Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Carga 1
Carga 1
Si consulta la guía de utilización en línea podrá acceder a la última Escanee este código QR para acceder a su guía de utilización
información disponible, que identificará fácilmente gracias al marcador directamente.
con el siguiente pictograma:
Este anual se ha diseñado para ayudarle a sacar
el máximo provecho de su C-ELYSEE en cualquier
circunstancia y con total seguridad.
Tómese su tiempo para leerlo y familiarizarse con su
vehículo.
Este manual comprende todas las variaciones de
equipamiento disponibles en toda la gama C-ELYSEE.
Su vehículo solamente irá equipado con parte del
equipamiento descrito en este documento, dependiendo CITROËN presenta, en todos los continentes, una amplia gama que alía tecnología y
de su nivel de acabado, versión y especificación para el espíritu de innovación permanente para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
país en el que se ha vendido. Gracias y enhorabuena por su elección.
Leyenda
Advertencia de seguridad
Información complementaria
Eco-conducción .
Eco-conducción 9
2
Índice .
Conducción
Consejos de conducción 101
En caso de avería
Kit de reparación provisional de
Audio y telemática
Sistema de audio/ Bluetooth
.
184
Arranque-Parada del motor 102 neumáticos 149 Sistema de audio 208
Freno de estacionamiento 105 Rueda de repuesto 154
Caja de cambios manual 105 Cambio de una lámpara 161
Caja de cambios manual electrónica 106 Cambio de un fusible 167
Caja de cambios automática (EAT6) 110 Batería de 12 V 172 Para obtener más información sobre
Indicador de cambio de marcha 115 Remolcado del vehículo 177
CITROËN Connect Nav o CITROËN
Stop & Start 116 Connect Radio, consulte:
Limitador de velocidad 119 http://service.citroen.com/ddb/
Programador de velocidad 122
Sensores de aparcamiento traseros 125
Cámara trasera 127
Exterior
1
Llave con telemando 36-38
- apertura/cierre
- protección antirrobo
- arranque
- pila
2
Mando de luces 64-66
Luces diurnas 66
Reglaje de los faros 67
Cambio de las lámparas 161-164
- luces delanteras
- luces antiniebla delanteras 6
9
- repetidores laterales de intermitente Ayuda trasera al estacionamiento 125-126
Remolcado 177-178 DSC/ASR 77-79
Acoplamiento 139
Pantallas(s) gran frío 139 Presión de los neumáticos 183
Rueda de repuesto 154-160
- utillaje
3 7 - desmontaje/montaje
Retrovisores exteriores 50-51 Cambio de las lámparas 165-166 Cadenas para la nieve 136
- luces traseras Detección de subinflado 74-76
- 3a luz de freno
4 - luces de matrícula
Limpiaparabrisas 68 - luz antiniebla 10
Cambio de una escobilla Puertas 41-42, 44
del limpiaparabrisas 138 - apertura/cierre
8 - cierre centralizado
5 - mando de emergencia
Depósito, sistema Alarma 39-40
Maletero 43-44 anticonfusión de carburante 129, 130 Elevalunas 45
- apertura/cierre Quedarse sin carburante (Diesel) 148
- mando de emergencia
kit de reparación provisional
de neumáticos 149-153
4
Vista general .
Interior
1 4 7
Acondicionamiento del maletero 63 Airbags 83-85 Asientos para niños 87-96
- caja de colocación Asientos para niños ISOFIX 97-100
Depósito AdBlue 132-135
®
Seguridad mecánica para niños 100
5
Acondicionamiento del interior 60-62
2 - parasol
- guantera
Asiento trasero 48-49 - reposabrazos delantero
- toma USB
- toma de accesorios de 12 V/encendedor
de cigarrillos
3 - cenicero
Desactivación del airbag
Asientos delanteros 46-48
frontal del pasajero 90
6
Cinturones de seguridad 80-82
5
Vista general
1 10
Apertura del capó 141 Freno de estacionamiento 105
7
Calefacción, ventilación 52-53
2 Aire acondicionado manual 11
(sin pantalla) 52-53
Fusibles del salpicadero 167-170 Elevalunas, desactivación 45
Aire acondicionado
electrónico (con pantalla) 54-56
Desempañado-
desescarchado del parabrisas 57-58
3
Desempañado-
Audio y telemática 184, 208 desescarchado de la luneta trasera 58
Base del parabrisas calefactada 58
6
Vista general .
Asiento del conductor (continuación)
3 7
Ajuste de los retrovisores exteriores 50-51 Mando del limpiaparabrisas 68
Ordenador de a bordo 33-35
4 8
Ajuste del volante 50 Claxon 71
5 9
Mando de luces 64-66 Limitador de velocidad 119-121
Indicadores de dirección 71 Programador de velocidad 122-124
1
Ajuste de la altura de los faros 67
6
Cuadro de instrumentos 11
Testigos 12-24
2 Indicador de mantenimiento 25-26
Desactivación del sistema DSC/ASR 78 Indicador de cambio de marcha 115
Stop & Start 116 -118 Cuentakilómetros 30
Apertura del portón trasero 43
Alarma 39-40
7
Vista general
1 3 7
Revisar los niveles 143-145 Batería 172-176 Masas para gasolina 180
- aceite Reducción de la carga, Masas para Diesel 181
- líquido de frenos economía de energía 137
- líquido de refrigeración
- líquido de lavaparabrisas
- aditivo (Diesel con filtro de partículas) 4 8
Revisar los componentes 146-147 Fusibles del compartimento motor 167-171 Elementos de identificación 183
- batería
Dimensiones 182
- filtro de aire/polen
- filtro de aceite 5
- filtro de partículas (Diesel)
- pastillas/discos de freno Apertura del capó 141
Disposición del
compartimento motor, gasolina 142
2 Disposición del
compartimento motor, Diesel 142
Quedarse sin carburante Diesel 148 Motorizaciones de gasolina 180
AdBlue ® y sistema SCR Motor Diesel 181
(Diesel BlueHDi) 132-135
6
Cambio de las lámparas delanteras 161-166
- delanteras
- traseras
8
Conducción ecológica .
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
9
Conducción ecológica
10
Instrumentación de a bordo
Testigos
Al dar el contacto Testigos Testigos de funcionamiento
Al dar el contacto del vehículo, algunos Con el motor en marcha o el vehículo en El encendido de uno de los siguientes testigos
testigos de alerta se encienden durante unos circulación, el encendido de uno de los siguientes en el cuadro de instrumentos y/o en la pantalla
segundos. testigos indica la aparición de una anomalía que del cuadro de instrumentos confirma la puesta
Al arrancar el motor, esos testigos deben requiere la intervención del conductor. en marcha del sistema correspondiente.
apagarse. Debe realizarse un diagnóstico complementario
Si alguno permanece encendido, consulte en de toda anomalía que provoque el encendido
esta guía el testigo de alerta correspondiente de un testigo de alerta. Para ello, sírvase del
antes de iniciar la marcha. mensaje asociado.
Si surge algún problema, no dude en consultar
con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar dos tipos
de encendido: fijo e intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo de encendido
con el estado de funcionamiento del vehículo
podemos saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalía. Testigos de desactivación
En caso de anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de una señal acústica El encendido de uno de los siguientes testigos
y/o un mensaje. confirma la interrupción voluntaria del sistema
correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal acústica y
un mensaje en la pantalla.
12
Instrumentación de a bordo
Testigo
STOP
Estado
Freno de Fijo. El freno de estacionamiento está Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento accionado o no se ha soltado estacionamiento para que se apague el testigo.
correctamente. Respete las instrucciones de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento, consulte el apartado
correspondiente.
Frenos Fijo. Bajada significativa del nivel de Pare imperativamente el vehículo en las mejores condiciones
líquido de frenos. de seguridad posibles.
Reponga el nivel con un líquido de frenos recomendado por
CITROËN.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Fijo, asociado al Anomalía del distribuidor Pare imperativamente el vehículo en las mejores
testigo de ABS. electrónico de la fuerza de condiciones de seguridad posibles.
frenado (EBFD). Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
13
Instrumentación de a bordo
Cinturón de seguridad Fijo o intermitente El conductor no se ha abrochado Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
del conductor acompañado de o se ha desabrochado el
no abrochado o una señal acústica cinturón de seguridad.
desabrochado/ creciente. El pasajero delantero se ha
Cinturón de seguridad desabrochado el cinturón de
del pasajero delantero seguridad.
desabrochado
Carga de la Fijo. Fallo del circuito de carga de El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería la batería (terminales sucios Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
o flojos, correa del alternador un taller cualificado.
destensada o rota...).
Presión de Fijo. Fallo del circuito de lubricación Pare imperativamente el vehículo en las mejores
aceite del motor del motor. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
14
Instrumentación de a bordo
Testigo
Temperatura
Estado
Fijo en rojo.
Causa
Puerta(s) Fijo si la velocidad es Una puerta o el maletero de Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s)/ inferior a 10 km/h. apertura eléctrica se han
Maletero abierto quedado abiertos.
Fijo y acompañado
de una señal acústica
si la velocidad es
superior a 10 km/h.
Fallo del motor Fijo en rojo. El motor presenta un fallo grave Pare imperativamente el vehículo en las mejores
que ha causado una avería. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
Fallo del motor Fijo en naranja. El motor presenta un fallo leve. Consulte enseguida con la red CITROËN o con un
taller cualificado.
15
Instrumentación de a bordo
Reserva de Fijo. Cuando se enciende por primera Reposte lo antes posible para evitar que el vehículo
carburante vez, quedan aproximadamente quede inmovilizado.
5 litros de carburante en el El testigo se enciende cada vez que pone el contacto,
depósito. hasta que se reposte una cantidad suficiente de
carburante.
Capacidad del depósito de carburante: aprox. 50 litros.
No conduzca nunca hasta que se vacíe el depósito,
podría dañar los sistemas anticontaminación y de
inyección.
Sistema de Fijo. Fallo del sistema El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
autodiagnosis anticontaminación. Si no se apaga, consulte enseguida con la red
del motor CITROËN o con un taller cualificado.
Intermitente. Fallo del sistema de gestión del Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
motor. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Precalentamiento Fijo. La llave está en la posición 2 Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
del motor Diesel (contacto) en el contacto. El tiempo de encendido del testigo está determinado por
las condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30 segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva a
darlo, espere a que el testigo vuelva a apagarse y
arranque entonces el motor.
16
Instrumentación de a bordo
Testigo
Inflado
Estado
Fijo, acompañado de
Causa
Intermitente y luego Hay una anomalía en el sistema: Compruebe la presión de inflado de los neumáticos
fijo, acompañado del la presión de inflado de los lo antes que sea posible.
testigo de servicio. neumáticos ya no se controla. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del
sistema.
Antibloqueo Fijo. Fallo del sistema antibloqueo de El vehículo conserva una frenada clásica.
de las ruedas las ruedas. Circule con prudencia a velocidad moderada y
(ABS) consulte enseguida con la Red CITROËN o con un
taller cualificado.
17
Instrumentación de a bordo
Airbags Encendido Este testigo se enciende durante Este testigo debe apagarse al arrancar el motor.
temporalmente. unos segundos al poner el Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
contacto y luego se apaga. un taller cualificado.
Fijo. Fallo de uno de los sistemas de Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
airbag o de los pretensores de cualificado para proceder a la revisión del sistema.
los cinturones de seguridad.
Sistema de Fijo. El mando, situado en la guantera, Para reactivar la función del airbag frontal del
airbag del está en posición “OFF”. pasajero, gire el mando hasta la posición ON.
pasajero El airbag frontal del pasajero está Después no instale un asiento para niños “de
desactivado. espaldas al sentido de la marcha”.
Puede instalar un asiento para
niños “de espaldas al sentido
de la marcha” salvo en caso de
anomalía de funcionamiento de
los airbags (testigo de alerta de
airbags encendido).
Control Fijo. El botón, situado en la Pulse el botón para activar el DSC/ASR. Su testigo
dinámico de parte inferior izquierda del se apaga.
estabilidad salpicadero, está accionado. Su El sistema DSC/ASR se activa automáticamente al
(DSC/ASR) testigo está encendido. arrancar el motor.
El DSC/ASR está desactivado. Si el sistema está desactivado, se reactiva
DSC: control dinámico de automáticamente cuando se alcanza una velocidad
estabilidad. de alrededor de 50 km/h.
ASR: antipatinado de las ruedas.
18
Instrumentación de a bordo
Testigo
Control
Estado
Intermitente.
Causa
Dirección Fijo. Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
19
Instrumentación de a bordo
AdBlue ®
Fijo desde al La autonomía está comprendida Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue ®: acuda
(Diesel BlueHDi) dar el contacto, entre 600 y 2 400 km. a la red CITROËN o a un taller cualificado o realice
acompañado de una usted mismo esta operación.
señal acústica y de un
mensaje que indica
la autonomía restante.
Intermitente, asociado El depósito de AdBlue ® está Para poder arrancar el motor, debe reponer el nivel
al testigo SERVICE, vacío: el dispositivo antiarranque de AdBlue ®: acuda a la red CITROËN o a un taller
acompañado de una reglamentario impide el cualificado o realice usted mismo esta operación.
señal acústica y de un arranque del motor. Es imperativo añadir una cantidad mínima de
mensaje que indica 3,8 litros de AdBlue ® al depósito del líquido.
que el arranque del
motor está bloqueado.
20
Instrumentación de a bordo
Testigo
Sistema anti-
Estado
Intermitente al dar el Después de la confirmación Contacte lo antes posible con la red CITROËN o con
contacto, asociado del fallo de funcionamiento del un taller cualificado para evitar una avería.
a los testigos de sistema anticontaminación,
servicio y sistema puede recorrer hasta 1 100 km
de autodiagnosis del antes de que se active el
motor, acompañado dispositivo antiarranque del
de una señal acústica motor.
y un mensaje que
indica la autonomía
restante.
Intermitente al dar el Ha superado el límite de Para poder arrancar el motor, debe acudir a la red
contacto, asociado circulación autorizado después CITROËN o a un taller cualificado.
a los testigos de de la confirmación del fallo de
servicio y sistema funcionamiento del sistema
de autodiagnosis del anticontaminación: el dispositivo
motor, acompañado antiarranque del motor impide el
de una señal acústica arranque del motor.
y un mensaje.
21
Instrumentación de a bordo
Servicio Encendido Detección de una anomalía Identifique la anomalía consultando el mensaje que
temporalmente. leve que no dispone de testigo aparece en pantalla, por ejemplo:
específico. - saturación del filtro de partículas (Diesel).
o
- la dirección asistida,
- una anomalía eléctrica leve.
Para las demás anomalías, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Piloto antiniebla Fijo. El piloto antiniebla se enciende Gire el anillo de la palanca de mando de las luces
mediante el anillo de la palanca hacia atrás para apagar el piloto antiniebla.
de mando de las luces.
Stop & Start Fijo. Al parar el vehículo (en un Cuando desea reanudar la marcha, el testigo se
semáforo, embotellamiento...), el apaga y el motor pasa automáticamente al modo
sistema Stop & Start ha puesto START.
el motor en modo STOP.
Intermitente durante El modo STOP no está Para más información relativa a Stop & Start,
unos segundos y disponible momentáneamente. consulte el apartado correspondiente.
luego se apaga. o
El modo START se ha activado
automáticamente.
22
Instrumentación de a bordo
Testigo
Luces antiniebla
Estado
Fijo.
Causa
Luces de Fijo. Se ha accionado la palanca de Tire de la palanca para volver a la posición de luces
carretera las luces hacia el volante. de cruce.
Pisar el Fijo. En el modo STOP del Stop Con caja de cambios manual, es necesario
embrague & Start, se ha rechazado la desembragar completamente para que el motor
transición al modo START pueda pasar a modo START.
porque el pedal de embrague no
se ha pisado a fondo.
23
Instrumentación de a bordo
Pisar el freno Fijo. Es necesario pisar el pedal del Con caja de cambios manual pilotada, el selector de
freno. marchas en la posición N, pise el pedal de freno para
arrancar el motor.
Con caja de cambios automática, con el motor
en marcha, pise el pedal del freno antes de soltar
el freno de estacionamiento para desbloquear la
palanca y salir de la posición P.
Si desea soltar el freno de estacionamiento sin pisar
el pedal del freno, este testigo permanece encendido.
Intermitente. Con caja de cambios manual Utilice el pedal del freno y/o el freno de
electrónica, el embrague se estacionamiento.
recalienta si se mantiene
demasiado tiempo el vehículo en
pendiente pisando el acelerador.
24
Instrumentación de a bordo
Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
1
revisión entre 1 000 km y 3 000 km revisión inferior a 1 000 km
La llave que simboliza las operaciones de Ejemplo: Le quedan 900 km por recorrer hasta
mantenimiento se ilumina durante 5 segundos la próxima revisión.
al dar el contacto. La línea de visualización Al dar el contacto, la pantalla indica durante
del cuentakilómetros total indica el número de 5 segundos:
kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Le quedan 2 800 km por recorrer
hasta la próxima revisión.
Al dar el contacto, la pantalla indica durante
5 segundos:
Sistema que informa al conductor de cuándo
Cinco segundos después de dar el
debe efectuar la siguiente revisión, conforme al
contacto, el cuentakilómetros total retoma
plan de mantenimiento del fabricante.
su funcionamiento normal. La llave de
mantenimiento permanece encendida para
El plazo se calcula desde la última puesta a recordar que próximamente se deberá realizar
cero del indicador, en función del kilometraje Cinco segundos después de dar el contacto, una revisión.
y del tiempo transcurrido desde la última la llave se apaga; el cuentakilómetros total
revisión. retoma su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces el kilometraje total.
Para las versiones Diesel Blue HDi, el
nivel de degradación del aceite del motor
también se tiene en cuenta (según el país
de comercialización).
25
Instrumentación de a bordo
26
Instrumentación de a bordo
27
Instrumentación de a bordo
o o
Para poder volver a arrancar el motor, es
necesario que reponga al menos 3,4 litros
de AdBlue ® en el depósito.
Para más información relativa al AdBlue ®
y el sistema SCR (Diesel BlueHDi) y,
en concreto, a la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente.
Al dar el contacto, el testigo de servicio se Al dar el contacto, el testigo de servicio se
enciende y el testigo AdBlue parpadea, enciende y el testigo AdBlue parpadea,
acompañados de una señal acústica y acompañados de una señal acústica y
de la indicación temporal en el cuadro de de la indicación temporal en el cuadro de
instrumentos de “NO START IN” y una instrumentos de “NO START IN” y 0 kilómetros
distancia, informando de la autonomía ““NO START IN 0 km” significa “Arranque
expresada en millas o kilómetros antes de prohibido”).
que se impida el arranque del motor (p. ej. El depósito de AdBlue ® está vacío: el
“NO START IN 300 km” que significa que “El dispositivo antiarranque reglamentario impide
arranque se bloqueará dentro de 300 km”). el arranque del motor.
Al circular, este mensaje se indica cada
30 segundos mientras no se complete el nivel
de AdBlue ®.
Es imperativo realizar una reposición del nivel
lo antes posible antes de que el depósito se
vacíe por completo; en caso contrario, no será
posible arrancar el motor tras la siguiente
parada.
Para más información relativa al AdBlue ® y el
sistema SCR (Diesel BlueHDi) y, en concreto,
a la puesta a nivel, consulte el apartado
correspondiente.
28
Instrumentación de a bordo
Cuentakilómetros
Arranque prohibido
Cuentakilómetros total Cuentakilómetros parcial
o Sistema que mide la distancia total recorrida
Sistema que mide una distancia recorrida en
por el vehículo desde su puesta en circulación.
un día u otro periodo desde la última puesta a
cero por el conductor.
30
Instrumentación de a bordo
31
Instrumentación de a bordo
32
Instrumentación de a bordo
Ordenador de a bordo
Sistema que proporciona información sobre Indicación de los datos Puesta a cero
1
el trayecto en curso (autonomía, consumo de
combustible, …).
33
Instrumentación de a bordo
35
Apertura y cierre
Mando a distancia
Sistema que permite el desbloqueo o bloqueo centralizados del vehículo con la cerradura de la puerta o a distancia. Asegura la localización y
arranque del vehículo, así como la protección antirrobo.
