior y la exterior mm2
Ø9,52 (3/8) / Ø9,52 (3/8) / Ø9,52 (3/8) /
Diámetro de las tuberías (líquido / gas) mm (pulg.)
Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8)
Longitud mínima de las tuberías m 5 5 5
Longitud total máxima de las tuberías sin carga m 30 30 30
Longitud máxima de las tuberías (requiere carga de
m (g/m) 70 (40) 75 (60) 75 (60)
refrigerante adicional)
Diferencia de altura (UE más alta/UE más baja) m 30 / 20 30 / 20 30 / 20
Margen de funcionamiento -5 / +46 (DB) // -5 / +46 (DB) // -5 / +46 (DB) //
°C
(enfriamiento // calefacción) -20 / +15(WB) -20 / +15(WB) -20 / +15(WB)
Refrigerante - R410A R410A R410A
Carga de refrigerante suministrada de fábrica kg 3,2 3,2 3,2
Scroll accionado Scroll accionado Scroll accionado
Tipo de compresor -
por DC Inverter por DC Inverter por DC Inverter
Modelo de mando a distancia (opcional) PC-ARFP1E PC-ARFP1E PC-ARFP1E
(*) Los datos de COP y EER están especificados para combinaciones con unidades interiores RCI-FSN4.
Especificaciones generales
Especificaciones generales
3
Flujo de aire m3/min 80 90 100
1380 x 950 x 1380 x 950 x 1380 x 950 x
Dimensiones (Al x An x F) mm
370 370 370
Peso neto kg 103 103 103
Disyuntor recomendado A 32 32 32
Inferior a la Inferior a la Inferior a la
Corriente de arranque A
corriente máx. corriente máx. corriente máx.
Corriente máxima A 30,5 30,5 30,5
Corriente de funcionamiento con enfriamiento A 8,7 13,7 17,3
Corriente de funcionamiento con calefacción A 8,9 12,8 15,9
Tamaño del cable de alimentación cantidad
3 x 6,0 3 x 6,0 3 x 6,0
(según la norma EN 60335-1) x mm2
Tamaño del cable de transmisión entre la cantidad
2 x 0,75 2 x 0,75 2 x 0,75
unidad interior y la exterior x mm2
mm Ø9,52 (3/8) / Ø9,52 (3/8) / Ø9,52 (3/8) /
Diámetro de las tuberías (líquido / gas)
(pulg.) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8)
Longitud mínima de las tuberías m 5 5 5
Longitud total máxima de las tuberías sin carga m 30 30 30
Longitud máxima de las tuberías (requiere
m 75 75 75
carga de refrigerante adicional)
Carga de refrigerante adicional necesaria g/m (1)
Diferencia de altura
m 30 / 20 30 / 20 30 / 20
(UE más alta/UE más baja)
Margen de funcionamiento
°C (1)
(enfriamiento // calefacción)
Refrigerante - R410A R410A R410A
Carga de refrigerante suministrada de fábrica kg 4,1 4,2 4,2
Scroll accionado Scroll accionado Scroll accionado
Tipo de compresor -
por DC Inverter por DC Inverter por DC Inverter
Mando a distancia cableado
PC-ARFP1E PC-ARFP1E PC-ARFP1E
(necesario; se vende por separado)
(1) Los valores de “Carga de refrigerante adicional necesaria” y “Margen de funcionamiento” vienen determinados por la aplicación
específica y se pueden consultar en los capítulos “Margen de funcionamiento” y “Carga de refrigerante de la Interfaz-DX y límites
de longitud de las tuberías” del catálogo técnico de la unidad interior. Compruebe también las aplicaciones permitidas en el capítulo
“Aplicaciones de la Interfaz DX serie 2 y modo de control” del mismo catálogo técnico.
Especificaciones generales
(1) Los valores de “Carga de refrigerante adicional necesaria” y “Margen de funcionamiento” vienen determinados por la aplicación
específica y se pueden consultar en los capítulos “Margen de funcionamiento” y “Carga de refrigerante de la Interfaz-DX y límites
de longitud de las tuberías” del catálogo técnico de la unidad interior. Compruebe también las aplicaciones permitidas en el capítulo
“Aplicaciones de la Interfaz DX serie 2 y modo de control” del mismo catálogo técnico.
Especificaciones generales
(1) Los valores de “Carga de refrigerante adicional necesaria” y “Margen de funcionamiento” vienen determinados por la aplicación
específica y se pueden consultar en los capítulos “Margen de funcionamiento” y “Carga de refrigerante de la Interfaz-DX y límites
de longitud de las tuberías” del catálogo técnico de la unidad interior. Compruebe también las aplicaciones permitidas en el capítulo
“Aplicaciones de la Interfaz DX serie 2 y modo de control” del mismo catálogo técnico.
RAS-(2-2.5)HVNP1
MODELO RAS-2HVNP1 RAS-2.5HVNP1
Tubo de aletas cruzadas de paso
Tipo
múltiple
Material de tubería Cobre
Diámetro exterior mm 8
Filas 2
Intercambiador Número de tuberías en en el intercambiador de calor 44
de calor
Material de las aletas Aluminio
Separación entre aletas
Presión de funcionamiento máxima
Superficie total frontal
MPa
m 2
1,45
4,15
0,47
3
Número de intercambiadores de calor por unidad 1
Tipo de ventilador Ventilador de hélice de tracción directa
Ventiladores por unidad 1
Ventilador diámetro exterior mm 449
Revoluciones rpm 770
Caudal de aire nominal m /min
3
41
Cubierta Consola antigoteo
Arranque Control de corriente continua
Motor Potencia W 40
Cantidad 1
Clase de aislamiento E
Modelo EU1114D9 EU140XA2
Compresor Tipo de aceite HAF68D1 o 68HES-H
Cantidad (l) 0,75 0,75
RAS-(3-6)HVNC1(E)
MODELO RAS-3HVNC1 RAS-4H(V)NC1E RAS-5H(V)NC1E RAS-6H(V)NC1E
Tipo Tubo de aletas cruzadas de paso múltiple
Material de tubería Cobre
Diámetro exterior mm 8 7
Filas 2 2 2
Número de tuberías en en el intercambiador
44 108
Intercambiador de calor
de calor Material de las aletas Aluminio
Separación entre aletas 1,45 1,4
Presión de funcionamiento máxima MPa 4,15
Superficie total frontal m2 0,47 1,11
Número de intercambiadores de calor por
1
unidad
Tipo de ventilador Ventilador de hélice de tracción directa
Ventiladores por unidad 1 1
Ventilador diámetro exterior mm 449 544
Revoluciones rpm 850 730 730 820
Caudal de aire nominal m /min
3
45 62 68 80
Cubierta Consola antigoteo
Arranque
Motor Potencia W 40 190
Cantidad 1 1
Clase de aislamiento E E
EU260XC1(1~) HB36PHD-A1S2(1~)
Modelo EU180XA1
EU260XD2(3N~) HB36PHD-D1S2(3N~)
Compresor
Tipo de aceite HAF68D1 o 68HES-H FVC68D
Cantidad 0,75 0,9 0,9
RAS-(8-12)HNC(E)
MODELO RAS-8HNCE RAS-10HNCE RAS-12HNC
Tipo Tubo de aletas cruzadas de paso múltiple
Material de tubería Cobre
Diámetro exterior mm 7
Filas 3 2
Intercambiador Número de tuberías en en el intercambiador de calor 198 160
de calor Material de las aletas Aluminio
Separación entre aletas 1,4
Presión de funcionamiento máxima MPa 4,15
Superficie total frontal m2 1,35 1,86
3
Número de intercambiadores de calor por unidad 1
Tipo de ventilador Ventilador de hélice de tracción directa
Ventiladores por unidad 2
Ventilador diámetro exterior mm 544
Revoluciones rpm 586 / 717 644 / 787 630 / 880
Caudal de aire nominal m3/min 127 134 163
Cubierta Consola antigoteo
Arranque Control de corriente continua
Motor Potencia W 138 + 138 138 + 200
Cantidad 2
Clase de aislamiento E
Modelo DA50PHD-D1SE2 DA65PHD-D1SE2
Compresor Tipo de aceite FVC68D
Cantidad 1,9 1,9 1,9
RAS-(4-6)XH(V)NP1E
MODEL RAS-4XH(V)NP1E RAS-5XH(V)NP1E RAS-6XH(V)NP1E
Type Multi-pass Cross finned tube
Pipe material Copper
Outer diameter mm 7
Rows 2
Number of tubes in the heat exchanger 132
Heat exchanger
Fin material Aluminium
Fin pitch 1.4
Maximum operating pressure MPa 4.15
Total front area m2 1.35
Number of heat exchanger per unit 1
Fan type Direct drive propeller fan
Fans per unit 2
Fan Outer diameter mm 544
Revolutions rpm 459/376 516/422 573/469
Nominal air flow m3/min 80 90 100
Shell Drip-proof type enclosure
Starting Direct current control
Motor Power W 100 + 100
Quantity 2
Insulation class E
Model E402HHD-36A2 (1~) / E402HHD-36D2 (3N~)
Compressor Oil type FVC68D
Quantity 0,9 0,9 0,9
RAS-(8-10)XHNPE
MODEL RAS-8XHNPE RAS-10XHNPE
Type Multi-pass cross-finned tube
Pipe material Copper
Outer diameter mm 7
Rows 3
Number of tubes in the heat exchanger 198
Heat exchanger
Fin material Aluminium
Fin pitch 1.4
Maximum heat exchanger pressure MPa 4.15
Total front area m2 1.35
Number of evaporators per unit 1
Fan
Fan type
Fans per unit
Outer diameter mm
Direct drive propeller fan
2
544
3
Revolutions rpm 586/717 644/787
Nominal air flow m3/min 127 134
Shell Drip-proof type enclosure
Starting Direct current control
Motor Power W 138 + 138
Quantity 2
Insulation class E
Model DA50PHD-D1SE2 DA65PHD-D1SE2
Compressor Oil type FVC68D
Quantity 1.9 1.9
Datos eléctricos
Palabras clave:
• U: Tensión de alimentación.
• PH: Fase.
• f: Frecuencia.
• STC: Corriente de arranque: Inferior a la corriente máxima.
• IPT: Potencia total consumida.
• RNC: Corriente de funcionamiento.
• MC: Corriente máxima.
• CB: Disyuntor (A)
• ELB: Disyuntor de fuga a tierra (número de polos/A/mA)
? N O TA
• Las especificaciones de estas tablas están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de que HITACHI pueda ofrecer las últimas
innovaciones a sus clientes.
• Condiciones de enfriamiento: Entrada de aire interior: 27/19ºC (DB/WB); Entrada de aire exterior: 35ºC DB.
• Condiciones de calefacción: Entrada de aire interior: 20ºC DB; Entrada de aire exterior: 7/6ºC (DB/WB).
! PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que hay instalado un disyuntor de fuga a tierra (ELB) para las unidades interior y exterior.
• Asegúrese de que la corriente nominal del disyuntor de fuga a tierra (ELB) de la instalación es suficiente para soportar la corriente
de las unidades interior y exterior.
? N O TA
• Se pueden utilizar fusibles eléctricos en lugar de disyuntores magnéticos (CB). En ese caso, seleccione fusibles con valores nominales
similares a los de los disyuntores.
• El disyuntor de fuga a tierra mencionado en este manual también se conoce comúnmente como Interruptor diferencial o Disyuntor
por corriente residual.
• Los disyuntores (CB) se conocen también como magnetotérmicos (MCB).
