Está en la página 1de 306

GUÍA DE UTILIZACIÓN

La guía de utilización en línea


Elija una de las siguientes formas para consultar su guía de utilización en Si la sección “ MyCITROËN” no está disponible en la web de CITROËN
línea. de su país, consulte su guía de utilización en la siguiente dirección:
http://service.citroen.com/ddb/

Acceda a su guía de utilización a través de la web de CITROËN, apartado Seleccione:


“ MyCITROËN ”. - el idioma,
- el vehículo, la carrocería;
Este espacio personal y configurable le permitirá establecer un contacto
- el periodo de publicación de su guía de utilización correspondiente a
directo y privilegiado con la Marca.
la fecha en que su vehículo entró en circulación.

Si consulta la guía de utilización en línea podrá acceder a la última Escanee este código QR para acceder a su guía de utilización
información disponible, que identificará fácilmente gracias al marcador directamente.
con el siguiente pictograma:
Este anual se ha diseñado para ayudarle a sacar
el máximo provecho de su C-ELYSEE en cualquier
circunstancia y con total seguridad.
Tómese su tiempo para leerlo y familiarizarse con su
vehículo.
Este manual comprende todas las variaciones de
equipamiento disponibles en toda la gama C-ELYSEE.
Su vehículo solamente irá equipado con parte del
equipamiento descrito en este documento, dependiendo CITROËN presenta, en todos los continentes, una amplia gama que alía tecnología y
de su nivel de acabado, versión y especificación para el espíritu de innovación permanente para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
país en el que se ha vendido. Gracias y enhorabuena por su elección.

Las descripciones e ilustraciones se proporcionan como


ejemplos solamente.
Automóviles CITROËN se reserva el derecho de modificar
las especificaciones, el equipamiento y los accesorios
sin necesidad de actualizar el la presente guía.
Este documento forma parte de su vehículo. Se
Al volante de su nuevo vehículo, conocer todos los equipamientos, mandos y ajustes
debe entregar al nuevo usuario en caso de venta o
hace más confortables y agradables sus desplazamientos y sus viajes.
transferencia.

Leyenda
Advertencia de seguridad

Información complementaria

Contribución a la protección del ¡Buen viaje!


medioambiente
Índice

Toma de contacto . Apertura y cierre


Mando a distancia 36
Luces y visibilidad
Mando de luces 64
Alarma 39 Reglaje de la altura de los faros 67
Puertas 41 Mando del limpiaparabrisas 68
Maletero 43 Luces de techo 69
Elevalunas eléctricos 45

Eco-conducción .
Eco-conducción 9

Ergonomía y confort Seguridad


Asientos delanteros 46 Recomendaciones generales de seguridad 70
Instrumentos de a bordo Banqueta trasera 48 Indicadores de dirección 71
Cuadro de instrumentos 11 Ajuste del volante 50 Luces de emergencia 71
Testigos 12 Retrovisores 50 Alerta sonora 71
Indicador de mantenimiento 25 Calefacción 52 Llamada de emergencia o asistencia 72
Cuentakilómetros 30 Aire acondicionado manual (sin pantalla) 52 Detección de inflado insuficiente 74
Ajuste de la fecha y la hora 31 Aire acondicionado electrónico Programa electrónico de estabilidad (ESC) 77
Ordenador de a bordo 33 (con pantalla) 54 Cinturones de seguridad 80
Desempañado/desescarchado Airbags 83
del parabrisas 57 Asientos infantiles 87
Desempañado/desescarchado de Desactivación del airbag frontal del
la luneta trasera 58 acompañante 90
Acondicionamiento 60 Fijaciones ISOFIX 97
Alfombrillas 63 Seguridad para niños 100