36
Apertura y cierre
37
Apertura y cierre
Pérdida de las llaves Vehículo parado No tire a la basura las pilas del mando
Acuda a la red CITROËN con el permiso Circular con las puertas bloqueadas a distancia: contienen metales nocivos
de circulación del vehículo, su carnet de puede dificultar el acceso al habitáculo de para el medio ambiente.
identidad y, si es posible, la etiqueta que los servicios de emergencia en caso de Llévelas a un punto de recogida
contiene el código de las llaves. urgencia. autorizado.
La red CITROËN podrá buscar el código de Como medida de seguridad, nunca deje a un
la llave y el del transpondedor para solicitar niño solo en el interior del vehículo, salvo si
una nueva llave. es por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la
Telemando llave del contacto cuando salga del vehículo.
El mando a distancia de alta frecuencia
es un sistema sensible. No lo manipule
Protección antirrobo
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría
No realice ninguna modificación en el
desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
sistema antiarranque electrónico, ya que
Evite manipular los botones del mando a
podría provocar fallos de funcionamiento.
distancia cuando esté fuera del alcance
y de la vista del vehículo. Podría dejarlo
inoperativo. En tal caso sería necesario Vehículo de segunda mano
volver a reinicializarlo. Acuda a la red CITROËN para comprobar
Ningún mando a distancia funciona mientras que todas las llaves que usted posee están
la llave está en el contactor, aun estando sincronizadas y asegurarse de que son las
el contacto cortado, excepto para la únicas que permiten acceder al vehículo y
reinicialización. ponerlo en marcha.
38
Apertura y cierre
Alarma
Protección perimetral Bloqueo del vehículo con
El sistema controla la apertura del vehículo.
La alarma se dispara si alguien intenta abrir
una puerta, el maletero, el capó...
alarma
Activación
F Apague el vehículo y salga.
2
F Pulse el botón de cierre del
Función de autoprotección
mando a distancia.
El sistema controla la desconexión de sus
componentes.
La alarma se dispara en caso de que se Se activa la alarma: un testigo en el
desconecten o se dañen la batería, el panel de interruptores de la izquierda
Protección antirrobo y contra intrusiones, y mando central o los cables de la sirena. del volante parpadea una vez por
sistema disuasorio. Proporciona protección segundo.
perimetral así como una función de
autoprotección. La protección perimetral se activa 5 segundos
después de pulsar el botón de cierre del mando
Para cualquier intervención en el sistema
a distancia.
de alarma, póngase en contacto con un
Si una apertura (puerta, maletero...) no está
concesionario de CITROËN o un taller
completamente cerrada, el vehículo no queda
cualificado.
cerrado pero se activa la alarma.
Desactivación
F Pulse el botón de apertura del
mando a distancia.
39
Apertura y cierre
40
Apertura y cierre
Puertas
Apertura Cierre
Desde el exterior Desde el interior Cuando una puerta está mal cerrada:
- Si el motor está en marcha,
este testigo se enciende,
2
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifuncional durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en
circulación (a velocidad
superior a 10 km/h), este testigo
se enciende, acompañado de
una señal acústica y un mensaje
en la pantalla multifuncional
F Después de desbloquear el vehículo con el F Tire del mando interior de apertura de durante unos segundos.
mando a distancia o con la llave, tire de la puerta. Esta acción desbloquea por
empuñadura de la puerta. completo el vehículo.
41
Apertura y cierre
Apertura de emergencia
Para bloquear y desbloquear mecánicamente Puertas de los pasajeros
las puertas en caso de fallo del sistema de
F En las puertas traseras, compruebe que el
cierre centralizado o de descarga de la batería.
seguro para niños no esté activado.
42
Apertura y cierre
Maletero
Apertura Cierre
Desbloqueo y apertura del
maletero con al mando a distancia
F Mantenga pulsado el botón
Apertura del maletero
F Suba la tapa del maletero hasta la posición
de máxima apertura.
F Baje el capó mediante una de las
empuñaduras interiores.
F Y a continuación empuje el capó para
2
cerrarlo.
central del mando a distancia
Si el portón trasero no se ha cerrado bien:
durante más de un segundo.
- Si el motor está en marcha,
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifuncional durante
La tapa del maletero se libera y se abre unos segundos.
ligeramente. - Si el vehículo está en
circulación (a velocidad
Apertura del capó desde el superior a 10 km/h), este testigo
interior se enciende, acompañado de
una señal acústica y un mensaje
en la pantalla multifuncional
durante unos segundos.
43
Apertura y cierre
44
Apertura y cierre
Elevalunas eléctricos
Mandos manuales
2
Neutralización de los mandos de
Gire la manecilla de la ventanilla situada en el 1 Delantero izquierdo. los elevalunas traseros
panel de revestimiento de la puerta 2 Delantero derecho. Por la seguridad de sus hijos, pulse
este botón para neutralizar todos los
Mandos eléctricos 3 Trasero derecho.
mandos de los elevalunas traseros,
4 Trasero izquierdo.
independientemente de su posición.
5 Neutralización de los mandos de los
elevalunas eléctricos traseros
Cuando el testigo está encendido, los mandos
están neutralizados. Cuando el testigo está
Para abrir o cerrar la luna, pulse el mando o apagado, los mandos están activos.
tire de él. La luna se detiene al soltar el mando.
Retire siempre la llave de contacto cuando
salga del vehículo, aunque sea por un
Modelo con elevalunas eléctricos delanteros breve espacio de tiempo.
Si un elevalunas eléctrico encuentra un
Los mandos de los elevalunas eléctricos obstáculo durante el funcionamiento, debe
permanecen activos unos 45 segundos invertir el movimiento de la luna. Para ello,
después de que se quite el contacto, o pulse el mando correspondiente.
hasta que se abre una puerta delantera. Cuando el conductor accione los
Si se abre una puerta durante este mandos de los elevalunas eléctricos de
periodo de 45 segundos mientras se está los pasajeros, debe asegurarse de que
accionando una luna, esta se detiene. nadie impida que las lunas se cierren
Cualquier otro comando de los elevalunas correctamente.
eléctricos se ignorará hasta que se vuelva Asimismo, debe asegurarse de que los
a dar el contacto. pasajeros utilicen correctamente los
elevalunas.
Supervise especialmente a los niños
durante la manipulación de las ventanillas.
Asientos delanteros
Por motivos de seguridad, el asiento del conductor solo debe regularse con el vehículo parado.
46
Ergonomía y confort
3
El reposacabezas está provisto de un
armazón con un dentado que evita que
se baje. Esto constituye un dispositivo de
seguridad en caso de choque.
El ajuste es correcto cuando el borde
superior del reposacabezas queda
a la altura de la parte superior de la
cabeza.
No circule con los reposacabezas
desmontados; estos deben estar
montados y correctamente ajustados.
F Para subir el reposacabezas, tire de él Pulse el mando.
hacia arriba.
La temperatura se regula automáticamente.
F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire
hacia arriba. Con una segunda pulsación se interrumpe el
F Para volver a instalarlo, introduzca las funcionamiento.
varillas del reposacabezas en los orificios
siguiendo el eje del respaldo.
F Para bajarlo, presione la pestaña
A y empuje simultáneamente el
reposacabezas.
47
Ergonomía y confort
Banqueta trasera
Según la versión, el vehículo puede estar equipado con una de estas tres banquetas traseras:
Se desaconseja una utilización prolongada
- Banqueta fija.
en el para las personas con piel sensible.
Para informarse sobre cómo se desmonta y se monta, consulte con la red CITROËN o con un taller
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en
cualificado.
el caso de las personas cuya percepción
- Banqueta con cojín de asiento monobloque fijo y respaldo abatible en dos partes (lado
del calor esté alterada (por enfermedad,
medicación, etc.). izquierdo 2/3, derecho 1/3):
Existe un riesgo de sobrecalentamiento - con reposacabezas fijos.
del sistema si se utiliza material con - con reposacabezas regulables.
propiedades aislantes, como por ejemplo Abatimiento del respaldo
cojines o fundas de asiento.
No utilice el sistema: F Si es necesario, desplace hacia delante el
- si lleva ropa húmeda, asiento delantero correspondiente.
- si hay asientos para niños montados.
Para mantener la integridad de la
resistencia térmica del asiento:
- no coloque objetos pesados sobre el
asiento,
- no se suba de rodillas ni de pie sobre
el asiento,
- no coloque objetos cortantes sobre el
asiento,
- no derrame líquidos sobre el asiento.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos: F Tire de la correa 1 para desbloquear el
- no utilice productos líquidos para respaldo 2.
limpiar el asiento, F Abata el respaldo 2 sobre el cojín de
- no utilice nunca la función de F Coloque el cinturón de seguridad asiento.
calefacción si el asiento está húmedo. correspondiente contra el respaldo y
abróchelo.
48
Ergonomía y confort
3
Los reposacabezas son desmontables y
pueden intercambiarse con otros de la misma
fila.
Para desmontar un reposacabezas:
49
Ergonomía y confort
50
Ergonomía y confort
Retrovisor interior
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
Modelo eléctrico
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce
Ajuste Plegado manual
3
las molestias del conductor causadas por el
Es posible plegar manualmente los retrovisores sol, el alumbrado de los otros vehículos, etc.
(obstáculos en el estacionamiento, espacio
estrecho, etc.).
Ajuste
F Lleve el retrovisor hacia el vehículo.
F Regule el retrovisor para orientar
correctamente el espejo en la posición
“día”.
Posición día/noche
51
Ergonomía y confort
1 Temperatura. 1 Temperatura.
2 Caudal de aire. 2 Caudal de aire.
3 Distribución de aire. 3 Distribución de aire.
4 Entrada de aire/Recirculación de aire 4 Entrada de aire/Recirculación de aire
5 Aire acondicionado.
52
Ergonomía y confort
3
habitáculo de los olores y el humo del exterior.
F Pulse este botón; su testigo se
Parabrisas, lunas laterales y zona
encenderá.
de los pies de los ocupantes. En cuanto sea posible, vuelva a permitir
la entrada de aire exterior para evitar la
Pies de los ocupantes. degradación de la calidad del aire y la
El aire acondicionado no funciona cuando
formación de vaho.
el mando de regulación del caudal de aire
F Mueva el mando manual hacia está en la posición “0”.
Aireadores centrales y laterales, la izquierda hasta la posición de
zona de los pies de los ocupantes. Recirculación de aire interior”. Para obtener más rápidamente aire frío, puede
F Mueva el mando manual hacia utilizar la recirculación del aire interior durante
la derecha para volver a la unos instantes.
Aireadores centrales y laterales.
posición de Entrada de aire
F Mueva el mando manual hacia
exterior”.
la izquierda hasta la posición de
La distribución del aire se puede “Recirculación de aire interior”.
adaptar colocando la ruedecilla en
una posición intermedia o cerrando F A continuación, mueva el mando
los aireadores. Aire acondicionado manual hacia la derecha para
volver a la posición de “Entrada
El aire acondicionado está previsto para
de aire exterior”.
funcionar eficazmente en cualquier estación
con las ventanillas cerradas. Apagado
Permite:
F Pulse de nuevo este botón; su
- en verano, reducir la temperatura,
indicador se apaga.
- en invierno, con temperatura superior
a 3 °C, aumentar la eficacia del
desempañado. Apagar el sistema puede generar molestias
(humedad, vaho).
53
Ergonomía y confort
Temperatura
F Pulse estos botones (rojo para
calor y azul para frío) para
modular la temperatura a su
agrado.
1 Entrada de aire/Recirculación de aire Entrada de aire/
2 Temperatura. Recirculación de aire
3 Aire acondicionado. La recirculación de aire interior permite aislar el
Los segmentos de la temperatura se
habitáculo de los olores y el humo del exterior.
4 Aire acondicionado más rápido. encenderán o se apagarán progresivamente en
la pantalla.
5 Distribución de aire. En cuanto sea posible, desactive la función
6 Caudal de aire. para evitar la degradación de la calidad del aire
y la formación de vaho.
54
Ergonomía y confort
3
F Pulse este botón; su indicador rápidamente el aire del habitáculo. hacia:
aparece en la pantalla. Activación - el parabrisas y las lunas
F Pulse este botón; su indicador laterales (desempañado o
aparece en la pantalla. desescarchado),
- el parabrisas, las lunas laterales
Apagado y los aireadores,
F Pulse de nuevo este botón; el - el parabrisas, las lunas
indicador se apaga.
Apagado laterales, los aireadores y
la zona de los pies de los
F Pulse de nuevo este botón; su
ocupantes,
Apagar el sistema puede generar molestias indicador se apaga.
- el parabrisas, las lunas laterales
(humedad, vaho).
y la zona de los pies de los
ocupantes;
- la zona de los pies de los
ocupantes,
- los aireadores y la zona de los
pies de los ocupantes,
- los aireadores.
55
Ergonomía y confort
56
Ergonomía y confort
3
Con el sistema de Con el sistema de aire Con el sistema de aire
calefacción/ventilación acondicionado manual acondicionado electrónico
F Coloque los mandos de temperatura y
(sin pantalla) (con pantalla)
caudal de aire en la posición marcada. F Coloque los mandos de temperatura y F Pulse este botón.
F Ponga el mando de entrada de aire en caudal de aire en la posición marcada. La luz del botón se enciende.
la posición de “Entrada de aire exterior” F Ponga el mando de entrada de aire en
(mando manual desplazado hacia la la posición de “Entrada de aire exterior”
derecha). (mando manual desplazado hacia la F Pulse de nuevo este botón para
F Ponga el mando de distribución de aire en derecha). apagarlo.
la posición de “Parabrisas”. F Ponga el mando de distribución de aire en La luz del botón se apaga.
la posición de “Parabrisas”.
F Encienda el aire acondicionado pulsando
el botón correspondiente; la iluminación
del mando asociado se enciende.
57
Ergonomía y confort
Desempañado/desescarchado de la
Base del parabrisas calefactada
(Según país de comercialización).
luneta trasera
El botón de mando está situado en el panel de mando de los sistemas de calefacción/
ventilación o aire acondicionado.
Activación Apagado
El desempañado/desescarchado de la luneta El desempañado/desescarchado se apaga
solo puede funcionar cuando el motor está en automáticamente para evitar un consumo de
marcha. corriente excesivo.
F Pulse este botón para F El desescarchado del
desempañar o desescarchar parabrisas se puede detener
la luneta trasera y, según antes de que se apague
la versión, los retrovisores automáticamente volviendo a
Con bajas temperaturas, el mando de la luneta
exteriores. El testigo asociado al pulsar el botón.
trasera térmica permite también calentar
botón se enciende.
la base del parabrisas para despegar las El testigo asociado al botón se apaga.
escobillas cuando han quedado adheridas por
el hielo o la nieve.
58
Ergonomía y confort
3
F Para asegurarse de que el aire se purificar el aire respirado por los ocupantes momento.
distribuye de modo homogéneo, y a mantener la limpieza del habitáculo Coloque el mando de caudal de aire a
mantenga libres de obstrucciones (reducción de síntomas alérgicos, malos un nivel suficiente para garantizar la
las rejillas de entrada de aire exterior olores y depósitos grasos). renovación del aire del habitáculo.
situadas en la base del parabrisas, las F Para garantizar el buen funcionamiento El sistema de aire acondicionado no
boquillas, los aireadores, las salidas de del sistema de aire acondicionado, se contiene cloro y no representa ningún
aire y el extractor de aire del maletero. recomienda llevarlo a revisar de acuerdo peligro para la capa de ozono.
F Ponga en funcionamiento el sistema de con las indicaciones de la guía de
aire acondicionado durante un mínimo mantenimiento y de garantías.
de 5 a 10 minutos, una o dos veces F Si el sistema no produce aire frío, La condensación generada por el aire
al mes, para mantenerlo en perfecto desactívelo y consulte con la red acondicionado provoca, al detener el
estado de funcionamiento. CITROËN o con un taller cualificado. vehículo, un goteo de agua normal bajo
F Asegúrese de que el filtro del habitáculo En caso de remolcar una carga máxima en el mismo.
esté en buen estado y haga sustituir pendiente pronunciada y con temperaturas
periódicamente los elementos filtrantes. elevadas, cortar el aire acondicionado
Stop & Start
permite recuperar la potencia del motor
Los sistemas de calefacción y aire
y, por tanto, mejorar la capacidad de
acondicionado solo funcionan con el
remolcado.
motor en marcha.
Para mantener el confort térmico deseado
en el habitáculo, es posible neutralizar
temporalmente el sistema Stop & Start.
Para más información relativa a
Stop & Start, consulte el apartado
correspondiente.
59
Ergonomía y confort
Acondicionamiento
Parasol Guantera Cenicero desmontable
Protege de la luz del sol desde la parte La guantera permite guardar una botella
delantera o el lateral. de agua, la documentación de a bordo del
vehículo, etc.
Puede llevar una tapa según la versión. En tal
caso:
F Para abrir la guantera, levante el asidero.
60
Ergonomía y confort
Reposabrazos delantero
Dispositivo de confort y de almacenamiento
para el conductor y el acompañante.
3
Compartimentos portaobjetos
61
Ergonomía y confort
62
Ergonomía y confort
Alfombrillas
Caja de colocación Dispositivo amovible de protección de la Montaje
moqueta.
Para volver a montar la alfombrilla del lado del
conductor:
Montaje F Coloque correctamente la alfombrilla.
3
Para el primer montaje de la alfombrilla del
lado del conductor, utilice exclusivamente las
fijaciones que se incluyen.
Las demás alfombrillas simplemente se
colocan sobre la moqueta.
Desmontaje
Para desmontar la alfombrilla del lado del
conductor:
F Suba el suelo del maletero para acceder a F Retroceda el asiento al máximo.
la caja de colocación. F Suelte las fijaciones.
F Retire la alfombrilla. F Vuelva a insertar las fijaciones, presionando.
En ella hay zonas para guardar una caja de
F Compruebe que la alfombrilla esté bien fijada.
lámparas de recambio, un kit de primeros
auxilios, dos triángulos de emergencia...
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
- Utilice exclusivamente alfombrillas
adaptadas a las fijaciones de las
También alberga el utillaje del vehículo, el kit
que dispone el vehículo; su uso es
de reparación provisional de neumáticos... obligatorio.
- Nunca superponga varias
alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
funcionamiento del programador de
velocidad/limitador de velocidad.
63
Alumbrado y visibilidad
Mando de luces
En algunas condiciones climatológicas Mando de inversión de las Indicaciones en el cuadro
(baja temperatura, humedad), la presencia luces de instrumentos
de vaho en la superficie interna del faro El encendido del testigo correspondiente en el
y el cristal de la luz trasera es normal; cuadro de instrumentos confirma la activación
desaparecerá unos minutos después de del alumbrado seleccionado.
encender las luces.
Anillo de selección de luces
antiniebla
Anillo de selección del modo de Las luces antiniebla funcionan con las luces de
alumbrado principal cruce y de carretera.
64
Alumbrado y visibilidad
4
se apagan instantáneamente, salvo
luces antiniebla. Las luces de posición
las luces de cruce si el alumbrado
también se apagarán.
de acompañamiento automático está
activado.
Con tiempo claro o con lluvia, tanto de día
como de noche, está prohibido circular
Encendido de las luces después de
con las luces antiniebla delanteras o la
quitar el contacto
luz antiniebla trasera encendidas. En
Para reactivar el mando de luces, gire
estas situaciones, la potencia del haz
el anillo hasta la posición 0 (luces
de luz puede deslumbrar a los demás
apagadas), y a continuación, gírelo hasta
conductores. Solo deben utilizarse con
Accione el anillo girándolo: la posición que desee.
niebla o nieve intensa.
F Una 1a vez hacia delante para encender las Al abrir la puerta del conductor, una señal
En estas condiciones meteorológicas,
luces antiniebla delanteras. acústica temporal le recuerda que las
usted es el responsable de encender
F Una 2a vez hacia delante para encender la luces están encendidas.
manualmente las luces antiniebla y las
luz antiniebla trasera. Las luces, a excepción de las de posición,
luces de cruce, ya que el sensor solar
F Una 1a vez hacia atrás para apagar la luz se apagarán automáticamente al cabo de
podría detectar suficiente luz.
antiniebla trasera. un tiempo máximo de treinta minutos para
No olvide apagar las las luces antiniebla
F Una 2a vez hacia atrás para apagar las no descargar la batería.
delanteras y la luz antiniebla trasera en
luces antiniebla delanteras. cuanto dejen de ser necesarias.
