Está en la página 1de 18

®

Fluke 43B
Analizador eléctrico avanzado

Puesta en funcionamiento

E
Julio 2005
© 2001-2005Fluke Corporation, Reservados todos los derechos. Impreso en los Países Bajos.
Todos los nombres de los productos son marcas comerciales de sus respectivos titulares.
Fluke 43B
Puesta en funcionamiento

PARA REALIZAR PEDIDOS Y OBTENER ASISTENCIA


Consulte cuál es el centro de servicio autorizado más cercano a su
domicilio en nuestra página Web:
http://www.fluke.com
o bien llame a Fluke, a los siguientes teléfonos:
+1-888-993-5853 en EE.UU. y Canadá
+31-402-675-200 en Europa
+1-425-446-5500 desde los demás países
Puesta en funcionamiento
Desembalaje

Desembalaje
El kit del Fluke 43B incluye los siguientes elementos:

Figura 1. Contenido del maletín de transporte


1 Fluke 43B Equipo de medida (Power Quality Analyzer)
2 BP120MH Batería de Ni-MH (instalada)
3 Adaptador de red a batería
4 TL24 Cables de prueba, rojo y negro
5 TP1 Sondas de prueba planas, roja y negra
6 TP4 Sondas de prueba de 4 mm, roja y negra
7 AC85A Pinzas de cocodrilo de mordaza grande para conectores de
banana, roja y negra
8 AC20 Pinzas de cocodrilo tipo industrial para clavijas banana, roja y
negra
9 I400s Sonda de corriente AC
10 BB120 Clavijas adaptadoras banana a BNC apantalladas (1, negra)
11 El manual de iniciación que se entrega incluye un CD con el
manual de usuario y guía de aplicaciones
12 OC4USB Cable/adaptador USB opto aislado
®
13 SW43W Software FlukeView para el equipo Power Quality Analyzer
14 C120 Maletín rígido de transporte

1
Fluke 43B
Puesta en funcionamiento

Información sobre seguridad


Antes de utilizar el Fluke 43B, lea atentamente la información de seguridad.

En todo el manual, cuando corresponda, encontrará notas de aviso y de


precaución específicas.

Una “Aviso” identifica condiciones y acciones que suponen un


riesgo para el usuario.

Una “Precaución” identifica condiciones y acciones que podrían


dañar al Fluke 43B.

En el Fluke 43B y en el presente manual se emplean los siguientes símbolos


internacionales:

Lea la información de Doble aislamiento


seguridad contenida en el (Protección de clase)
manual

Tierra Entradas de equipotencialidad,


conectadas internamente

Catalogado en UL 3111 Catalogado en UL 1244


UL1244

Conformidad Europea Listado CSA para USA y


Canadá

Información sobre reciclado Información sobre desecho

Aviso
Para evitar descargas eléctricas, utilice sólo la fuente de
alimentación Fluke, Modelo PM8907 (adaptador/cargador de red a
batería).

2
Puesta en funcionamiento
Información sobre seguridad

Aviso
Para evitar descargas eléctricas o el peligro de incendio si una
entrada del común del Fluke 43B es conectada a una tensión
de pico superior a 42 V (30 V rms), haga lo siguiente:

• Utilice sólo los cables de prueba y los adaptadores de cables


de prueba incluidos con el Fluke 43B (o sus equivalentes de
seguridad, tal como se especifica en la lista de accesorios;
véase Capítulo 2.)

• No utilice conectores de clavija banana que presenten


superficies metálicas al descubierto.

• Utilice una sola conexión común al Fluke 43B.

• Retire todos los cables de prueba que no se estén utilizando.

• La tensión de entrada máxima admisible es de 600 V. Utilice


adaptadores con una tensión de 600 V o más.

• Al conectar el Fluke 43B, conecte primero el adaptador de


red al enchufe antes de conectarlo al Fluke 43B.

• No inserte objetos metálicos en el conector de adaptador de


red del Fluke 43B.

Aviso
En la función osciloscopio es posible seleccionar acoplamiento
en alterna y cambiar manualmente los rangos de la base de
tiempos y de la amplitud. En este caso, los resultados de la
medición que se reflejen en la pantalla pueden no ser
representativos de la señal total. Ello puede dar como resultado
que no se detecte la presencia de tensiones peligrosas
superiores al pico de 42 V (30 V rms). Para garantizar la
seguridad del usuario, es necesario medir primero todas las
señales con acoplamiento en continua. De este modo se
asegurará la medición de la señal íntegra.