Datos eléctricos
Alimentación
Tensión
de la unidad Compresor y motor del ventilador
aplicable
principal
CB
ELB
Enfriamiento Calefacción Máx. (A)
U f U máx U mín STC MC
Unidad exterior PH RNC IPT RNC IPT IPT
(V) (Hz) (V) (V) (A) (A)
(A) (kW) (A) (kW) (kW)
RAS-2HVNP1 5,1 1,17 4,9 1,13 13,8 3,1 16
RAS-2.5HVNP1 5,4 1,22 5,7 1,30 15,8 3,6 20
RAS-3HVNC1 9,4 2,14 8,3 1,88 17,8 4,0 20
230 1 50 253 207 - 2/40/30
RAS-4HVNC1E 11,2 2,55 10,1 2,30 28,5 6,5 32
RAS-5HVNC1E 15,5 3,54 15,1 3,43 28,5 6,5 32
3
RAS-6HVNC1E 18,1 4,12 19,0 4,32 28,5 6,5 32
RAS-4HNC1E 4,1 2,55 3,7 2,30 15,5 9,6 20
RAS-5HNC1E 5,7 3,54 5,5 3,43 15,5 9,6 20
RAS-6HNC1E 6,6 4,12 6,9 4,32 15,5 9,6 20
400 3 50 440 360 - 4/40/30
RAS-8HNCE 9,1 5,69 9,0 5,62 24,0 15,0 30
RAS-10HNCE 12,9 8,02 12,0 7,45 24,0 15,0 30
RAS-12HNC 17,5 11,05 14,2 8,96 24,3 15,3 30
Alimentación
Tensión
de la unidad Compresor y motor del ventilador
aplicable
principal
CB
ELB
Enfriamiento Calefacción Máx. (A)
U f U máx U mín STC MC
Unidad exterior PH RNC IPT RNC IPT IPT
(V) (Hz) (V) (V) (A) (A)
(A) (kW) (A) (kW) (kW)
RAS-4XHVNP1E 8,7 1,99 8,9 2,02 30,5 6,9 40
RAS-5XHVNP1E 230 1 50 253 207 - 13,7 3,11 12,8 2,91 30,5 6,9 40 2/40/30
RAS-6XHVNP1E 17,3 3,94 15,9 3,61 30,5 6,9 40
RAS-4XHNP1E 3,2 1,99 3,2 2,02 14,0 8,7 20
RAS-5XHNP1E 5,0 3,11 4,7 2,91 14,0 8,7 20
RAS-6XHNP1E 400 3 50 440 360 - 6,3 3,94 5,8 3,61 16,0 9,9 20 4/40/30
RAS-8XHNPE 8,6 5,36 8,1 5,06 24,0 15,0 30
RAS-10XHNPE 12,6 7,88 11,3 7,03 24,0 15,0 30
Índice
4.1 Combinabilidad...................................................................................................................................... 52
4.1.1 Número de unidades interiores conectadas................................................................................................... 52
4.1.2 Ratio de capacidad......................................................................................................................................... 53
4.3
4.4
Capacidad de enfriamiento máxima....................................................................................................... 57
Combinabilidad
4.1 Combinabilidad
4.1.1 Número de unidades interiores conectadas
UTOPIA IVX
Rango del control de la capacidad de funcionamiento de 90% a 115%.
? N O TA
• (*) Si se instalan unidades interiores RCI-FSN4, solo se admite la combinación en sistemas de 1 unidad interior.
• (***) Si se instalan varias unidades interiores o hay alguna unidad RCI-FSN4, la capacidad mínima permitida para estas series es
1,5 CV.
• Si se instalan unidades RCIM-2.0FSN4E, RPF(I)-2.0FSN2E o RPF(I)-2.5FSN2E, no se permite la combinación en sistemas de 1
unidad interior con las series IVX.
• En caso de instalación en lugares fríos (donde la temperatura exterior puede ser inferior a -5ºC) o en lugares en los que hay una gran
carga de calefacción, instale un número de unidades no superior al número de unidades conectables recomendado, con un ratio de
capacidad inferior al 100%.
• Consulte otras restricciones y limitaciones para adecuar la combinabilidad y el número de unidades interiores instaladas en el capítulo
sobre las tuberías.
• Para obtener más información acerca de la combinabilidad consulte el capítulo “9. Instalación de las tuberías y carga de refrigerante”.
• En unidades interiores de 8 y 10 CV solo se permite la combinación en sistemas de 1 unidad interior.
RAS-4XH(V)NP1E EXV-4.0E2
RAS-5XH(V)NP1E
RAS-6XH(V)NP1E
EXV-5.0E2
EXV-6.0E2
? N O TA
Solo se admite el sistema de combinación 1 a 1.
RAS-8XHNPE EXV-8.0E2
RAS-10XHNPE EXV-10.0E2
! AT E N C I Ó N
Es fundamental comprobar las aplicaciones permitidas y los requisitos que se deben satisfacer para cada una de ellas en el capítulo
"Procedimiento de selección para Interfaz DX" del catálogo técnico de la unidad interior, así como el margen de funcionamiento y los
límites de la longitud de las tuberías para la Interfaz DX en los correspondientes capítulos del mencionado catálogo técnico.
Combinabilidad
? N O TA
• (*) Vaya a la tabla 1 (véanse las observaciones) para optimizar el equilibrio de las unidades interiores.
•
•
(**) Si instala unidades interiores RCI-FSN4, solo se admite la combinación de una unidad interior.
(***) Si se instalan varias unidades interiores o hay alguna unidad RCI-FSN4, la capacidad mínima permitida para estas series es
1,5 CV.
4
Modelo de unidad exterior
8 CV 10 CV 12 CV
Número máximo de unidades interiores
4
conectadas
Ratio de capacidad de unidades interiores
conectadas, % 90-115%
(número de unidades interiores conectadas)
Capacidad mínima de las unidades interiores (CV) 1,8
? N O TA
Cuando los parámetros de instalación están cerca de sus valores límite (tuberías largas entre interior-interior, grandes diferencias de
altura entre exterior-interior, tuberías largas en general, etc.), es recomendable consultar la tabla 1 (véanse las observaciones) para un
mayor confort.
Observaciones
1 Tabla 1
Unidad interior de mayor capacidad (CV) 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0
Unidad interior de menor capacidad (CV) 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0
2 En sistemas en los que todas las unidades son RCI-FSN4 de 4 vías, el ratio de capacidad máximo permitido es del
100% y el número máximo de unidades interiores conectables es:
Modelo de UE 2 CV 2,5 CV 3 CV 4 CV 5 CV 6 CV 8 CV 10 CV 12 CV
Número máximo de UI 1 1 2 4
Capacidad (kW)
? N O TA
• (*) Este rango puede ser distinto según el modelo de unidad
interior y exterior.
• (i) Capacidad cuando algunas unidades interiores están
apagadas.
Considerando la disposición del edificio, la posible ubicación de las unidades interiores y la distribución del flujo de aire,
seleccione las características de la unidad que proporcionan la máxima eficiencia y confort. Decida una posición para la
unidad exterior que facilite las tareas de mantenimiento y servicio.
1 Determine la carga total necesaria para cada estancia.
2 Seleccione, para cada una, la unidad interior apropiada según la carga necesaria y las características de la
instalación.
En algunos casos, sería útil ajustar la capacidad de las unidades interiores para adaptar la unidad a las necesidades
reales de la instalación. Esto se logra ajustando el conmutador DIP y está disponible en algunas potencias de
unidades interiores.
En caso de una instalación con conductos (unidad exterior con unidad interior RPI) se debe tener en cuenta el
rendimiento del ventilador para los cálculos del conducto. Las unidades RPI están diseñadas con diversos rangos de
presión estática para satisfacer todas las necesidades de instalación.
3 Preseleccione las unidades exteriores que cubran los requisitos de carga de enfriamiento de la instalación
Si las cargas necesarias no fueran simultáneas (por ejemplo: la carga máxima necesaria para la habitación 1 (zona
este) tiene lugar por la mañana y la de la habitación 2 (zona oeste), por la tarde), seleccione la unidad exterior que
cubra la carga simultánea máxima en la instalación y compruebe que la combinación total de potencias no sea
superior a los límites, según la fórmula:
Potencia total combinada = (Potencia total de la unidad interior / Potencia de la unidad exterior) x 100
4
Un Multi-kit equivale a 0,5 m.
5 Cálculo de fAL (factor de corrección según la altitud)
La capacidad se ve afectada por la altitud del lugar de la instalación. Si está por encima del nivel del mar, la capacidad
se debe corregir con el factor de corrección de altitud de acuerdo con la tabla "Factor de corrección según la altitud".
6 Corrección de la capacidad de enfriamiento (QC) debido a la longitud de las tuberías y a la altitud
La capacidad de enfriamiento real de la unidad preseleccionada debe calcularse aplicando los factores de corrección
necesarios:
QC = QMC x fLCx fAL
QC: Capacidad de enfriamiento real de la unidad exterior (kW).
QMC: Capacidad de enfriamiento máxima de la unidad exterior (kW).
fLC: Factor de corrección de la longitud de las tuberías para enfriamiento.
fAL: Factor de corrección según la altitud
7 Corrección de la capacidad de enfriamiento de la unidad exterior (QAC) dependiendo de la humedad de la
unidad interior.
El índice de corrección debido a la humedad es el coeficiente que corrige la capacidad de calor sensible de una
unidad de acuerdo con la humedad relativa del aire que entra en la unidad interior. Cuanto mayor sea la humedad
relativa menor será la capacidad de calor sensible y viceversa.
La siguiente fórmula se utiliza para ajustar la capacidad de enfriamiento que se muestra en las tablas en función
de la diferencia entre la temperatura real de bulbo seco de entrada de aire interior y la temperatura utilizada para
calcular la capacidad nominal de enfriamiento.
QAC =QC + (CR x (DBR- DB))
QAC: Capacidad de enfriamiento real de la unidad exterior (kW) (a un determinado % de humedad)
QC: Capacidad de enfriamiento de la unidad exterior corregida por la longitud de las tuberías (kW) (al 50% de humedad)
CR: Índice de corrección debido a la humedad.
DBR: Temperatura real de bulbo seco del evaporador (°C)
DB: Temperatura de bulbo seco del evaporador (°C) para cada temp. de bulbo húmedo de las tablas (HR = 50 %)
8 Capacidad real de las unidades interiores
Una vez que se conozca la capacidad de enfriamiento real de las unidades exteriores, se debe calcular la capacidad
de enfriamiento real de cada unidad interior, de acuerdo con la siguiente fórmula:
QCI= QAC x (QNCI / QNCC)
QCI: Capacidad de enfriamiento real de la unidad interior (kW).
QAC: Capacidad de enfriamiento real de la unidad exterior (kW).
QNCI: Capacidad de enfriamiento nominal de la unidad interior (kW).
QNCC: Capacidad de enfriamiento nominal de la combinación (kW).