65
Alumbrado y visibilidad
66
Alumbrado y visibilidad
4
realizar ninguna modificación.
Capó
67
Alumbrado y visibilidad
68
Alumbrado y visibilidad
Luces de techo
Luces de techo delanteras y traseras Luces de lectura delanteras
En esta posición, la luz de techo se F Con el contacto puesto, accione
enciende progresivamente: el interruptor correspondiente.
- Al desbloquear el vehículo.
- Al sacar la llave del contactor.
- Al abrir una puerta.
4
- Al accionar el botón de bloqueo del
telemando para localizar el vehículo.
Se apaga progresivamente:
- Al bloquear el vehículo.
- Al poner el contacto.
- 30 segundos después de cerrar la última
puerta.
Apagada permanentemente.
Encendida permanentemente.
69
Seguridad
70
Seguridad
Encendido automático de
Tres parpadeos las luces de emergencia
F Pulse brevemente el mando hacia arriba En una frenada de emergencia, en función de
o hacia abajo, sin rebasar el punto de la deceleración, las luces de emergencia se
resistencia. Los indicadores de dirección encienden automáticamente.
parpadearán tres veces. Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.
F También pueden apagarse pulsando el
botón.
71
Seguridad
72
Seguridad
5
mensaje de voz. Por motivos técnicos en particular y
Una anomalía en el sistema no impide la Geolocalización para mejorar la calidad de los servicios
conducción del vehículo. “servicios telemáticos” a los clientes,
el fabricante se reserva el derecho de
realizar actualizaciones en el sistema de
comunicación de a bordo del vehículo.
Puede desactivar la geolocalización pulsando
simultáneamente los botones Llamada de
Emergencia Localizada” y Llamada de Asistencia
Localizada”, seguido de la pulsación de Llamada
de Asistencia Localizada” para confirmar. ** De acuerdo con la cobertura geográfica
de “Llamada de Emergencia Localizada”,
“Llamada de Asistencia Localizada” y
el idioma nacional oficial elegido por el
Para reactivar la geolocalización, pulse pulsando propietario del vehículo.
simultáneamente los botones “Llamada de La lista de países cubiertos y servicios
Emergencia Localizada” y “Llamada de Asistencia telemáticos está disponible en los
Localizada”, seguido de la pulsación de “Llamada concesionarios o en www.citroen.es.
de Asistencia Localizada” para confirmar.
73
Seguridad
74
Seguridad
Reinicialización
Es necesario reinicializar el sistema después Sin sistema de audio Con sistema de audio
de realizar cualquier ajuste en la presión F Abra la guantera.
de uno o varios neumáticos, y después de
cambiar una o varias ruedas.
5
Antes de reinicializar el sistema,
asegúrese de que la presión de los cuatro
neumáticos se adapta a las condiciones
de utilización del vehículo y es conforme F Pulse el botón MENÚ para acceder al
a las recomendaciones inscritas en la menú principal.
etiqueta de presión de los neumáticos. F Mantenga pulsado este botón. F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar
La alerta de inflado insuficiente solo es La reinicialización se confirma mediante una el menú de “Personalización-
fiable si se efectúa la reinicialización señal acústica de tono bajo. configuración” y confirme pulsando el
del sistema con la presión de los cuatro botón central.
Una señal acústica de tono alto indica que la
neumáticos correctamente ajustada. F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar
reinicialización no se ha llevado a cabo.
El sistema de detección de inflado el menú “Definir los parámetros del
insuficiente no indica si la presión El sistema considera los nuevos parámetros de vehículo” y confirme pulsando el botón
es errónea en el momento de la presión como valores de referencia. central.
reinicialización. F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar
la categoría “Asistencia a la conducción”
y confirme pulsando el botón central.
75
Seguridad
Anomalía
Con la pantalla táctil
F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar Pulse MENÚ.
“Presiones de los neumáticos” y o
En el menú Conducción/Vehículo,
a continuación “Reinicialización”, y seleccione “Inicialización del
confirme pulsando el botón central. inflado insuficiente”.
Pulse “Sí” para Confirmar la El parpadeo y la iluminación permanente del
Un mensaje confirma la operación de
solicitud; una señal acústica y un testigo de inflado insuficiente, acompañado de
restablecimiento.
mensaje confirman la operación de la iluminación del testigo de Servicio, indica
restablecimiento. una anomalía en el sistema.
76
Seguridad
5
Definiciones moderada.
Antideslizamiento de las ruedas Póngase en contacto con un concesionario
Sistema de frenos antibloqueo (ASR) de CITROËN o un taller cualificado lo antes
(ABS) y distribuidor electrónico posible.
El sistema ASR optimiza la tracción para limitar
de la fuerza de frenado (EBFD) El encendido de este testigo, junto
el deslizamiento de las ruedas, actuando en
Este sistema incrementa la estabilidad y los frenos de las ruedas motrices y en el motor. con el de los testigos STOP y ABS,
maniobrabilidad del vehículo en las frenadas Asimismo, permite mejorar la estabilidad acompañado de una señal acústica
y contribuye a mejorar el control en las direccional del vehículo en la aceleración. y un mensaje en la pantalla, indica
curvas, especialmente sobre firme irregular o un fallo de funcionamiento del
deslizante. distribuidor electrónico de la fuerza
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en
Control dinámico de estabilidad de frenado (EBFD).
caso de frenada de emergencia.
(DSC)
Deténgase inmediatamente en las mejores
El EBFD garantiza una gestión integral de la En caso existir divergencias entre la trayectoria
condiciones de seguridad posibles.
presión de frenada rueda por rueda. seguida por el vehículo y la deseada por el
Llame a un concesionario de CITROËN o a un
conductor, este sistema controla las ruedas y
taller cualificado.
actúa automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y sobre el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada, dentro del
límite de las leyes de la física.
77
Seguridad
78
Seguridad
Reactivación ASR/DSC
El sistema ASR se reactiva automáticamente
Estos sistemas ofrecen una mayor
cada vez que se vuelve a dar el contato o a
seguridad en la conducción normal, pero
partir de 50 km/h.
no deberán animar al conductor a asumir
Por debajo de 50 km/h, puede reactivarlo
riesgos adicionales o conducir a velocidad
manualmente.
elevada.
F Pulse de nuevo este botón Es en condiciones de reducción del
para reactivar el sistema agarre (lluvia, nieve, hielo) cuando
manualmente. aumenta el riesgo de perder la
tracción. Por consiguiente, y por su
5
El testigo del botón se apaga. seguridad, deberá mantener estos
sistemas activados en todo momento,
especialmente en condiciones difíciles.
El funcionamiento correcto de estos
Fallo de funcionamiento sistemas depende de que se sigan las
El encendido de este testigo, recomendaciones del fabricante con
acompañado de un mensaje y de respecto a las ruedas (neumáticos y
una señal acústica, indica un fallo llantas), los frenos y los componentes
de funcionamiento del sistema. electrónicos, y los procedimientos de
montarje y reparación utilizados por los
Póngase en contacto con un concesionario de
concesionarios de CITROËN.
CITROËN o un taller cualificado para proceder a Para beneficiarse de la eficacia de estos
la revisión de los sistemas.
sistemas en condiciones invernales,
recomendamos utilizar neumáticos par
nieve.
En este caso, es esencial equipar
las cuatro ruedas con neumáticos
homologados para su vehículo.
79
Seguridad
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Bloqueo Testigo de cinturón de seguridad
desabrochado
Al dar el contacto, se enciende este
testigo en el cuadro de instrumentos
si el conductor no se ha abrochado
el cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad
traseros
Bloqueo
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
F Compruebe que el cinturón está
correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.
Desbloqueo
5
F Presione el botón rojo del cierre.
F Acompañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Los asientos traseros derecho a izquierdo
van equipados cada uno con un cinturón de
seguridad con carrete retractor y tres puntos
de anclaje.
Dependiendo de la versión, el asiento trasero
central va equipado con un cinturón de
seguridad con o sin carrete, y tiene tres o dos
puntos de anclaje.
81
Seguridad
Aviso
El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los niños
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan - Debe estar tensado con la mínima Utilice un asiento infantil adecuado si el
correctamente los cinturones de seguridad y holgura respecto al cuerpo. pasajero tiene menos de 12 años o mide
de que todos ellos están bien abrochados. - Debe colocarse tirando por delante menos de un metro y cincuenta centímetros.
Independientemente del lugar que ocupe en del cuerpo con un movimiento regular, Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de comprobando que no quede torcido. a más de una persona.
seguridad, incluso para trayectos cortos. - Solo se debe usar para sujetar a una Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
No invierta las correas de cinturón, ya que persona. Para más información relativa a los
de lo contrario no cumplirán completamente - No debe mostrar indicios de desgaste o Asientos para niños, consulte el apartado
su función. deterioro. correspondiente.
Los cinturones de seguridad están equipados - No debe transformarse ni modificarse, a
con carretes retráctiles que permiten ajustar fin de no alterar su eficacia.
automáticamente la longitud de la correa De acuerdo con las recomendaciones de
En caso de impacto
a la morfología. El cinturón de seguridad seguridad vigentes, para realizar cualquier
En función del tipo y de la importancia
regresa automáticamente a su posición de intervención en los cinturones de seguridad
del impacto, el dispositivo pirotécnico se
almacenamiento cuando no se utiliza. del vehículo, acuda a un taller cualificado
activa antes del despliegue de los airbags y
Antes y después de su uso, asegúrese de que disponga de la competencia y el equipo
con independencia de ellos. La activación
que el cinturón está correctamente enrollado. adecuado; lo que la red CITROËN puede
de los pretensores va acompañada de un
La parte inferior de la correa debe colocarse proporcionarle.
ligero desprendimiento de humo inofensivo
lo más bajo posible en la pelvis. Lleve a revisar periódicamente los
y de un ruido, debido a la activación del filtro
La parte alta debe pasar por el hueco del cinturones de seguridad a la red CITROËN
pirotécnico integrado en el sistema.
hombro. o a un taller cualificado, en particular si las
En cualquier caso, el testigo de airbag se
Los carretes retráctiles están equipados correas presentan signos de deterioro.
enciende.
con un dispositivo de bloqueo automático Limpie las correas del cinturón con agua y
Después de un impacto, haga que revisen
que actúa durante una colisión, en una jabón o con un producto limpiador textil, a la
el sistema de cinturones de seguridad y, si
frenada de urgencia o en caso de vuelco del venta en los concesionarios de CITROËN.
es necesario, que los sustituyan en la red
vehículo. Puede desbloquear el dispositivo Después de abatir o desplazar un asiento
CITROËN o en un taller cualificado.
tirando con firmeza de la correa y soltándola o la banqueta trasera, asegúrese de que el
para que esta se enrolle ligeramente. cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
82
Seguridad
Airbags
Diseñados para reforzar la seguridad de los Zonas de detección de colisiones Airbags delanteros
ocupantes en caso de colisiones violentas.
Los airbags complementan la acción de los
cinturones de seguridad equipados con limitador
de esfuerzo.
Si se produce una colisión, los detectores
electrónicos registran y analizan los choques
frontales y laterales producidos en las zonas de
detección de impacto:
- Si se produce un impacto violento, los
airbags se despliegan de forma instantánea
5
y contribuyen a la protección de los
ocupantes del vehículo; inmediatamente
después del impacto, los airbags se desinflan
Sistema que protege al conductor y al
rápidamente para no impedir la visibilidad ni A Zona de colisión delantera
acompañante en caso de choque frontal
la posible salida de los ocupantes. B Zona de colisión lateral violento limitando los riesgos de traumatismo
- Si se produce un impacto no violento,
en la cabeza y el tórax.
un impacto por la parte trasera o, en
El despliegue de un airbag va El airbag del conductor está implantado en el
determinadas condiciones, un vuelco, es
acompañado de una ligera emisión de centro del volante y el del acompañante, en el
posible que los airbags no se desplieguen; en
humo y un ruido, debido a la detonación salpicadero, encima de la guantera.
estas situaciones solamente los cinturones
de seguridad contribuyen a su protección. de la carga pirotécnica integrada en el
sistema.
Este humo no es nocivo, aunque las
Los airbags no funcionan con el personas sensibles pueden sufrir una
contacto quitado. ligera irritación.
Este equipamiento solo se despliega una El ruido de la detonación asociado con el
vez. Si se produce un segundo choque despliegue de un airbag puede producir
(durante el mismo accidente o en otro), el una leve pérdida de audición durante un
airbag no se volverá a desplegar. breve espacio de tiempo.
83
Seguridad
Activación Desactivación
Para garantizar la seguridad del niño,
Solo es posible desactivar el airbag frontal del
debe desactivar el airbag frontal del
pasajero.
acompañante cuando instala un asiento
para niños “de espaldas al sentido de la
marcha” en el asiento del acompañante.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo
de sufrir lesiones graves, o incluso de
muerte, por el despliegue el airbag.
Reactivación
Los airbags se activan, excepto el airbag del Cuando retire lel asiento infantil montado
acompañantes si se ha desactivado, en el “de espaldas al sentido de la marcha”, con
caso de una colisión delantera grave en toda F Con el contacto quitado, introduzca la el contacto quitado, gire el mando hasta la
o en parte de la zona de colisión delantera A, llave en el mando de desactivación del posición ON para volver a activar el airbag y
en el eje longitudinal del vehículo en un plano airbag del acompañante. garantizar así la seguridad del acompañante
horizontal y dirigido desde la parte delantera F Gírelo hasta la posición “OFF”. en caso de choque.
hacia la parte trasera del vehículo.A F Retire la llave manteniendo el mando en
El airbag delantero de infla entre el tórax y la esta posición. Fallo de funcionamiento
cabeza del ocupante delantero del vehículo
Cuando el contacto está puesto,
y el volante, en el lado del conductor, y el Si este testigo se enciende en
este testigo se enciende en
salpicadero, en el lado del acompañante, para el cuadro de instrumentos, debe
el cuadro de instrumentos y
amortiguar u desplazamiento hacia adelante. consultar con la red CITROËN o un
permanece encendido mientras el
taller cualificado para proceder a
airbag esté desactivado.
la revisión del sistema. Los airbags
podrían no desplegarse en caso de
choque violento.
84
Seguridad
5
En caso de choque o golpe ligero en el
Sistema que contribuye a la protección del lateral del vehículo o en caso de vuelco, el
conductor y el pasajero delantero en caso de Se activan unilateralmente en el caso de airbag podría no dispararse.
choque lateral violento para limitar los riesgos que se aplique una colisión lateral grave en En colisiones traseras o frontales, el
de traumatismo en el tronco, entre la cadera y toda o parte de la zona de colisión lateral B, airbag no se disparará.
el hombro. perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y dirigida desde
Los airbags laterales están integrados en el
el exterior hacia el interior del vehículo.B
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
El airbag lateral contribuye a la protección del
la puerta.
ocupante delantero del vehículo entre la parte
inferior del tórax y la cabeza.
85
Seguridad
Aviso
Para que los airbags sean completamente eficaces, siga las recomendaciones de seguridad indicadas a continuación.
86
Seguridad
5
deben viajar en un asiento para niños
homologado adecuado a su peso
e instalado en un asiento de vehículo
equipado con un cinturón de seguridad o
fijaciones ISOFIX*.
- Estadísticamente, los asientos más
seguros del vehículo para que viajen
niños son los asientos traseros.
- Un niño con un peso inferior a 9 kg
debe viajar de espaldas al sentido de
la marcha, tranto en la parte delantera
como en la parte trasera.
87
Seguridad
Cuando instale un asiento para niños “de Cuando instale un asiento para niños en el
espaldas al sentido de la marcha” en una plaza sentido de la marcha en una plaza trasera,
trasera, avance el asiento delantero y coloque avance el asiento delantero y coloque el
el respaldo en posición recta de manera que respaldo en posición recta de manera que las
el asiento para niños instalado de espaldas piernas del niño que viaja en el asiento para
al sentido de la marcha no toque el asiento niños instalado en el sentido de la marcha no
delantero del vehículo. toquen el asiento delantero del vehículo.
88
Seguridad
Cuando instale un asiento para niños de Para instalar un asiento para niños en el
Asiento del acompañante regulado en la
posición longitudinal intermedia. 5
espaldas al sentido de la marcha en el asiento sentido de la marcha en el asiento del
del acompañante, desplace el asiento hacia acompañante, desplace el asiento hacia
atrás hasta el punto intermedio en posición atrás hasta el punto intermedio en posición
longitudinal y coloque el respaldo en posición longitudinal, coloque el respaldo en posición
vertical. vertical y deje activado el airbag frontal del
Debe desactivar el airbag frontal del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño correrá Asegúrese de que el cinturón de
el riesgo de sufrir lesiones graves, e seguridad quede tensado.
incluso de muerte, debido al despliegue del Para los asientos para niños con pata
airbag. de apoyo, asegúrese de que esta
está en contacto estable con el suelo.
Si es necesario, ajuste el asiento de
acompañante.
89
Seguridad
90
Seguridad
AR
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
DA
eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
5
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
ES
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
HU
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
91
Seguridad
NEKAD NE uzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
RO
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
RU ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
SK
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
92
Seguridad
L5
“RÖMER KIDFIX”
5
L1 Se puede montar en los anclajes ISOFIX del
“RÖMER Baby-Safe Plus” vehículo.
Se instala en posición mirando hacia atrás. El niño se sujeta mediante el cinturón de
seguridad.
93
Seguridad
U U U U
Asiento del acompañante sin ajuste de altura
(c) (e)
U U U U
Asientos laterales (d)
X X X X
Asiento trasero central
94
Seguridad
(a) Asiento para niños universal: asiento (e) Si instala un asiento para niños “de
Retire y guarde el reposacabezas antes
infantil que se puede instalar en todos espaldas al sentido de la marcha” en el
de instalar un asiento para niños con
los vehículos utilizando el cinturón de asiento del acompañante, el airbag del
respaldo en una de las plazas destinadas
seguridad. acompañante debe estar desactivado. De
a los pasajeros. Vuelva a colocarlo
lo contrario, el niño se arriesgaría a una
(b) Grupo 0: desde recién nacido hasta cuando retire el asiento para niños.
lesión grave o la muerte si el airbag
10 kg No se pueden instalar capazos y
se activara. Si instala un asiento para
camas para automóvil en el asiento del
niños “en el sentido de la marcha” en el
acompañante.
asiento del acompañante, el airbag del
(c) Remítase a la legislación vigente en su acompañante debe permanecer activado.
país antes de instalar al niño en este
U: Asiento adecuado para la instalación
5
asiento.
de un asiento para niños sujeto con un
(d) Al instalar un asiento para niños en un cinturón de seguridad y con homologación
asiento trasero de espaldas al sentido de universal, de espaldas y/o en el sentido de
la marcha o en el sentido de la marcha, la marcha.
mueva el asiento delantero hacia delante
y a continuación ajuste el respaldo en X: Asiento no adecuado para la instalación
posición vertical para dejar suficiente de un asiento para niños del grupo de
espacio para el asiento infantil y para las peso indicado.
piernas del niño.
95
Seguridad
Aviso
La instalación incorrecta de un asiento Para la instalación óptima de un asiento Compruebe que la parte abdominal del
para niños en un vehículo compromete la para niños “en el sentido de la marcha”, cinturón de seguridad queda correctamente
protección del niño en caso de accidente. compruebe que su respaldo está lo más colocada por encima de las piernas del niño.
Compruebe que no haya ningún cinturón cerca posible del respaldo del asiento del CITROËN Recomendamos utilizar un cojín
de seguridad o hebilla de cinturón bajo vehículo, incluso en contacto con este si es elevador con respaldo, equipado con una
el asiento para niños, ya que ello podría posible. guía de cinturón a la altura del hombro.
desestabilizarlo. Debe retirar el reposacabezas antes de Por motivos de seguridad, nunca deje:
Abroche los cinturones de seguridad o el instalar un asiento con respaldo en una de - A uno o varios niños solos sin vigilancia
arnés de los asientos para niños, limitando las plazas destinadas a los pasajeros. en un vehículo.
al máximo su holgura respecto al cuerpo del Asegúrese de que el reposacabezas está - A un niño o un animal en un vehículo
niño, incluso para trayectos cortos. correctamente guardado o fijado para evitar que esté expuesto al sol con las
Después de instalar un asiento para niños su proyección en caso de frenada brusca. ventanas cerradas.
fijado mediante el cinturón de seguridad, Vuelva a colocarlo cuando retire el asiento - Las llaves al alcance de los niños en el
compruebe que este último queda bien para niños. interior del vehículo.
tensado sobre el asiento para niños y que Niños en la parte delantera Para impedir la apertura accidental de las
lo sujeta firmemente contra el asiento del La normativa relativa al transporte de niños puertas y las lunas traseras, utilice el seguro
vehículo. Si el asiento del acompañante en la plaza del acompañante es específica para niños.
puede regularse, desplácelo hacia adelante en cada país. Consulte la legislación en Procure no abrir más de un tercio las lunas
si es necesario. vigor en su país. traseras.