2
Índice .
Conducción
Consejos de conducción 101
En caso de avería
Kit de reparación provisional de
Audio y telemática
Sistema de audio/ Bluetooth
.
184
Arranque-Parada del motor 102 neumáticos 149 Sistema de audio 208
Freno de estacionamiento 105 Rueda de repuesto 154
Caja de cambios manual 105 Cambio de una lámpara 161
Caja de cambios manual electrónica 106 Cambio de un fusible 167
Caja de cambios automática (EAT6) 110 Batería de 12 V 172 Para obtener más información sobre
Indicador de cambio de marcha 115 Remolcado del vehículo 177
CITROËN Connect Nav o CITROËN
Stop & Start 116 Connect Radio, consulte:
Limitador de velocidad 119 http://service.citroen.com/ddb/
Programador de velocidad 122
Sensores de aparcamiento traseros 125
Cámara trasera 127

Información práctica Características técnicas


Motores y especificaciones 179
Índice alfabético .
Carburante 129
Sistema anticonfusión de carburante Masas y cargas remolcables 179
(Diesel) 130 Dimensiones 182
Compatibilidad de los carburantes 131 Elementos de identificación 183
AdBlue ® y sistema SCR (Diesel BlueHDi) 132
Cadenas para nieve 136
Modo economía de energía 137
Sustitución de un limpiaparabrisas 138
Arrastre de un remolque 139
Consejos de mantenimiento 140
Barras de techo 140
Capó 141
Motores 142
Revisión de los niveles 143
Revisiones 146
Inmovilización por falta de carburante
(diésel) 148
3
Vista general

Exterior
1
Llave con telemando 36-38
- apertura/cierre
- protección antirrobo
- arranque
- pila

2
Mando de luces 64-66
Luces diurnas 66
Reglaje de los faros 67
Cambio de las lámparas 161-164
- luces delanteras
- luces antiniebla delanteras 6
9
- repetidores laterales de intermitente Ayuda trasera al estacionamiento 125-126
Remolcado 177-178 DSC/ASR 77-79
Acoplamiento 139
Pantallas(s) gran frío 139 Presión de los neumáticos 183
Rueda de repuesto 154-160
- utillaje
3 7 - desmontaje/montaje
Retrovisores exteriores 50-51 Cambio de las lámparas 165-166 Cadenas para la nieve 136
- luces traseras Detección de subinflado 74-76
- 3a luz de freno
4 - luces de matrícula
Limpiaparabrisas 68 - luz antiniebla 10
Cambio de una escobilla Puertas 41-42, 44
del limpiaparabrisas 138 - apertura/cierre
8 - cierre centralizado
5 - mando de emergencia
Depósito, sistema Alarma 39-40
Maletero 43-44 anticonfusión de carburante 129, 130 Elevalunas 45
- apertura/cierre Quedarse sin carburante (Diesel) 148
- mando de emergencia
kit de reparación provisional
de neumáticos 149-153
4
Vista general .
Interior

1 4 7
Acondicionamiento del maletero 63 Airbags 83-85 Asientos para niños 87-96
- caja de colocación Asientos para niños ISOFIX 97-100
Depósito AdBlue 132-135
®
Seguridad mecánica para niños 100
5
Acondicionamiento del interior 60-62
2 - parasol
- guantera
Asiento trasero 48-49 - reposabrazos delantero
- toma USB
- toma de accesorios de 12 V/encendedor
de cigarrillos
3 - cenicero
Desactivación del airbag
Asientos delanteros 46-48
frontal del pasajero 90

6
Cinturones de seguridad 80-82

5
Vista general

Asiento del conductor


4 8
Luces de techo 69 Caja de cambios manual 105
Retrovisor 51 Caja de cambios manual pilotada 106-109
Caja de cambios automática (EAT6) 110-114
Indicador de cambio de marcha 115
5
Señal de emergencia 71
Bloqueo/desbloqueo desde el interior 44
9
Toma USB 62
6 Toma de accesorios de
12 V/encendedor de cigarrillos 62
Ajuste de la fecha/hora 31-32