3
Fluke 43B
Puesta en funcionamiento

En el presente manual, los términos ‘aislado/a’ o ‘eléctricamente flotante’ se


emplean para indicar una medición en la que el Fluke 43B COM (común,
también denominado masa) está conectado a una tensión diferente de la del
potencial de tierra.
En este manual, el término “a masa” se utiliza para indicar una medición en la
que el Fluke 43B COM (común) está conectado a un potencial de tierra.
Las entradas del común del Fluke 43B (entrada 1 roja apantallada, entrada 2
gris apantallada y entrada COM banana negra de 4 mm) están conectadas
internamente a través de un dispositivo de protección de rearme automático,
indicado por el símbolo .
Los conectores de entrada no tienen superficies metálicas al descubierto y
están totalmente aislados para protegerlos contra descargas eléctricas.
La borna banana negra COM de 4 mm (común) puede conectarse a una
tensión superior a la del potencial de tierra para las mediciones aisladas
(eléctricamente flotantes) y tiene una tensión nominal de hasta 600V rms por
encima del potencial de tierra.
Si se incumplen las precauciones de seguridad
El uso del Fluke 43B de un modo distinto al especificado podría afectar a
la protección incorporada en el equipo. Examine los cables de prueba,
antes de utilizarlos, para comprobar que no presenten daños y sustituya de
inmediato los cables de prueba dañados.
Cuando se produzca la posibilidad de que el sistema de protección haya
quedado afectado, debe apagarse el Fluke 43B y desenchufarse de la red
eléctrica. El problema debe ser comunicado a personal cualificado.
La protección puede haber quedado afectada si, por ejemplo, el Fluke 43B no
realiza las mediciones previstas o presenta daños visibles.

Sonda de corriente
Aviso
• Adopte las máximas precauciones al colocar la sonda de
corriente alrededor de conductores o barras colectoras no
aisladas.
• Nunca emplee la sonda de corriente en circuitos con
categorías superiores a CAT III 600V, definidos según la norma
EN/IEC 61010-1
• Mantenga los dedos detrás del protector de dedos.
No utilice una sonda que esté dañada o cuyo cable sea defectuoso. Estas
sondas deben retirarse de servicio bloqueando con cinta el cierre de la
abrazadera para impedir su funcionamiento.

4
Introducción al Fluke 43B

Conexión del Fluke 43B


Siga los pasos 1 al 3 para conectar el Fluke 43B a una toma de red AC
estándar. En el Capítulo 2 encontrará las instrucciones para el funcionamiento
con batería.

1 Enchufe el alimentador de red a la toma de AC.

2 Conecte el cable del alimentador al Fluke 43B (ver Figura 2).

Figura 2. Conexión del Fluke 43B

3 Encienda el Fluke 43B.

Aparecerá la pantalla inicial (ver Figura 3).


Nota
Si el Fluke 43B no se pone en marcha, es posible que sea como
consecuencia de que las baterías están totalmente descargadas. Deje
el Fluke 43B conectado a la toma de red durante 15 minutos.

5
Fluke 43B
Puesta en funcionamiento

Figura 3. Pantalla inicial

La pantalla indica qué cables y sondas de prueba debe utilizar en las entradas.
Obsérvese que en la pantalla que aparece en la Figura 3, por ejemplo, deberá
utilizar CABLES 1:1 para mediciones de tensión y una sonda de corriente
1 mV/A para mediciones de corriente.

4 Continúe.

6
Puesta en funcionamiento
Entradas

Entradas

Figura 4. Conexiones de medición

INPUT 1: Utilice el cable de prueba rojo en la entrada 1 ( ).


COM : Utilice el cable de prueba negro en la entrada COM ( COM).
Utilice estas entradas para todas las mediciones de tensión, así como para las
mediciones de ohmios, continuidad, capacidad, diodos y temperatura.
Las entradas del común del Fluke 43B (la pantalla entrada 1 roja, pantalla
Uentrada 2 gris y entrada COM negra) están conectadas internamente a través
de un dispositivo de protección de rearme automático.