En las plazas traseras, deje siempre un Neutralice el airbag frontal del acompañante Para proteger a los niños de los rayos
espacio suficiente entre el asiento delantero cuando instale un asiento para niños “de solares, instale estores laterales en las lunas
y: espaldas al sentido de la marcha” en la traseras.
- El asiento para niños “de espaldas al plaza del acompañante.
sentido de la marcha”. De lo contrario, el niño correrá el riesgo de
- Los pies del niño que viaja en un asiento sufrir lesiones graves, o incluso de muerte,
para niños “en el sentido de la marcha”. por el despliegue el airbag.
Para ello, avance el asiento delantero y, si Instalación de un cojín elevador
fuera necesario, regule también el respaldo. La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
96
Seguridad
Fijaciones “ISOFIX”
Su vehículo ha sido homologado conforme a la Para fijar el asiento para niños al TOP TETHER:
última reglamentación ISOFIX. - Pase la correa del asiento para niños por
Los asientos para niños, presentados a encima del centro del respaldo del asiento
continuación, van equipados con fijaciones del vehículo.
ISOFIX reglamentarias. - Levante la tapa del TOP TETHER.
- Fije el gancho de la correa superior a la
anilla B.
- Tense la correa superior.
Para instalar un asiento para niños ISOFIX en
la plaza derecha del asiento trasero, antes de
fijar el asiento, aparte el cinturón de seguridad
5
- Una anilla B, situada bajo una tapa trasero central hacia el centro del vehículo para
detrás de la parte superior del respaldo, que la silla no obstaculice el funcionamiento
denominada TOP TETHER que permite del cinturón.
fijar la correa superior. Su posición se
Cada asiento dispone de tres anillas: indica mediante una marca. La instalación incorrecta de un asiento
El TOP TETHER permite fijar la correa superior para niños en un vehículo compromete la
de los asientos para niños que van equipados seguridad del niño en caso de accidente.
con ella. En caso de choque frontal, este
dispositivo limita el basculamiento del asiento
para niños hacia adelante. Respete de manera estricta las
El sistema de fijación ISOFIX garantiza un instrucciones de montaje que acompañan
montaje rápido, fiable y seguro del asiento para al asiento para niños.
niños en el vehículo.
Los asientos para niños ISOFIX van
Para conocer las posibilidades de instalación
equipados con dos cierres que se enganchan
de los asientos para niños ISOFIX en el
fácilmente a las anillas A.
vehículo, consulte la tabla recapitulativa.
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo Algunos disponen también de una correa
y el cojín de asiento del vehículo, superior que se fija a la anilla B.
identificadas con una marca.
97
Seguridad
Asientos para niños ISOFIX recomendados por CITROËN y aprobados para su vehículo
“RÖMER Baby-Safe Plus Este asiento para niños también se
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”
y su base ISOFIX” puede usar en asientos no equipados con
(categoría de tamaño: B1)
(talla: E) fijaciones ISOFIX.
En este caso, se debe sujetar al asiento
Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg Grupo 1: de 9 a 18 kg
del vehículo utilizando el cinturón de
seguridad de res puntos.
Ajuste el asiento delantero del vehículo de
manera que los pies del niño no toquen el
respaldo.
98
Seguridad
Menos de 10 kg
Menos de 10 kg (grupo 0)
(grupo 0)
5
Menos de 13 kg (grupo 0+) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Hasta 6 meses
Hasta 1 año De 1 a 3 años
aproximada-
aproximadamente
mente
IUF: asiento adecuado para la instalación El mando está situado en el canto de las puertas traseras.
de un asiento Isofix Universal,
mirando hacia delante (Forward Bloqueo Desbloqueo
facing”), sujeto mediante el anclaje
superior. F Con la llave de contacto, gire el mando rojo
IL-SU: asiento adecuado para la instalación un cuarto de vuelta:
de un asiento Isofix Semi-Universal - Hacia la izquierda en la puerta trasera
de uno de los siguientes tipos: izquierda.
- “de espaldas al sentido de - Hacia la derecha en la puerta trasera
la marcha” equipado con un derecha.
anclaje superior o una pata de
apoyo,
- “en el sentido de la marcha”
equipado con una pata de
apoyo.
Para obtener instrucciones sobre F Con la llave de contacto, gire el mando rojo
la sujeción de la correa superior, un cuarto de vuelta:
remítase a la sección “Fijaciones - Hacia la derecha en la puerta trasera
ISOFIX”. izquierda.
X: asiento no adecuado para la
- Hacia la izquierda en la puerta trasera
instalación de un asiento ISOFIX de
derecha.
la categoría de peso indicada.
100
Conducción
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de cuáles sean ¡Importante!
las condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las No circule nunca con el freno de
manos en el volante para poder reaccionar en estacionamiento accionado, ya que podría
cualquier momento y ante cualquier imprevisto. recalentar y dañar el sistema de frenos.
Para un trayecto largo, se recomienda Riesgo de incendio
encarecidamente hacer una pausa cada dos El sistema de escape del vehículo está
horas. muy caliente, incluso varios minutos
En caso de mal tiempo, adopte una conducción Si debe pasar imperativamente por un paso después de parar el motor, por lo que no
flexible, anticipe las frenadas y aumente la inundado: debe estacionar el vehículo ni dejar el
distancia de seguridad. - compruebe que la profundidad del agua no motor en marcha en lugares donde haya
supere los 15 cm, teniendo en cuenta las presentes materiales inflamables: hierba,
Conducción sobre calzadas posibles olas que puedan generar otros hojas secas, etc.
inundadas usuarios,
6
- desactive el sistema Stop & Start,
Se recomienda encarecidamente no conducir - conduzca con la mayor lentitud posible,
por calzadas inundadas, ya que ello podría sin que se cale el motor. Bajo ninguna No deje nunca el vehículo sin vigilancia
dañar gravemente el motor, la caja de circunstancia supere los 10 km/h, con el motor en marcha. Si debe salir del
velocidades y los sistemas eléctricos del - no se pare ni apague el motor. vehículo con el motor en marcha, accione
vehículo. Al salir de la calzada inundada, en cuando las el freno de estacionamiento y coloque la
condiciones lo permitan, frene ligeramente caja de cambios en punto muerto o en
varias veces para secar los discos y las posición N o P, según el tipo de caja de
pastillas de freno. cambios.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
101
Conducción
102
Conducción
6
F Introduzca la llave en el contacto; el sin pisar el pedal del acelerador, hasta velocidad moderada.
sistema reconoce el código. que arranque el motor. Una vez el
F Desbloquee el volante girando motor está en marcha, suelte la llave. Nunca deje el motor en marcha en una
simultáneamente el volante y la llave. zona cerrada sin ventilación adecuada:
En condiciones invernales, el tiempo los motores de combustión interna
de iluminación del testigo es más largo. emiten gases de escape tóxicos, como el
Cuando el motor está caliente, el testigo monóxido de carbono. Existe riesgo de
El algunos casos, es posible que deba
no se enciende. envenenamiento y muerte.
girar el volante con fuerza para mover las
ruedas (por ejemplo si las ruedas están En condiciones invernales intensas
aseguradas contra un bordillo). (temperatura inferior a -23 °C), el motor
debe dejarse a ralentí durante cuatro
minutos antes de iniciar la marcha con el
fin de asegurar el funcionamiento correcto
y la vida útil del motor y de la caja de
cambios.
103
Conducción
F Con el motor a ralentí, gire la llave a la Después de parar el motor (posición 1-Stop),
posición 1. Olvido de la llave durante un máximo de 30 minutos todavía
F Retire la llave del contacto. puede utilizar funciones como el sistema de
F Para bloquear la columna de la dirección, Al abrir la puerta del conductor, aparecerá audio y de comunicaciones, los parabrisas, las
gire el volante hasta que se bloquee. un mensaje de alerta, acompañado luces de cruce, las luces de cortesía, ...
de una señal acústica, para recordar
al conductor que ha dejado la llave en
Para facilitar el desbloqueo de la columna posición 1 (stop). Para obtener más información sobre el
de dirección, se recomienda volver a En caso de olvidar la llave en el contactor Modo de ahorro de energía, remítase a
colocar en línea recta las ruedas antes de en posición 2 (contacto), el contacto se la sección corresponiente.
parar el motor. cortará automáticamente al cabo de una
hora.
Para volver a poner el contacto, ponga
F Compruebe que el freno
la llave en posición 1 (stop) y luego en
de estacionamiento esté
posición 2 (contacto).
correctamente aplicado,
especialmente en pendientes.
104
Conducción
6
vehículo. gire las ruedas para apoyarlas
contra el bordillo, accione el freno de
estacionamiento, engrane una marcha y
corte el contacto. F Desplace la palanca de cambios
completamente hacia la derecha y luego
hacia atrás.
Introduzca la marcha atrás solo con el
vehículo parado y el motor al ralentí.
105
Conducción
106
Conducción
6
freno”, pise con mayor firmeza el en marcha.
No pise el pedal de freno y el pedal
pedal del freno.
de embrague al mismo tiempo. Puede
Se indica N en el cuadro de provocar que el embrague se desgaste La función de tracción autónoma puede
instrumentos. muy rápidamente. no estar disponible momentáneamente
si la temperatura del embrague es
excesiva o si la pendiente es demasiado
F Seleccione el modo automático (posición pronunciada.
A), el modo manual (posición M) o la
marcha atrás (posición R).
107
Conducción
Nunca seleccione el punto muerto N con Nunca seleccione el punto muerto N con
el vehículo en movimiento. el vehículo en movimiento.
108
Conducción
En el cuadro de instrumentos
F Seleccione la posición N. se indicarán AUTO y -.
En cualquier caso, siempre que se
F Pise el pedal del freno.
estacione es necesario aplicar el freno
F Espere aproximadamente 30 segundos
de estacionamiento para inmovilizar el Siga el procedimiento anteriormente
hasta que se indique N o una marcha en el
vehículo. descrito.
cuadro de instrumentos.
F Lleve el selector de marchas a la posición
6
A, y a continuación a la posición N.
En caso de parar el vehículo con el motor
en marcha, es absolutamente necesario
F Sin soltar el pedal del freno, arranque el Anomalía
motor.
poner la caja de cambios en punto muerto
N. La caja de cambios volverá a estar operativa. Con el contacto dado, si se
enciende este testigo y AUTO
Antes de realizar cualquier intervención o parpadea, acompañado de una
en el compartimento motor, compruebe señal acústica y un mensaje en la
que el selector de marchas esté en pantalla multifunción, indica una
punto muerto N y que el freno de anomalía de la caja de cambios.
estacionamiento esté accionado.
Haga que lo comprueben en un concesionario
CITROËN o en un taller cualificado.
109
Conducción
R. Marcha atrás.
- Maniobras marcha atrás, vehículo
parado, motor a ralentí.
N. Punto muerto.
- Inmobilización del vehículo, freno
de estacionamiento aplicado.
- Arranque del motor.
110
Conducción
6
una posición, el testigo correspondiente se
enciende en el cuadro de instrumentos. F Arranque el motor.
Si no se cumplen estas condiciones, se
P. Estacionar.
emite una señal acústica, acompañada de la Cuando el motor está funcionando a
R. Marcha atrás. visualización de un mensaje de advertencia. ralentí, con los frenos sin aplicar, al
F Con el motor en marcha, pise el pedal del seleccionar la posición R, D o M el
N. Punto muerto.
freno. vehículo se desplaza incluso sin pisar el
D. Conducción. F Suelte el freno de estacionamiento. acelerador.
S. Programa Sport. F Seleccione la posición R, D o M. Con el motor en marcha, no deje jamás
F Suelte progresivamente el pedal del freno. niños en el vehículo sin supervisión.
T. Programa Nieve.
El vehículo inicia la marcha inmediatamente. Al realizar el mantenimiento con el
1 2 3 4 5 6. Marchas introducidas en modo de motor en marcha, aplique el freno
funcionamiento manual. de estacionamiento y seleccione la
-. Valor no válido en modo de posición P.
funcionamiento manual.
111
Conducción
112
Conducción
Funcionamiento manual
Programa Nieve T F Seleccione la posición M para el cambio Valor no válido en
F Pulse el botón “T” una vez haya arrancado
secuencial de las seis marchas. funcionamiento manual
F Mueva el selector hacia el signo + para
el motor. Este símbolo se indicará en caso de
cambiar a una marcha superior.
La caja de cambios se adaptará a la haber introducido una marcha de
F Mueva el selector hacia el signo - para
conducción sobre firme deslizante. forma incorrecta (selector entre dos
cambiar a una marcha inferior.
Este programa mejora la puesta en marcha posiciones).
Solo es posible cambiar de una marcha a otra
del vehículo y la tracción en condiciones de
si la velocidad del vehículo y el régimen del
adherencia reducida.
motor lo permiten; de lo contrario, la caja de
T se indicará en el cuadro de cambios funcionará temporalmente en modo
instrumentos. automático.
La D desaparece y las
marchas engranadas aparecen
6
sucesivamente en el cuadro de
En cualquier momento, pulse de nuevo instrumentos.
el botón seleccionado para salir del
programa y volver al modo autoadaptativo. Si el régimen del motor es insuficiente o
excesivo, la marcha seleccionada parpadea
unos segundos, y a continuación se muestra la
marcha real engranada.
Se puede cambiar de la posición D (automático)
a la posición M (manual) en cualquier momento.
Cuando el vehículo está parado o se mueve
muy lentamente, la caja de cambios engrana la
primera marcha automáticamente.
113
Conducción
114
Conducción
6
marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa
indicación sin necesidad de introducir las
marchas intermedias. La información aparece en el cuadro de
Las recomendaciones relativas al cambio de instrumentos en forma de una flecha.
marchas no deben considerarse obligatorias.
La configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
Esta función no se puede desactivar.
115
Conducción
116
Conducción
Desactivación/reactivación
Inicio del modo de ARRANQUE Casos especiales: El manual
del motor modo START se activa En determinadas circunstancias, como
Con una caja de cambios automáticamente por ejemplo la necesidad de mantener la
electrónica, el testigo “ECO” Por motivos de seguridad o de confort, el modo temperatura en el compartimento de pasajeros,
se apaga y el motor rearranca START se activa automáticamente cuando: es posible que sea útil desactivar el sistema
automáticamente en los siguientes - Se abre la puerta del conductor. Stop & Start.
casos: - El conductor se desabrocha el cinturón de El sistema se puede desactivar en cualquier
seguridad. momento, una vez dado el contacto.
- al soltar el pedal del freno con el selector Si el motor se encuentra en modo de PARADA,
- La velocidad del vehículo supera los
de marchas en la posición A o M; rearranca entonces.
3 km/h con caja de cambios manual
- está en la posición N con el pedal del freno El sistema Stop & Start se reactiva
pilotada.
soltado y mueve el selector de marchas automáticamente cada vez que se da el
- Algunos estados especiales (carga de la
desde la posición A o M; contacto.
batería, temperatura del motor, asistencia
6
- engrana la marcha atrás.
a la frenada, climatización...) lo necesitan
para controlar un sistema o el vehículo.
117
Conducción
Anomalía
118
Conducción
Limitador de velocidad
Sistema que impide que el vehículo exceda la Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de instrumentos
velocidad programada por el conductor.
Cuando se alcanza el límite de velocidad Los datos programados se agrupan en la
programado, al pisar el pedal del acelerador de pantalla del cuadro de instrumentos.
modo normal ya no tiene efecto.
El limitador de velocidad se conecta
manualmente: requiere una velocidad
programada mínima de 30 km/h.
El limitador de velocidad se desconecta
accionando manualmente el mando.
La velocidad programa se puede exceder
temporalmente pisando firmemente el
acelerador.
Para regresar la velocidad programada, solo Los mandos de este sistema se encuentran en
tiene que reducir a una velocidad inferior a la la palanca A.
6
programada.
La velocidad programada se mantiene en la 1 Ruedecilla de selección del modo 5 Indicación de limitador de velocidad
memoria del sistema al quitar el contacto. limitador de velocidad. activado/desactivado.
2 Botón de disminución del valor. 6 Indicación de selección del modo de
3 Botón de aumento del valor. limitador de velocidad
7 Valor de velocidad programado.
El limitador no puede reemplazar en 4 Botón de activación/desactivación del
modo alguno el respeto de los límites de limitador de velocidad.
velocidad, ni la vigilancia del conductor.
119
Conducción
Programación
No es necesario conectar el limitador de Puede cambiar aún más la velocidad Pausa
velocidad para ajustar la velocidad. programada utilizando los botones 2 y 3:
- En + o - 1 km/h = pulsación breve.
- En + o - 5 km/h = pulsación prolongada.
- En pasos de + o - 5 km/h = mantener
pulsado.
F Conecte el limitador de velocidad pulsando
de nuevo el botón 4. F Desactive al limitador de velocidad
pulsando el botón 4: aparece un mensaje
en la pantalla (PAUSE).
120
Conducción
6
pantalla, parpadea acompañada de una señal En caso de descenso pronunciado o
acústica. de fuerte aceleración, el limitador no
La vuelta a la velocidad programada, por podrá impedir que el vehículo supere la
deceleración voluntaria o no del vehículo, anula velocidad programada.
automáticamente el parpadeo de la velocidad Para evitar el riesgo de bloqueo de los
programada y la señal acústica se detiene. pedales:
- asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada,
- nunca superponga varias alfombrillas.
121
Conducción
Programador de velocidad
Sistema que mantiene automáticamente la Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de instrumentos
velocidad del vehículo en el valor programado
por el conductor, sin accionar el pedal del Los datos programados se agrupan en la
acelerador. pantalla del cuadro de instrumentos.
El programador de velocidad se conecta
manualmente: requiere una velocidad mínima
de 40 km/h y que esté engranada:
- La cuarta marcha en una caja de cambios
manual.
- La segunda marcha en una caja de
cambios automática o electrónico, en
modo secuencial.
- La posición A en una caja de cambios
electrónica o la posición D en una caja de Los mandos de este sistema se encuentran en
cambios automática. la palanca A.
El programador de velocidad se desconecta
manualmente o pisando el pedal del freno o del 1 Ruedecilla de selección del modo de 5 Indicación de interrupción/reanudación
embrague, o activando los sistemas de control regulador de velocidad. de la regulación de velocidad
de trayectoria por razones de seguridad. 2 Botón de disminución del valor.
6 Indicación de la selección del
Es posible exceder temporalmente la velocidad programador de velocidad.
3 Botón de aumento del valor.
programada pisando el pedal del acelerador.
7 Valor de velocidad programado.
Para regresar a la velocidad programada, solo 4 Botón de interrupción/reanudación de la
tiene que soltar el pedal del acelerador. regulación.
Al quitar el contacto se cancela cualquier
ajuste de velocidad programado. El programador no puede, en ningún caso,
reeemplazar la necesidad de respetar los
límites de velocidad, ni puede reemplazar
la necesidad de vigilancia por parte del
conductor.
122
Conducción
Programación
Puede cambiar aún más la velocidad Pausa
programada utilizando los botones 2 y 3:
- En + o - 1 km/h = pulsación breve.
- En + o - 5 km/h = pulsación prolongada.
- En pasos de + o - 5 km/h = mantener
pulsado.
6
“CRUISE”: se selecciona el modo de
programador de velocidad pero no se
conecta (PAUSE).
F Vuelva a conectar el programador de
velocidad pulsando de nuevo el botón 4.
123
Conducción
124
Conducción
6
obstáculo.