1 10
Apertura del capó 141 Freno de estacionamiento 105
7
Calefacción, ventilación 52-53
2 Aire acondicionado manual 11
(sin pantalla) 52-53
Fusibles del salpicadero 167-170 Elevalunas, desactivación 45
Aire acondicionado
electrónico (con pantalla) 54-56
Desempañado-
desescarchado del parabrisas 57-58
3
Desempañado-
Audio y telemática 184, 208 desescarchado de la luneta trasera 58
Base del parabrisas calefactada 58

6
Vista general .
Asiento del conductor (continuación)
3 7
Ajuste de los retrovisores exteriores 50-51 Mando del limpiaparabrisas 68
Ordenador de a bordo 33-35

4 8
Ajuste del volante 50 Claxon 71

5 9
Mando de luces 64-66 Limitador de velocidad 119-121
Indicadores de dirección 71 Programador de velocidad 122-124
1
Ajuste de la altura de los faros 67
6
Cuadro de instrumentos 11
Testigos 12-24
2 Indicador de mantenimiento 25-26
Desactivación del sistema DSC/ASR 78 Indicador de cambio de marcha 115
Stop & Start 116 -118 Cuentakilómetros 30
Apertura del portón trasero 43
Alarma 39-40

7
Vista general

Mantenimiento - Características técnicas

1 3 7
Revisar los niveles 143-145 Batería 172-176 Masas para gasolina 180
- aceite Reducción de la carga, Masas para Diesel 181
- líquido de frenos economía de energía 137
- líquido de refrigeración
- líquido de lavaparabrisas
- aditivo (Diesel con filtro de partículas) 4 8
Revisar los componentes 146-147 Fusibles del compartimento motor 167-171 Elementos de identificación 183
- batería
Dimensiones 182
- filtro de aire/polen
- filtro de aceite 5
- filtro de partículas (Diesel)
- pastillas/discos de freno Apertura del capó 141
Disposición del
compartimento motor, gasolina 142
2 Disposición del
compartimento motor, Diesel 142
Quedarse sin carburante Diesel 148 Motorizaciones de gasolina 180
AdBlue ® y sistema SCR Motor Diesel 181
(Diesel BlueHDi) 132-135
6
Cambio de las lámparas delanteras 161-166
- delanteras
- traseras

8
Conducción ecológica .
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.

Mejore el uso de la caja de Conduzca con suavidad


cambios
Respete las distancias de seguridad Desconecte el aire acondicionado, una
Con una caja de cambios manual, arranque
entre vehículos, favorezca el freno motor vez se haya alcanzado la temperatura de
con suavidad, introduzca inmediatamente una
con respecto al pedal del freno y pise el confort deseada. Apague el desempañado
marcha más larga y efectúe los cambios de
acelerador de forma progresiva. Estas y el desescarchado si estos no se gestionan
marcha con rapidez.
actitudes contribuyen a ahorrar carburante, automáticamente. Apague lo antes posible los
Con una caja de cambios automática o reducir las emisiones de CO2 y atenuar el asientos térmicos.
electrónica, permanezca en conducción D o ruido de la circulación.
Auto A, según el tipo de caja de cambios, sin Cuando las condiciones del tráfico permitan No circule con los faros y las luces antiniebla
pisar el pedal del acelerador con fuerza o de una circulación fluida, si el vehículo dispone encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
forma repentina. de programador de velocidad, utilícelo a partir
de 40 km/h. No deje el motor en funcionamiento,
El indicador de cambio de marcha le
especialmente en invierno, antes de iniciar la
propondrá introducir la marcha más Limite el uso de los sistemas marcha; el vehículo se calentará con mayor
adecuada: cuando la indicación aparezca en eléctricos rapidez durante la circulación.
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes
posible. En los vehículos equipados con cajas Si, antes de iniciar la marcha, hace Si viaja como pasajero, evite utilizar
de cambios electrónicas o automáticas, este demasiado calor en el habitáculo, ventílelo continuamente los dispositivos multimedia
indicador solo aparece en modo manual. bajando las ventanillas y abriendo los (vídeo, música, videojuegos, etc.); así
aireadores, antes de encender el aire contribuirá a limitar el consumo de energía
acondicionado. eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Por encima de 50 km/h, cierre las ventanillas Desconecte los dispositivos portátiles antes
y abra los aireadores. de abandonar el vehículo.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo
que permite limitar la temperatura del
habitáculo (estores, etc.).

