Está en la página 1de 40

Informaciones importantes.

Pero sólo se deberían aprovecharlas


Seguridad del tráfico amplias posibilidades que nos ofrece
Las exigencias del tráfico actual exigen el manejo del equipo de radio cuando
toda la atención posible por parte de los la situación del tráfico realmente lo
usuarios de la vía pública. permita.
Seguridad del tráfico

Los detalles de equipamiento amplios y


exigentes de las autorradios modernas,
ofrecen, además de una amplia gama de
posibilidades de entretenimiento, tam-
bién informaciones variadas sobre
situaciones de tráfico, estado de las
carreteras. etc.

Atención!
Por favor recorte la "Tarjeta de radio" y guárdela en sitio
seguro, pero nunca en su vehículo!
En caso de pérdida de la "Tarjeta de radio" que incorpora su
número de código, por favor contacte con su Servicio Oficial
SEAT, quien le prestará su ayuda.
A TENER EN CUENTA INSTRUCCIONES BREVES
Tarjeta de Radio 5 Amplificador. 8
La documentación de su autorradio 5 Modos de funcionamiento. 8
Protección antirrobo 5 Security 9
Codificación. 5 Display. 9
Indicador luminoso de seguridad. 5 Teclado numérico. 9
Seguridad del tráfico. 6

Puesta en marcha y parada. ...6 DISPLAY

-en el autorradio 6 Funcionamiento Radio . 10


-girar la llave de contacto. 6 Funcionamiento CD 10
-introduciendo un CD. 6

Puesta en marcha por tiempo AMPLIFICADOR


limitado (máximo, una hora) ...6
Funcionamiento CD6 11
Función teléfono móvil o
Puesta en marcha y parada
radioteléfono. 7 en el autorradio. .. 11
Conmutación a silencio (Muting) ..7
Tecla
VolumenlOUD/MONO ~~
11
Ajustes PROG 7 11
Numerosos ajustes (Funciones)
Activación y desactivación
sin complicaciones 7
del Loudness. 11
Confirmación de funciones. 7
Conexión y desconexión MONO. .11

Balance BAl 12

FaderFAD 12

Agudos TREB (treble) 13

Graves BASS 13

íNDICE (EJ1
AURA CD

Memoria de ajustes de tono. ..13 Memoria automática de


emisoras AUTOSTORE 17
Ajuste y memorización. 13
Autostore en gama ROS. 17
Llamada de los valores
memorizados. 14 Autostore en gama FM. 17

Llamada de los valores medios. .14 Autostore en gama AM. 17

Protección contra las Sintonizar emisoras o

sobrecargas 14 programas RDS con la


búsqueda automática. 18

La máxima sensibilidad de
RADIO
búsqueda. 18
Seleccionar funcionamiento
Buscar frecuencias y programas
Radio. 15
ROS con mensajes de tráfico. ...18
Seleccinar la gama de
Sintonización manual de la
recepción. 15
frecuencia. 18
FM. 15
Teclas de presintonía 1-6. 19
FMconRDS 15
Disposición a conmutar los
Gama de AM (Onda Media y
mensajes de tráfico. 19
OndaLarga) 15
Activación y desactivación del TP 20
Recepción estéreo (sólo en
Clases de programa (PTY) 20
la banda de FM) 15
Teclas de programa (PTY) 21
Sintonizar programas RDS;
MemoriaLEARN 16 FunciónPTY 21

Ocupación de la memoria LEARN .16

Llamada de la memoria LEARN ..16

fNOICE
2@-
AURA CD

COMPACT DISC PROG-SYSTEM

Seleccionar modo de AjustesPROG 25


funcionamiento CD/CD6 22 Ajustes sin complicaciones
Conmutar la indicación del (funciones) 25
display. 22 Realizar los ajustes. 25
Seleccionar CD6 22 Posibles funciones y ajustes
Seleccionar o repetir un título. 23 del PROG-System 26

Avance y retroceso rápido. ...23 Señal de confirmación (ON/OFF) .26

Reproducción de los títulos Bloqueo automático de la


del CD durante 10 seg. aproxi- función "mono" 26
madamente (TRACK SCAN). ...23 LEARN automático
Reproducción de los títulos (en funcionamiento radio) 26
de CD en orden aleatorio Indicador luminoso (LEO) de
(TRACK RANDOM) 23 seguridad (ON/OFF) 26
Reproducción del primer título Cambio automático de
de cada CD durante 10 seg. programación regional. 26
aproximadamente (CD SCAN). .24
Puesta en marcha del autorradio
Reproducción de los CDs y parada a través de la llave
en orden aleaotorio de contacto. 26
(CDRANDOM) 24
Limitación del volumen de
Disposición para emitir los puesta en marcha. 27
mensajes de tráfico durante
Volumen mínimo de los
la reproducción de CD. 24
mensajes de tráfico. 27
Activar TP 24
Volumen proporcional la
Desactivar TP 24 velocidad.
SM Vol. .27
Finalizar el funcionamiento CD 24 .27

íNnlr~
AURA CD

Codificación (protección anti- OTROS DATOS DEINTERÉs


rrobo, bloqueo de funciones) ..28 Radio Data System (RDS) 32
Activar
Intervalos la codificación.
de espera. ..29 Program Service 32
.10 Enhaced Other Network (EON) ...32

Condiciones de recepción de
CODI FICACláN la radio. 33

Puesta de nuevo en Recepción FM 33

funcionamiento.
Desactivar la codificación 31

CUIDADOS y MANTENIMIENTO
(levantar el bloqueo) 31
Garantía. 33
Registro de la radio. 33