Cuando la distancia entre el vehículo y el Suplementa la señal acústica mostrando
Debido a las zonas muertas, los obstáculos
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros, barras en la pantallas que se desplazan
de determinado tipo (postes, indicadores de
la señal audible pasa a ser continua. progresivamente más cerca del vehículo.
obras, etc.) que se detectaron inicialmente ya
Cuando el obstáculo está muy cerca, el
no lo estarán al final de la operación.
símbolo “Peligro” aparece en la pantalla.
Este sistema no puede sustituir en modo
alguno la necesidad de vigilancia por
parte del conductor.
125
Conducción
Desactivación/activación Anomalía
La función se desactiva o activa a través del
menú de configuración del vehículo.
126
Conducción
Cámara trasera
La cámara trasera no puede sustituir en
modo alguno la necesidad de vigilancia
por parte del conductor.
6
“sobre el suelo” y no permiten determinar la
suplementar mediante sensores de pantalla.
posición del vehículo con respecto a obstáculos
aparcamiento. altos (como por ejemplo otros vehículos, ...).
Una cierta deformación de la imagen es normal.
Carburante
Capacidad del depósito: 50 litros aproximadamente. F Abra el tapón girándolo 1/4 de vuelta hacia
la izquierda.
Nivel de combustible bajo Repostaje
Cuando se alcanza el nivel de
combustible bajo se enciende
este testigo en el cuadro de
instrumentos.
7
función de la motorización. F Vuelva a colocar el tapón y ciérrelo
Los repostajes de carburante deben ser de al girándolo 1/4 de vuelta hacia la derecha.
menos 5 litros para que el indicador de nivel los F Empuje la tapa del depósito de carburante
tenga en cuenta. para cerrarla.
129
Información práctica
Viaje al extranjero
Debido a que las boquillas de repostaje
Al introducir la boquilla de llenado de gasolina de gasoil pueden ser diferentes según
en un depósito Diesel, esta hace tope con la el país, el sistema anticonfusión de
válvula. El sistema permanece bloqueado, combustible puede imposibilitar el llenado
impidiendo el llenado. del depósito.
No insista e introduzca una boquilla de No todos los vehículos con motor Diesel
llenado Diesel. van equipados con sistema anticonfusión
de combustible; por este motivo, en
caso de viajar al extranjero, se aconseja
consultar con la red CITROËN si el
vehículo es adecuado para los surtidores
del país por el cual va a circular.
130
Información práctica
Compatibilidad de
los carburantes
Combustible utilizado para Gasoil que cumpla la norma EN16734
motores de gasolina mezclado con un biocombustible que
Los únicos aditivos autorizados para usar
en el gasoil son los que cumplen la norma
Los motores de gasolina son compatibles con cumpla la norma EN14214 (posiblemente
B15000.
biocombustibles que cumplan la normativa con un contenido de hasta un 10 % de
ésteres metílicos de ácidos grasos);
europea actual y futura, y se pueden obtener
en las estaciones de servicio:
Gasoil a temperaturas bajas
Gasoil parafínico que cumpla la norma A temperaturas inferior a 0 °C, la formación de
Gasolina que cumpla la norma EN228, EN15940 mezclado con un biocombustible parafinas en combustibles Diesel para uso en
mezclada con un biocombustible que que cumpla la norma EN14214 verano podría ocasionar un funcionamiento
cumpla la norma EN15376. (posiblemente con un contenido de hasta un anormal del circuito de alimentación de
7 % de ésteres metílicos de ácidos grasos). combustible. Para evitarlo, recomendamos
Su motor Diesel puede utilizar utilizar combustible Diesel de invierno y
combustible B20 o B30 que cumpla la mantener el depósito de combustible lleno en
Los únicos aditivos autorizados para usar norma EN16709. Sin embargo, este más de un 50 % de su capacidad.
en la gasolina son los que cumplen la uso, aunque sea ocasional requiere una Si, a pesar de esllo, el motor presenta
norma B715001. aplicación estricta de las condiciones problemas para arrancar a temperaturas
inferiores a -15 °C, solo tiene que dejar
7
especiales de servicio conocidas como
Combustible utilizado para “Condiciones extremas”. el vehículo en un garage o un taller con
calefacción durante un rato.
motores Diesel Para más información, póngase en contacto
Los motores Diesel son compatibles con con un concesionario de CITROËN o un taller
Viaje al extranjero
biocombustibles que cumplan la normativa cualificado. Algunos combustibles pueden dañar el motor
europea actual y futura, y se pueden obtener de su vehículo.
en las estaciones de servicio: El uso de otro tipo de (bio)combustible En algunos países, puede ser necesario el
Gasoil que cumpla la norma EN590 (aceites vegetales o animales, puros uso de un carburante determinado (octanaje
mezclado con un biocombustible que o diluidos, aceite doméstico...) está específico, nombre comercial específico...)
cumpla la norma EN14214 (posiblemente estrictamente prohibido (riesgo de dañar para garantizar el funcionamiento correcto del
con un contenido de hasta un 7 % de el motor y el sistema de combustible). motor.
ésteres metílicos de ácidos grasos); Para cualquier infromación adicional, póngase
en contacto con el concesionario.
131
Información práctica
132
Información práctica
7
nariz y la garganta).
El sistema SCR incluye un dispositivo de
calentamiento del depósito de AdBlue ®, El suministro en botes o bidones con sistema
lo que le permite circular en todo tipo de antigoteo permite simplificar las operaciones
condiciones climáticas. de reposición del nivel. Puede adquirir botes
Conserve el AdBlue ® fuera del alcance de de 1,89 litros o bidones de 5 litros en la red
los niños, en el bote o bidón original. CITROËN o en un taller cualificado.
No transvase nunca el AdBlue ® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
Nunca reponga el nivel desde un
dispensador de AdBlue ® reservado al uso
de vehículos pesados.
133
Información práctica
Recomendaciones de Procedimiento
almacenamiento Antes de efectuar la reposición del nivel,
AdBlue ® se congela por debajo de los -11 °C asegúrese de que el vehículo está estacionado
aproximadamente y se degrada a partir de los 25 °C. en una superficie plana y horizontal.
Se recomienda almacenar los botes o los bidones en En condiciones de bajas temperaturas,
un lugar fresco y resguardados de los rayos solares. compruebe que la temperatura del vehículo es
En estas condiciones, el líquido se puede conservar superior a -11 °C. En caso contrario, el AdBlue ®
al menos durante un año. puede estar congelado y no se podrá verter en
En caso de que el líquido se haya congelado, el depósito. Estacione el vehículo durante unas
se podrá utilizar cuando se haya descongelado horas en un local en el cual la temperatura sea
completamente a temperatura ambiente. más alta para poder realizar la reposición del
nivel nivel.
No guarde los botes o bidones de AdBlue ® F Quite el contacto y retire la llave.
en el vehículo.
134
Información práctica
7
vehículo. F Vuelva a colocar la válvula de plástico,
dispuesto para tal fin o llévelas a su
enganchándola en la abertura.
concesionario.
F Vuelva a colocar en su lugar la caja que
contiene las herramientas.
Importante: si el depósito de AdBlue ® de F Vuelva a colocar el piso del maletero y
su vehículo está completamente vacío cierre el maletero.
-lo cual puede confirmarse mediante la
visualización de alertas y al imposibilidad
de arrancar el motor- debe añadir como
mínimo 3,8 litros (es decir, dos botellas de
1,89 litros).
135
Información práctica
Las cadenas para nieve se deben montar Se recomienda encarecidamente practicar Dimensiones de
Tamaño de eslabón
solo en las ruedas delanteras. No deben el montaje de las cadenas en suelo plano los neumáticos de
máximo
montarse en las ruedas de repuesto y seco antes de utilizarlas sobre nieve. origen
temporales.
185/65 R15
9 mm
Tenga en cuenta la reglamentación
195/55 R16
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad máxima
autorizada. Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado.
136
Información práctica
7
F Para recuperar su uso inmediato, arranque
el motor y déjelo en marcha al menos cinco
minutos.
137
Información práctica
Sustitución de un limpiaparabrisas
Antes de desmontar un Montaje
limpiaparabrisas delantero F Vuelva a colocar la escobilla
correspondiente y fíjela.
F Abata el brazo con cuidado.
Después de montar un
limpiaparabrisas delantero
F Ponga el contacto.
F Accione de nuevo el mando del
F Antes de que transcurra un minuto tras limpiaparabrisas para colocar las
cortar el contacto, accione el mando del escobillas en posición de reposo.
limpiaparabrisas para poner las escobillas
en el centro del parabrisas.
Desmontaje
F Levante el brazo del limpiaparabrisas
correspondiente.
F Suelte la escobilla y retírela.
138
Información práctica
7
remolque y mazos de cables originales Para obtener más información sobre
CITROËN que se hayan probado y Masas (y las cargas remolcadas
aprobado en la etapa de diseño de su aplicables a su vehículo) remítase a la No olvide desmontar la protección
vehículo, y que el montaje de la barra de sección correspondiente. (o protecciones) gran frío si:
remolque se confíe a un concesionario de
- la temperatura exterior es superior a
CITROËN o a un taller cualificado.
10 °C.
Si la barra de remolque no se monta en un
Observe la legislación en vigor en el país - para el remolcado,
concesionario de CITROËN, aún así debe
en el que vaya a conducir. - la velocidad es superior a los
montarse con arreglo a las instrucciones
120 km/h.
del fabricante del vehículo.
139
Información práctica
140
Información práctica
Capó
Apertura
7
viento. F Fije el tirante en la muesca para mantener
Cuando el motor está caliente, abierto el capó.
manipule con cuidado el cierre de
seguridad exterior y el tirante (riesgo de Cierre
quemaduras).
F Saque la varilla de soporte del capó de la
muesca de sujeción.
Debido al equipamiento eléctrico
F Fije la varilla en su alojamiento.
presente en el compartimento motor, se
F Baje el capó y suéltelo al final del
recomienda limitar su exposición al agua
recorrido.
(lluvia, lavado...).
F Tire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.
141
Información práctica
Motores
Gasolina 1 Depósito de líquido de lavaparabrisas.
2 Depósito de refrigerante.
3 Filtro de aire.
4 Depósito de líquido de frenos.
5 Batería
6 Caja de fusibles.
7 Varilla de nivel de aceite del motor.
8 Tapón de llenado de aceite del motor.
9 Bomba de cebado (Diesel).
Este motor se muestra como ejemplo. Las ubicaciones de la varilla de nivel de aceite del motor y Con el fin de no dañar los órganos
del tapón de llenado pueden variar. eléctricos, no utilice nunca el lavado a
alta presión en el compartimento motor.
Diesel
Este motor se muestra como ejemplo. Las ubicaciones de la varilla de nivel de aceite del motor y
del tapón de llenado, así como de la bomba de cebado, pueden variar.
142
Información práctica
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento motor, ya que determinadas zonas del motor pueden estar extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración podría ponerse en marcha en cualquier momento (incluso con el contacto quitado).
7
empújela hasta el fondo, y a continuación de CITROËN o un taller
extráigala de nuevo para una cualificado.
Es normal tener que realizar reposiciones
comprobación visual: el nivel debe estar - Si el nivel se encuentra
de nivel de aceite entre dos revisiones
entre las dos marcas A y B. por debajo de la marca
(o cambios de aceite). CITROËN le
MIN (B), debe reponer el
recomienda realizar un control, con
nive de aceite del motor.
reposición del nivel si es necesario, cada
5 000 km.
143
Información práctica
144
Información práctica
7
Evite el contacto prolongado del aceite y
ventilador. necesario. los líquidos usados con la piel.
Además, puesto que el sistema de La mayoría de estos líquidos son nocivos
refrigeración está bajo presión, espere como para la salud, e incluso muy corrosivos.
mínimo una hora después de parar el motor Características del líquido
antes de realizar ningún trabajo.
Para garantizar una limpieza óptima y evitar No tire el aceite ni los líquidos usados
Para evitar el riesgo de quemaduras cuando es
que se congele, la reposición del nivel o el en las alcantarillas ni al suelo.
necesario reponer el nivel en una emergencia,
cambio de este líquido no debe realizarse con Vacíe el aceite usado en
coloque un paño alrededor del tapón y
agua. loscontenedores específicos para
desenrósquelo dos vueltas para que descienda
En condiciones invernales, se recomienda ello en la red CITROËN o en un taller
la presión.
utilizar líquido con base de alcohol etílico o de cualificado.
Una vez que haya descendido la presión, retire
metanol.
el tapón y reponga el nivel.
145
Información práctica
Revisiones
Salvo indicación contraria, revise estos componentes conforme a las indicaciones que constan en Filtro de partículas (Diesel)
el Plan de mantenimiento del fabricante, y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a su El inicio de la saturación del filtro
revisión. de partículas se indica mediante
la iluminación fija de este testigo,
Batería de 12 V Filtro de aire y filtro del habitáculo o acompañada de un mensaje de
advertencia en la pantalla (si
La batería no requiere Consulte el Plan de mantenimiento
hay montada una pantalla de
mantenimiento. del fabricante para conocer la
visualización).
No obstante, compruebe frecuencia con la que se deben
regularmente el apriete correcto sustituir estos elementos. En cuanto lo permitan las condiciones del
de los terminales (en las versiones tráfico, regenere el filtro conduciendo a una
sin terminales de bloqueo rápido) velocidad de 60 km/h como mímimo hasta que
En función del entorno (atmósfera polvorienta, se apague el testigo.
y el estado de limpieza de las etc.) y de la utilización del vehículo (conducción
conexiones. Si el testigo permanece encendido, indica un
urbana, etc.) duplique la frecuencia de los nivel bajo de aditivo; remítase a la sección
Para más información y consejos relativos cambios si es necesario. “Nivel de aditivo Diesel”.
a las intervenciones que se deben realizar Un filtro del habitáculo sucio puede deteriorar
en la Batería de 12 V, consulte el apartado las prestaciones del sistema de aire
correspondiente. acondicionado y generar olores no deseados. En un vehículo nuevo, las primeras
operaciones de regeneración del filtro
de partículas pueden ir acompañadas
de un olor a “quemado”, lo cual es
Filtro de aceite perfectamente normal.
Tras un funcionamiento prolongado del
Cambie el filtro de aceite cada vez
vehículo a velocidad muy baja o al ralentí
que cambie el aceite del motor.
es posible que observe, en circunstancias
Consulte el Plan de mantenimiento
excepcionales, la emisión de vapor de
del fabricante para conocer la
agua en el escape al acelerar. Esto no
frecuencia con la que se debe
afecta al comportamiento del vehículo o al
sustituir este elemento.
medio ambiente.
146
Información práctica
7
Para más información relativa
circuito de frenos, CITROËN selecciona y
Caja de cambios a la comprobación del grado de
ofrece productos muy específicos.
automática desgaste de los discos de freno,
consulte con la red CITROËN o con Después de lavar el vehículo, la humedad
La caja de cambios no precisa un taller cualificado. o, en invierno, el hielo que se pueda
ningún mantenimiento (no hay formar en los discos y las pastillas de
cambio de aceite). freno pueden disminuir la eficacia de la
Remítase al Plan de mantenimiento frenada. Efectúe maniobras suaves de
del fabricante para el intervalo de frenada para secar o deshelar los frenos.
comprobación de este componente.
147
En caso de avería
148
En caso de avería
8
en el campo de visión del conductor, para
no olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.
149
En caso de avería
Procedimiento de
reparación F Retire el tapón de la válvula del neumático
F Corte el contacto. que va a reparar y consérvelo en un lugar
F Pegue el adhesivo de limitación de limpio.
velocidad en el interior del vehículo.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
150
En caso de avería
8
la presión sirviéndose del kit.
Si al cabo de entre 5 y 7 minutos, el
neumático no alcanza la presión de
2 bares, significa que no puede repararse.
Contacte con la red CITROËN o con
un taller cualificado para proceder al
remolcado del vehículo.
151
En caso de avería
152
En caso de avería
8
posición “O”.
F Retire el kit y guárdelo.
153
En caso de avería
Rueda de repuesto
Procedimiento para sustituir una rueda dañada por la rueda de repuesto utilizando el utillaje suministrado con el vehículo.
Acceso al utillaje Lista del utillaje Estos útiles son específicos para su vehículo y
pueden variar según el nivel de equipamiento.
No los utilice con otros fines que los indicados
a continuación.
1 Llave para tuercas de rueda.
Permite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2 Gato con mando incorporado.
Se utiliza para elevar el vehículo.
3 Útil de desmontaje de los embellecedores de
los tornillos.
Permite desmontar los embellecedores de los
tornillos de rueda en las llantas de aluminio.
El utillaje se encuentra bajo el suelo del 4 Anilla de remolcado.
maletero.
Para acceder a él: Para más información relativa al Remolcado
F Abra el maletero. de vehículo, consulte el apartado
F Levante el suelo y retírelo. correspondiente.
F Retire la caja de almacenamiento que
contiene el utillaje. El gato debe utilizarse únicamente para
sustituir un neumático dañado o pinchado.
154
En caso de avería
8
desde la parte trasera.
F Saque la rueda del maletero.
155
En caso de avería
Colocación de la rueda
156
En caso de avería
8
mediante un gato; utilice una borriqueta. F Afloje los tornillos con la llave para tuercas
de ruedas 1 solamente.
F Sitúe la base del gato 2 en el suelo y F Despliegue el gato 2 hasta que la parte superior esté en contacto con el emplazamiento A
asegúrese de que queda en posición o B utilizado; la zona de apoyo A o B del vehículo debe introducirse en el centro de la parte
vertical respecto al emplazamiento superior del gato.
delantero A o trasero B previsto en los F Eleve el vehículo hasta dejar suficiente espacio entre la rueda y el suelo para poder montar
bajos del vehículo, el que esté más fácilmente la rueda de repuesto (no pinchada).
cercano a la rueda que vaya a cambiar.
Compruebe que el gato está colocado de forma estable. Sobre suelo deslizante o blando, el
gato podría desplazarse o hundirse provocándole lesiones.
Sitúe el gato de elevación únicamente en los emplazamientos A o B bajo el vehículo
asegurándose de que la superficie de apoyo del vehículo está correctamente centrada en la
parte superior del gato de elevación. En caso contrario, podría generar daños en el vehículo
y/o el gato podría hundirse provocándole lesiones.
158
En caso de avería
8
F Extraiga la rueda.
159
En caso de avería
F Coloque la rueda en el buje. F Baje el vehículo de nuevo hasta el suelo. F Apriete los tornillos utilizando solamente la
F Apriete los tornillos al máximo con la F Pliegue el gato 2 y retírelo. llave de rueda 1.
mano. F Monte los embellecedores de los tornillos
F Realice un preapriete de los tornillos (llantas de aluminio).
utilizando solamente la llave de rueda 1. F Guarde el utillaje en la caja.
160
En caso de avería
8
con los dedos: utilice paños que no 5 Luces antiniebla (H11).
desprendan pelusa. En algunas condiciones climatológicas
Es esencial utilizar únicamente lámparas (baja temperatura, humedad), la presencia
de tipo antiultravioleta (UV), de forma que de vaho en la superficie interna del faro
no se dañen los faros. y el cristal de la luz trasera es normal; Diodos electroluminiscentes (LED)
Sustituya siempre una lámpara desaparecerá unos minutos después de Para la sustitución de este tipo de
defectuosa por una lámpara nueva encender las luces. lámparas, acuda a la red CITROËN o a un
con la misma referencia y las mismas taller cualificado.
características.
161
En caso de avería
162
En caso de avería
8
F Retire la lámpara y sustitúyala. Asegúrese de sustituir la tapa de protección
con la lengüeta hacia arriba.
Para volver a montarla, coloque la unidad en
el alojamiento y empuje hasta que las dos
lengüetas encajen.
Asegúrese de sustituir la tapa de protección F Retire los dos tornillos de fijación del
con la lengüeta hacia arriba. módulo.
F Saque el módulo de su alojamiento.
163
En caso de avería
Repetidores laterales de
indicadores de dirección
Para el montaje, efectúe estas operaciones en Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso. sentido inverso.
Si le resulta difícil sustituir las lámparas, Consulte con la red CITROËN o un taller
consulte en la red CITROËN o en un taller cualificado para obtener el módulo.
cualificado.
164
En caso de avería
Luces traseras
Estas bombillas se cambian desde el interior
del maletero:
F Abra el maletero.
F Retire la rejilla de acceso del panel de
revestimiento lateral corerspondiente.
F Desenchufe el conector de la lámpara.
8
estanqueidad, aunque sin dañar la lámpara.