9
Conducción ecológica

Limite las causas de Respete las indicaciones de


sobreconsumo mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y coloque los Revise con regularidad y en frío la presión Realice un mantenimiento regular del vehículo
objetos más pesados al fondo del maletero, lo de inflado de los neumáticos, consultando la (aceite del motor, filtro de aceite, filtro de
más cerca posible de los asientos traseros. etiqueta situada en la entrada de puerta del aire, etc.) y siga el calendario de operaciones
Limite la carga del vehículo y minimice la lado del conductor. recomendado por el fabricante.
resistencia aerodinámica (barras de techo, Efectúe esta revisión especialmente:
Al llenar el depósito, no insista después del
portacargas, portabicicletas, remolque, etc.). - Antes de realizar un trayecto largo.
tercer corte de la pistola para evitar que se
Se recomienda utilizar un maletero de techo. - En cada cambio de estación.
derrame carburante.
Retire las barras de techo o el portacargas - Después de un estacionamiento
después de utilizarlos. prolongado. En un vehículo nuevo, observará que el
No olvide revisar también la rueda de consumo medio de carburante se regulariza
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
repuesto y los neumáticos del remolque o después de los 3 000 primeros kilómetros.
neumáticos de nieve por los de verano.
caravana.

10
Instrumentación de a bordo

Cuadro de instrumentos para gasolina - Diesel


Cuadro de instrumentos Pantalla
1

1 Cuentarrevoluciones (x 1 000 rpm). A Información de la caja de cambios manual


2 Pantalla. electrónica o automática.
Indicador de cambio de marcha.
3 Cuentakilómetros (km/h o mph).
B Hora.
4 Recordatorio:
De información de mantenimiento. C Autonomía relacionada con el carburante
o elAdBlue ® y el sistema SCR (km).
De la autonomía de circulación con aditivo
o
anticontaminación (AdBlue ®).
Contador kilométrico parcial.
Puesta a cero de la función seleccionada
D Indicador de carburante/precalentamiento
(cuentakilómetros parcial o indicador de
Diesel.
mantenimiento).
E Indicador de mantenimiento (millas o km)
Ajuste de la hora.
y luego
Cuentakilómetros total.
Estas dos funciones se indican
sucesivamente al dar el contacto.
F Ajustes del programador de velocidad o el
limitador de velocidad. 11
Instrumentación de a bordo

Testigos
Al dar el contacto Testigos Testigos de funcionamiento
Al dar el contacto del vehículo, algunos Con el motor en marcha o el vehículo en El encendido de uno de los siguientes testigos
testigos de alerta se encienden durante unos circulación, el encendido de uno de los siguientes en el cuadro de instrumentos y/o en la pantalla
segundos. testigos indica la aparición de una anomalía que del cuadro de instrumentos confirma la puesta
Al arrancar el motor, esos testigos deben requiere la intervención del conductor. en marcha del sistema correspondiente.
apagarse. Debe realizarse un diagnóstico complementario
Si alguno permanece encendido, consulte en de toda anomalía que provoque el encendido
esta guía el testigo de alerta correspondiente de un testigo de alerta. Para ello, sírvase del
antes de iniciar la marcha. mensaje asociado.
Si surge algún problema, no dude en consultar
con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar dos tipos
de encendido: fijo e intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo de encendido
con el estado de funcionamiento del vehículo
podemos saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalía. Testigos de desactivación
En caso de anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de una señal acústica El encendido de uno de los siguientes testigos
y/o un mensaje. confirma la interrupción voluntaria del sistema
correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal acústica y
un mensaje en la pantalla.