INPT 2: Utilice la sonda de corriente i400s AC en la entrada 2 ( ).


Esta entrada se utiliza principalmente para mediciones de corriente. Utilice el
adaptador banana a BNC BB120 para conectar la sonda de corriente.

Nota
Si utiliza otros cables o sondas de prueba, cambie la configuración de
la sonda en el menú de configuración del instrumento (ver “Selección
de sondas”).

7
Fluke 43B
Puesta en funcionamiento

Menú principal
Desde el menú principal es posible
seleccionar fácilmente todas las funciones.

1 Abra el menú principal.

2 ‹ VOLTIOS/AMPERIOS/HZ
(por ejemplo)

CORRIENTE DE ARRANQUE OHMS / CONTINUIDAD / CAPACIDAD

Mide la corriente y el tiempo de Mide la resistencia, los diodos, la


arranque (encendido del motor). continuidad y la capacidad (DMM).
TEMPERATURA OSCILOSCOPIO

Mide la temperatura con la sonda de Osciloscopio de doble canal. Volt en


temperatura opcional. la entrada 1 y Amp en la entrada 2.

8
Puesta en funcionamiento
Menú principal

VOLTIOS / AMPERIOS / HZ POTENCIA

Proporciona una visión global y Muestra todas las lecturas de


rápida de Voltios, Amperios y potencia en una pantalla.
Frecuencia.
ARMÓNICOS FLUCTUACIONES

Mide hasta el armónico 51. Muestra las fluctuaciones en hasta


un ciclo. Con lectura de tiempo.
TRANSITORIOS

Captura y almacena hasta 40


fenómenos transitorios de voltaje.

9
Fluke 43B
Puesta en funcionamiento

Voltios / Amperios / Hz
Esta función muestra simultáneamente la señal de tensión y de corriente,
además de mostrar el factor de cresta. Utilícela para obtener una primera
impresión de la señal de tensión y de corriente antes de examinar la señal más
detalladamente con otras funciones.
Con la tecla ENTER podrá cambiar entre las funciones Voltios / Amperios /Hz,
Potencia y Armónicos.

Potencia
Esta función mide y presenta las siguientes
lecturas de potencia: potencia activa (W),
potencia aparente (VA), potencia reactiva
(VAR), factor de potencia (PF), Desplaza-
miento del Factor de Potencia (DPF o Cos ϕ)
y frecuencia. Las formas de onda de tensión
y de corriente dan una representación visual
de los desplazamientos de fase.
El Fluke 43B puede realizar mediciones de potencia en sistemas eléctricos
trifásicos equilibrados y tres conductores. La carga debe estar bien
equiolibrada y tener una configuración en Y o delta. De esta forma es posible
medir la potencia trifásica utilizando conexiones monofásicas. El modo de
potencia trifásica sólo mide la potencia de la componente fundamental.
Con la tecla ENTER puede cambiar entre las funciones Potencia, Armónicos y
Voltios / Amperios / Hz.

Armónicos
Los armónicos son una medida de la
distorsion de la onda sinusoidal de tensión,
de corriente o de potencia.
La señal puede concebirse como una
combinación de diversas ondas sinusoidales
con diferentes frecuencias. Las contribuciónes
de cada uno de estos componentes a la
señal total se presenta mediante barras.
Los números grandes se refieren a la señal
total; los números pequeños corresponden al
armónico seleccionado.
Con la tecla ENTER puede cambiar entre las
funciones Armónicos, Voltios / Amperios / Hz
y Potencia.

Fluctuaciones

10
Puesta en funcionamiento
Menú principal
La función FLUCTUACIONES mide las
desviaciones momentáneas (desde un ciclo
a unos pocos segundos) de la señal de
tensión normal y muestra simultáneamente la
corriente.
Los resultados aparecen en la pantalla en
forma de gráfico. Éste muestra los valores
mínimos y máximos en cada punto del
gráfico. FLUCTUACIONES

La función FLUCTUACIONES es especialmente


útil para registrar oscilaciones.

Transitorios
Los fenómenos transitorios son picos momentáneos y rápidos en la señal de
tensión (o de corriente). Los picos pueden contener suficiente energía como
para dañar equipos electrónicos sensibles.
Esta función detecta picos en la señal de tensión y guarda en la memoria una
imagen de la señal. Un transitorio se detecta cuando cruza un envolvente
alrededor de la forma de onda de la tensión. El ancho de la envolvente puede
configurarse manualmente.