165
En caso de avería
166
En caso de avería
Cambio de un fusible
Acceso al utillaje
167
En caso de avería
Cambio de un fusible
Antes de cambiar un fusible:
La sustitución de un fusible que no Instalación de accesorios eléctricos
F Se debe identificar y corregir la causa de la aparezca en las tablas puede producir una El sistema eléctrico del vehículo está
anomalía. anomalía grave en su vehículo. Póngase diseñado para funcionar con equipos de
F Todos los dispositivos que consumen en contacto con un concesionario de serie u opcionales.
electricidad deben desconectarse. CITROËN o un taller cualificado. Antes de instalar otros equipos o
F El vehículo debe estar inmovilizado con el accesorios eléctricos en el vehículo,
contacto quitado. consulte con la red CITROËN o un taller
F Identifique el fusible defectuoso utilizando cualificado.
las tablas de ubicación existentes y los
diagramas que se proporcionan en las
páginas siguientes.
Para sustituir un fusible, debe: CITROËN declina toda responsabilidad
F Utilizar unos alicates especiales para Correcto en relación con los gastos ocasionados
extraer el fusible de su alojamiento y por la reparación del vehículo o por los
comprobar el estado del filamento. fallos de funcionamiento que puedan
F Sustituya siempre un fusible defectuoso resultar de la instalación de accesorios
por un fusible de la misma capacidad no suministrados ni recomendados por
(mismo color); si se utiliza una capacidad CITROËN y no instalados según sus
distinta pueden producirse anomalías prescripciones, en particular, cuando el
(riesgo de incendio). Incorrecto consumo del conjunto de los dispositivos
conectados supera los 10 miliamperios.
168
En caso de avería
8
F26 15 A Bocina
F27 15 A Bomba de lavaparabrisas
F28 5A Antirrobo
169
En caso de avería
170
En caso de avería
8
con mucho cuidado para asegurar la F15 5A Compresor del aire acondicionado
estanqueidad correcta de la caja de Luces antiniebla
F16 15 A
fusibles.
F18 10 A Faro de carretera derecho
F19 10 A Faro de carretera izquierdo
F29 40 A Motor de limpiaparabrisas
F30 80 A Bujías de precalentamiento (Diesel)
171
En caso de avería
Batería de 12 V
Procedimiento para arrancar el motor a partir de otra batería o para recargar la batería descargada.
172
En caso de avería
8
de emergencia.
Procure que los cables de emergencia F Conecte un extremo del cable verde o
no pasen cerca de las partes móviles del negro al borne (-) de la batería auxiliar B o
motor (ventilador, correa, etc.). de la batería de emergencia (o al punto de
No desconecte el borne (+) cuando el Algunas funciones como el Stop & Start
masa del vehículo auxiliar).
motor esté en funcionamiento. no están disponibles si la batería no tiene
F Conecte el otro extremo del cable verde
un nivel de carga suficiente.
o negro al punto de masa C del vehículo
averiado.
173
En caso de avería
Desconexión de la batería
8
abrazadera B.
175
En caso de avería
Después de la reconexión
de la batería
Después de la reconexión de la batería,
ponga el contacto y espere un minuto antes
de arrancar el motor para permitir que se
inicialicen los sistemas electrónicos.
No obstante, si después de esta manipulación
subsisten ligeras perturbaciones, consulte con
la red CITROËN o un taller cualificado.
Consultando el apartado correspondiente,
usted mismo puede reinicializar determinados
sistemas, como pueden ser:
- La llave con telemando.
- La fecha y la hora.
- Las emisoras memorizadas.
En el desplazamiento siguiente al
arranque inicial del motor, puede que no
funcione el Stop & Start.
En ese caso, el sistema no estará de
nuevo disponible hasta que se realice una
inmovilización continua del vehículo, cuya
duración dependerá de la temperatura
exterior y del estado de carga de la
batería (hasta aproximadamente 8 horas).
176
En caso de avería
F Abra el maletero.
F Levante el suelo y retírelo.
8
F Saque la anilla de remolcado de la caja.
177
En caso de avería
178
Características técnicas
9
179
Características técnicas
Gasolina
Pilotada Automático
Manual 5 velocidades Manual 5 velocidades
Cajas de cambios 5 velocidades) 6 velocidades
(BVM5) (BVM5)
(ETG5) (EAT6)
NFP0
Tipos de variantes de la versión: DD... HMZ6 HMZ6/PS NFPT
NFP6
* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en el reglamento europeo
(Directiva 1999/99/CE).
180
Características técnicas
Gasoil
* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en el reglamento europeo
9
(Directiva 1999/99/CE).
181
Características técnicas
182
Características técnicas
Elementos de identificación
Existen diferentes elementos para la identificación del vehículo.
9
carga.
- Las dimensiones de los neumáticos.
- La presión de inflado de la rueda de
repuesto.
- La referencia del color de la pintura.
183
AUDIO Y TELEMÁTICA
184
AUDIO Y TELEMÁTICA
Mandos en el volante
Ajuste de las opciones de Radio: búsqueda automática de la Silencio: cortar el sonido mediante
audio: ambientes sonoros, frecuencia inferior. la pulsación simultánea de las
agudos, graves, loudness, CD/MP3/USB: selección de la pista teclas de aumento y disminución del
distribución, balance izquierda/ anterior. volumen.
derecha, balance delante/ CD/USB: pulsación prolongada:
Radio: selección de la emisora
detrás, volumen automático. retroceso rápido.
memorizada inferior/superior.
Salto en la lista.
USB: selección de género/artista/
Selección de la visualización
Cambio de la fuente de audio. carpeta/de la lista de clasificación.
de la pantalla entre los modos:
Validación de una selección. Selección del elemento anterior/
Pantalla completa: Audio
Descolgar/Colgar el teléfono. siguiente de un menú.
(o teléfono si hay una
Pulsación de más de 2 segundos:
conversación en curso)/
acceso al menú general del teléfono.
En ventanas: Audio (o teléfono
si hay una conversación en Radio: búsqueda automática de la
curso) - Hora u Ordenador de frecuencia superior.
a bordo. CD/MP3/USB: selección de la pista
Pulsación prolongada: siguiente.
pantalla en negro (DARK). CD/USB: pulsación prolongada:
avance rápido.
Salto en la lista.
Selección de las gamas de
Aumento del volumen.
ondas AM/FM.
.
185
AUDIO Y TELEMÁTICA
186
AUDIO Y TELEMÁTICA
.
187
AUDIO Y TELEMÁTICA
188
AUDIO Y TELEMÁTICA
.
anterior o siguiente,
en función del orden
seleccionado.
189
AUDIO Y TELEMÁTICA
190
AUDIO Y TELEMÁTICA
Reproductores Apple® o
reproductor portátil
Después de seleccionar la Los archivos de audio de un reproductor de
clasificación deseada (“Por almacenamiento masivo* pueden escucharse
albumes”, “Por artistas”, “Por a través de los altavoces del vehículo
tipos”, “Por playlists”), pulse el conectando el dispositivo a la toma USB (cable
botón giratorio. no incluido).
Pulse el botón giratorio para
validar y guardar los cambios. El control del dispositivo se realiza
- Por albumes: todas las mediante los mandos del sistema de
carpetas que contienen audio.
archivos de audio El software del reproductor Apple ® debe
reconocidos por el actualizarse regularmente para una mejor
dispositivo, clasificadas por conexión.
orden alfabético sin respetar Las listas de reproducción son las
la estructura de carpetas. definidas en el reproductor Apple ®.
- Por artistas: todos los El reproductor Apple ® debe ser de
nombres de los artistas generación 5 o superior.
definidos en las ID3 Tag,
clasificados por orden
alfabético.
- Por tipos: todos los géneros
definidos en las ID3 Tag.
- Por playlists: según las
listas de reproducción
guardadas.
192
AUDIO Y TELEMÁTICA
Teléfono
Vincular un teléfono
Seleccione “Multimedia” y Seleccione “Modo de Primera conexión
confirme. lectura” y confirme.
Los servicios ofrecidos dependen
de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad del teléfono Bluetooth
utilizado.
Compruebe el manual del teléfono y con
su operador, los servicios a los que tiene
acceso.
.
193
AUDIO Y TELEMÁTICA
Active la función Bluetooth del teléfono y A continuación, aparecerá una ventana con el
asegúrese de que está “visible para todos” mensaje Búsqueda en curso…. En caso de fallo, el número de intentos es
(consulte la guía de usuario del teléfono). ilimitado.
Seleccione el teléfono de la lista
Pulse MENU. que desee conectar. Solo se Acepte la conexión en el teléfono.
puede conectar un teléfono a la A continuación, aparecerá un mensaje en la
vez. pantalla para confirmar que la conexión se ha
Seleccione “Conexión efectuado correctamente.
Bluetooth” y confirme.
La vinculación también se puede
En algunos casos, puede aparecer la iniciar desde el teléfono, buscando los
referencia del dispositivo o la dirección dispositivos Bluetooth detectados.
Bluetooth en lugar del nombre del Una vez transcurrido el tiempo de
teléfono. sincronización (si el teléfono es
compatible), es posible acceder a la
En la pantalla aparecerá un agenda y al registro de llamadas.
teclado virtual: introduzca un Para permitir que el teléfono se conecte
código de 4 cifras como mínimo cada vez que se arranque el vehículo,
Seleccione “Buscar un y pulse el botón giratorio para debe configurarse la conexión automática
periférico”. confirmar. en el teléfono.
194
AUDIO Y TELEMÁTICA
Seleccione “Gestión
teléfono” y confirme.
Seleccione “Estado
teléfono” y confirme.
.
195
AUDIO Y TELEMÁTICA
Seleccione “Gestión
conexiones” y confirme.
Aparecerá la lista de
teléfonos vinculados.
196
AUDIO Y TELEMÁTICA
Seleccione el número y
confirme para iniciar la
llamada.
.
197
AUDIO Y TELEMÁTICA
Seleccione “Agenda” y
confirme.
Seleccione un contacto y
confirme.
198
AUDIO Y TELEMÁTICA
o
Pulse una de estas teclas La pulsación prolongada
para aceptar la llamada. de una de estas teclas
también finaliza la
llamada.
.
199
AUDIO Y TELEMÁTICA
200
AUDIO Y TELEMÁTICA
Agenda
Para acceder a la agenda,
Según la compatibilidad del
efectúe una pulsación
teléfono, la agenda del teléfono
prolongada de la tecla SRC/TEL.
se transmite al sistema.
La agenda es provisional o
y depende de la conexión Pulse el botón giratorio,
Bluetooth. seleccione “Llamar” y
confirme.
Seleccione “Gestión
agenda” y confirme.
Puede:
- “Consultar una ficha”,
- “Suprimir una ficha”,
- “Suprimir todas las
.
fichas”.
201
AUDIO Y TELEMÁTICA
Reglajes de audio
Pantalla C
La distribución del sonido (o Audio integrado: el Sound Staging de
espacialización gracias al sistema Arkamys®.
Arkamys ®) es un ajuste de audio que Con el Sound Staging, el conductor y los
permite adaptar la calidad del sonido en pasajeros se sumergen en una “escena
función del ajuste seleccionado, teniendo sonora” que recrea la atmósfera natural
Pulse ¯ para acceder al menú de en cuenta la ubicación de los pasajeros de una sala de espectáculos: ubicados
ajustes de audio. en el vehículo. frente a la escena y con un sonido
envolvente.
Los ajustes de audio Ambiente, Agudo y Esta nueva sensación es posible gracias
Los reglajes disponibles son: Grave son diferentes e independientes al software instalado en la radio que
- Ambiente, para cada fuente de sonido. procesa las señales digitales de los
- Grave, reproductores musicales (radio, CD,
- Agudo, MP3, etc.) sin modificar el ajuste de los
- Loudness, altavoces. Este proceso tiene en cuenta
- Distribución: Personalizado o Conductor, las características del habitáculo para
- Balance izquierdo/derecho, proporcionar un sonido óptimo.
- Fader (Balance delantero/trasero), El software Arkamys ® instalado en
- Autovolumen el sistema de audio procesa la señal
digital de los reproductores musicales
(radio, CD, MP3, etc.) y permite recrear
Seleccione y confirme “Otros
un sonido natural, con una distribución
ajustes…" para visualizar
armoniosa de los instrumentos y las voces
toda la lista de ajustes
en el espacio, frente a los pasajeros, a la
disponibles.
altura del parabrisas.
202
AUDIO Y TELEMÁTICA
Preguntas frecuentes
Las siguientes tablas incluyen las respuestas a las preguntas más frecuentes.
.
203
AUDIO Y TELEMÁTICA
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor Active la función RDS y realice una nueva
sintonizada se deteriora progresivamente o las de la emisora o no hay ningún transmisor búsqueda de emisoras para permitir que el
emisoras memorizadas no funcionan (no hay presente en la zona geográfica por la que sistema compruebe si hay una emisora más
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). circula. potente en la zona geográfica.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
parkings subterráneos, etc.) puede bloquear constituye un fallo del sistema de audio.
la recepción, incluso en modo de seguimiento
RDS.
La antena no está montada o está dañada Haga que la red CITROËN revise la antena.
(por ejemplo, al pasar por un túnel de lavado
automático o en un área de estacionamiento
subterráneo).
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo El sistema RDS busca, durante este breve corte Desactive la función RDS si el fenómeno se
radio. de sonido, una frecuencia que permita una produce con demasiada frecuencia y siempre
mejor recepción de la emisora. en el mismo recorrido.
La información de tráfico (TA) está La emisora de radio no difunde información de Seleccione una emisora de radio que difunda
seleccionada, pero no recibo ninguna tráfico. información de tráfico.
información de tráfico.
Las emisoras memorizadas no se encuentran La gama de onda seleccionada no es la Pulse la tecla BAND para volver a la gama
(no hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). correcta. de onda en la que están memorizadas las
emisoras.
204
AUDIO Y TELEMÁTICA
Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a
agudos, ecualizador) no son los adecuados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.
No logro conectar mi teléfono Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté - Compruebe que el Bluetooth del teléfono
desactivado o que el dispositivo no esté visible. está activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.
El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su
sistema. teléfono en www.citroen.es (servicios).
La conexión Bluetooth se corta. Es posible que el nivel de carga de la batería Cargue la batería del dispositivo.
del dispositivo sea insuficiente.
.
205
AUDIO Y TELEMÁTICA
El sistema no reconoce el reproductor Apple ® al El reproductor Apple ® es de una generación Conecte el reproductor Apple ® a la toma AUX
conectarlo a la toma USB. incompatible con la conexión USB. utilizando un cable adecuado (no incluido).
El sistema no reconoce el disco duro o el Algunos discos duros o dispositivos requieren Conecte el dispositivo a la toma de 230 V, la
dispositivo al conectarlo a la toma USB. una alimentación eléctrica superior a la que toma de 12 V o a una fuente de alimentación
suministra el sistema de audio. externa.
Atención: Asegúrese de que el dispositivo no
transmite una tensión superior a 5 V (riesgo de
destrucción del sistema).
Corte momentáneo del sonido durante la Algunos teléfonos priorizan la conexión del Anule la conexión del perfil “manos libres” para
reproducción streaming. perfil “manos libres”. mejorar la reproducción streaming.
206
AUDIO Y TELEMÁTICA
.
207
AUDIO Y TELEMÁTICA
Audio
Radio
Selección de una emisora Selección de una emisora de Pulse LIST para ver la lista de
radio memorizada. emisoras captadas, ordenadas
El entorno exterior (colinas, inmuebles, alfabéticamente.
túneles, aparcamientos subterráneos,
etc.) puede bloquear la recepción, incluso Pulse prolongadamente una de las teclas para
en modo de seguimiento RDS. Este memorizar la emisora que está escuchando. El Seleccione la emisora que
fenómeno es normal en la propagación nombre de la emisora se muestra y una señal desee y valide pulsando OK.
de las ondas de radio y, en ningún caso, acústica valida la memorización.
constituye un fallo del equipo de audio.
.
recepción de audio se interrumpirá
momentáneamente.
209
AUDIO Y TELEMÁTICA
210
AUDIO Y TELEMÁTICA
.
211
AUDIO Y TELEMÁTICA
CD
Información y consejos Escuchar una recopilación
El sistema de audio solo reproduce Inserte una recopilación
En un mismo CD, el reproductor puede en MP3 en el reproductor
archivos con extensión ".mp3”, ".wma”
leer hasta 255 archivos MP3 divididos en de CD.
y ".wav”.
8 niveles. No obstante, se recomienda
limitar la clasificación a 2 niveles con el fin
Un índice de compresión elevado puede de reducir el tiempo necesario para acceder
afectar a la calidad de audio. y comenzar la reproducción del CD.
El sistema crea listas de reproducción
Durante la reproducción, no se respeta la
(memoria temporal); el tiempo necesario
estructura de carpetas.
Se recomienda escribir nombres de para esta operación puede variar entre
archivos con menos de 20 caracteres unos segundos y varios minutos.
y no utilizar los caracteres especiales
(por ejemplo: « ? ; ù) para evitar Para poder reproducir un CDR o un
todo problema de reproducción o CDRW grabado, seleccione durante
visualización. la grabación los estándares ISO 9660 Para reproducir un disco que ya
nivel 1, 2 o Joliet preferentemente. ha sido insertado, pulse la tecla
Si el disco está grabado en otro SRC/BAND tantas veces como
formato, es posible que la reproducción sea necesario hasta que se
Las listas de reproducción compatibles
no se realice correctamente. muestre CD como fuente.
son de tipo .m3u y .pls.
En un mismo disco, se recomienda
El número de archivos reconocido está Pulse una de las teclas para
utilizar siempre el mismo estándar de
limitado a 5 000, organizados en 500 seleccionar la pista anterior o
grabación, con una velocidad lo más
carpetas en un máximo de 8 niveles de siguiente.
baja posible (4x como máximo) para
contenido.
obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un CD
multisesión, se recomienda utilizar el
estándar Joliet.
212
AUDIO Y TELEMÁTICA
.
portátil.
213
AUDIO Y TELEMÁTICA
Reglajes de audio
Modo de reproducción Pulse ¯ para acceder al menú de
ajustes de audio.
Pulse MENU.
Los modos de reproducción disponibles
son:
- Normal: las pistas se reproducen en Los reglajes disponibles son:
orden, según la clasificación de los Seleccione Medio y, después, - AMBIENTE,
archivos seleccionados. confirme pulsando OK. - GRAVES,
- Aleatorio: las pistas de un álbum o - AGUDOS,
carpeta se reproducen de manera - LOUDNESS,
aleatoria. - BAL I/D,
- Aleat. todo: todas las pistas - VOLUMEN AUTO.
guardadas en el dispositivo se Seleccione el ajuste que desee
reproducen de manera aleatoria. modificar.
- Repetición: únicamente se Seleccione el modo de
reproducen las pistas del álbum o la reproducción que desee y
carpeta que se está escuchando. confirme mediante OK para
guardar los cambios.
214
AUDIO Y TELEMÁTICA
Preguntas frecuentes
Las siguientes tablas incluyen las respuestas a las preguntas más frecuentes.
La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función RDS y realice una nueva
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún búsqueda de emisoras para permitir que el
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por sistema compruebe si hay una emisora más
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. potente en la zona geográfica.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
parkings subterráneos, etc.) puede bloquear constituye un fallo del sistema de audio.
la recepción, incluso en modo de seguimiento
RDS.
La antena no está montada o está dañada (por Haga que la red CITROËN revise la antena.
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en
.
un área de estacionamiento subterráneo).
215
AUDIO Y TELEMÁTICA
Las emisoras memorizadas no se encuentran La gama de onda seleccionada no es la Pulse la tecla SRC para volver a la gama
(no hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). correcta. de onda (AM, FM1, FM2) en la que están
memorizadas las emisoras.
El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no - Verifique el sentido de inserción del CD en
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato el reproductor.
de audio ilegible por el sistema de audio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema de reproducirá si está demasiado dañado.
protección antipiratería no reconocido por el - Compruebe el contenido si se trata de un
sistema de audio. CD grabado: consulte los consejos del
capítulo “Audio”.
- El CD del sistema de audio no lee los DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD
grabados no podrán ser reproducidos por
el sistema de audio.
El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a
agudos, ecualizador) no son los adecuados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.