CARACTERísTICAS TÉCN ICAS


Características técnicas. 34

4@ íNDICE
AURA CD

A tener en cuenta

Protección antirrobo
Codificación
Si estando el código activado (ver capí-
tulo " PROG-system ") se separa el auto-
rradio de la batería (por ejempl6: al sus-
tituir la batería ~n unc' taller) queda
bloqueadoelect.rópfcamente el aparato.
Sólo jntroduc¡endoet número de código
puede volver a ponerlo en marcha.
Indicador luminoso de seguridad
Si está activada (se selecciona) esta
opción, mientras esté el aparato desco-
nectado o el contacto quitado el indica-
dor luminoso de seguridad destella
intermitentemente. Ver el capítulo
" PROG-svstem " .

~~~~~~~'~"~~""""'~~~m~

MANUAL DE INSTRUCCIONES ~
AURA CD

Seguridad del tráfico

Puesta en marcha y parada

-en el autorradio
Pulsar sobre el mando principal A.

-girando la llave de contacto


del coche, si antes se paró el autorradio
de esa manera; ver capítulo" PROG-
System".
-introduciendo un CD.

Puesta en marcha por tiempo


limitado (una hora)
Con el autorradio desconectado y la
llave fuera de contacto pulse una vez el
mando principal A.
Así, el aparato funcionará durante 1
hora y se desconectará automática-
mente al cabo de ese tiempo. El giro de
la llave de contacto durante esa hora
desactiva la función (de tiempo limi.
tado) .
Para desconectar el aparato antes de
una hora, pulsar de nuevo el mando
principal A.
A voluntad se puede poneren marcha el
aparato en todo momento.

6 @ , MANUAL DE INSTRUCCIONES
AURA CD

-r--, aparece teclas suene una breve señal de confir-


"PHONE". mación.
En el capítulo" PROG-System" encon-
Conmutación a silencio (Muting)
trará Vd. la manera de eliminar esta
Durante el funcionamiento de estos apa-
señal de aviso con la función" BEEP"
ratos accesorios queda atenuado el
(Beep off) .
volumen. En e! display aparece
"PHONE". Ahora, en vez de señal de aviso, cuando
pulse las teclas habrá un silencio de los
altavoces.

MANUAL DEINSTRUCC/ONES "@ 7

~
AURA CD

In~tnlC:C:ione§ breves

Amplificador
Con el mando principal A, Vd. puede
cambiar el volumen y realizar los ajustes
de fader (FAD), balance (BAL), graves
(BASS) y agudos (TREB).

Modos de funcionamiento
El aparato permite conmutar entre
varias fuentes:
-Radio (teclas "FM/AM" y "ROS")
-CO (tecla CO)
-Intercambiador de compact disc (en el
caso de disponer de intercambiador
de CO, tecla CO6)

g(E) - MANUAL DE INSTRUCCIONES


AURA CD

Security Display
Para evitar el robo del autorradio verifi- ...informa ópticamente sobre todas las
que que cuando se marcha del vehículo: funciones importantes durante el fun-
-el LEO intermitente de seguridad des- cionamiento radio, CD ó CD6.
tella, Con el sistema PROG seleccionado se
-el código cifrado está activado visualizan las funciones de ese nivel
correspondiente.
Teclado numérico
El teclado numérico es necesario para
memorizar o activar programas, realizar
ajustes de reproducción, para la bús-
queda de emisoras con código PTY y
para la activación y desactivación de la
protección antirrobo (Code).

MANUAL DE INSTRUCCIONES @ 9
AURA CD

Displav

Funcionamiento Radio Funcionamiento CD


III Número de-banco de memo- TP Queda activada la disposi-
ria en la gama de ROS. ción a recibir mensajes de
tráfico.
TP Se sintonizan sólo emisoras
o programas ROS con progra- LD Mejora la producción sonora
mación de mensajes sobre el a bajo volumen (Loudness).
estado del tráfico. DISC Revisa el CD al introducirlo
LO Mejora la recepción sonora a TRACKl Primer título del CD.
bajo volumen (Loudness). T01 1:15 Duración transcurrida del
CD Recepción estéreo. primer título.
O El autorradio ha sido conmu- TR SCAN Suena durante lO segundos
tado manualmente a mono. aprox. cada título del CD.
OX Máxima sensibilidad de bús- TR R N D Los títulos de ese CD suenan
queda. en orden aleatorio.
MW Gama de onda media. PAUSE El CD está en pausa
LW Gama de onda larga. RESET Finaliza cualquier TR SCAN o
LRN Los programas ROS son TR RND o PAUSE.
memorizados en la memoria CD ERROR CD mal colocado o error de
Learn. transmisión de datos.
ROS SCAN Búsqueda automática de la NO CD No hay CD en el interior de la
siguiente emisora de la gama radio.
ROS. EJECT Expulsión de CD.
AS Grabación automática en las
memorias de las emisoras
que se reciben con más
potencia en ese momento
MAN Búsqueda manual de una
emisora (sólo en FM/AM).

10 @ MANUAL DE INSTRUCCIONES
AURA CD

Amplificador

Funcionamiento CD6 Puesta en marcha y parada en el


TP Queda activada la disposición autorradio
a recibir mensajes de tráfico. Pulsar el mando principal A.
LD Mejora la producción sonora a
bajo volumen (Loudness). Volumen
CD CH ECK Al introducir el cartucho (maga-
Girar el mando principal. En el display
zine), revisa las 6 posiciones de
aparece "VOl 00...46".
CDs.
CDl TRl Primer título del primer CD. Tecla LOUD/MONO
T0101:15 Duración transcurrida del pri-
mer título. Activación y desactivación del
CDsCAN Suena durante 10 segundos Loudness
aprox. el inicio del primer título A bajo volumen se realzan los graves y
de cada CD.
los agudos. Pulsar brevemente la tecla
CD RND Los CDs del cargador suenan
en orden aleatorio.
"lOUD/MONO". Cuando está activada la
TR sCAN Suena durante 10 seg. Aprox. función loudness en el display aparece
cada título de ese CD. "lD".
TR RN D Los títulos de ese CD suenan en
Conexión y desconexión MONO
orden aleatorio.