4
30 5.18 5.50 5.64 5.78 6.06 6.33
RAS-2HVNP1
35 5.00 5.31 5.46 5.60 5.88 6.15
40 4.77 5.08 5.23 5.37 5.65 5.92
25 5.91 6.22 6.37 6.52 6.80 7.10
30 5.76 6.07 6.23 6.39 6.71 6.99
RAS-2.5HVNP1
35 5.67 5.98 6.14 6.30 6.60 6.90
40 5.33 5.61 5.75 5.88 6.15 6.38
25 7.70 8.10 8.31 8.50 8.80 9.10
30 7.42 7.84 8.04 8.23 8.55 8.80
RAS-3HVNC1
35 7.26 7.63 7.82 8.00 8.32 8.60
40 6.78 7.00 7.16 7.32 7.64 7.95
25 10.60 11.20 11.50 11.80 12.40 13.10
30 10.30 10.90 11.20 11.50 12.15 12.80
RAS-4H(V)NC1E
35 10.00 10.60 10.90 11.20 11.80 12.40
40 9.70 10.30 10.60 10.90 11.45 11.90
25 13.20 14.00 14.40 14.70 15.30 15.80
30 12.70 13.50 13.90 14.30 14.90 15.40
RAS-5H(V)NC1E
35 12.10 13.10 13.60 14.00 14.50 14.80
40 11.50 12.30 12.70 13.00 13.55 14.00
25 15.50 16.30 16.70 17.00 17.60 18.10
30 15.10 15.90 16.30 16.60 17.25 17.70
RAS-6H(V)NC1E
35 14.25 15.15 15.60 16.00 16.55 16.90
40 13.50 14.30 14.70 15.10 15.75 16.20
25 20.76 22.07 22.77 23.47 24.89 26.49
30 20.46 21.76 22.48 23.22 24.71 26.31
RAS-8HNCE
35 19.71 20.99 21.68 22.40 23.87 25.38
40 19.32 20.60 21.32 22.03 23.30 24.50
25 26.09 27.83 28.67 29.54 31.51 33.50
30 25.27 26.94 27.82 28.74 30.68 32.67
RAS-10HNCE
35 24.59 26.26 27.11 28.00 29.90 31.88
40 23.54 25.17 26.01 26.88 28.71 30.43
25 30.53 32.55 33.59 34.66 36.91 39.30
30 30.13 32.21 33.26 34.34 36.65 39.01
RAS-12HNC
35 29.23 31.35 32.41 33.50 35.79 38.18
40 28.01 30.01 31.09 32.05 33.38 34.92
4
-10 13.54 13.50 13.40 13.22 13.03 12.83 12.62 12.42
-5 15.06 14.00 14.88 14.71 14.52 14.32 14.13 13.93
RAS-5XH(V)NP1E
0 16.22 16.15 16.02 15.85 15.66 15.47 15.27 15.08
5 17.84 17.77 17.61 17.45 17.27 17.08 16.88 16.69
10 20.18 20.10 19.93 19.74 19.55 19.34 19.12 18.90
15 22.45 22.35 22.14 21.92 21.69 21.44 21.19 20.95
-20 11.47 11.42 11.27 11.07 10.86 10.69 10.51 10.33
-15 12.94 12.88 12.74 12.57 12.39 12.24 12.09 11.94
-10 14.45 14.39 14.27 14.13 13.98 13.85 13.73 13.60
-5 16.18 16.13 16.02 15.91 15.79 15.69 15.59 15.49
RAS-6XH(V)NP1E
0 17.57 17.53 17.44 17.35 17.25 17.18 17.11 17.03
5 19.52 19.48 19.40 19.34 19.27 19.22 19.18 19.13
10 21.88 21.77 21.54 21.31 21.06 20.67 20.27 19.88
15 23.64 23.50 23.23 22.95 21.83 20.67 20.27 19.88
-20 15.43 15.38 15.00 14.73 14.49 14.30 14.17 14.09
-15 16.86 16.70 16.38 16.13 15.91 15.73 15.62 15.55
-10 18.94 18.81 18.56 18.34 18.15 18.04 17.97 17.94
-5 21.18 21.18 21.17 21.09 21.00 20.92 20.83 20.73
RAS-8XHNPE
0 24.23 24.21 24.18 24.19 24.07 23.91 23.74 23.58
5 27.59 27.54 27.44 27.36 27.26 27.12 26.92 26.67
10 31.00 30.93 30.78 30.58 30.40 30.11 28.45 26.67
15 32.20 32.08 31.83 31.57 31.27 30.88 28.83 26.67
-20 20.58 20.37 19.94 19.58 19.37 19.19 18.99 18.78
-15 21.67 21.43 21.08 20.75 20.56 20.39 20.22 20.03
-10 24.09 23.85 23.39 22.99 22.71 22.49 22.25 21.99
-5 26.61 26.55 26.44 26.32 26.23 26.13 26.02 25.90
RAS-10XHNPE
0 30.58 30.49 30.32 30.14 29.94 29.74 29.54 29.32
5 34.84 34.72 34.48 34.22 33.83 33.52 33.27 33.05
10 38.90 38.76 38.47 38.16 37.83 37.26 35.28 33.05
15 40.30 40.12 39.76 39.39 38.99 38.31 35.82 33.05
Las tablas se basan en la velocidad alta del ventilador de la unidad interior. Para calcular la capacidad de enfriamiento
para una velocidad media o baja del ventilador de la unidad interior, multiplique la capacidad de enfriamiento a alta
velocidad por el factor de corrección en función de la velocidad del ventilador de la unidad interior.
CV unidad exterior
Velocidad del ventilador
2-6 8 10 / 12
de la unidad interior
Alta 1,00 1,00 1,00
Media 0,98 0,94 0,94
Baja 0,95 0,86 0,87
4.5.2 Calefacción
Las tablas se basan en la velocidad alta del ventilador de la unidad interior. Para calcular la capacidad de enfriamiento
para una velocidad media o baja del ventilador de la unidad interior, multiplique la capacidad de enfriamiento a alta
velocidad por el factor de corrección en función de la velocidad del ventilador de la unidad interior.
Las tablas no contemplan la reducción de la capacidad causada por el funcionamiento con descarche.
CV unidad exterior
Velocidad del ventilador
2-6 8 10 / 12
de la unidad interior
Alta 1,00 1,00 1,00
Media 0,98 0,86 0,86
Baja 0,97 0,77 0,76
El factor de corrección se basa en la equivalencia de la longitud de las tuberías en metros (EL) y la altura entre la
unidades interiores y la exterior en metros (H).
H: Diferencia de altura entre la unidad interior y la exterior (m).
• H>0: La unidad exterior está situada por encima de la unidad interior (m).
• H<0: La unidad exterior está situada por debajo de la unidad interior (m).
L: Longitud real de la tubería en una dirección entre la unidad interior y la unidad exterior (m).
4
EL: Longitud equivalente de la tubería en una dirección entre la unidad interior y la exterior (m).
• Un ángulo de 90° equivale a 0,5 m.
• Un ángulo de 180º equivale a 1,5 m.
• Un Multi-kit equivale a 0,5 m.
? N O TA
Para asegurar la correcta selección de las unidades, considere la unidad interior más alejada.
Enfriamiento
RAS-2HVNP1 RAS-2.5HVNP1
RAS-3HVNC1 RAS-4H(V)NC1E
30
25
82%
20
15
10
98%
96%
94%
92%
90%
88%
86%
84%
100%
5
EL (m)
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
-5
-10
-15
-20
RAS-5H(V)NC1E RAS-6H(V)NC1E
30 30
25 25
20 20
78%
15 15
10 10
98%
96%
94%
92%
90%
88%
86%
84%
82%
80%
100%
100%
98%
96%
94%
92%
90%
88%
86%
84%
82%
80%
78%
76%
74%
72%
70%
5 5
EL (m) EL (m)
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
-5 -5
-10 -10
-15 -15
-20 -20
RAS-8HNCE RAS-10HNCE
RAS-12HNC
Calefacción
RAS-2HVNP1 RAS-2.5HVNP1
RAS-3HVNC1 RAS-4H(V)C1E
30
25
4
20
15
99%
98%
97%
96%
95%
94%
93%
100%
10
5
EL (m)
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
-5
-10
-15
-20
RAS-5H(V)NC1E RAS-6H(V)NC1E
30 30
25 25
20 20
15 15
99%
98%
97%
96%
95%
94%
93%
92%
99%
98%
97%
96%
95%
94%
93%
92%
100%
100%
10 10
5 5
EL (m) EL (m)
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
-5 -5
-10 -10
-15 -15
-20 -20
RAS-8HNCE RAS-10HNCE
RAS-12HNC
Enfriamiento
RAS-4(X)H(V)NP1E RAS-5(X)H(V)NP1E
RAS-6(X)H(V)NP1E
RAS-8(X)HNPE
RAS-10(X)HNPE
Calefacción
RAS-4(X)H(V)NP1E RAS-5(X)H(V)NP1
RAS-6(X)H(V)NP1E
RAS-8(X)HNPE
4
RAS-10(X)HNPE
? N O TA
• El factor de corrección de descarche se corresponde con una
humedad relativa del 85%. Si cambian las condiciones, el Capacidad
factor de corrección será distinto. reducida
debido a la
• El factor de corrección de descarche no es válido en condiciones
Capacidad acumulación
especiales, como por ejemplo, en caso de nevadas o de Tiempo
de de escarcha
funcionamiento en períodos transitorios.
calefacción
Descarche máximo
1 ciclo
Modelo CR
RAS-2HVNP1 0,25
RAS-2.5HVNP1 0,30
RAS-3H(V)NC1E 0,34
RAS-4H(V)NC1E 0,43
RAS-5H(V)NC1E 0,51
RAS-6H(V)NC1E 0,59
RAS-8HNCE 0,74
RAS-10HNCE 0,89
RAS-12HNC 1,01
Altitud (m) 0 300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000
Factor de corrección 1 0,97 0,94 0,90 0,88 0,84 0,81 0,78 0,75 0,72 0,69
Índice
2 Fuente de alimentación:
a. Unidades monofásicas: 1~ 230V 50Hz.
b. Unidades trifásicas: 3N~ 400V 50Hz.
? N O TA
Los datos acústicos se han medido en una cámara anecoica, por lo que debe tenerse en cuenta el sonido reflejado cuando se instala la
unidad.
RAS-2HVNP1 RAS-2.5HVNP1
Nivel de presión acústica en octavas (dB: escala general C)
Hi (Enfriamiento) Hi (Enfriamiento)
Frecuencia central (ciclos por segundo) Frecuencia central (ciclos por segundo)
RAS-3HVNC1 RAS-4HVNC1E
90
7T130077
80
Nivel de presión acústica en octavas (dB: escala general C)
NC-70
70
Hi (Calefacción)
60 NC-6
0
Hi (Calefacción) Hi (Enfriamiento)
Hi (Enfriamiento)
50 NC-5
0
40
NC-4
Modo nocturno 0
Modo nocturno
30 NC-3
0
Frecuencia central (ciclos por segundo) Frecuencia central (ciclos por segundo)
Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 48/50/46 dB(A) Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 52/54/50 dB(A)
RAS-4HNC1E RAS-5HVNC1E
90 90
7T130077 7R130078
80 80
Nivel de presión acústica en octavas (dB: escala general C)
Hi (Calefacción)
Hi (Calefacción)
NC-6 60 NC-6
60 0 0
Hi (Enfriamiento) Hi (Enfriamiento)
NC-5 50 NC-5
50 0 0
40 40
NC-4 NC-40
Modo nocturno 0 Modo nocturno
NC-3 30 NC-3
30 0 0
Frecuencia central (ciclos por segundo) Frecuencia central (ciclos por segundo)
RAS-5HNC1E RAS-6HVNC1E
90 90
7R130078 7R130079
80 80
Nivel de presión acústica en octavas (dB: escala general C)
NC-70 NC-70
70 70
Hi (Calefacción) Hi (Calefacción)
60 NC-6 60 NC-6
0 0
Hi (Enfriamiento)
Hi (Enfriamiento)
50 NC-5 50 NC-5
0 0
40 40
NC-40 Modo nocturno NC-40
Modo nocturno
30 NC-3 30 NC-3
0 0
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frecuencia central (ciclos por segundo) Frecuencia central (ciclos por segundo)
Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 52/54/50 dB(A) Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 55/57/53 dB(A)
RAS-6HNC1E RAS-8HNCE
90
7R130079
80
Nivel de presión acústica en octavas (dB: escala general C)
50 NC-5
0
Modo nocturno
40
Modo nocturno NC-40
30 NC-3
0
20
Umbral aproximado NC-
de detección del 20 Umbral aproximado
5
sonido continuo de detección del
sonido continuo
10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frecuencia central (ciclos por segundo) Frecuencia central (ciclos por segundo)
Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 55/57/53 dB(A) Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 57/59/55 dB(A)
RAS-10HNCE RAS-12HNC
Nivel de presión acústica en octavas (dB: escala general C)
Hi (Calefacción)
Hi (Calefacción)
Hi (Enfriamiento) Hi (Enfriamiento)
Umbral aproximado
de detección del
Umbral aproximado
sonido continuo
de detección del
sonido continuo
Frecuencia central (ciclos por segundo) Frecuencia central (ciclos por segundo)
Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 58/60/56 dB(A) Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 59/61/56 dB(A)
RAS-4XHVNP1E RAS-4XHNP1E
Nivel de presión acústica en octavas (dB: escala general C)
Hi (Enfriamiento) Hi (Enfriamiento)
Frecuencia central (ciclos por segundo) Frecuencia central (ciclos por segundo)
Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 47/49/43 dB(A) Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 47/49/43 dB(A)
RAS-5XHVNP1E RAS-5XHNP1E
Nivel de presión acústica en octavas (dB: escala general C)
Hi (Calefacción) Hi (Calefacción)
Hi (Enfriamiento) Hi (Enfriamiento)
Frecuencia central (ciclos por segundo) Frecuencia central (ciclos por segundo)
Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 48/50/44 dB(A) Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 48/50/44 dB(A)
RAS-6XHVNP1E RAS-6XHNP1E
Nivel de presión acústica en octavas (dB: escala general C)
5
sonido continuo sonido continuo
Frecuencia central (ciclos por segundo) Frecuencia central (ciclos por segundo)
Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 48/50/45 dB(A) Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 48/50/45 dB(A)
RAS-8XHNPE RAS-10XHNPE
Nivel de presión acústica en octavas (dB: escala general C)
Hi (Calefacción)
Hi (Calefacción)
Hi (Enfriamiento)
Hi (Enfriamiento)
Modo nocturno
Modo nocturno
Frecuencia central (ciclos por segundo) Frecuencia central (ciclos por segundo)
Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 57/59/55 dB(A) Enfriamiento/Calefacción/Modo nocturno: 58/60/56 dB(A)
RAS-2HVNP1 RAS-2.5HVNP1
Nivel de potencia acústica en octavas (dB)
Nivel de potencia acústica: General 62 dB(A) Nivel de potencia acústica: General 63 dB(A)
RAS-3HVNC1 RAS-4HVNC1E
Nivel de potencia acústica en octavas (dB)
RAS-4HNC1E RAS-5HVNC1E
Nivel de potencia acústica en octavas (dB)
5
Nivel de potencia acústica: General 68 dB(A) Nivel de potencia acústica: General 69 dB(A)
RAS-5HNC1E RAS-6HVNC1E
Nivel de potencia acústica en octavas (dB)
RAS-6HNC1E RAS-8HNCE
Nivel de potencia acústica en octavas (dB)
RAS-10HNCE RAS-12HNC
Nivel de potencia acústica en octavas (dB)
RAS-4XHVNP1E RAS-4XHNP1E
Nivel de potencia acústica en octavas (dB)
5
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
Nivel de potencia acústica: General 63 dB(A) Nivel de potencia acústica: General 63 dB(A)
RAS-5XHVNP1E RAS-5XHNP1E
Nivel de potencia acústica en octavas (dB)
RAS-6XHVNP1E RAS-6XHNP1E
Nivel de potencia acústica en octavas (dB)
RAS-8XHNPE RAS-10XHNPE
Nivel de potencia acústica en octavas (dB)
6. Margen de funcionamiento
Índice
Margen de funcionamiento
Alimentación nominal:
• Monofásica: 1~ 230V 50Hz
• Trifásica: 3N~ 400V 50Hz
Tensión de funcionamiento
Entre el 90 y el 110% de la tensión nominal.