En modo de reproducción “Aleatoria todos” no En modo de reproducción “Aleatoria todos”, el
se reproducen todas las canciones. sistema solo tiene en cuenta 999 canciones.
216
AUDIO Y TELEMÁTICA
.
217
Índice alfabético
A C
Accesorios.......................................................70 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)............77 Cadenas para nieve.......................................136
Aceite motor................................................13-14 Ayuda al estacionamiento trasero.................125 Caja de cambios automática...110-114, 147, 172
Acondicionamientos.................................. 60-61 Caja de cambios manual.......................105, 147
Acondicionamientos interiores........................60 Caja de colocación..........................................63
AdBlue®............................................20, 132-134 Caja de fusibles
Aditivo AdBlue..................................................27 compartimento motor................... 167-169, 171
Airbags................................................ 18, 83, 90 Caja de fusibles panel de
Airbags cortinas...............................................86 instrumentos................................. 167-169, 171
Airbags frontales..................................83-84, 86 Caja de velocidades
Airbags laterales........................................ 85-86
Aire acondicionado automático.......................59 B pilotada.................. 106-109, 116-118, 147, 172
Calefacción.......................................... 52-56, 59
Aire acondicionado electrónico Barras de techo..............................................140 Cámara de marcha atrás...............................127
(con pantalla)........................................... 54-56 Batería....................................... 14, 146, 172-176 Cambio de la pila del telemando.....................37
Aire acondicionado manual.............................59 Bloqueo centralizado................................. 36-37 Cambio de una escobilla del
Aire acondicionado manual (sin pantalla). 52-53 BlueHDi........................................ 21, 25, 27, 132 limpiaparabrisas....................................68, 138
Alarma........................................................ 39-40 Bluetooth (kit manos libres)...........................193 Cambio de una lámpara.161, 162-163, 165, 166
Alfombrilla........................................................63 Bocina.............................................................. 71 Cambio de una rueda.............................154-156
Antiarranque electrónico.........................38, 102 Cambio de un fusible...................... 167-169, 171
Antibloqueo de las ruedas (ABS).............. 17, 77 Capacidad del depósito de carburante.........129
Antipatinado de las ruedas (ASR)........19, 77-79 Capó motor.................................................... 141
Antirrobo........................................................102 Características (motor).................................. 179
Apertura de las puertas.............................36, 41 Características técnicas.........................180-181
Apertura del capó motor................................ 141 Carburante..................................................... 131
Apertura del maletero................................36, 43 Carburante (depósito)....................................130
Arrancar......................................................... 173 Carga.............................................................140
Arranque de emergencia............................... 173 Carga de la batería........................................ 174
Arranque del vehículo..............102-104, 106-114 Cargas remolcables....................................... 179
Arranque de un motor Diesel........................ 131 CD..................................................................188
Asientos delanteros.........................................46 CD MP3...................................................188-189
Asientos para niños........... 82, 87-89, 93-94, 96 Cebado del circuito de carburante................148
Asientos para niños clásicos...........................93 Cenicero...........................................................60
Asientos para niños ISOFIX.......................97-99 Cenicero amovible...........................................60
Asientos térmicos............................................48 Cierre de las puertas................................. 36-37
Asientos traseros....................................... 48-49 Cierre del portón trasero..................... 36-37, 43
Asistencia a la frenada de urgencia................77 Cinturones de seguridad..................... 80-82, 93
ASR.............................................................18-19 Claxon.............................................................. 71
Autonomía AdBlue...........................................27 Compartimentos de
colocación en las puertas.............................60
218
Índice alfabético
E G
Consejos de conducción...............................101 Economía de energía (modo)........................ 137 Gato.........................................................154-156
Consejos de mantenimiento..................140, 142 Elementos de identificación..........................183 Guantera..........................................................60
Contacto.........................................................104 Elevalunas........................................................45
Contador kilométrico parcial............................30 Encendedor de cigarrillos................................62
Control de presión (con kit)............149-150, 152 Enganche remolque.......................................139
Control dinámico de estabilidad (CDS).19, 77-79 Entrada auxiliar.............................................. 213
Controles.........................................142, 146-147 Escobillas del limpiaparabrisas
H
(sustitución)...........................................68, 138
Espejo de cortesía...........................................60
Etiquetas de identificación............................183
Hora (reglaje)..............................................31-32
Faros antiniebla delanteros.........23, 64-65, 163
D
I
DCS.............................................................18-19
Delastrado (modo).........................................137
Depósito de carburante..........................129-130
Depósito de lavaparabrisas...........................145 F Iluminación automática de las
luces de emergencia..................................... 71
Desbloqueo......................................................36 Fecha (ajuste)..................................................31
Iluminación de aparcamiento..........................66
Desbloqueo del maletero.................................36 Fijaciones ISOFIX...................................... 97, 99
Iluminación interior..........................................69
Desempañado............................................ 52-53 Filtro de aceite...............................................146
Indicador de cambio de marcha.................... 115
Desempañado delantero.................................57 Filtro de aire...................................................146
Indicador de mantenimiento...................... 25-26
Desempañado de la parte Filtro de partículas..................................145-146
Indicadores de dirección.................................23
inferior del parabrisas....................................58 Filtro habitáculo.............................................146
Indicadores de dirección
Desescarchado.................................... 52-53, 58 Frenado............................................................13
(intermitentes)................................ 71, 162, 165
Desescarchado de la luneta trasera...............58 Freno de estacionamiento............... 13, 105, 147
Indicador nivel de carburante........................129
Deshelado delantero........................................57 Frenos............................................................ 147
Inflado de los neumáticos..............................183
Desmontaje de la alfombrilla...........................63 Función autopista (intermitentes).................... 71
Inflado ocasional (con kit)...............149-150, 152
Desmontaje de una rueda..............157, 159-160 Fusibles........................................... 167-169, 171
Información del tráfico en autopista (TA)......187
Detección de subinflado.....................74-76, 153 Intermitentes......................................23, 71, 162
Dimensiones..................................................182 ISOFIX.............................................................98
Dirección asistida............................................19 ISOFIX (fijaciones)..................................... 97, 99
Discos de frenos............................................ 147
.
219
Índice alfabético
K M N
Kit de reparación provisional Maletero.....................................................15, 43 Neumáticos....................................................183
de neumáticos..............................149-150, 152 Maletero (apertura)..........................................36 Neutralización del airbag pasajero......83-84, 90
Kit manos libres.............................................193 Mando del autorradio en el volante...............185 Niños....................................................94, 98-99
Mando del limpiaparabrisas............................68 Niños (seguridad)...........................................100
Mando de los asientos térmicos......................48 Nivel de aceite........................................143-144
Mando de los elevalunas.................................45 Nivel de aditivo gasoil....................................145
Mando de luces................................................23 Nivel del líquido de frenos.............................144
Mando de socorro del maletero.......................44 Nivel del líquido del lavaparabrisas...............145
L Mantenimiento (consejos)..............................140
Masas............................................................. 179
Nivel del líquido de refrigeración...................145
Niveles y revisiones................................142-145
Lámparas (sustitución).......................... 161, 165 Medio ambiente...............................................38 Número de serie vehículo..............................183
Lavado (consejos)..................................140, 142 Menú general.................................................186
Lavaparabrisas................................................68 Modo delastrado............................................ 137
Lectores de mapa............................................69 Modo economía de energía........................... 137
Limitador de velocidad............................ 119-121 Montaje de una rueda.....................157, 159-160
Limpiaparabrisas.............................................68
Limpieza (consejos).......................................140
Líquido de frenos............................................. 13
Montar unas barras de techo.........................140
Motor...................................................15-16, 179
Motor Diesel............................. 16, 131, 148, 181
O
Obturador amovible (quita-nieve)..................139
Líquido de refrigeración...................................15 Motor gasolina............................... 131, 142, 180 Olvido de la llave............................................104
Llamada de avería......................................72-73 Motorizaciones........................................179-181 Olvido de las luces...........................................65
Llamada de urgencia, Servicios.................72-73 MP3 (cd)..................................................188-189 Ordenador de a bordo............................... 33-35
Llave.................................................................22
Llave con telemando.......................... 36-38, 102
Llenado del depósito de carburante.......129-131
Localización del vehículo.................................37
Luces de carretera...................................23, 162
Luces de cruce........................................23, 163
Luces de emergencia...................................... 71
Luces delanteras...........................................161
Luces de marcha atrás..................................165
Luces de posición..................................163, 165
Luces de stop.................................................165
Luces de techo.................................................69
Luces diurnas...................................................66
Luces halógenas............................................161
Luces indicadores de dirección............... 71, 162
Luces matrícula..............................................166
Luneta trasera (desescarchado)......................58
Luz antiniebla trasera..................22, 64-65, 165
220
Índice alfabético
P R S
Palanca caja de cambio automática.......111-114 Radio..............................................................186 SCR (Reducción Catalítica Selectiva)...........132
Palanca caja de cambios manual..................105 Recargar la batería........................................ 174 Seguridad para niños................
Palanca de caja de velocidades pilotada...... 147 Referencia color pintura................................183 83-84, 87-89, 94, 98, 99-100
Pantalla del combinado................................. 115 Regeneración filtro de partículas..................146 Selector de velocidades.........................106-113
Pantalla multifunción (con autorradio)...........186 Reglaje de la altura de los faros......................67 Señal de emergencia....................................... 71
Pantallas gran frío..........................................139 Reglaje de la fecha..........................................31 Service.............................................................22
Parada del vehículo.................102-104, 106-114 Reglaje de la hora.......................................31-32 Sistema anticonfusión de carburante............130
Parasol.............................................................60 Reglaje de los asientos....................................46 Sistema anticontaminación SCR...............21, 29
Pastillas de frenos......................................... 147 Reglaje de los reposacabezas........................47 Sistema de asistencia a la frenada.................77
Pila de telemando.......................................37-38 Reglaje en altura del volante...........................50 Sistema de control de la trayectoria................77
Pinchazo de una rueda...................149-150, 152 Regulador de velocidad..........................122-124 Sistema SCR .................................................132
Porta-latas.......................................................60 Reiniciación del telemando.............................37 Soporte de capó motor.................................. 141
Precalentamiento Diesel.................................16 Reinicialización de la Stop & Start......22-23, 35, 59, 116-118, 172, 176
Presión de inflado de los neumáticos...153, 183 detección de subinflado................................75 Streaming audio Bluetooth....................192, 195
Pretensión pirotécnica Reloj.................................................................31 Subcapó motor...............................................142
(cinturones de seguridad).............................82 Remolcado de un vehículo..................... 177-178 Subinflado (detección)............................... 17, 74
Programa electrónico de estabilidad (ESC)....77 Remolque........................................139, 180-181 Sustituir el filtro de aceite..............................146
Protección para niños...83-84, 87-89, 94, 98-99 Repartidor electrónico de frenada (REF)........77 Sustituir el filtro de aire..................................146
Puertas....................................................... 15, 41 Repetidor lateral (intermitente)......................164 Sustituir el filtro habitáculo............................146
Puesta a cero del contador Reposabrazos..................................................60 Sustituir una lámpara............................. 161, 165
kilométrico parcial.........................................30 Reposabrazos delantero.................................61 Sustituir un fusible.......................... 167-169, 171
Puesta a cero del indicador de Reposacabezas delanteros.............................47
mantenimiento...............................................26 Reposacabezas traseros.................................49
Puesta al día de la fecha.................................31 Repostaje AdBlue..........................................134
Puesta al día de la hora..............................31-32 Reproductor CD MP3.............................188-189
Reserva de carburante............................16, 129
Retrovisores exteriores.............................. 50-51
Retrovisor interior............................................ 51
Q Revisar los niveles..................................143-145
Revisiones corrientes.............................146-147
T
Quedarse sin carburante (Diesel).................148 Rueda de repuesto........................ 154-156, 183 Tablas de las motorizaciones.................180-181
Tablas de los fusibles..................... 167-169, 171
Tapa de carburante.................................129-130
Tapón depósito de carburante.......................129
Teléfono.........................................................195
.
Telemando................................................. 36-38
Temperatura del líquido de refrigeración.. 13, 15
Tercer piloto de stop......................................166
Testigo de alerta..............................................12
221
Índice alfabético
U
UREA...............................................................27
Utillaje.....................................................154-156
V
Varilla nivel de aceite..............................143-144
Ventilación............................................ 52-56, 59
Volante (reglaje)...............................................50
Z
Zona inferior de parabrisas calefactada.........58
222
4Dconcept
Xerox
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación Interak
de las disposiciones de la reglamentación
europea (Directiva 2000/53) sobre vehículos
al final de su vida útil, que cumple los objetivos
establecidos y que se utilizan materiales
reciclados en la fabricación de los productos
que comercializa.
Impreso en la UE
Espagnol
09-16
*16ELY.0051* ES.16ELY.0051
CITROËN Connect Nav
.
Configuración 33
Preguntas frecuentes 37
1
CITROËN Connect Nav
Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada Selección de la fuente de audio (según la versión):
táctil para acceder a los menús y, una vez dentro permanentemente en la banda superior de la - Emisoras de FM/DAB* /AM*.
del menú, utilice los botones que aparecen en la pantalla táctil: - Dispositivo de memoria portátil USB.
pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire - CD Reproductor (según modelo).
acondicionado (según versión) y acceso - Reproductor multimedia conectado mediante
Dependiendo del modelo, use los botones directo al menú correspondiente. la toma auxiliar (según modelo).
“Fuente” o “Menú” de los lados de la pantalla táctil - Acceder directamente a la selección de la - Teléfono conectado por Bluetooth y difusión
para acceder a los menús, y a continuación pulse fuente de audio, a la lista de emisoras (o a los multimedia Bluetooth* (streaming).
los botones virtuales de la pantalla táctil. títulos según la fuente).
- Acceder a las notificaciones de los
mensajes, a los correos electrónicos, a
Se puede acceder al menú en cualquier momento las actualizaciones de mapas y, según los
pulsando brevemente la pantalla con tres dedos. servicios, a las notificaciones del navegador.
- Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y del
cuadro de instrumentos digital.
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de
color blanco.
Pulse la cruz para retroceder un nivel.
Pulse “OK” para confirmar.
* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Nav
A través del menú “Ajustes”, puede crear Mandos en el volante Multimedia (pulsación breve): cambiar
de fuente multimedia.
un perfil relativo a una sola persona o a
Según modelo. Teléfono (pulsación breve): iniciar
un grupo de personas que tengan puntos
llamada telefónica.
comunes, con la posibilidad de configurar Comandos de voz: o Llamada activa (pulsación breve):
una multitud de ajustes (presintonías Este mando se encuentra en el volante acceder al menú del teléfono.
de radio, ajustes de audio, historial de o en el extremo del mando de las luces Teléfono (pulsación prolongada):
navegación, favoritos de los contactos...); (según el modelo). rechazar una llamada entrante, colgar
la aplicación de los ajustes se realiza Pulsación breve, comandos de voz del una llamada en curso; si no se está
automáticamente. sistema. realizando ninguna llamada, acceder
Pulsación larga, comandos de voz del al menú del teléfono.
smartphone a través del sistema.
Silenciar/Restablecer el sonido.
O
Silenciar mediante la pulsación
simultánea de los botones de aumento Radio: visualización de la lista de
o y disminución del volumen. emisoras.
Restablecer el sonido mediante la Multimedia: visualización de la lista
pulsación de uno de los dos botones de pistas.
de volumen. Radio (mantener pulsado): actualizar
la lista de emisoras recibidas.
Disminuir el volumen.
.
o
3
CITROËN Connect Nav
FM/87.5 MHz
Aplicaciones 87.5MHz
18,5 21,5
Permite ejecutar algunas aplicaciones
en un smartphone conectado a través
de CarPlay ®, MirrorLinkTM o Android
Auto.
o
Permite comprobar el estado de las
conexiones Bluetooth ® y Wi-Fi.
4
CITROËN Connect Nav
.
5
CITROËN Connect Nav
6
CITROËN Connect Nav
Ayuda Le puedo ayudar con muchos temas. Puede Estos comandos se pueden ejecutar desde
decir: “ayuda con el teléfono”, “ayuda con la cualquier página después de pulsar el
navegación”, “ayuda con multimedia” o “ayuda botón de “Comandos de voz” o el “Teléfono”
Ayuda de comandos de voz
con la radio”. Para ver una descripción general de situado en el volante, siempre que no se esté
cómo utilizar los controles por voz, puede decir realizando ninguna llamada telefónica.
Ayuda de navegación
“ayuda con los controles por voz.
Ayuda de la radio
Ayuda multimedia
.
7
CITROËN Connect Nav
Detener guiado
8
CITROËN Connect Nav
.
disponibles solo en conexión USB.
9
CITROËN Connect Nav
Llamar a <...>* Para realizar una llamada de teléfono, diga Si hay un teléfono conectado al sistema,
“llamar” seguido del nombre del contacto, estos comandos de voz pueden ejecutarse
por ejemplo: “Llamar a David Miller”. También desde cualquier pantalla principal después
puede incluir el tipo de teléfono, por ejemplo: de pulsar el botón “Teléfono” situado en el
“Llamar a David Miller a casa”. Para realizar volante, siempre que no se esté realizando
Marcar <...>* una llamada utilizando el número, diga “marcar” ninguna llamada telefónica.
seguido del número de teléfono, por ejemplo, Si no hay ningún teléfono conectado al
“Marcar 107776 835 417”. Puede comprobar su Bluetooth, un mensaje de voz anuncia: “Por
correo de voz diciendo “llamar a correo de voz”. favor, conecte un teléfono” y la sesión de voz
Para enviar un texto “diga enviar un mensaje se cierra.
Mostrar los contactos* rápido a”, seguido del contacto, y a continuación el
nombre del mensaje rápido que desea enviar. Por
ejemplo, “enviar mensaje rápido a David Miller”,
“Llegaré tarde”. Para ver la lista de llamadas, diga
“mostrar llamadas”. Para más información sobre
Mostrar llamadas* los SMS, puede decir “ayuda con mensajes de
texto”.
Seleccione el “País”.
.
si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda y
de las últimas llamadas y si la descarga se
ha realizado.
11
CITROËN Connect Nav
Pulse “OK” para iniciar la navegación. Pulse el botón “MENU” para acceder a la página Pulse el botón “MENU” para acceder a la página
secundaria. secundaria.
12
CITROËN Connect Nav
o
Explore el mapa deslizándolo con el dedo.
Pulse el botón “MENU” para acceder a la página
secundaria.
Seleccione el destino pulsando en el mapa.
Seleccione “Mis destinos”. Pulse el botón “MENU” para acceder a la página
secundaria.
Pulse la pantalla para situar un punto
Seleccione “Puntos de interés”. de referencia y mostrar el submenú.
Seleccione la pestaña “Contacto“
O
O
Pulse este botón para guardar la
Seleccione “POI” para introducir el dirección que aparece.
nombre y la dirección de un Buscar.
.
Pulse en “OK” para iniciar el cálculo La pulsación prolongada de un punto abre
del itinerario. una lista de POI en los alrededores.
13
CITROËN Connect Nav
14
CITROËN Connect Nav
.
Toda manipulación se deberá realizar con el cable USB.
vehículo parado.
15
CITROËN Connect Nav
16
CITROËN Connect Nav
.
Pulse “OK” para guardar y difundir la En la página web también podrá encontrar el la tarde será la temperatura mínima de la
información. procedimiento de actualización. noche.
17
CITROËN Connect Nav
18
CITROËN Connect Nav
.
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® del Pulse “MirrorLinkTM” para abrir la
sistema. aplicación del sistema.
19
CITROËN Connect Nav
20
CITROËN Connect Nav
El acceso a las distintas fuentes de audio Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
permanece operativo en el margen de la pantalla Active la función Bluetooth del teléfono y página secundaria.
de Android Auto, mediante los botones táctiles asegúrese de que esté “visible para todos”
situados en la barra superior. (configuración del teléfono).
Pulse “Conexión Bluetooth”.
Puede accederse en cualquier momento a
los menús del sistema utilizando los botones
específicos.
Procedimiento desde el teléfono
Seleccione “Buscar”.
Seleccione el nombre del sistema en
En el modo Android Auto, la función para Aparece la lista de teléfonos
la lista de dispositivos detectados.
acceder al menú pulsando brevemente la detectados.
pantalla con tres dedos está desactivada.