(Sólo para la radio).
REsET Finaliza cualquier CD sCAN, CD
RND, TR sCAN, TR RND o PAUsE. Se conmuta de recepción STEREO (CD) a
MECHANIC Avería mecánica del cambia- recepción MONO (O).
discos CD o cuando se extrae el Mantener pulsada la tecla "lOUD/
cartucho (magazine), estando MONO) " hasta que suene la señal de con-
en reproducción un CD. firmación. Cuando está activada la fun-
CD ERROR CD mal colocado o error de
ción MONO en el display aparece" o" .
transmisión de datos.
NO CD No hay CD en el interior de la
radio.
CHANGER Error de comunicación.
MAGAZINE No hay cartucho (magazine) en
el interior del intercambiador.
CDl LOAD Se procede ala carga del CD
número 1.
NO CD5 No hay CD en la posición 5 del
cargador.
MANUAL DE f.NSTRUCC/ONES -
@ 11
AURA CD

Fader FAD
Desplaza el sonido a los altavoces
delanteros o traseros.
Inicio del ajuste
Pulsar brevemente la tecla FAD/TREB.
En el display aparece " FAD xxx "

El ajuste se realiza con el mando princi-


pal A entre los valores:

FAD R 31 FAD R--F FAD F 31


Todo Posición Todo
detrás central delante
Balance BAL
Desplaza el sonido a los altavoces de la
izquierda o de la derecha. Retorno automático a la posición
media ("FAD R--F"):
Inicio del ajuste Pulsar la tecla FAD/TREB hasta percibir
Pulsar brevemente la tecla" BAL/BASS "
la señal de confirmación.
hasta que en el display aparece" BAL
Finalizar el ajuste:
xxx"
El ajuste se realiza con el mando princi- Una vez ajustado el balance al valor
deseado, pulsar brevemente de nuevo la
palA entre los valores:
tecla FAD/TREB o esperar a que a los 3
segundos aproximadamente salga auto-
BAL L 31 BAL L--R BAL R 31 máticamente de la función.
Todo a la Posición Todo a la
izqui erda central derecha

Retorno automático a la posición


media ("BAll--R"):
Pulsar la tecla" BAL/BASS " hasta que
suene la señal de confirmación.
Finalizar el ajuste
Una vez ajustado el balance al valor
deseado pulsar brevemente de nuevo la
tecla" BAL/BASS " y esperar a que a los
3 segundos aproximadamente salga
automáticamente de la función.

12 00 MANUAL DE INSTRUCCIONES
AURA CD

Agudos TREB (treble)


Inicio del ajuste
Pulsar brevemente la tecla FAD/TREB,
En el display aparece "TREB xxx", El
ajuste se realiza con el mando principal
A, entre los valores "TREB -7"","TREB
OO",.."TREB +7",
Retorno automático a la posición
media ("TREB 00"):
Pulsar la tecla FAD/TREB hasta que
suene la señal de confirmación,
Finalizar el ajuste:
Memoria de ajustes de tono
Una vez ajustado el nivel al valor dese-
En las teclas de presintonía 1 ...5 puede
ado, pulsar brevemente de nuevo la
Usted memorizar ajustes de tono y de
tecla FAD/TREB o esperar a que a los 3
reparto sonoro izquierda/derecha y
segundos aproximadamente salga auto-
delante/detrás diferentes.
máticamente.
Ajuste y memorización
Graves BASS
Realice los ajustes de graves, agudos,
Inicio del ajuste balance y fader tal y como se ha descrito
Pulsar brevemente la tecla" BAL/BASS " . anteriormente. Mientras se encuentra
En el display aparece" BASS xxx" .El aún en uno de estos ajustes, mantenga
ajuste se realiza con el mando principal pulsada la tecla de presintonía (p.ej. 1)
A entre los valores "BASS -7".,,"BASS donde desee memorizar esos ajustes,
OO"..,"BASS +7" hasta percibir la señal de confirmación.
En el display aparece "SOUND 1 "
Retorno automático a la posición
media ("BASS 00"): Los valores ajustados quedan memori-
zados.
Pulsar la tecla BAL/BASS hasta que
suene la señal de confirmación.
Finalizar el ajuste:
Una vez ajustado el nivel al valor dese-
ado pulsar brevemente de nuevo la tecla
"BAL/BASS" o esperar a que a los 3
segundos aproximadamente salga auto-
máticamente de la función.

MANUAL DE INC;-TRIJrrIONFC;- @13


AURA CD

Llamada de los valores


memorizados
Pulse una de las teclas "BAL/BASS",
"FAD/TREB" ya continuación la tecla de
presintonía donde está el ajuste que
contenga los va.[ores que quiera recupe-
rar (por ejemplo: 3).
En el display aparece "SOUND 3"
Los valores memorizados pasan a ser los
actuales.
Llamada de los valores medios
Pulse una de las teclas "BAL/BASS",
"FAD/TREB" ya continuación la tecla de
presintonía número 6. En el display apa-
rece "LINEAR".
Todos los ajustes son repuestos a su
valor medio.

Protección contra las sobrecargas


En caso de altas temperaturas y/o gran
volumen, puede reaccionar el circuito de
protección.
Durante esa fase, para descargar los
amplificadores, se desconectan las eta-
pas finales de los altavoces traseros.

14@ MANUAL DE INSTRUCCIONES


AURA CD

Radio

Seleccionar funcionamiento Radio Recepción estéreo (sólo en las


Pulsar la tecla FM!AM o RDS bandas de FM y RDS)
Seleccionar la gama de recepción Cuando recibe una emisora que emite en
estéreo, aparece en el display la indica-
FM ción (O).
Pulsar la tecla FM!AM hasta que apa-
rezca " FM " en el display. Conmutación de manual a mono
En caso de recepción ruidosa o con
FM con RDS y cambio automático de interferencias en lugares de recepción
frecuencia difícil, por ejemplo, en la montaña,
Pulsar la tecla RDS hasta que aparezca I, puede mejorar la recepción conmutando
IlóIII en el display. manualmente a mono.
Gama de AM (Onda Media y Onda Mantener pulsada la tecla LOUD/MONO
hasta que suene la señal de confirma-
Larga)
ción. En el display aparece" O".
Pulsar la tecla FM ! AM hasta que apa-