12
Instrumentación de a bordo

Testigo

STOP
Estado

Fijo, asociado a otro


Causa

Asociado a la presión del aceite


Acciones/Observaciones

Pare imperativamente el vehículo en las mejores


1
testigo. de motor o a la temperatura del condiciones de seguridad posibles.
líquido de refrigeración. Estacione el vehículo, corte el contacto y consulte
con la red CITROËN o con un taller cualificado.

Freno de Fijo. El freno de estacionamiento está Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento accionado o no se ha soltado estacionamiento para que se apague el testigo.
correctamente. Respete las instrucciones de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento, consulte el apartado
correspondiente.

Frenos Fijo. Bajada significativa del nivel de Pare imperativamente el vehículo en las mejores condiciones
líquido de frenos. de seguridad posibles.
Reponga el nivel con un líquido de frenos recomendado por
CITROËN.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Fijo, asociado al Anomalía del distribuidor Pare imperativamente el vehículo en las mejores
testigo de ABS. electrónico de la fuerza de condiciones de seguridad posibles.
frenado (EBFD). Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

13
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Cinturón de seguridad Fijo o intermitente El conductor no se ha abrochado Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
del conductor acompañado de o se ha desabrochado el
no abrochado o una señal acústica cinturón de seguridad.
desabrochado/ creciente. El pasajero delantero se ha
Cinturón de seguridad desabrochado el cinturón de
del pasajero delantero seguridad.
desabrochado

Carga de la Fijo. Fallo del circuito de carga de El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería la batería (terminales sucios Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
o flojos, correa del alternador un taller cualificado.
destensada o rota...).

Presión de Fijo. Fallo del circuito de lubricación Pare imperativamente el vehículo en las mejores
aceite del motor del motor. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

14
Instrumentación de a bordo

Testigo

Temperatura
Estado

Fijo en rojo.
Causa

La temperatura del circuito de


Acciones/Observaciones

Pare imperativamente el vehículo en las mejores


1
máxima del refrigeración es excesiva. condiciones de seguridad posibles.
líquido de Espere a que el motor se enfríe para completar el
refrigeración nivel si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.

Puerta(s) Fijo si la velocidad es Una puerta o el maletero de Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s)/ inferior a 10 km/h. apertura eléctrica se han
Maletero abierto quedado abiertos.
Fijo y acompañado
de una señal acústica
si la velocidad es
superior a 10 km/h.

Fallo del motor Fijo en rojo. El motor presenta un fallo grave Pare imperativamente el vehículo en las mejores
que ha causado una avería. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

Fallo del motor Fijo en naranja. El motor presenta un fallo leve. Consulte enseguida con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

15
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Reserva de Fijo. Cuando se enciende por primera Reposte lo antes posible para evitar que el vehículo
carburante vez, quedan aproximadamente quede inmovilizado.
5 litros de carburante en el El testigo se enciende cada vez que pone el contacto,
depósito. hasta que se reposte una cantidad suficiente de
carburante.
Capacidad del depósito de carburante: aprox. 50 litros.
No conduzca nunca hasta que se vacíe el depósito,
podría dañar los sistemas anticontaminación y de
inyección.

Sistema de Fijo. Fallo del sistema El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
autodiagnosis anticontaminación. Si no se apaga, consulte enseguida con la red
del motor CITROËN o con un taller cualificado.

Intermitente. Fallo del sistema de gestión del Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
motor. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Precalentamiento Fijo. La llave está en la posición 2 Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
del motor Diesel (contacto) en el contacto. El tiempo de encendido del testigo está determinado por
las condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30 segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva a
darlo, espere a que el testigo vuelva a apagarse y
arranque entonces el motor.

16
Instrumentación de a bordo

Testigo

Inflado
Estado

Fijo, acompañado de
Causa

La presión de inflado de una o


Acciones/Observaciones

Controle la presión de los neumáticos lo antes


1
insuficiente una señal acústica y más ruedas es insuficiente. posible.
un mensaje Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información relativa a la Detección
de inflado insuficiente, consulte el apartado
correspondiente.