Desequilibrio de tensión para alimentación nominal de 3N~ 400V 50Hz
Hasta un 3% de cada fase, medidos en el terminal principal de la unidad exterior.
Tensión de arranque
Siempre superior al 85% de la tensión nominal.
Límite de humedad relativa
Inferior a 80%
6.1.2 Margen de funcionamiento de la temperatura
Enfriamiento Calefacción
Mínima 22ºC DB / 15ºC WB 15ºC DB
Temperatura del aire de entrada interior
Máxima 31ºC DB / 23ºC WB 27ºC DB
Mínima -5ºC DB -20ºC WB
Temperatura del aire de entrada exterior
Máxima 46ºC DB 15ºC WB
? N O TA
DB: Bulbo seco; WB: Bulbo húmedo.
Enfriamiento Calefacción
Temperatura del aire de entrada exterior
ºC (WB)
22 31 ºC (DB)
Temperatura del aire de entrada interior Temperatura del aire de entrada interior
Margen de funcionamiento
? N O TA
La capacidad y la eficiencia pueden variar según las condiciones ambientales, los ajustes de funcionamiento, control y protecciones.
35 (1)
Temperatura del
exterior
air temp.
temp.
aire exterior
5
(3)
aire air
-5
15
Outdoor
Outdoor
(2)
(4)
-5
10 15 23 26 ºC (WB)
15 22 31 35 ºC (DB)
5 15 27
Inlet air temperature
Temp. del aire de entrada Temp. Inlet
del aire de entrada
air temperature
? N O TA
• (1) Equipo de tratamiento de aire en modo de enfriamiento, solo bajo condiciones de trabajo de Temperatura aire exterior ≥
Temperatura del aire de entrada.
• (2) Está permitido el funcionamiento con margen de funcionamiento estándar.
• (3) Equipo de tratamiento de aire en modo de calefacción, solo bajo condiciones de trabajo de Temperatura aire exterior ≤ Temperatura
del aire de entrada
• (4) La temperatura de ajuste mínima (19ºC) no está garantizada en condiciones de funcionamiento extremas. El aire de salida
puede necesitar tratamiento adicional con una fase de calentamiento después de la batería de expansión directa para alcanzar las
condiciones de confort.
• Los márgenes de funcionamiento indicados se aplican en las condiciones y restricciones de uso descritas para este producto. Para
cualquier otra condición no incluida en esta documentación consulte la documentación técnica del equipo de tratamiento de aire.
! PRECAUCIÓN
Este margen de funcionamiento de la temperatura no aplica cuando las unidades exteriores de la serie RAS-XH(V)NP(1)E se combinan
con la Interfaz DX serie 2 en aplicaciones con sistemas de conductos. Para estas aplicaciones consulte el capítulo “6.1.2 Margen de
funcionamiento de la temperatura”.
7. Dimensiones generales
Índice
7.1 Dimensiones.......................................................................................................................................... 86
7.1.1 UTOPIA IVX................................................................................................................................................... 86
7.1.2 IVX para Interfaz-DX...................................................................................................................................... 91
Dimensiones
7.1 Dimensiones
7.1.1 UTOPIA IVX
RAS-(2/2.5)HVNP1
A
Unidades en mm.
Nº Descripción Observaciones
1 Entrada de aire —
2 Salida de aire —
3 Orificios para el cableado de alimentación —
4 Orificios para el cableado de línea de control —
5 Conexión de tuberías de gas —
6 Conexión de tubería de líquido —
7 Panel de servicio —
8 Orificio de la tubería de refrigerante —
9 Orificio de desagüe —
10 Orificio de desagüe —
11 Cableado de conexión a tierra (M5)
12 Orificios para fijación de la unidad a la pared A: 2 orificios de corte en U / B: 2 orificios
Dimensiones
RAS-3HVNC1
A
Unidades en mm.
Nº Descripción Observaciones
1 Entrada de aire —
2 Salida de aire —
3 Orificios para el cableado de alimentación —
4 Orificios para el cableado de línea de control —
7
5 Conexión de tuberías de gas —
6 Conexión de tubería de líquido —
7 Panel de servicio —
8 Orificio de la tubería de refrigerante —
9 Orificio de desagüe —
10 Orificio de desagüe —
11 Cableado de conexión a tierra (M5)
12 Orificios para fijación de la unidad a la pared A: 2 orificios de corte en U / B: 2 orificios
Dimensiones
RAS-(4-6)H(V)NC1E
Vista desde A
Unidades en mm.
Nº Descripción Observaciones
1 Entrada de aire —
2 Salida de aire —
3 Orificios para el cableado de alimentación —
4 Orificios para el cableado de línea de control —
5 Conexión de tuberías de gas —
6 Conexión de tubería de líquido —
7 Panel de servicio —
8 Orificio de la tubería de refrigerante —
9 Orificio de desagüe —
10 Orificio de desagüe —
11 Cableado de conexión a tierra (M5)
12 Orificios para fijación de la unidad a la pared A: 2 orificios de corte en U / B: 2 orificios
Dimensiones
RAS-(8/10)HNCE
Unidades en mm.
Nº Descripción Observaciones
1 Entrada de aire —
2 Salida de aire —
3 Tapa de servicio —
4 Caja de interruptores eléctricos —
5 Orificios para las tuberías de refrigerante y tubos de cableado eléctrico —
6 Orificios de desagüe 3 de Ø24
7 Orificios de desagüe 2 de Ø26
8 Orificios para fijación de la unidad a la pared 4-(M5)
9 Tubería de líquido refrigerante —
10 Tubería de gas refrigerante —
Dimensiones
RAS-12HNC
Unidades en mm.
Nº Descripción Observaciones
1 Entrada de aire —
2 Salida de aire —
3 Tapa de servicio —
4 Caja de interruptores eléctricos —
5 Orificios para las tuberías de refrigerante y tubos de cableado eléctrico —
6 Orificios de desagüe 3 de Ø24
7 Orificios de desagüe 2 de Ø26
8 Orificios para fijación de la unidad a la pared 4-(M5)
9 Tubería de líquido refrigerante —
10 Tubería de gas refrigerante —
Dimensiones
RAS-(4-6(XH(V)NP1E / RAS-(8/10)XHNPE
7
b
Unidades en mm.
Nº Descripción Observaciones
1 Entrada de aire —
2 Salida de aire —
3 Tapa de servicio —
4 Caja de interruptores eléctricos —
5 Orificios para las tuberías de refrigerante y tubos de cableado eléctrico —
6 Orificios de desagüe 3 de Ø24
7 Orificios de desagüe 2 de Ø26
8 Orificios para fijación de la unidad a la pared 4-(M5)
9 Tubería de líquido refrigerante —
10 Tubería de gas refrigerante —
4-6 CV 8 CV 10 CV
a 90 81 99
b 459 465 465
100
50
≥
≥
≥
≥
250
100
200
200
≥
≥
RAS-(4-6)H(V)NC1E)
200
50 100
200
600
600
Todos los modelos (excepto RAS-2HVNP1 - RAS-2.5HVNP1 - RAS-3HVNC1 - RAS-(4-6)H(V)NC1E))
300
50 100
200
600
600
Unidades en mm.
? N O TA
Para más información consulte el Manual de Servicio.
a) En caso de que la parte frontal y cualquiera de los laterales b) En caso de que exista una pared alrededor
estén abiertos (una sola unidad) (una sola unidad)
50
0
0
10
50
500
1000
≤ 300
300
50
0
10 50 100
0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500
1/2 H < L ≤ H A ≥ 1000
d) En caso de que existan obstáculos en la parte superior e) En caso de que la parte frontal y cualquiera de los
(unidades en serie) laterales estén abiertos (unidades en serie)
300
≤ 300
1000
0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 200
1/2 H < L ≤ H A ≥ 350
0 < L ≤ 1/2 A ≥ 500 L
1/2 H < L ≤ H A ≥ 1000 A
≥ 250
400
400
≥ 250
≥ 250
≥ 2000 ≥ 250
250
0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 100
1/2 H < L ≤ H A ≥ 200 ≥ 400
≥ 1000
(Unidades: mm)
Cuando el lado derecho y el izquierdo están abiertos debe haber Deje 100 mm entre unidades. Mantenga los laterales izquierdo y
200 mm como mínimo en la parte posterior. derecho libres de obstáculos.
100 mm o más es suficiente espacio en el lado de la tapa de Deje 100 mm entre unidades. Mantenga los laterales izquierdo y
servicio. derecho libres de obstáculos.
L A Si L > H, use una base para la unidad exterior para lograr que
L ≤ H.
0 < L ≤ 1/2H 600 o más Cierre la base para evitar que pase el aire expulsado.
1/2H < L≤ H 1400 o más
Obstáculos en el lateral
Sin obstáculos en la parte superior
7
Instalación simple
L A
0 < L ≤ 1/2H ≤ 300
1/2H < L≤ H ≤ 350
? N O TA
Si L > H, use una base para la unidad exterior para lograr que L = H. Cierre la base para evitar que la salida de aire quede anulada.