rezca "MW" para onda media o" LW" Conmutación de retorno a estéreo:
para onda larga en el display. Mantener pulsada la tecla LOUD/MONO
Tras seleccionar la gama de onda corres- hasta que suene la señal de confirma-
pondiente, se escucha la última emi- ción y aparezca (O) en el display.
sora!programa de esa gama correspon-
diente (Last Station Memory).

MANUAL DE INSTRUCCIONES@ 15
AURA CD

Sintonizar programas de ROS; Ocupación de la memoria LEARN


Memoria LEARN Pulsar la tecla RDs hasta que suene una
En la memoria LEARN se pueden guardar señal de confirmación.
hasta 25 emisoras RDS (Radio Data
En el display aparece" LRN... "
System). Estas emisoras son accesibles El receptor busca en la banda de FM y
mediante una breve pulsación de las
teclas de búsqueda " < " y " > ". memoriza los programas RDs (máx. 25)
que se emiten en la zona donde esté en
Esta función tiene sentido si Vd. se ese momento.
mueve en una zona no habitual y no A continuación, el aparato cambia al
quiere borrar las emisoras sintonizadas
programa RDs de mejor recepción.
en las teclas de memoria (1 a 6) alas
Si además pulsa la tecla TP/As, sólo sin-
Que está acostumbrado.
tonizará programas RDs que emitan
mensajes de tráfico.
Llamada de la memoria LEARN
Pulsar una de las teclas ( ó > .En el dis-
play aparece brevemente" RDs sCAN " .
Después escuchará otro programa RDs
de la memoria LEARN.

16 @ --~ MANUAL DE INSTRUCCIONES


AURA CD

Memoria automática de emisoras Autostore en gama AM


AUTOSTORE Pulsar la tecla FM/AM hasta que apa-
rezca "MW" o "LW" en el display.
Autostore en gama RDS
Seleccionar el banco de memoria ROS Pulsar la tecla TP/As hasta que suene la
deseado (1, 1I ó III) pulsando brevemente señal de confirmación.
la tecla ROS. En el display aparece" AS" y corre la
indicación de la frecuencia.
Pulsar la tecla TP/AS ha~ta que suene la
señal de confirmación. Al terminar, escuchará el programa de
En el display aparece " AS " y corre la mejor recepción posible.
indicación de frecuencia.
Al terminar, escuchará el programa de
mejor recepción posible.
Automáticamente quedan memorizadas
en las teclas de presintonía 1-6 las 6
emisoras más potentes de la gama
seleccionada.
Autostore en gama FM
Pulsar la tecla FM/AM hasta que apa-
rezca " FM " en el display.

Pulsar la tecla TP/AS hasta que suene la


señal de confirmación.
En el display aparece "AS" y corre la
indicación de frecuencia.
Al terminar escuchará el programa de
mejor recepción posible.

MANUAL DE INSTRUCCIONES (E) 17


AURA CD

Sintonizar emisoras o programas Sintonización manual de la


RDS con la búsqueda automática frecuencia
Seleccionar la gama de recepción (MW, 1. Seleccionar una de las bandas FM,
LW, FM, (ROS) I, II o 111) MW o LW.
En el display aparece, por ejemplo: " FM 2. Pulsar la tecla DX/MAN hasta que
92.70". suene una señal y aparezca en el dis-
play" MAN " y la frecuencia sintoni-
En modo ROS, pulsar hasta percibir la
zada.
señal de confirmación la tecla < ó > .La
búsqueda se detiene en la próxima emi- 3. Sintonizar la frecuencia deseada pul-
sora o programa ROS. Una pulsación sando una de las teclas < ó > .Si se
corta busca la siguiente emisora que pulsan estas teclas brevemente el
tiene buena recepción. desplazamiento es paso a paso y si
se mantienen pulsadas las frecuen-
La máxima sensibilidad de cias se desplazan rápidamente.
búsqueda Ejemplo de display: "MAN 92.70".
se produce cuando aparece "OX" en el 4. Para finalizar la sintonización manual
display, bien de manera automática en de la frecuencia, pulsar brevemente
la segunda pasada por toda la banda de la tecla DX/MAN.
frecuencias o activándola/desactiván-
dota manualmente pulsando breve-
mente la tecla OX/MAN.
Buscar frecuencias y programas
RDS con mensajes de tráfico
Pulsando brevemente la tecla TP / AS se
activa y se desactiva consecutivamente
la función de mensajes de información
sobre el estado de tráfico. En el display
aparece "TP".

1 R (E) -,,-,~-- " MAN VAL DE I NsTRVCCION ES


AURA CD

Teclas de presintonía 1-6 Conmutación a los mensajes de


Seleccionar la gama de recepción (MW, tráfico
LW, FM, (ROS) i, II ó III). Cuando en el display aparece TP (Traffic
.Sintonizar una emisora Program) el aparato está dispuesto para
recibir mensajes sobre la situación del
Cuando la frecuencia sintonizada de una
tráfico en cualquier modo de funciona-
gama correspondiente, por ej.: 1, ya se
miento.
encuentra memorizada en una tecla de
presintonía, aparece en el display el
número correspondiente a esa tecla de
presintonía.
.Memorizar la emisora sintonizada:
Pulsar la tecla donde se desea memori-
zar esa emisora hasta que suene la
señal de confirmación.
.Llamada de un programa ROS memori-
zado.
Pulsar brevemente la tecla de presinto-
nía correspondiente.
El contenido de las memorias no se
pierde aunque el aparato sea separado
de la corriente.

MANUAL DE INSTRUCCIONES (EJ 1 Q


AURA CD

Activación del TP Clases de programa (PTY). Sólo en


Pulsar brevemente la tecla TP/As. En el modo RDS
display aparece IITP" .Si la emisora sin- En el supuesto de que las emisoras
tonizada no dispone de este servicio el ofrezcan en las gamas de FM 1, II ó III el
aparato busca automáticamente la servicio PTY (PYT = Program Type)
siguiente emisora que no tiene. Clasificación de los programas según las
Los mensajes de tráfico se reproducen a categorías siguientes:
un nivel de volumen mínimo determi- N EWs Noticias y actualidades
nado. En el modo avanzado PROG-sYs-
TEM" puede Vd. cambiar el volumen AFFAI Rs Política y sucesos
mínimo. Tras el mensaje de tráfico, se I N FO Programas informativos
continuará escuchando la fuente selec- SPORT Deportes
cionada previamente al volumen que
EDUCATE Aprendizaje y educación
tuviera ajustado.
DRAMA Teatro y literatura
Si se ajusta el volumen general a "VOL
00" se escucharán exclusivamente men- CULTURE Cultura, religión y sociedad
sajes de tráfico. sCIENCE Ciencia
El funcionamiento del CD o del CD6 VARIED Programas de entreteni-
queda interrumpido durante la repro- miento
ducción de los mensajes de tráfico. POP Música POP (grandes éxitos)
Durante la reproducción de un mensaje ROCK M Mísica Rock
de tráfico, Vd. puede variar el volumen
con el mando principal A. De igual modo EAsY M Música ligera
al pulsar brevemente la tecla TP/As LIGHT M Música clásica ligera
desactiva la reproducción de ese men- CLAssiCs Música clásica
saje de tráfico.
OTH ER M Otros programas musicales
Desactivación del TP WEATHER El Tiempo, meteorología
Para desactivar la función pulsar breve- FI NANCE Noticias de economía
mente la tecla IITP/As".
CHILDREN Emisiones para niños
Si la emisora de mensajes de tráfico que
SOCIAL A Información social
Usted ha sintonizado se escucha con
dificultad, el aparato inicia automática- RELIGION Programas religiosos
mente la búsqueda de una emisora de PHONE IN Llamada telefónica
esa clase de mejor recepción. Si ha
seleccionado en el modo PROG IILRN TRAVEL Viajes y transporte

ON" aDarecerá en el disDlav "LRN ...". LEisURE Tiempo libre


jAZZ Música jazz
COU NTRY Música Country
NATIONAL Emisiones nacionales
OLDIEs Clásicos populares
FOLK M Música Folk
DOCU Documentales
NO PTY Sin código de clase de pro-
grama

20@ MANUAL DE fNSTRUCC/ONES


AURA CD

clase
..~ seleccionada,~ ~ mientras
~- aparece

Teclas de programa PTY " PTY... " en el display, o bien pul-


sando brevemente" < " ó " ) " hasta
Las teclas de presintonía vienen progra-
madas con las clases de programación que aparezca en el display la clase de
siguientes: 1 NEWs, 2 SPORT, 3 POP programación deseada, pulsar otra
vez" < " ó " ) " hasta que suene la
(con EAsY M), 4 ROCK M y 5 CLAssiCs
(con LIGHT M). señal de confirmación. La búsqueda
PTY arranca hasta encontrar la
La tecla de presintonía 6 PERs (perso-
siguiente emisora que emita la clase
nal) se puede utilizar para memorizar un
de programación deseada, en cuyo
programa de su elección:
caso aparece en el display la abrevia-
1. Activar la función PTY pulsando bre- tura correspondiente, por ej.: "POP".
vemente la tecla PTY/PROG
Para buscar la siguiente emisora
2. Pulsar la tecla < ó > hasta que apa- mantener pulsada la tecla hasta que
rezca en el display la clase de progra- suene la señal de confirmación.
mación deseada.
Si en ese momento no hay ninguna
3. Pulsar la tecla 6 hasta percibir la emisora que emita esa clase de pro-
señal de confirmación. gramación deseada, se escucha al
finalizar la búsqueda la última emi-
sora sintonizada y la función PTY se
desactiva automáticamente.
3. Abandonar la función PTY
Pulsar brevemente la tecla PTY /PROG
o esperar aproximadamente 9 segun-
dos ala desactivación autom~tir;¡

MANUAL DE INSTRUCCIONES @ 21
AIlRA CD

Comoact Disc

Seleccionar modo de Seleccionar CD 6


funcionamiento CD/CD6 Pulsar brevemente la tecla 1-6 Corres-
Pulsar la tecla CD/CD6 pondiente a la posición que ocupa el CD
que se quiere escuchar hasta que apa-
Cambiar la indicación del display rezca en el display el número del CD
Pulsar la tecla 2 hasta que suene la deseado.
señal de confirmación.
Pausa
Pulsar la tecla 5 hasta que suene la
señal de confirmación. Para eliminar la
pausa pulsar brevemente una de las
teclas 1-6.

Extracción del CD
Pulsar la tecla EjECT (a).
En caso de pulsar la tecla (a) y no
extraer el CD de la radio, ésta lo intro-
duce de nuevo, pero no10 activa.

22 @ MANUAL DE INSTRUCCIONES
AURA CD

Avanzar o retroceder títulos Reproducción de los títulos


Pulsar TRACK+ > ó TRACK- < para retro- del CD durante 10 segundos
ceder o avanzar títulos de un mismo CD. aproximadamente (TRACK SCAN)
Avance y retroceso rápido
Mantener pulsada la tecla 1 hasta que
suene la señal de confirmación. En el
Para escuchar aceleradamente abajo display aparece brevemente "TR SCAN " .
volumen. Si desea quedarse con el título que está
Mantenga pulsada la tecla > para el sonando: Pulse brevemente cualquier
avance rápido. tecla de la" 1" hasta la" 6" .
Mantenga pulsada la tecla < para el En el display aparece brevemente
retroceso rápido. "RESET".

Reproducción de los títulos


de CD en orden aleatorio
(TRACK RANDOM)
Mantener pulsada la tecla 4 hasta que
suene la señal de confirmación. En el
display aparece brevemente "TR RND".
Si desea finalizar el modo aleatorio:
Pulse brevemente cualquier tecla de la 1
ala 6. En el display aparece brevemente
"RESET".

MANUAL DEINSTRUCC/ONES@ 23
AURA CD

Reproducción del primer título Disposición para emitir los


de cada CD durante 10 segundos mensajes de tráfico durante
aproximadamente (CD SCAN) la reproducción de CD
(Sólo CD6) Activar TP
Mantener pulsada la tecla 3 hasta que
Pulsar brevemente la tecla TP/AS.
suene la señal de confirmación. En el
display aparece brevemente "tD sCAN " . Aparece TP en el display.