Conexión Bluetooth®
Procedimiento desde el sistema Según el tipo de teléfono, es posible
Por motivos de seguridad, puesto que que deba confirmar si desea aceptar la
requieren una atención especial por parte del Pulse Connect-App para acceder a la transferencia de su agenda y mensajes.
conductor, las operaciones de vinculación página primaria.
del teléfono móvil Bluetooth con el sistema
manos libres Bluetooth del sistema de audio
deben realizarse con el vehículo parado y o
el contacto dado.
.
21
CITROËN Connect Nav
22
CITROËN Connect Nav
o
O
.
a los servicios de conexión, la disponibilidad de
los servicios de conexión y modificar el modo de
conexión.
23
CITROËN Connect Nav
Memorizar una emisora Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.
Seleccione una emisora o una frecuencia.
(consulte la sección correspondiente). Seleccione “Ajustes de la radio”.
o
Active/Desactive “Seguimiento de la
emisora”.
24
CITROËN Connect Nav
o o
Seleccione “Avisos”.
Active/Desactive “Tráfico”.
Seleccione “General”.
.
25
CITROËN Connect Nav
Active/Desactive “Seguimiento de la
emisora”.
Multimedia Toma Auxiliar (AUX)
(según modelo/según equipamiento)
Puerto USB
Pulse “OK”.
Si la emisora “FM” que se está escuchando Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo
no está disponible en FM (opción “DAB- El sistema crea listas de reproducción (memoria portátil (nivel alto). Ajuste a continuación el
DAB” en gris), o si el “Seguimiento temporal). El tiempo de creación de dichas volumen del sistema de audio.
automático DAB/FM” no está activado, listas puede variar entre unos segundos y varios La visualización y el control de los mandos se
se produce un corte del sonido cuando la minutos en la primera conexión. efectúa a través del dispositivo portátil.
calidad de la señal digital es demasiado Reducir el número de archivos no musicales y el
débil. número de carpetas permite disminuir el tiempo
de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se quita el contacto o cada vez que se Reproductor de CD
conecta un dispositivo de memoria portátil USB.
(según modelo/según equipamiento)
Las listas se memorizan: si no se interviene en las
listas, el tiempo de carga se reducirá.
Introduzca el CD en el reproductor.
26
CITROËN Connect Nav
.
El control se efectúa desde el dispositivo portátil o Los archivos ”.wma” deben ser de tipo wma 9
utilizando las teclas táctiles del sistema. puede no ser compatible con la generación de su estándar.
reproductor Apple ®. Las frecuencias de muestreo reproducidas son
32, 44 y 48 KHz.
27
CITROËN Connect Nav
28
CITROËN Connect Nav
Seleccione el nombre del teléfono Reconexión automática Seleccione uno o varios perfiles.
correspondiente en la lista.
Según el tipo de teléfono, es posible Pulse la tecla “detalles”. Conéctese en la web de la marca para
.
que deba confirmar si desea aceptar la más información (compatibilidad, ayuda
transferencia de su agenda y mensajes. complementaria...).
29
CITROËN Connect Nav
Y
Seleccione “Conexión Bluetooth”
para visualizar la lista de periféricos Mantenga pulsado
vinculados. Introduzca el número de teléfono
mediante el teclado digital.
Seleccione “Colgar”.
30
CITROËN Connect Nav
O mantenga pulsado
O Seleccione “Contacto”.
el botón de los mandos del volante. En la pestaña “Teléfono”, introduzca los números
Seleccione “Contacto”. de teléfono del contacto.
.
Por motivos de seguridad, estacione el mensajes de correo electrónico en ningún
vehículo. caso.
31
CITROËN Connect Nav
32
CITROËN Connect Nav
o
Pulse “Transferir” para seleccionar el Seleccione el mensaje que desee en una de las
destinatario o los destinatarios. listas.
.
página secundaria. Pulse “OK” para guardar los ajustes.
33
CITROËN Connect Nav
La distribución del sonido (o espacialización Configuración de los Pulse “OK” para confirmar.
gracias al sistema Arkamys©) es un ajuste perfiles
de audio que permite adaptar la calidad del
sonido en función del número de pasajeros Por seguridad, y puesto que requieren una
presentes en el vehículo. atención especial por parte del conductor, Pulse esta tecla para agregar una foto
Disponible únicamente en la configuración las modificaciones de la configuración se de perfil.
con altavoces delanteros y traseros. deben realizar con el vehículo parado.
34
CITROËN Connect Nav
La inicialización del perfil seleccionado Modificación de los ajustes Pulse Ajustes para acceder a la
página primaria.
activa el idioma inglés por defecto. del sistema
Pulse Ajustes para acceder a la o
página primaria.
Seleccione un “Perfil” (1 o 2 o 3) para asociarle
los “Reglajes de audio”. o
Seleccione “Ajustes de audio”. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.
.
Pulse “OK” para guardar los ajustes.
35
CITROËN Connect Nav
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria. página secundaria.
Seleccione “Hora”.
Ajuste de la fecha
Pulse este botón para ajustar la hora
Pulse Ajustes para acceder a la Los ajustes de la fecha y la hora solo están utilizando el teclado virtual.
página primaria. disponibles si la “Sincronización con GPS”
está desactivada.
El paso entre la hora de invierno y la hora de
o verano se realiza cambiando el huso horario. Pulse “OK” para confirmar.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse esta tecla para definir el huso
página secundaria. horario.
36
CITROËN Connect Nav
Esquemas de color
Por motivos de seguridad, el procedimiento
de cambio de esquema de color solo es
posible con el vehículo parado.
.
o
37
CITROËN Connect Nav
Navegación
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
El cálculo del itinerario no finaliza. Los criterios de orientación pueden ser contradictorios con Compruebe los criterios de orientación en el menú
la localización actual (exclusión de autopistas de peaje “Navegación”.
circulando por una autopista de peaje).
Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta sonora de las “Zonas de La alerta sonora no está activada o el volumen está Active la alerta sonora en el menú “Navegación” y
peligro” no funciona. demasiado bajo. compruebe el volumen en los ajustes del sistema de audio.
El sistema no propone desviar la Los criterios de orientación no tienen en cuenta los Configure la función “Info tráfico” en la lista de criterios de
ruta cuando hay una incidencia mensajes TMC. orientación (sin, manual o automático).
en el recorrido.
Recibo una alerta para una “Zona Cuando no hay una orientación en curso, el sistema avisa Amplíe el mapa para visualizar la posición exacta de la
de peligro” que no está en mi de todas las “Zonas de peligro” ubicadas dentro de un cono “Zona de peligro”. Seleccione “En el itinerario” para omitir
recorrido. situado delante del vehículo. Puede detectar “Zonas de las alertas cuando no haya una orientación en curso o para
peligro” situadas en las carreteras próximas o paralelas. reducir la distancia de aviso.
Determinados atascos de tráfico Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en Espere a recibir correctamente la información de tráfico
en la ruta no se indican en tiempo captar la información de tráfico. (en el mapa se mostrarán los iconos de la información de
real. tráfico).
En algunos países solo hay información de tráfico Esto es completamente normal. El sistema depende de la
disponible para los grandes ejes de circulación (autopistas, información de tráfico disponible.
etc.).
La altitud no aparece indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar Espere a que el sistema se inicie por completo para que la
hasta 3 minutos en captar correctamente más de 4 cobertura GPS sea de al menos 4 satélites.
satélites.
Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, Este comportamiento es normal. El sistema depende de las
las condiciones de recepción de la señal GPS pueden condiciones de recepción de la señal GPS.
variar.
Mi navegación ya no está Es posible que la conexión no esté disponible durante la Compruebe que los servicios de conexión estén activados
conectada. puesta en marcha en determinadas zonas geográficas. (configuración, contrato).
38
CITROËN Connect Nav
Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La calidad de recepción de la emisora sintonizada El vehículo está demasiado lejos del transmisor de Active la función “RDS” en el menú de accesos
se deteriora progresivamente o las emisoras la emisora o no hay ningún transmisor presente en directos para permitir que el sistema verifique
memorizadas no funcionan (no hay sonido, se la zona geográfica por la que circula. si hay alguna emisora más potente en la zona
visualiza 87,5 MHz, etc.). geográfica.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del sistema de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).
No encuentro determinadas emisoras de radio en La emisora no se capta o ha cambiado su nombre Pulse la tecla Emisoras de radio en el menú
la lista de emisoras captadas. en la lista. secundario de Actualiz. lista.
El nombre de la emisora de radio cambia. Algunas emisoras de radio envían otra información
que no se corresponde con su nombre (por
ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.
.
39
CITROËN Connect Nav
Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). acceso a la reproducción (tiempo de catalogación archivos de la llave.
multiplicado por 10).
El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no Verifique el sentido de inserción del CD en el
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato de reproductor.
audio no reconocido por el sistema de audio. Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá si
El CD se ha grabado en un formato que no es está demasiado dañado.
compatible con el reproductor (udf,...). Compruebe el contenido si se trata de un CD
El CD está protegido por un sistema de protección grabado: consulte los consejos del capítulo “AUDIO”.
antipiratería no reconocido por el sistema de audio. El CD del sistema de audio no lee los DVD.
Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El tiempo de espera después de introducir un CD o Después de la conexión de una llave nueva, el Esto es completamente normal.
conectar una llave USB es demasiado largo. sistema lee una determinada cantidad de datos
(directorio, título, artista, etc.). Esto puede llevar
desde unos segundos a varios minutos.
El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, agudos, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a 0,
ambiente) no están adaptados. sin seleccionar ningún ambiente.
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las pistas
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. y las carpetas.
visualizan correctamente.
La reproducción de los archivos en streaming no No se inicia automáticamente la reproducción del Inicie la reproducción desde el dispositivo.
se inicia. dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.
40
CITROËN Connect Nav
Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
No logro conectar mi teléfono mediante Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
desconectado o que el dispositivo no esté visible. activado.
Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido del El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.
El ruido ambiental afecta a la calidad de la llamada Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).
Algunos contactos aparecen en la lista por Las opciones de sincronización de los contactos Seleccione “Ver contactos de la tarjeta SIM” o “Ver
duplicado. proponen sincronizar los contactos de la tarjeta contactos del teléfono”.
SIM, del teléfono o de los dos. Cuando se
selecciona la sincronización de ambos, es posible
que algunos contactos aparezcan por duplicado.
Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la agenda
de visualización. Según los parámetros del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden transferirse
en un orden específico.
El sistema no recibe mensajes de texto SMS. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes de
texto SMS al sistema.
.
41
CITROËN Connect Nav
Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, el La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos y los del ecualizador para obtener el ambiente musical
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste de graves y viceversa. deseado.
los agudos y los graves se restablece.
Al modificar el ajuste del balance, la distribución se La selección de un ajuste de distribución supone el Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
deselecciona. ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.
La calidad sonora de las fuentes de audio varía de Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se escuchan.
diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar Se recomienda ajustar las funciones de audio
diferencias de sonido al cambiar de fuente. (Graves:, Agudos:, Balance) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente musical
“Ninguno”, y ajustar la corrección loudness en la
posición “Activa” en modo CD, y en la posición
“Inactiva” en modo radio.
Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel de batería.
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.
No logro configurar la hora y la fecha. El ajuste de la fecha y la hora solo está disponible Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-Fecha.
si la sincronización con los satélites está Seleccione la pestaña “Hora” y desactive la
desactivada. “Sincronización GPS” (UTC).
42
CITROËN Connect Nav
.
43
CITROËN Connect Nav
44
CITROËN Connect Nav
.
45
CITROËN Connect Radio
.
Preguntas frecuentes 21
1
CITROËN Connect Radio
Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada
táctil para acceder a los menús y, una vez dentro permanentemente en la banda superior de la
del menú, utilice los botones que aparecen en la pantalla táctil:
pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire
acondicionado (según versión) y acceso
directo al menú correspondiente.
Dependiendo del modelo, use los botones - Recordatorio de la información de radio
“Fuente” o “Menú” de los lados de la pantalla táctil multimedia activa y del menú del teléfono.
para acceder a los menús, y a continuación pulse - Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y del
los botones virtuales de la pantalla táctil. cuadro de instrumentos digital.
* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Radio
.
Pulsación breve: cambio de la fuente
smartphone a través del sistema.
de audio (radio, USB, AUX (si el
dispositivo está conectado); CD;
Streaming).
3
CITROËN Connect Radio
.
5
CITROËN Connect Radio
Pulse esta tecla para ver los detalles Pulse este botón para seleccionar
de la foto. los ajustes de visualización de los
mensajes.
6
CITROËN Connect Radio
O Pulse “Favoritos”.
.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.
7
CITROËN Connect Radio
El RDS, si aparece indicado, permite seguir Escuchar los mensajes TA Ajustes de audio
escuchando una misma emisora gracias al
seguimiento automático de frecuencia. No Pulse RADIO MEDIA para mostrar la
obstante, en determinadas condiciones, el La función TA (Información de Tráfico) da página primaria.
seguimiento de una emisora RDS puede prioridad a la reproducción de los mensajes
no estar asegurado en todo el país, ya que de alerta TA. Para que esta función esté
las emisoras de radio no cubren el 100 % activa, es necesario recibir correctamente Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
del territorio. Esto explica la pérdida de una emisora de radio que emita este página secundaria.
recepción de la emisora durante un trayecto. tipo de mensajes. Cuando se emite una
información de tráfico, el soporte musical Pulse “Ajustes de audio”.
que se está reproduciendo se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje
Mostrar información de TA. La reproducción normal del soporte
musical que se estaba oyendo se reanuda al
texto finalizar la emisión del mensaje.
Seleccione la pestaña “Tonalidad”,
“Distribución”, “Sonidos” o “Sonido”
para configurar los ajustes de audio.
La función “Radio Texto” permite mostrar
información transmitida por la emisora de
radio y relativa a la emisión de la emisora o Pulse RADIO MEDIA para mostrar la
la canción que se está escuchando. página primaria. Pulse en la flecha atrás para
confirmar.
Pulse RADIO MEDIA para mostrar la Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
página primaria. página secundaria.
En la pestaña “Tonalidad”, los ajustes de
Active/Desactive “TA”. audio Ambientes, así como los Graves,
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la Medios y Agudos son diferentes e
página secundaria. independientes para cada fuente sonora.
En la pestaña “Distribución”, los ajustes de
Pulse en la zona en gris para Todos los pasajeros, Conductor y Solo
Active/Desactive “INFO”. confirmar. delante son comunes a todas las fuentes.
En la pestaña “Sonido”, active o desactive
“Adaptación del volumen a la velocidad”,
“Entrada auxiliar” y “Sonido de las teclas”.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.
8
CITROËN Connect Radio
.
9
CITROËN Connect Radio
El sistema crea listas de reproducción (memoria Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo
temporal). El tiempo de creación de dichas portátil (nivel alto). Ajuste a continuación el
listas puede variar entre unos segundos y varios volumen del sistema de audio.
minutos en la primera conexión. La visualización y el control de los mandos se
Reducir el número de archivos no musicales y el efectúa a través del dispositivo portátil.
número de carpetas permite disminuir el tiempo
de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se quita el contacto o cada vez que se
conecta un dispositivo de memoria portátil USB.
Las listas se memorizan: si no se interviene en las
listas, el tiempo de carga se reducirá.
10
CITROËN Connect Radio
.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son 11,
22, 44 y 48 KHz.
11
CITROËN Connect Radio
12
CITROËN Connect Radio
O
Una vez realizada la conexión, se muestra
una página con las aplicaciones descargadas Si el smartphone ya está conectado
previamente en el smartphone y adaptadas a la mediante Bluetooth ®.
.
tecnología MirrorLinkTM.
13
CITROËN Connect Radio
14
CITROËN Connect Radio
.
Puede accederse en cualquier momento a Seleccione el nombre del teléfono
los menús del sistema utilizando los botones correspondiente en la lista.
específicos.
15
CITROËN Connect Radio
16
CITROËN Connect Radio
O
Llamada a un contacto
Pulse “Colgar”.
Eliminar un teléfono Pulse Teléfono para mostrar la página
primaria.
Pulse en la papelera en la parte
superior a la derecha de la pantalla
para mostrar una papelera frente al O pulse prolongadamente
teléfono elegido. Realización de una llamada
Pulse en la papelera frente al teléfono Se desaconseja encarecidamente utilizar el la tecla TEL en los mandos del
elegido para eliminarlo. teléfono durante la conducción. volante.
Estacione el vehículo.
Realice la llamada a través de los mandos
del volante. Pulse “Contactos”.
.
mandos en el volante para descolgar
17
CITROËN Connect Radio
Es posible iniciar una llamada en cualquier Pulse esta tecla para introducir el
momento directamente desde el teléfono. nombre del perfil mediante el teclado
Por motivos de seguridad, estacione el virtual.
vehículo.
18
CITROËN Connect Radio
Pulse de nuevo en la flecha atrás para Pulse en “Configuración” para Pulse en “Configuración” para
confirmar. acceder a la página secundaria. acceder a la página secundaria.
Pulse “Luminosidad”.
Seleccione “Unidades” para modificar las
unidades de distancia, consumo y temperatura.
Ajustar la luminosidad Desplace el cursor para ajustar la
luminosidad de la pantalla y/o del
Pulse Ajustes para mostrar la página Pulse en “Configuración fábrica” para volver a
cuadro de instrumentos (según
primaria. los ajustes iniciales.
versión).
Pulse “Animación”.
Pulse Luminosidad. La reinicialización del sistema en
configuración fábrica activa el idioma inglés Activar o desactivar: “Desfile
por defecto (según versión). automático de texto”.
.
Pulse en la zona en gris para Pulse en la flecha atrás para
confirmar. confirmar.
19
CITROËN Connect Radio
Pulse en “Configuración” para El sistema no gestiona automáticamente los Seleccione el formato de indicación de
acceder a la página secundaria. cambios de hora de verano/hora de invierno la fecha.
(según el país de comercialización).
Pulse de nuevo en la flecha atrás para
Pulse “Fecha y hora”.
confirmar.
Seleccione “Hora:”.
20
CITROËN Connect Radio
.
21
CITROËN Connect Radio
Radio
La calidad de recepción de la emisora sintonizada El vehículo está demasiado lejos del transmisor de Active la función “RDS” en el menú de la banda
se deteriora progresivamente o las emisoras la emisora o no hay ningún transmisor presente en superior para permitir que el sistema verifique
memorizadas no funcionan (no hay sonido, se la zona geográfica por la que circula. si hay alguna emisora más potente en la zona
visualiza 87,5 MHz, etc.). geográfica.
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, Este fenómeno es normal y en ningún caso
zonas de estacionamiento subterráneas, etc.) constituye un fallo del equipo de audio.
puede bloquear la recepción, incluso en modo de
seguimiento RDS.
La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).
No encuentro determinadas emisoras de radio en La emisora no se capta o ha cambiado su nombre Pulse la flecha redonda en la pestaña “Lista” de la
la lista de emisoras captadas. en la lista. página “Radio”.
El nombre de la emisora de radio cambia.
Algunas emisoras de radio envían otra información
que no se corresponde con su nombre (por
ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.
22
CITROËN Connect Radio
Multimedia
La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). acceso a la reproducción (tiempo de catalogación archivos de la llave.
multiplicado por 10).
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las pistas
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. y las carpetas.
visualizan correctamente.
La reproducción de los archivos en streaming no No se inicia automáticamente la reproducción del Inicie la reproducción desde el dispositivo.
se inicia. dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de El perfil Bluetooth no permite transferir esa
reproducción no aparecen en la pantalla del información.
streaming de audio.
.
23
CITROËN Connect Radio
Teléfono
No logro conectar mi teléfono mediante Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
desconectado o que el dispositivo no esté visible. activado.
Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido del El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.
El ruido ambiental afecta a la calidad de la llamada Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).
Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la agenda
de visualización. Según los parámetros del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden transferirse
en un orden específico.
24
CITROËN Connect Radio
Ajustes
Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, el La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos y los del ecualizador para obtener el ambiente musical
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste de graves y viceversa. deseado.
los agudos y los graves se restablece.
Al modificar el ajuste del balance, la distribución se La selección de un ajuste de distribución supone el Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
deselecciona. ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.
La calidad sonora de las fuentes de audio varía de Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se escuchan.
diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar Ajuste las funciones de audio en la posición media.
diferencias de sonido al cambiar de fuente.
Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel de batería.
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.
.
25
CITROËN Connect Radio
26
CITROËN Connect Radio
.
27