Asegúrese de usar la guía de dirección del ventilador para garantizar la longitud marcada con ..
7.2.4 RAS-(4-6)H(V)NC1E
(Unidades: mm)
* *
Parte Parte Parte Parte delantera
delantera delantera delantera
8. Ciclo de refrigerante
Índice
Notas generales
R410A 4,15 MPa
Flujo de refrigerante Flujo de refrigerante Conexión con Conexión con Presión de prueba
Gas refrigerante
para enfriamiento para calefacción tuerca cónica soldadura de fugas
UTOPIA IVX
D
C
Nº Nombre de la pieza
1 Compresor
2 Intercambiador de calor
B (Ø6.35)
3 Acumulador
Válvula de expansión controlada por
(Ø4.76) 4
microordenador
A (Ø12.7)
9 Presostato de alta presión para protección
10 Presostato de control
11 Válvula de servicio para la línea de gas
12 Válvula de servicio para la línea de líquido
7S139297
E
UTOPIA IVX
RAS-3HVNC1
C
D
Nº Nombre de la pieza
1 Compresor
B (Ø9.52)
2 Intercambiador de calor
(Ø4.76) 3 Acumulador
Válvula de expansión controlada por
4
F microordenador
(Ø8.0)
5 Válvula de inversión
(Ø9.52)
6 Filtro
(Ø12.7) (Ø9.52) 7 Distribuidor
8 Toma de presión
E
(Ø9.52)
A (Ø15.88)
9 Presostato de alta presión para protección
(Ø12.7) 10 Presostato de control
11 Válvula de servicio para la línea de gas
12 Válvula de servicio para la línea de líquido
7S139296
RAS-4H(V)NC1E
F D
F
7 C 2
4
Nº Nombre de la pieza
8
1 Compresor
7
2 Intercambiador de calor
3 Acumulador
13
S S Válvula de expansión controlada por
4
B (Ø9.52) microordenador
Ø15.88
Ø9.52
Ø9.52
5 5 Válvula de inversión
Válvula de solenoide para derivación de
Ø9.05 6
gas
S
Ø15.88 9 7 Filtro
A (Ø15.88) Ø6.35
S 6
8 Distribuidor
Ø12.7 9 Toma de presión
Ø6.35
12 10 Presostato de alta presión para protección
14
Ø15.88
S 11 Presostato de control
P HP
7 12 Válvula de servicio para la línea de gas
Ø9.52 13 Válvula de servicio para la línea de líquido
3
14 Silenciador
11 10 1 3
UTOPIA IVX
RAS-(5/6)H(V)NC1E
F
F D
7 C 2
Nº Nombre de la pieza
4 1 Compresor
8 2 Intercambiador de calor
7 3 Acumulador
S S Válvula de expansión controlada por
4
13 microordenador
Ø15.88
Ø9.52
5 5 Válvula de inversión
Ø9.52
6 Válvula de solenoide para derivación de gas
B(Ø9.52) Ø19.05 9
7 Filtro
S
14
Ø15.88
8 Distribuidor
A (Ø15.88) Ø12.7
Ø6.35 9 Toma de presión
S
Ø12.7
Ø6.35
10 Presostato de alta presión para protección
12 6
11 Presostato de control
S 15
P HP
12 Válvula de servicio para la línea de gas
Ø15.88
7 13 Válvula de servicio para la línea de líquido
Ø9.52
3 14 Válvula de retención
15 Silenciador
11 10 1
RAS-(8/10)HNCE
F D
C
Nº Nombre de la pieza
8
1 Compresor
2 Intercambiador de calor
3 Acumulador
Válvula de expansión controlada por
B 4
microordenador
(Ø9.52)
5 Válvula de inversión
(Ø9.52) 6 Válvula de solenoide para derivación de gas
7 Filtro
(Ø19.05)
8 Distribuidor
(Ø19.05) (Ø19.05)
9 Toma de presión
A 10 Presostato de alta presión para protección
(Ø25.4) (Ø6.35)
(Ø15.88) 11 Presostato de control
(Ø19.05)
12 Válvula de servicio para la línea de gas
(Ø19.05) 13 Válvula de servicio para la línea de líquido
14 Válvula de retención
15 Presostato de control
E
7S138348-9
UTOPIA IVX
RAS-12HNC
(Ø15.88)
A (Ø22.0) (Ø19.05)
(Ø6.35) (Ø6.35)
(Ø9.52)
D
(Ø6.35)
(Ø6.35)
(Ø6.35)
(Ø19.05)
(Ø19.05)
E (Ø9.52)
(Ø12.7)
(Ø12.7)
F
7S141036
(Ø6.35)
6 Válvula de inversión
B (Ø9.52) (Ø19.05) Válvula de solenoide para derivación de
7
gas
(Ø19.05)
8 Filtro
A (Ø15.88) 9 Distribuidor
(Ø12.7)
10 Toma de presión
(Ø12.7)
11 Presostato de alta presión para protección
12 Sensor de presión del refrigerante
13 Válvula de servicio para la línea de gas
(Ø19.05) 14 Válvula de servicio para la línea de líquido
(Ø9.52)
15 Válvula de retención
16 Silenciador
17 Presostato de control
7S138311 E
RAS-8XHNPE
Nº Nombre de la pieza
8
1 Compresor
2 Intercambiador de calor
3 Acumulador
Válvula de expansión controlada por
4
microordenador
5 Válvula de inversión
Válvula de solenoide para derivación de
6
gas
7 Filtro
8 Distribuidor
9 Toma de presión
10 Presostato de alta presión para protección
11 Sensor de presión del refrigerante
12 Válvula de servicio para la línea de gas
13 Válvula de servicio para la línea de líquido
14 Válvula de retención
15 Presostato de control
RAS-10XHNPE
F D
C
Nº Nombre de la pieza
1 Compresor
2 Intercambiador de calor
3 Acumulador
Válvula de expansión controlada por
4
microordenador
B
(Ø12.7) 5 Válvula de inversión
Válvula de solenoide para derivación de
6
(Ø9.52) gas
(Ø6.35)
(Ø19.05) 7 Filtro
8 Distribuidor
(Ø19.05) (Ø19.05)
9 Toma de presión
A 10 Presostato de alta presión para protección
(Ø25.4)
(Ø15.88) 11 Sensor de presión del refrigerante
(Ø19.05) 12 Válvula de servicio para la línea de gas
(Ø19.05)
13 Válvula de servicio para la línea de líquido
14 Válvula de retención
15 Presostato de control
E
7S136671
Índice
9
9.5.3 Contramedidas en caso de fugas de refrigerante........................................................................................ 122
9.6 Compatibilidad con las tuberías de las instalaciones actuales en las que se utiliza gas
R22 o R407C....................................................................................................................................... 123
9.6.1 Procedimiento de instalación para tuberías existentes................................................................................ 123
9.6.2 Si el acondicionador de aire actual es de otro fabricante............................................................................. 123
9.6.3 Rango admisible de tuberías actuales (longitud de las tuberías en caso de “sin limpiarlas”)...................... 124
9.6.4 Selección del modelo de kit de renovación.................................................................................................. 125
! PRECAUCIÓN
• No utilice tamaños de tuberías de refrigerante distintos a los indicados en este Catálogo Técnico. El diámetro de las tuberías de
refrigerante depende directamente de la capacidad de la unidad exterior.
• En caso de emplear tuberías para gas refrigerante de mayor diámetro, el aceite de lubricación del circuito tiende a separarse del gas
que lo transporta. El compresor resultará seriamente dañado por falta de lubricación.
• En caso de emplear tuberías de gas refrigerante de menor diámetro se producen serias dificultades para la circulación del gas o del
líquido refrigerante. El rendimiento del sistema se verá afectado. El compresor trabajará en condiciones más severas de las previstas
y resultará dañado en un breve periodo de tiempo.
Para la unidad RAS-(8-12)(X)HN(P/C)E, la tubería de gas accesoria con tuerca cónica (silenciador suministrado de
fábrica) se debe soldar a la línea de gas suministrada por el instalador y conectar a la válvula de gas.
El tamaño de las tuberías de conexión en las unidades exteriores, unidades interiores y multi-kit o el distribuidor varía en
función del sistema.
Los tamaños de las unidades interiores y exteriores pueden ser diferentes. En estos casos, ajuste el adaptador cónico
(accesorio) a la conexión de la tubería interior.
Las tuberías de refrigerante entre la unidad interior y la exterior deben diseñarse de acuerdo con el siguiente diagrama.
Mantenga el punto de diseño dentro de cada zona del diagrama, que muestra la diferencia de altura en función de la
longitud de las tuberías.
Diferencia de
altura (m)
Longitud total entre la unidad exterior y
Unidad exterior cada unidad interior.
instalada en una
posición más
elevada que la
unidad interior
Ajuste de
fábrica
Unidad exterior
instalada en una
posición inferior
que la unidad
interior
Tuberías de refrigerante
Sistema de una unidad interior (UE de 2 a 10 CV) Sistema de dos unidades interiores (UE de 2 a 12 CV)
Sistema de tres unidades interiores (UE de 4 a 12 CV) Sistema de cuatro unidades interiores (UE de 4 a 12 CV)
(m)
9
(A+B+C+D+E+F+G+)
2 y 3 unidades (B, C, D) 10 15
Longitud máxima de la línea
tras la primera bifurcación 4 unidades
-- -- 10 15
(B+D, B+E, C+F, C+G)
Longitud de la tubería principal A A > B, C, D, E, F, G
Tuberías de refrigerante
? N O TA
• Las tuberías de líquido y de gas deben tener la misma longitud y el mismo recorrido.
• Instale la tubería de bifurcación lo más cerca posible de las unidades interiores.
• Instale los multi-kits al mismo nivel horizontal.
OU1 OU1
≤30m
≤ 30m IU2
≤ 3m
IU1 10m (IVX-P)
≤ 3m (IVX-C)
≤ 3m ≤20m
IU1
OU1 ≤ 20m OU1
OU1
IU3
≤ 30m
IU2 ≤ 3m
10m (IVX-P)
≤ 3m (IVX-C) ≤ 3m
≤ 3m IU2
≤ 3m ≤ 20m
IU1
OU1
Tuberías de refrigerante
OU1
IU4
≤ 30m
≤ 3m
≤ 3m IU3
≤ 3m
10m (IVX-P)
≤ (≤6m)
3m (IVX-C) IU2
≤ 3m ≤ 3m ≤ 20m
IU1 ≤ 3m
OU1
OU1
IU4
≤ 30m
IU3
10m (IVX-P) ≤ 3m ≤ 3m
≤
3m (IVX-C)
≤ 3m IU2
≤ 3m ≤ 20m
IU1
OU1
? N O TA
Todas las imágenes son a modo de ejemplo. Las imágenes y tamaños de las bifurcaciones y los colectores no son reales. Para su
9
instalación consulte la documentación técnica.
Tuberías de refrigerante
Unidad exterior 3 CV 4 CV 5 CV 6 CV 8 CV 10 CV 12 CV
Cantidad de unidades
- 2-4
interiores permitida
(m)
Unidad exterior 4 CV 5 CV 6 CV 8 CV 10 CV 12 CV
Tuberías de refrigerante
≤ ≤
≤ ≤
≤ ≤ ≤ 30m
≤ 20m
≤ ≤
≤ ≤
10m (IVX-P)
≤ 3m (IVX-C)
≤ 10m (IVX-P)
≤ 3m (IVX-C)
≤
≤
? N O TA
Todas las imágenes son a modo de ejemplo. Las imágenes y tamaños de las bifurcaciones y los colectores no son reales. Para su
instalación consulte la documentación técnica.