Intermitente y luego Hay una anomalía en el sistema: Compruebe la presión de inflado de los neumáticos
fijo, acompañado del la presión de inflado de los lo antes que sea posible.
testigo de servicio. neumáticos ya no se controla. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del
sistema.

Antibloqueo Fijo. Fallo del sistema antibloqueo de El vehículo conserva una frenada clásica.
de las ruedas las ruedas. Circule con prudencia a velocidad moderada y
(ABS) consulte enseguida con la Red CITROËN o con un
taller cualificado.

17
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Airbags Encendido Este testigo se enciende durante Este testigo debe apagarse al arrancar el motor.
temporalmente. unos segundos al poner el Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
contacto y luego se apaga. un taller cualificado.

Fijo. Fallo de uno de los sistemas de Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
airbag o de los pretensores de cualificado para proceder a la revisión del sistema.
los cinturones de seguridad.

Sistema de Fijo. El mando, situado en la guantera, Para reactivar la función del airbag frontal del
airbag del está en posición “OFF”. pasajero, gire el mando hasta la posición ON.
pasajero El airbag frontal del pasajero está Después no instale un asiento para niños “de
desactivado. espaldas al sentido de la marcha”.
Puede instalar un asiento para
niños “de espaldas al sentido
de la marcha” salvo en caso de
anomalía de funcionamiento de
los airbags (testigo de alerta de
airbags encendido).

Control Fijo. El botón, situado en la Pulse el botón para activar el DSC/ASR. Su testigo
dinámico de parte inferior izquierda del se apaga.
estabilidad salpicadero, está accionado. Su El sistema DSC/ASR se activa automáticamente al
(DSC/ASR) testigo está encendido. arrancar el motor.
El DSC/ASR está desactivado. Si el sistema está desactivado, se reactiva
DSC: control dinámico de automáticamente cuando se alcanza una velocidad
estabilidad. de alrededor de 50 km/h.
ASR: antipatinado de las ruedas.

18
Instrumentación de a bordo

Testigo

Control
Estado

Intermitente.
Causa

Activación de la regulación del


Acciones/Observaciones

El sistema optimiza la tracción y permite mejorar la


1
dinámico de DSC/ASR. estabilidad direccional del vehículo.
estabilidad
(DSC/ASR) Fijo. Si no está neutralizado (botón Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
activado y su testigo encendido) cualificado para proceder a la revisión del sistema.
es que el sistema DSC/ASR
tiene una anomalía.

Dirección Fijo. Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

19
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

AdBlue ®
Fijo desde al La autonomía está comprendida Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue ®: acuda
(Diesel BlueHDi) dar el contacto, entre 600 y 2 400 km. a la red CITROËN o a un taller cualificado o realice
acompañado de una usted mismo esta operación.
señal acústica y de un
mensaje que indica
la autonomía restante.

Intermitente, asociado La autonomía está comprendida Reponga imperativamente el nivel de AdBlue ®


al testigo SERVICE, entre 0 km y 600 km. para evitar una avería: acuda a la red CITROËN o
acompañado de a un taller cualificado o realice usted mismo esta
una señal acústica y operación.
de un mensaje que
indica la autonomía
o
restante.

Intermitente, asociado El depósito de AdBlue ® está Para poder arrancar el motor, debe reponer el nivel
al testigo SERVICE, vacío: el dispositivo antiarranque de AdBlue ®: acuda a la red CITROËN o a un taller
acompañado de una reglamentario impide el cualificado o realice usted mismo esta operación.
señal acústica y de un arranque del motor. Es imperativo añadir una cantidad mínima de
mensaje que indica 3,8 litros de AdBlue ® al depósito del líquido.
que el arranque del
motor está bloqueado.

20
Instrumentación de a bordo

Testigo

Sistema anti-
Estado

Fijo al dar el contacto,


Causa

Se ha detectado un fallo del


Acciones/Observaciones

Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones


1
contaminación asociado a los testigos sistema anticontaminación SCR. de gases de escape vuelve a ser adecuado.
SCR de servicio y sistema
(Diesel BlueHDi) de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
o
y un mensaje.