DETECTADO NO DETECTADO DETECTADO

Corriente de arranque
Las corrientes de arranque son corrientes de sobrecarga que se producen, por
ejemplo, en el momento del arranque del motor.
Esta función muestra la señal de corriente en
el momento de la sobrecarga. Si la corriente
excede de un nivel especificado, la señal
aparece como una banda gris en la pantalla,
formada por los valores de pico a pico de la
forma de onda.
Utilice esta función para medir corrientes de arranque u otras sobrecorrientes.
Mida la corriente máxima y la duración de esta corriente.

11
Fluke 43B
Puesta en funcionamiento

Selección de sondas
Para un funcionamiento normal, utilice el cable de prueba rojo en la entrada
, el cable de prueba negro en COM y la sonda de corriente en la
entrada . Si está utilizando otros cables y sondas de prueba, debe
modificar la configuración de la sonda en consecuencia.

1 Abra el menú principal.

2 ‹ CONFIG. INSTRUMENTO

3 ‹ SONDAS

Seleccione el tipo de sonda que desee utilizar


en la entrada 1. Para todas las aplicaciones
de la Guía de aplicaciones deben utilizarse
cables 1:1 de prueba.

4 CABLES 1:1 ‹
(por ejemplo)

5 Acepte la configuración de
sonda para la entrada 1.
La pantalla se cerrará.

6 Seleccione otra vez SONDAS.

Seleccione la sensibilidad de la sonda de corriente que vaya a utilizar en la


entrada 2.
Para todas las aplicaciones de la Guía de Aplicaciones, utilice la sonda de
corriente i400s y seleccione 1 mV/A.

12
Puesta en funcionamiento
Menú principal

7 Pase a la config. de sonda correspondiente a la entrada 2.

8 1 mV/A ‹
(para la sonda de corriente i400s)

9 Acepte la configuración de sonda de la entrada 2.

Nota
Seleccione 1V/A cuando utilice cables de prueba en la entrada [2] en
el modo Osciloscopio. En ese caso una lectura de 1 A equivale a 1 V.

13
Fluke 43B
Puesta en funcionamiento

Selección de idioma
Podrá seleccionar entre español y otros idiomas. Para cambiar el idioma
(por ejemplo, a inglés), haga lo siguiente:

Nota
Las combinaciones de idiomas (uno o más) dependerán de la versión
adquirida.

1 Abra el menú principal

2 ‹ CONFIG. INSTRUMENTO

3 ‹ IDIOMA

4 ESPAÑOL ‹
(por ejemplo)

5 Acepte el nuevo idioma.

Todo el texto de la pantalla cambiará


inmediatamente al nuevo idioma.

14
Puesta en funcionamiento
Uso del software FlukeView

Uso del software FlukeView


La presente sección explica cómo conectar el Fluke 43B a un PC para utilizarlo
®
con el software FlukeView para el Fluke 43B o bien para preparar informes en
MS-Word®.
Utilice el cable USB optoaislado en el puerto óptico para conectar el Fluke 43B
a un PC (ver Figura 5).

Figura 5. Conexión a un ordenador

Nota
Si desea información acerca de la instalación y uso del software
FlukeView, consulte el Manual del usuario de FlukeView SW43W
suministrado en CD-ROM.
Para preparar un informe en MS-Word, consulte el Capítulo 5 de la
Guía de aplicaciones: “Generar informes”.

15
Fluke 43B
Puesta en funcionamiento

Reconfiguración del Fluke 43B


Para restablecer la configuración inicial del Fluke 43B y volver a la pantalla inicial,
reconfigure el Fluke 43B. La reconfiguración no borrará las memorias de pantalla.
Ante todo, asegúrese de que el Fluke 43B esté apagado. A continuación, proceda
del siguiente modo.

1 Pulse sin soltar.

2 Pulse y suelte.

El Fluke 43B se encenderá y deberá oírse un doble pitido, que indicará que la
reconfiguración se ha realizado sin problemas.

Figura 6. Reconfiguración del Fluke 43B

Suelte la tecla HOLD.


(3)
Aparecerá la pantalla inicial con la
configuración por defecto.

4 Continúe.

16

También podría gustarte