UTOPIA IVX
Líquido Ø6,35 Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88
Gas Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88 Ø19,05 Ø12,70 Ø15,88 Ø19,05 Ø22,20 Ø25,40 Ø15,88 Ø19,05 Ø22,20 Ø25,40 Ø28,58 Ø22,20 Ø25,40 Ø28,58
Capacidad de
(m)
rendimiento
9
2 CV 15 (1) 50 30 - 15 (3) 15 (3) - - - - - - - - - - -
2,5 CV - 50 30 - 20 (3)
20 (3)
- - - - - - - - - - -
30
3 CV - (1) (2) 30 (2) - 30 (1) 50 - - - - - - - - - - -
30
4 CV - - 5 (2) 5 (2) 40 (1) 70 50 (4) - - 30 (3) (3) (4) - - - - - -
30
5 - 6 CV - - 5 (2) 5 (2) 40 (1) 75 50 (4) - - 30 (3) (3) (4) - - - - - -
50 70 50 50 50
8 CV - - - - - - (1) (4) 50 (1) (5) (6) - (1) (3) (4) (1) (3) 100 (1) (3) 50 (3)
50
10 - 12 CV - - - - - - - - - - - 50 (1) 100 50 (1) (3) 50 (3) 50 (3)
(1) Reduciendo el tamaño de la tubería del gas disminuirá la capacidad de enfriamiento ya que habrá una mayor pérdida de presión en
la tubería del gas y se reducirá el margen de funcionamiento.
(2) Reduciendo el tamaño de la tubería de líquido se reducirá el margen de funcionamiento debido a la relación de la unidad interior
con la capacidad de la válvula de expansión.
(3) El aumento del tamaño de la tubería de líquido exigirá una carga de refrigerante adicional.
(4) Cuando utilice tuberías de gas de Ø19,05 (recocido blando), coloque el pin 4 del DSW2 de la PCB de la unidad exterior en posición
ON.
(5) Si la longitud de la tubería es superior a 70 m para 8 CV, utilice una tubería de líquido de Ø12,7.
(6) En caso de exceder el número recomendado de unidades interiores de 8 CV conectadas (más de cinco), utilice una tubería de
líquido de Ø12,7.
Estándar
Tuberías de refrigerante
Seleccione los tamaños de conexión de las tuberías de acuerdo con las siguientes instrucciones:
• Entre la unidad exterior y la tubería de bifurcación: Seleccione el mismo tamaño de tubería que para la unidad exterior.
• Entre la tubería de bifurcación y la unidad interior: Seleccione el mismo tamaño para la conexión de las tuberías que
para la unidad interior.
Sistema de una unidad interior
(mm)
CV de la Tamaño de la tubería (L)
unidad exterior Gas Líquido
2 / 2,5 Ø12,70 Ø6,35
3-6 Ø15,88 Ø9,52
8 Ø25,40 Ø9,52
10 / 12 Ø25,40 Ø12,70
Tuberías de refrigerante
(mm)
Capacidad de la Tamaño de la tubería (B, C, D)
unidad interior Gas Líquido
≤ 1,5 CV Ø12,70 Ø6,35
1,8/2,0 CV Ø15,88 Ø6,35
≥ 2,3 CV Ø15,88 Ø9,52
No se permiten conexiones que incluyan unidades interiores de 8 y 10 CV.
2
? N O TA
• (1) En caso de que la longitud total de la tubería (A+B+D
1 o A+B+E o A+C+F o A+C+G) sea superior a 70 m en
unidades de 8 CV, utilice una tubería de líquido de
Ø12,7.
E-162SN4
8 Ø25,40 Ø9,52(1)
MH-84AN1(2)
E-162SN4
9
10 /12 Ø25,40 Ø12,70
MH-84AN1(2)
Si el ratio de capacidad entre el grupo de unidades interiores 1+2 y 3+4 es superior al 60/40% instale un sistema de
distribuidor en línea o póngase en contacto con su proveedor de HITACHI.
? N O TA
Las dimensiones para los multi-kits TE / TW y TRE / TG son distintas. Consulte el Catálogo técnico de las unidades interiores para
verificar las dimensiones.
Tuberías de refrigerante
A
B
D
(mm)
CV de la unidad Tamaño de la tubería (C,D) (L4)
Modelo multi-kit A Modelo multi-kit B
exterior Gas Líquido
4/5/6 Ø15,88 Ø9,52 E-102SN4
8 Ø25,40 Ø9,52 (1)
E-162SN4
10 /12 Ø25,40 Ø12,70 E-162SN4
Si la longitud total de la tubería desde el exterior hasta la unidad interior más alejada es superior a 70 m en unidades
(1)
(mm)
Capacidad de la Tamaño de la tubería (L3)
unidad interior Gas Líquido
≤ 1,5 CV Ø12,70 Ø6,35
1,8/2,0 CV Ø15,88 Ø6,35
≥ 2,3 CV Ø15,88 Ø9,52
No se permiten conexiones que incluyan unidades interiores de 8 y 10 CV.
Diámetro nominal
(según la norma europea EN-12735-1) Grosor mínimo (mm) Tipo de cobre
(mm) (pulg.)
Ø6,35 1/4 0,80 Rollo (recocido)
Ø9,52 3/8 0,80 Rollo (recocido)
Ø12,70 1/2 0,80 Rollo (recocido)
Ø15,87 5/8 1,00 Barra (semi-duro) / Rollo (recocido)
Ø19,05 3/4 1,00 Rollo (recocido)
Ø22,22 7/8 1,00 Rollo (recocido)
Ø25,40 1 1,00 Barra (semi-duro)
Ø28,57 1-1/8 1,00 Barra (semi-duro)
? N O TA
Si se utiliza tubo de cobre en barra para tuberías de más de Ø19,05, no se podrá realizar una conexión cónica. Si fuera necesario, utilice
un adaptador.
3 Seleccione tuberías de cobre limpias. Asegúrese de que no haya polvo ni humedad en el interior. Inyecte nitrógeno
sin oxígeno en las tuberías antes de conectarlas para eliminar el polvo y las partículas que pueda haber en su
interior.
4 Después de conectar las tuberías de refrigerante, selle el espacio abierto entre el orificio practicado y las tuberías
utilizando material aislante, como se muestra a continuación:
9
Aislamiento (suministrado por el instalador)
? N O TA
• No utilice sierras, amoladoras ni otras herramientas que generen polvo de cobre.
• Al cortar las tuberías, sujete la parte que va a soldar como se indica en el Manual de Servicio.
• Siga estrictamente la legislación nacional o local en relación a seguridad e higiene laboral.
• Emplee medidas de protección adecuadas durante el corte o soldado e instalación (guantes, protectores oculares, etc.).
• Con un sistema sin humedad ni contaminación de aceite se obtiene el máximo rendimiento y un mayor ciclo de vida útil en comparación
con el de un sistema mal preparado. Tenga especial cuidado y asegúrese de que el interior de la tubería de cobre está limpio y seco.
• Para ello, inyecte nitrógeno sin oxígeno en las tuberías.
! PRECAUCIÓN
• Tape el extremo de la tubería cuando la introduzca a través de un orificio.
• No coloque las tuberías directamente en el suelo sin un tapón o cinta de vinilo cubriendo el extremo, como se muestra en la figura.
Correcto Incorrecto
• Si la instalación no se puede terminar hasta el día siguiente o después, suelde los extremos de la tubería para cerrarla y cárguela con
nitrógeno sin oxígeno usando un dispositivo de acceso de tipo válvula Schrader para evitar la humedad y la contaminación provocada
por la entrada de partículas extrañas.
• No emplee aislantes que contenga NH3 ya que puede dañar las tuberías de cobre y convertirse en una futura fuente de fugas.
9.3.2 Aislamiento
Coloque el aislante en la bifurcación del Multi-kit (suministrado por el instalador o con cada uno según el modelo) con
cinta de vinilo. Aísle también las tuberías suministradas para evitar que disminuya la capacidad debido a las condiciones
ambientales y al rocío que se forma en la superficie de la tubería por baja presión.
? N O TA
Si utiliza espuma de polietileno, se recomienda un grosor de 10 mm para la tubería de líquido y entre 15 mm y 20 mm para la de gas.
! PRECAUCIÓN
Realice el aislamiento cuando la temperatura de la superficie alcance la temperatura de la habitación. En caso contrario, es posible que
el aislante se derrita. Si los extremos del sistema de tuberías están abiertos después de realizar la instalación, conecte de forma segura
tapones o bolsas de vinilo en los extremos de las tuberías para evitar que entre polvo o humedad.
! PRECAUCIÓN
• El procedimiento a seguir para sistemas 1 a 1 con la serie UTOPIA IVX RAS-XH(V)NP(1)E y la Interfaz DX serie 2 se detalla en el
capítulo "Carga de refrigerante de la Interfaz-DX y límites de longitud de las tuberías" del catálogo técnico de las unidades interiores y
sistemas complementarios. La cantidad de refrigerante que se debe añadir a este sistema se debe calcular de acuerdo con la longitud
de las tuberías y el volumen del intercambiador de calor (HEX), así como la relación entre ellas.
• Mida con precisión la cantidad de refrigerante al cargarlo. Un exceso o una escasez de carga de refrigerante podría causar problemas
en el compresor. Si la longitud real de las tuberías es inferior a 5 m, consulte con su distribuidor.
• Refrigerante adecuado
El refrigerante utilizado en cada unidad está identificado en la etiqueta de características y en los manuales de la unidad. HITACHI
no se hace responsable de fallos, problemas, anomalías de funcionamiento o accidentes provocados por unidades cargadas con
refrigerantes distintos a los especificados.
• Consecuencias de cargas de refrigerante distinto al especificado
• Puede causar fallos mecánicos, anomalías de funcionamiento u otros accidentes. Puede causar fallos en el funcionamiento de
los dispositivo de protección y de seguridad de los acondicionadores de aire. Puede causar también fallos de lubricación en el
componente deslizante del compresor debidos a un deterioro del aceite refrigerante.
• No están permitidos los refrigerantes de hidrocarburo (propano, R441A, R443A, GF-08, etc.) ya que son combustibles y pueden
provocar accidentes graves como incendios o explosiones en caso de una manipulación incorrecta.
• Si se ha cargado un refrigerante no especificado, no se debe seguir con el mantenimiento (ni drenar el refrigerante), incluso en
el caso de funcionamiento anómalo. Una manipulación inadecuada del refrigerante podría provocar un incendio o explosión y el
mantenimiento en esos casos puede ser considerado ilegal.
• Los clientes finales deberán ser informados de que el mantenimiento no está aceptado y el instalador que carga el refrigerante no
especificado debería reparar la unidad.
9
RAS-2.5HVNP1 1,6 1,2
unidades interiores: 24)
RAS-3HVNC1 1,9 40 1,2
RAS-4HVNC1E 3,2 40 1,6
RAS-5HVNC1E 3,2 60 2,7
RAS-6HVNC1E 3,2 60 2,7
RAS-4HNC1E 3,2 40 1,6
RAS-5HNC1E 3,2 60 2,7
RAS-6HNC1E 3,2 60 2,7
RAS-8HNCE 5,7 (1) 10,3
RAS-10HNCE 6,2 (1) 12,1
RAS-12HNC 6,7 (1) 12,1
(1) se debe calcular según se detalla en el capítulo "Carga de refrigerante de la Interfaz-DX y límites de longitud de las
tuberías" del catálogo técnico de las unidades interiores y sistemas complementarios.
Las unidades exteriores se han cargado con refrigerante para 30 m de longitud real de tuberías (20 m para la unidad
RAS-3HVNC1): En sistemas cuya longitud real de la tubería sea superior será necesaria una carga de refrigerante
adicional.
? N O TA
(*): En caso de unidades RAS-3HVNC1, se carga con refrigerante para 20 m y la fórmula para calcular la carga de refrigerante adicional
es:
W1 = (L-20) x P
! PRECAUCIÓN
No exceda la carga máxima de refrigerante adicional permitida.
Paso 4: Carga
Cargue el refrigerante (R410A) en el sistema de acuerdo con las instrucciones indicadas en el Manual de Servicio.
WTOT = W + W0
9
tabla especifica. sistema
Fecha de la carga de refrigerante
Finalmente, anote la cantidad de carga de refrigerante
Año Mes Día
para facilitar las tareas de servicio y mantenimiento.