Durante la reproducción del mensaje de
Si desea quedarse con el CD que está tráfico se detiene el funcionamiento del
sonando: pulse brevemente cualquier
CD/CD6.
tecla de la 1 ala 6. En el display aparece
brevemente "REsET". Desactivar TP
Pulsar brevemente de nuevo la tecla
Reproducción de los CDs en
orden aleatorio (CD RAN DOM) TP/AS.
Durante la reproducción de un mensaje
(Sólo CD6)
de tráfico: únicamente se desactiva la
Mantener pulsada la tecla 6 hasta que
emisión del aquel mensaje.
suene la señal de confirmación. En el
display aparece brevemente" CD RN D " . Se cambia de nuevo a modo CD/CD6. En
el display se mantiene la indicación
Si desea finalizar el modo aleatorio:
"TP".
Pulse brevemente cualquier tecla de la 1
ala 6. En el display aparece brevemente Durante el funcionamiento normal en
modo CD/CD6: si desactiva la función
"REsET".
"TP". Desaparece "TP" del display.
Pausa para el CD/CD6
Finalizar el funcionamiento CD
Para detener momentáneamente el fun-
cionamiento del CD/CD6 pulse la tecla 5 Seleccione otro modo de funciona-
hasta percibir la señal, en la pantalla miento.
aparece PAUsE.
Para reanudar la reproducción pulse
cualquiera de las teclas de presintonía
1...6 y en la pantalla aparece REsET.
Cambio de la información del
display
Pulse la tecla 2 hasta percibir la señal.
En el display cambia la información T14
01:35 óTRACK 14.

EJECT
Para expulsar el CD. pulsar Ten el dis-
play aparece EJECT.
Nota
Si una vez expulsado el CD no es reti-
rado de la radio. lo vuelve a introducir
pasados unos segundos.

'7¡' (EJ MANUAL DE INSTRUCC/ONES


AURA CD

PROG-Svstem
2. Seleccionar la función ajustar
Pulsar brevemente las teclas TRACK+
> o TRACK- < .Para cambiar la fun-
ción a ajustar. En el display aparece
"BEEP ON".
3. Cambiar el valor de la función:
Pulsar la tecla PTYIPROG. En el dis-
play destella " BEEP ON " .

Pulsar brevemente las teclas TRACK+


> o TRACK- < para cambiar el valor
de la función. En el display destella
"BEEPOFF".
4. Activar el ajuste:
Ajustes PROG
Pulsar brevemente la tecla PTYI
Ajustes sin complicaciones PROG, en el display aparece "BEEP
(funciones) ON ".
Para facilitar el manejo, el autorradio Llegados a este punto podemos vol-
dispone de una serie de ajustes PROG ver a seleccionar y ajustar otra fun-
que sólo tiene que hacer una vez o cir- ción repitiendo los puntos 2 a 5 ó
cunstancialmente. bien:
Realizar los ajustes 5. Finalizar los ajustes
1. Activar el modo PROG Mantener pulsada la tecla PTYIPROG
Pulsar la tecla PTY/PROG hasta que hasta que suene la señal de confir-
suene la señal de confirmación yapa- mación.
rezca brevemente" PROG RAM " en el
display. A continuación, el aparato
cambia a una de las once funciones
de que dispone el sistema PROG. En
el display aparece la abreviatura de
la última función seleccionada.
Ejemplo BEEP ON.

MANUAL DE INSTRUCCIONES @25


AURA CD

Posibles funciones y ajustes del Indicador luminoso (LED) de


PROG-System seguridad (ON/OFF)
" BLK ON " El LED indicador de seguri-
Secuencia de aparición en el display:
dad destella cuando el
"BEEP", "MONO", "LRN", "REG", "IGN",
aparato y el contacto están
"ON VOL", "TA VOL", "sM VOL", "sCV",
desconectados.
"COOE/sAFE" y "BLK". " BLK OFF" El LED indicador no deste-
Señal de confirmación (ON/OFF) Ila
"BEEP ON" En una posición larga,
Cambio automático de
suena una señal de confir-
mación. programación regional
Busca la programación de la emisora en
"BEEP OFF" En una posición larga, la
esa lona.
confirmación se percibe
por un silencio. Cuando el autorradio recibe en funcio-
namiento RDS varias emisoras regiona-
Bloqueo automático de la función les, puede ocurrir que cambie entre dife-
"mono" rentes programaciones regionales.
" MONO MAN" El aparato conserva in- " REG ON " Cambio automático de pro-
cluso tras su parada y gramación regional.
vuelta a poner en marcha " REG OFF" No cambia a otro programa
el último ajuste seleccio-
nado de la función efec- regional.
tuado con la tecla sTE- Puesta en marcha del autorradio
REO/MONO. y parada a través de la llave de
"MONO AUT" El aparato se pone en contacto
marcha siempre de "IGN ON" El aparato se pone en mar-
nuevo en modo sTEREO cha y se apaga mediante la
independientemente del llave de contacto.
valor del último ajuste El aparato se pone en mar-
realizado. cha con la llave de con-
LEARN automático tacto (sólo si también se
(en funcionamiento radio) ha apagado con la llave de
contacto) .
Busca las emisoras de la zona. " IG N OFF" La puesta en marcha y la
Si se encuentra un área de recepción
parada sólo es posible a
donde se reciben mal las frecuencias
través del mando principal
ROS con programa de tráfico, debería
o introduciendo un CD, y la
desactivar la función LEARN automática
parada sólo mediante el
(LR N) .
" LRN ON" LEARN automático mando principal.

" LRN OFF" Oesactiva el LEARN auto-


mático

26CD MANUAL DE INSTRUCCIONES


AURA CD

Limitación del volumen de puesta


en marcha
Durante el ajuste se escucha el volumen
seleccionado
"ONVOL --" Sin limitación de volumen
al encender la radio.
" ONVOL 20" Volumen limitado a 20 (por
ejemplo). Banda de limita-
ción 35.
El volumen sólo se limitará al encender
el autorradio si en el momento de apa-
gar la radio el volumen era superior al
ajustado en la selección.
SM VOL
Volumen de los mensajes de tráfico Selecciona el volumen de la radio