El refrigerante R410A cargado en el sistema de la serie UTOPIA, es un gas incombustible y no tóxico. Sin embargo, si
se produce una fuga y el gas se extiende por la habitación, puede provocar asfixia. La concentración máxima permisible
de gas HFC R410A en el aire es de 0,44 kg/m3, según la norma EN378-1.
Por lo tanto, debe adoptarse alguna medida eficaz para que, en caso de fuga, la concentración de R410A en el aire esté
por debajo de 0,44 kg/m3.
9.5.2 Cálculo de la concentración de refrigerante
La estancia debe contar con las siguientes características por si se produce una fuga de gas refrigerante:
1 Calcule la cantidad total de refrigerante R (kg) cargado en el sistema conectando todas las unidades interiores en las
habitaciones que desee acondicionar.
2 Calcule el volumen V (m3) de cada estancia.
3 Calcule la concentración de refrigerante C (kg/m3) de la estancia según la siguiente ecuación:
C=R/V
R: Cantidad total de refrigerante cargado (kg).
V: Volumen de la habitación (m3).
C: Concentración de refrigerante (≤ 0,44 kg/m3 para R410A).
La estancia debe tener las siguientes características en caso de que se produzca una fuga de refrigerante:
1 Debe disponer de una abertura sin contraventana que permita la circulación de aire fresco.
2 Debe disponer de una abertura sin puerta de un tamaño del 0,15% o superior de la superficie de la estancia.
3 Debe haber un ventilador conectado a un detector de fugas de gas, con una capacidad de aireador de 0,4 m³/min o
superior por tonelada de refrigeración japonesa (= volumen desplazado del compresor/5,7 m³/h) del sistema de aire
acondicionado que utiliza el refrigerante.
UTOPIA IVX
Modelo Toneladas
RAS-2HVNP1 0,88
RAS-2.5HVNP1 1,14
RAS-3HVNC1 1,35
RAS-4H(V)NC1E 1,65
RAS-(5/6)H(V)NC1E 2,30
RAS-8HNCE 3,16
RAS-(10/12)HNCE 4,11
Modelo Toneladas
RAS-(4-6)XH(V)NP1E 2,27
RAS-8XHNPE 3,16
RAS-10XHNPE 4,11
4 Preste especial atención al lugar, por ejemplo, un sótano, donde puede permanecer el refrigerante, ya que éste pesa
más que el aire.
Compatibilidad con las tuberías de las instalaciones actuales en las que se utiliza gas R22 o R407C
? N O TA
• Para sistemas con varias unidades interiores, se deben cambiar las tuberías de bifurcación por modelos específicos de HITACHI para
las series IVX (R410A).
• Las unidades interiores y exteriores actuales no se pueden utilizar con gas R22 o R407C.
! PRECAUCIÓN
La recuperación de los gases R22 y R407C es obligatoria para retirar las tuberías y el acondicionador de aire actuales. No los libere en
la atmósfera.
9
Después de limpiar las tuberías, siga el proceso normal de instalación como si fuese una instalación nueva, teniendo en
cuenta todas las restricciones y limitaciones. Preste especial atención al grosor de las tuberías para el gas R410A.
Compatibilidad con las tuberías de las instalaciones actuales en las que se utiliza gas R22 o R407C
9.6.3 Rango admisible de tuberías actuales (longitud de las tuberías en caso de “sin
limpiarlas”)
UTOPIA IVX
Líquido (mm) Ø6,35 Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88
Grosor (mm) 0,8 0,8 0,8 1,0
Gas (mm) Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88 Ø19,05 Ø12,70 Ø15,88 Ø19,05 Ø22,20 Ø25,40 Ø15,88 Ø19,05 Ø22,20 Ø25,40 Ø28,58 Ø22,20 Ø25,40 Ø28,58
Grosor (mm) 0,8 0,8 1,0 1,0 0,8 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Fabricado en
x x x x x x x x x
recocido blando
Fabricado en
x x x x x x x x x x x
material duro
Capacidad de
(m)
rendimiento
2 CV 15 (1)
50 30 - 15 (3)
15 (3)
- - - - - - - - - - -
2,5 CV - 50 30 - 20 (3) 20 (3) - - - - - - - - - - -
30
3 CV - (1) (2) 30 (2) - 30 (1) 50 - - - - - - - - - - -
30
4 CV - - 5 (2) 5 (2) 40 (1) 50 50 (4) 30 (3) (3) (4) - - - - - -
30
5 - 6 CV - - 5 (2) 5 (2) 40 (1) 50 50 (4) 30 (3) (3) (4) - - - - - -
50
50 50 50
8 CV - - - - - - (1) (4) 50 (1) 50 - (1) (3)
(1) (3) 50 (3) - (1) (3) 50 (3) -
(4)
50
10 - 12 CV - - - - - - - - - - - 50 (1) 50 50 (1) (3) 50 (3) 50 (3)
(1) Reduciendo el tamaño de la tubería del gas disminuirá la capacidad de enfriamiento ya que habrá una mayor pérdida de presión en la tubería del gas y
se reducirá el margen de funcionamiento.
(2) Reduciendo el tamaño de la tubería de líquido se reducirá el margen de funcionamiento debido a la relación de la unidad interior con la capacidad de la
válvula de expansión.
(3) El aumento del tamaño de la tubería de líquido exigirá una carga de refrigerante adicional.
(4) Cuando utilice tuberías de gas de Ø19,05 (recocido blando), coloque el pin 4 del DSW2 de la PCB de la unidad exterior en posición ON.
Estándar
! PRECAUCIÓN
En caso de que su espesor sea inferior al especificado para tuberías de gas R410A, ajuste el pin 4 del DSW2 en posición ON. Con esta
configuración el sistema de control ajusta la presión para evitar que las tuberías actuales resulten dañadas por el R22.
Compatibilidad con las tuberías de las instalaciones actuales en las que se utiliza gas R22 o R407C
Para la tubería
de líquido
Puerto de conexión de Puerto de conexión de Puerto de conexión de Puerto de conexión de
la tubería para la UI la tubería para la UE la tubería para la UE
ȭ
ȭ
la tubería para la UI
ȭ
ȭ
ȭ
ȭ
ȭ
ȭ
(Conexión cónica) (Conexión cónica) (Conexión cónica) (Conexión cónica)
9
Para la tubería
de gas
Puerto de conexión de Puerto de conexión de Puerto de conexión de Puerto de conexión de
ȭ
ȭ
ȭ
ȭ
ȭ
ȭ
ȭ
Compatibilidad con las tuberías de las instalaciones actuales en las que se utiliza gas R22 o R407C
Modelo
TRF-NP280U
Tubería
314314
130130
(φ9.52)
(φ38.1)
(φ9.52)
(φ38.1)
(Conexión soldada) (Conexión cónica)
360
360 200
(φ25.4)
200
(φ25.4)
Para la tubería de gas
(φ58)
Puerto de conexión de
Puerto de conexión de la tubería para la UE
(φ58)
la tubería para la UI
(Conexión soldada) (Conexión cónica)
Modelo
TRF-NP335U1
Tubería
(314)
(314)
(130)
(130)
Para la tubería de líquido
Puerto de conexión de Puerto de conexión de
(φ12.7)
(φ38.1)
(360)
(360)
(200)
(φ25.4)
(200)
(φ25.4)
Puerto de conexión de
(φ58)
Puerto de conexión de
(φ58)
la tubería para la UE
la tubería para la UI
(Conexión soldada) (Conexión cónica)
Compatibilidad con las tuberías de las instalaciones actuales en las que se utiliza gas R22 o R407C
RAS-(2/2.5)HVNP - RAS-3HVN1C
Tuberías suministradas por el
instalador (con aislamiento)
Filtro para la tubería de líquido
(con aislamiento accesorio)
Ponga cinta aislante
21 (c) en la unión
172
111
Tuberías de
refrigerante existentes
b
(a) Filtro para la tubería de gas
Ponga cinta aislante en la unión (con aislamiento accesorio)
RAS-(4-6)H(V)NC1E
76
42
Tuberías suministradas por el instalador
(con aislamiento) Filtro para la tubería de líquido
(con aislamiento accesorio)
9
497.5
438
Compatibilidad con las tuberías de las instalaciones actuales en las que se utiliza gas R22 o R407C
RAS-(8/10)HNCE
Tubería actual (salida trasera)
81
42
46
96
Conexión cónica
Conexión cónica
(b)
Tuberías de refrig.
(c)
Tubería de refrigerante
(d)
actuales (líquido)
actual (salida trasera)
Tuberías de refrig.
actuales (gas) Tubería de refrigerante
actual (salida trasera)
RAS-12HNC
Tubería de refrigerante
actual (salida trasera)
77
69
53
139
Conexión cónica
Tubería de refrigerante
(b)
? N O TA
Las medidas de la (a) a la (g) dependen del modelo de unidad exterior.
1 0 . C a b l e a d o e l é c t r i c o
Índice
10
Información general
! PRECAUCIÓN
• Antes de realizar cualquier trabajo de cableado eléctrico o comprobaciones periódicas, desconecte la alimentación de las unidades
interiores y exteriores. Espere tres minutos antes de empezar con los trabajos de instalación o mantenimiento.
• Asegúrese de que todas las unidades (interiores y exteriores) se hayan detenido por completo antes de iniciar los trabajos de
cableado eléctrico o las comprobaciones periódicas.
• Proteger los cables, el tubo de desagüe, las piezas eléctricas, etc. de los roedores e insectos; de lo contrario, éstos pueden dañar las
piezas no protegidas y, en el peor de los casos, provocar un incendio.
• Evite que los cables entren en contacto con las tuberías de refrigerante, con los bordes metálicos, con las placas de circuitos
impresos (PCB) o con las piezas eléctricas del interior de la unidad; de lo contrario podrían resultar dañados y, en el peor de los
casos, provocar un incendio.
• Sujete firmemente los cables de la unidad interior con bridas.
! PELIGRO
• Utilice un disyuntor de fuga a tierra de sensibilidad media, con una velocidad de activación de 0,1 s o inferior. En caso
contrario, existe peligro de descarga eléctrica y/o incendio.
• Disponga un disyuntor de fuga a tierra, un fusible y un disyuntor para cada línea de alimentación de unidad exterior. De lo
contrario puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
? N O TA
Fije los casquillos de caucho con adhesivo cuando los conductos de la unidad exterior no se utilicen.
1 Asegúrese de que los componentes eléctricos suministrados por el instalador (interruptores principales, disyuntores,
cables, conectores y terminales de conexión) se hayan seleccionado correctamente, de acuerdo con los datos
eléctricos proporcionados.
a. El suministro eléctrico de la unidad debe ser mediante un interruptor de control de potencia exclusivo y un
disyuntor de protección, homologados e instalados conforme a las normas y regulaciones de seguridad locales o
nacionales.
b. La alimentación eléctrica para las unidades exteriores e interiores debe realizarse por separado. Conectar el
cableado de alimentación de cada grupo de unidades interiores a la misma unidad exterior.
2 Compruebe que la tensión se encuentra entre el 90 y el 110% de la tensión nominal. Si es demasiado baja, el
sistema no podrá ponerse en marcha por una caída de tensión.
3 En ningún caso se violará lo dispuesto en la legislación local y nacional durante los trabajos previos de preparación
de la línea de alimentación eléctrica para la unidad.
4 Compruebe que el cable de tierra esté firmemente conectado.
Compatibilidad electromagnética
De acuerdo con la directiva 89/336/CEE del Consejo y sus enmiendas 92/31/CEE y 93/68/CEE, relacionadas con la
compatibilidad electromagnética, en la siguiente tabla se indica la impedancia máxima Zmax permisible para el sistema en
el punto de conexión al suministro eléctrico del usuario, según la norma EN61000-3-11.