Durante el ajuste se escucha el volumen durante una llamada de teléfono (si se
seleccionado. tiene un kit de telefonía instalado)
"TAVOL 16" Volumen ajustado a 16 Durante el ajuste se escucha el volumen
(por ejemplo). Banda de seleccionado.
limitación: (5 ...46) Banda de limitación 46
Volumen proporcional ala velocidad "SM VOL --" No se oye la radio duran-
(SCV) te la conversación telefó-
" SCV OFF .." SCV desactivado nica.
"SCV HIGH" Máximo incremento de "SM VOL 12" Volumen ajustado a 12
volumen para una veloci- (p.ej.).
dad. Al terminar la conversación telefónica el
Banda de limitación. volumen vuelve a su nivel normal.
OFF No sube el volumen
LOW El incremento del volumen es
bajo.
MID El incremento del volumen es
medio
HIGH El incremento del volumen es
atto.

MANUAL DE INSTRUCCIONES ,@ 27
AURA CD

¿Está activada la codificación?


En el display aparece "CODE" si la pro-
tección está desactivada.
En el display aparece "sAFE" si la pro-
tección está activada.
Al introducir el código de seguridad:
Si la radio no estaba codificada, se pro-
tegerá la radio.
Si la radio estaba codificada pero no se
ha separado la batería, se desprotegerá
la radio.
Si la radio estaba codificada y se ha
Codificación (protección antirrobo, separado la batería, se desbloqueará la
bloqueo de funciones) radio, pero el código de seguridad conti-
nuará activo.
El número de código de este autorradio
se encuentra en la Tarjeta Radio.
El código puede se introducido por el
fabricante, por el concesionario o por el
usuario.
Introduciendo ese código, se impide
electrónicamente al desmontar el apa-
rato la puesta en marcha de nuevo del
autorradio sin su conocimiento.
En ese caso tras la puesta en marcha
aparece "sAFE" en el display.
Sólo al introducir el código correcto
puede ponerse en servicio de nuevo el
autorradio.
En caso de pérdida u olvido del código
(Tarjeta Radio), sólo un concesionario
oficial -con cargo y mediante prueba de
propiedad del autorradio- podrá facili-
tarle de nuevo la puesta en marcha de
su aparato.

?R (EJ MANUAL DE INSTRUCCIONES


AURA CD

Activar la codificación 3. Introducir el código de seguridad


1. Activar el modo PROG-System Introducir el número de la Tarjeta de
Mantener pulsada la tecla" PTY! Radio pulsando repetidamente las
PROG" hasta que suene la señal de teclas "1" a "4" hasta que en el dis-
confirmación. play aparezca el número correcto.

2. Seleccionar y activar la función Pulsando brevemente la tecla corres-


CODE. pondiente a una cifra. incrementa su
valor una unidad. (Después del "9"
Pulsar brevemente las teclas "TRACK+ vuelve a aparecer el "O").
> " ó "TRACK- < " para cambiar la
función CODE. Pulsar brevemente la Manteniendo pulsada la tecla corres-
tecla" PTY!PROG " .En el display des- pondiente a una cifra disminuye su
tella "1000". valor una unidad. ("Después del "0"
vuelve a aparecer el "9").
Ejemplo: número 1703
No pulsar la tecla" 1 " .puesto que
esta cifra ya está bien. En el display
aparece "1000".
Pulsar siete veces la tecla" 2 " .En el
display aparece" 1700" .
No pulsar la tecla "3" puesto que
esta cifra ya está bien. En el display
aparece "1700".
Pulsar tres veces la tecla "4". En el
display aparece" 1703" .

MANIIAI nF IN<;TRllíílnNF<;(EJ ?Q
AURA CD

4. Confirmar la introducción del código


de seguridad.
Pulsar brevemente la tecla" PTY /
PROG " .En el display aparece" SAFE " .

5. Abandonar el modo PROG-SYSTEM.


Mantener pulsada la tecla" PTY /
PROG" hasta que suene la señal de
confirmación.

Intervalos de espera
Para imposibilitar la desactivación del
código por el procedimiento de prueba y
error. , sede haunarprevisto
espera un intervalo
hora después de
de cada

intento erróneo. Durante ese periodo


podremos poner el aparato en marcha y
pararlo, pero permanecerá en silencio.
Durante el intervalo de espera, el aoa-

rece

00 o -
-"-"" J' -,. ..: ~::;1;~.

30 @ , MANUAL DE INSTRUCCIONES

~
AURA CD

Codificación
Puesta de nuevo en
funcionamiento
Si se separa el autorradio del la batería
del vehículo, por ejemplo, durante una
revisión en el taller, y la codificación
está activada, el aparato queda bloque-
ado electrónicamente.
1. Poner en marcha el aparato
En el display aparece brevemente
"sAFE" y a continuación "1000".
2. Introducir el número de código (de la
Tarjeta de Radio). Ver capítulo "Acti-
vación del código".
3. Confirmar el número de código pul-
sando la tecla PTY/PROG hasta que
suene la señal de confirmación yapa-
rezca brevemente en el display
"SAFE". Ahora la radio está en fun-
cionamiento.
Si ha introducido un número equi-
vocado, se sigue viendo" SAFE " en
el display, la radio no suena. Empiece
otra vez. Observe los intervalos de
espera entre intentos.

MANUAL DE INSTRUCCIONES@ 31
AURA CD

Otros datos de interés


Radio Data System (RDS)
El RDS es un sistema de información
cuyas señales son emitidas por muchas
emisoras, adicionalmente a los progra-
mas de radio en FM.
Program Service
Para que vea en el display lo que está
escuchando.
En los programas RDS se ve el nombre
de la emisora abreviado en el display,
por ejemplo Flash FM en el 105.7 del
dial.
Desactivar la codificación Tenga en cuenta que los programas RDS
pueden tener diferentes programas
(eliminar bloqueo)
regionales y nombres.
Por ejemplo, para desmontar el aparato
y retirarlo del vehículo. Enhanced Other Network (EON)
1. Poner el aparato en marcha. Esta función le permite escuchar los
Seleccionar PROG-System pulsando mensajes de tráfico en las gamas de FM
brevemente "PTY/PROG". En el dis- I, 1I y 111,incluso aunque haya sintoni-
play aparece brevemente "PRO- zado un programa RDS sin servicio pro-
GRAM" y después aparece "SAFE". pio de mensajes de tráfico. Suponiendo
Activar el ajuste pulsando de nuevo que la emisora de radio que emite el
brevemente la tecla PTY/PROG. En el programa RDS sintonizado, emita otro
display destella "1000" programa RDS que ofrezca mensajes de
tráfico.
2. Introducir el número de código (de la
Tarjeta de Radio). Ver capítulo
"Activación del código "

3. Confirmar el número de código pul-


sando brevemente la tecla PTY/
PROG, en el display aparece "CODE".
La radio está en funcionamiento.
Si ha introducido un número equi-
vocado, se sigue viendo" SAFE " en
el display, la radio no suena. Empiece
otra vez desde el principio. Observe
los intervalos de espera entre inten-
tos.
La codificación queda entonces per-
manentemente desactivada. Al volver
a montarla en el vehículo, funciona
inmediatamente. Para volver a la protec-
ción tendrá que codificarla de nuevo por
el procedimiento descrito.

-:¡? (EJ MANUAL DE INSTRUCCIONES


AURA CD

La construcción de este autorradio


garantiza un funcionamiento sin mante-
nimiento durante largo tiempo. Si
tuviera algún problema, diríjase por
favor a su Servicio Oficial SEAT.
Garantía
Nuestros equipos de radio tienen las
mismas condiciones de garantía que
nuestros vehículos nuevos.
Notas
La aplicación de la garantía está condi-
cionada a que el daño no se deba aun
La disposición a emitir los mensajes de tratamiento indebido del aparato o a
tráfico en programas RDS con EON fun- intentos de reparación por personal no
ciona cuando está" TP " activado en el
especializado. Además, no debe presen-
display y se escucha el programa RDS tar daños externos.
sintonizado. Activar!Desactivar TP pul- En caso de avería, se debe presentar al
sando la tecla TP ! AS. Servicio Oficial SEAT la tarjeta de la
radio con el número del código y el
Condiciones de recepción de la
número del aparato.
radio
Registro de la radio
Recepción FM
Bajo determinadas condiciones, la radio
Durante la marcha varían continuamente
debe estar registrada.
las condiciones de recepción. Las mon-
tañas, edificios, o puentes pueden difi- Por ejemplo en Alemania:
cultar la recepción. Esto ocurre especial- Si se utiliza la radio en un vehículo
mente cuando se encuentra alejado de comercial, se debe registrar la radio en la
la emisora. GEl (Gebühreneinzugszentrale der offen-
tlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in
der Bundesrepublik Deustschland), (Cen-
trat de recaudación de tasas de las cade-
nas públicas de la radiodifusión de
Alemania).

MANUAL DE INSTRUCCIONES -@33


AURA CD

Características técnicas
-Potencia de salida 4 x 20 W RMS -SCV. Speed Control Volume (Control
-Muting telefónico de volumen en función de la veloci-
dad).
-Control de intercambiador de COs
desde el autorradio. -Memorias de tono (6 ecualizaciones
distintas) .
-Conexión de entrada para CO.
-Sistema Program (Posibilidad de pro-
-LEO. Intermitente de seguridad
gramar varias funciones).
-Sistema de seguridad: Código -3 bancos de memoria de 6 emisoras
-Gamas de onda ROS, FM, OM (MW), OL ROS cada una.
(LW). -6 memorias de emisoras FM
-TP (disponibilildad para recibir mensa- -6 memorias de emisoras OM (LW)
jes de tráfico).
-6 memorias de emisoras OL (LW)
-Búsqueda de programas PTY
-EON. Enhaced Other Network (Sistema
alternativo para la recepción de men-
sajes de tráfico).

~á (EJ MANIJAJ DE INC;TRUCCIONES


íN DICE ALFABÉTICO
Display. 10
A
Documentación de su autorradio. .5
Activar la codificación. 29
Agudos/TREB 13

AjustesPROG 7/25
Emiti.r mensajes de tráfico. 19
Amplificador 8
EON (Enhanced Other Network) ..32
Avance y retroceso rápido. 23

B F
Fader/FAD 12
Búsqueda
Balance/BAL automática ..12
Función PTY. 20
..18
Funcionamiento CD/CD6 10,11

c Funcionamiento radio. 10

Características técnicas. 34
CD SCAN (primer título de
cada CD) 24 Garantía. 33

CD RANDOM (reproducción de Graves/BASS 13

los CDs en orden aleatorio) 24


Clases de programa PTY 20
Codificación. 5, 28-32 Indicador luminoso de seguridad. 5
Compact disc. 22 Instrucciones breves. 8
Condiciones de recepción. 33 Intervalos de espera. 30
Conmutación de mensajes de
tráfico 19 L
Cuidados y mantenimiento. 33 Loudness/Mono.. 11

D IYI

Datos
Desactivar de interés.
la codificación ..32 Memoria automática

..31 AUTOSTORE. .17

íNOICE ALFABÉTICO @35


Memoria de
LEARN.
ajustes de tono ..16

..13
Security .. ..9
Modos de funcionamiento. . ...8
Seguridad (
jel tráfico. .. ...6

Seleccionar ..22
p , CD
radio.
recepción. .

Seleccionar ..15
Protección
Prog-System
Protección antirrobo
contra las
25
Seleccionar ..15
.5
Sintonizadc )r RDS ..16

sobrecargas.
Puesta en marcha por
14
T

tiempo
Puesta en
limitado. marcha v parada ...6 TarjetadeRadio 5,28

h Tecladonumérico 9
TP (Mensajes de tráfico) 24
R TRACK RAN DOM (títulos en orden
Radio.
RDS (Radio Data System) .. ..15 aleatorio) 23

..32 TRACK SCAN (títulos durante


10seg.) 23
Recepcióndestéreo.
Re~istro la radio. ..15

..33
v
Volumen proporcional ala 11

velocidad. 27

36 00 íNDICE ALFABÉTICO

También podría gustarte