Información general
Armónicos
La situación de armónicos de cada modelo relacionada con IEC 61000-3-2 e IEC 61000-3-12 es la siguiente:
10
RAS-5XHVNP1E
RAS-6XHVNP1E
Equipamiento conforme a IEC 61000-3-12
RAS-4HVNC1E
RAS-5HVNC1E
RAS-6HVNC1E
RAS-8XHNPE
RAS-8HNCE
Deben aplicarse las restricciones por parte de la compañía suministradora en relación a los
RAS-10XHNPE
armónicos
RAS-10HNCE
RAS-12HNC
! PELIGRO
• No conecte nunca el cable de tierra a las tuberías de refrigerante. El gas que contienen puede provocar una explosión.
• No conectar el cable de tierra al sistema pararrayos. El potencial eléctrico de tierra aumentaría de manera anómala.
RAS-(4-12)(X)H(V)N(P/C)(1)(E)
Enfriamiento
Calefacción
Ajuste de fábrica
Enfriamiento
Calefacción
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
RAS-4XHVNP1E RAS-4HVNC1E RAS-5XHVNP1E RAS-5HVNC1E RAS-6XHVNP1E RAS-6HVNC1E
ON ON ON ON ON ON
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
RAS-4XHNP1E RAS-4HNC1E RAS-5XHNP1E RAS-5HNC1E RAS-6XHNP1E RAS-6HNC1E
ON ON ON ON ON ON
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
RAS-8(X)HN(P/C)E RAS-10(X)HN(P/C)E RAS-12HNC
ON ON ON
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
DSW4 / RSW1: Ajuste del número del ciclo de refrigerante (ajuste necesario)
ON
Ajuste para el dígito de las decenas
(ajuste de fábrica)
1 2 3 4 5 6
Posición de ajuste.
901
78
23
DSW5: resistencia del terminal final (no es necesario realizar ningún ajuste)
ON
Ajuste de fábrica
1 2
ON
Cancelación
(ajuste de la resistencia terminal final)
1 2
ON
DSW4: Ajuste el pin 2 en posición ON
1 2 3 4 5 6
901
78
456
En caso de que haya dos o más unidades exteriores en el mismo H-LINK II, ajuste el pin 1 del DSW5 en posición OFF
en el segundo grupo de refrigerante de unidades exteriores. Si solo hay una unidad unidad exterior en el mismo sistema
H-LINK II no será necesario realizar ningún ajuste.
Para anular el ajuste de la resistencia del terminal final
ajuste el pin 1 del DSW5 en posición OFF.
12 12 12 12
ON
1 2
ON
1 2
Para el funcionamiento simultáneo ajuste el pin 1 en OFF
Ejemplo de cableado
Combinaciones básicas
(en caso de combinación doble)
1 2 1 2 1 2
? N O TA
Preste atención a la conexión de la línea de servicio. Una conexión incorrecta podría causar un fallo en la PCB.
Fuente de alimentación independiente de la
Alimentación desde la unidad exterior a la interior
unidad exterior y la unidad interior
3 3
TB Cuadro de terminales
CB Disyuntor (suministrado por el instalador)
ELB Disyuntor de fuga a tierra (suministrado por el instalador)
A Alimentación desde la unidad exterior a la interior
___ Cableado de la instalación
Suministrado por el instalador
Accesorio opcional
? N O TA
• Siga los códigos y reglamentos locales para seleccionar los cables, disyuntores y disyuntores de fuga a tierra de la instalación.
• Utilice cables que no sean más ligeros que el cable normal flexible de policloropreno forrado (código 60245 IEC 57).
10
Sistema H-LINK II
! PRECAUCIÓN
El sistema H-LINK II no se puede aplicar a los modelos con el ciclo antiguo ni a las unidades con transmisión antigua.
10.4.1 Características
• La longitud total del cableado se reduce considerablemente en comparación con las conexiones tradicionales.
• Sólo es necesaria una conexión para el cableado entre las unidades interiores y exteriores.
• La conexión del cableado de los dispositivos complementarios de control central es muy sencilla.
? N O TA
CSNET WEB / CSNET Manager es un sistema de control centralizado que permite controlar remotamente la instalación. Se puede
conectar a cualquier punto de la red corporativa local, o incluso a través de Internet.
10.4.2 Características
A: unidad exterior.
B: unidad interior.
C: ciclo de refrigerante.
D: cables de transmisión.
E: tubería de refrigerante.
• Cable de transmisión: 2 cables.
• Polaridad del cable de transmisión: sin polaridad.
• El número máximo de unidades que se pueden conectar es de
64 unidades exteriores y 160 interiores (incluidas Utopia y/o Set
Free) por sistema H-LINK II.
• Longitud máxima del cableado: total 1.000 m (incluido
CSNET Manager 2). CSNET MANAGER 2
• Se puede aumentar la longitud máxima del cableado hasta
5.000 m utilizando hasta cuatro unidades PSC-5HR.
• Cable recomendado: cable de par trenzado blindado, superior a
0,75 mm2 (equivalente a KPEV-S).
• Tensión: 5 V CC.
! PRECAUCIÓN
En el sistema H-LINK II se debe utilizar cable de par trenzado blindado o cable de par blindado.
Sistema H-LINK II
A: Ciclo número 0.
B: Ciclo número 1.
C: Ciclo número 2.
10
D: Resistencia terminal.
E: Número del ciclo de refrigerante (ajuste del dígito de decenas).
F: Número del ciclo de refrigerante (ajuste del último dígito).
G: Unidades exteriores.
H: Unidades interiores.
I: Dirección de la unidad interior (ajuste del dígito de decenas).
J: Dirección de la unidad interior (ajuste del dígito de decenas).
Sistema H-LINK II
Nombre del
Unidad Ref. Ajuste de fábrica Función
conmutador DIP
Para ajustar la dirección del ciclo de
refrigerante de la unidad exterior. Ajuste el
DSW4
Ciclo de refrigerante DSW4 y el RSW1 de manera que solape
RSW1
el ajuste de otras unidades exteriores del
Unidad exterior mismo sistema H-LINK.
Para adaptar la impedancia del circuito de
transmisión, ajuste el DSW5 de acuerdo con
Resistencia del terminal DSW5
el número de unidades exteriores del sistema
H-LINK.
RSW2 Para ajustar la dirección del ciclo de
DSW5 refrigerante de la unidad interior. Ajuste
DSW5
Ciclo de refrigerante el DSW5 y RSW2 correspondientes a la
RSW2
dirección de la unidad exterior en el mismo
ciclo de refrigerante.
Unidad interior Ajuste de la dirección de la unidad interior.
RSW1 Ajuste el DSW6 y RSW1 de manera que
DSW6
Dirección de la unidad DSW6 no coincida con el ajuste de otras unidades
interior RSW1 interiores en el mismo ciclo de refrigerante.
(Si no se ajusta, se ejecutará la función de
dirección automática.)
En el caso de sistemas mixtos con H-LINK y H-LINK II, ajuste las unidades H-LINK en las primeras 16 posiciones
del sistema, tal y como se muestra en el siguiente ejemplo, en el que hay 42 sistemas conectados, 16 con unidades
interiores FSN1E y 26 con unidades interiores FSN4E.
A: Ciclo de refrigerante.
B: Unidad exterior.
C: Unidad interior.
D: Dirección de la unidad interior.
E: Se puede usar el mando a distancia actual (H-LINK) o el nuevo (H-LINK II).
F: Sólo se puede usar el nuevo mando a distancia (H-LINK II).
? N O TA
• Un H-LINK II puede controlar un máximo de 160 unidades interiores.
• Si utiliza PSC-5S y CSNET WEB 2.0 (sistemas sólo compatibles con H-LINK), tenga en cuenta que sólo reconocerá 16 unidades
interiores y 16 exteriores.
Sistema H-LINK II
Dos casos:
1. U
so del sistema H-LINK II para sistemas de aire acondicionado sin dispositivo de control
central (ni controles remotos centralizados ni controles de aire acondicionado de edificios)
• Línea de conexión con todas las unidades.
A
B
A: Unidades exteriores.
C
B: Unidades interiores.
C: No instale el cableado en bucle.
A: Unidades exteriores.
B: Unidades interiores.
• Conexión con una línea principal y líneas de bifurcación para las unidades.
B
A: Unidades exteriores.
B: Unidades interiores.
10
! PRECAUCIÓN
• El número máximo de unidades que se pueden conectar es de 64 unidades exteriores y 160 interiores (incluidas Utopia y/o Set Free,
Mini Set-free).
• No realice cableados en bucle.
• Si no se utiliza el sistema H-LINK II al realizar el cableado eléctrico como se ha mostrado anteriormente, se debe utilizar una vez
finalizados los trabajos de cableado del dispositivo. Los conmutadores DIP se deben ajustar como se especifica en los conmutadores
DIP de la PCB.
Sistema H-LINK II
2. U
so del sistema H-LINK II para sistemas de aire acondicionado con dispositivo de control
central (controles remotos centralizados o controles de aire acondicionado de edificios)
• Si se usa el dispositivo de control central al realizar el cableado eléctrico, se puede conectar a cualquier punto del
cableado H-LINK II.
A: Unidades exteriores.
B: Unidades interiores.
• Si no se usa el dispositivo de control central al realizar el cableado eléctrico, debe conectar el cableado H-LINK II a
todos los sistemas. Normalmente el método más sencillo es conectar las unidades exteriores.
? N O TA
Para el CSNET WEB 2.0 las limitaciones son las correspondientes al H-LINK.
Sistema de control
10
(8) Indicación de alarma Sí
(9) Autocomprobación Sí
(10) Modo de prueba Sí
(11) Ajuste del deflector individual Sí *2)
(12) Ajuste del sensor de presencia Sí *3)
Sí: Disponible
*1): El enfriamiento y la calefacción no pueden funcionar al mismo tiempo.
*2): Solo para la serie RCI-FSN4 con PC-ARFP1E
Solo para RCI-FSN4 + P-AP160NAE + PC-ARFP1E
*3): No mezcle otra unidad interior, panel de aire (P-AP160NA1) y mando a distancia (PC-ART) si se ajusta desde un mando a
distancia.
Sistema de control
11 . R e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s
Índice
11
? N O TA
Si se usa el mando a distancia inalámbrico para la unidad interior de tipo pared, retire
los conectores (CN25) conectados a la PCB de la unidad interior. De lo contrario, la
unidad no funcionará. Los datos memorizados no se pueden borrar a menos que se
inicialice el mando a distancia.
Código de modelo
Indicación Modelo
H Bomba de calor
P Inverter
F Multi (SET-FREE)
C Solo enfriamiento
E Otros
L KPI
OK
Menú Ayuda
Acerca de la indicación
Seleccione “Resolución de problemas” en el menú ayuda
Acerca del funcionamiento
y pulse “OK”. Se muestra una lista de resolución de Resolución de problemas
problemas. Información de contacto
OK Resolución de problemas
La unidad no funciona.
1 Seleccione el problema de la lista pulsando “ ” o “ ” Funcionamiento detenido 01
No puede iniciar en C ó F /
y pulse "OK". Se mostrarán los detalles del problema
Vel.Venti. no la ajustada 03
seleccionado. Generación de vapor
SEL OK ENT VLVR
OK
Resolución de problemas
Lo siguiente no indica mala función
La unidad no funciona.
Condiciones: En la pantalla del mando 01
Resolución de problemas
La unidad no funciona.
Funcionamiento detenido 01
3 Pulse “ ” (volver). La pantalla volverá a la lista de No puede iniciar en C ó F /
OK
resolución de problemas. Vel.Venti. no la ajustada 03
Generación de vapor
SEL OK ENT VLVR
Menú Ayuda
Acerca de la indicación
4 Pulse “ ” (volver). La pantalla volverá al menú ayuda. Acerca del funcionamiento
Resolución de problemas
Para volver al modo normal pulse de nuevo “ ” OK
Información de contacto
(volver).
SEL OK ENT VLVR
11
Códigos de alarma
Códigos de alarma
Si el indicador de marcha parpadea cada 4 segundos, hay un fallo de transmisión entre la unidad interior y el mando a
distancia (conector suelto, cableado incorrecto, cable desconectado, cable roto).