Intermitente al dar el Después de la confirmación Contacte lo antes posible con la red CITROËN o con
contacto, asociado del fallo de funcionamiento del un taller cualificado para evitar una avería.
a los testigos de sistema anticontaminación,
servicio y sistema puede recorrer hasta 1 100 km
de autodiagnosis del antes de que se active el
motor, acompañado dispositivo antiarranque del
de una señal acústica motor.
y un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Intermitente al dar el Ha superado el límite de Para poder arrancar el motor, debe acudir a la red
contacto, asociado circulación autorizado después CITROËN o a un taller cualificado.
a los testigos de de la confirmación del fallo de
servicio y sistema funcionamiento del sistema
de autodiagnosis del anticontaminación: el dispositivo
motor, acompañado antiarranque del motor impide el
de una señal acústica arranque del motor.
y un mensaje.

21
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Servicio Encendido Detección de una anomalía Identifique la anomalía consultando el mensaje que
temporalmente. leve que no dispone de testigo aparece en pantalla, por ejemplo:
específico. - saturación del filtro de partículas (Diesel).
o
- la dirección asistida,
- una anomalía eléctrica leve.
Para las demás anomalías, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.

Fijo. Detección de una anomalía Identifique la anomalía consultando el mensaje que


grave que no dispone de testigo aparece en pantalla y a continuación consulte en la
específico. red CITROËN o en un taller cualificado.

Piloto antiniebla Fijo. El piloto antiniebla se enciende Gire el anillo de la palanca de mando de las luces
mediante el anillo de la palanca hacia atrás para apagar el piloto antiniebla.
de mando de las luces.

Stop & Start Fijo. Al parar el vehículo (en un Cuando desea reanudar la marcha, el testigo se
semáforo, embotellamiento...), el apaga y el motor pasa automáticamente al modo
sistema Stop & Start ha puesto START.
el motor en modo STOP.

Intermitente durante El modo STOP no está Para más información relativa a Stop & Start,
unos segundos y disponible momentáneamente. consulte el apartado correspondiente.
luego se apaga. o
El modo START se ha activado
automáticamente.

22
Instrumentación de a bordo

Testigo

Luces antiniebla
Estado

Fijo.
Causa

Las luces antiniebla delanteras


Acciones/Observaciones

Gire el anillo de la palanca de las luces una vez hacia


1
delanteras se han encendido mediante el atrás para apagar las luces antiniebla delanteras.
anillo de la palanca de las luces.

Indicador Intermitente con Se ha accionado hacia abajo el


de dirección zumbador. mando de luces.
izquierdo

Indicador Intermitente con Se ha accionado hacia arriba el


de dirección zumbador. mando de luces.
derecho

Luces de cruce Fijo. La palanca de las luces está en


la posición “Luces de cruce”.

Luces de Fijo. Se ha accionado la palanca de Tire de la palanca para volver a la posición de luces
carretera las luces hacia el volante. de cruce.

Pisar el Fijo. En el modo STOP del Stop Con caja de cambios manual, es necesario
embrague & Start, se ha rechazado la desembragar completamente para que el motor
transición al modo START pueda pasar a modo START.
porque el pedal de embrague no
se ha pisado a fondo.

23
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Pisar el freno Fijo. Es necesario pisar el pedal del Con caja de cambios manual pilotada, el selector de
freno. marchas en la posición N, pise el pedal de freno para
arrancar el motor.
Con caja de cambios automática, con el motor
en marcha, pise el pedal del freno antes de soltar
el freno de estacionamiento para desbloquear la
palanca y salir de la posición P.
Si desea soltar el freno de estacionamiento sin pisar
el pedal del freno, este testigo permanece encendido.

Intermitente. Con caja de cambios manual Utilice el pedal del freno y/o el freno de
electrónica, el embrague se estacionamiento.
recalienta si se mantiene
demasiado tiempo el vehículo en
pendiente pisando el acelerador.

24
Instrumentación de a bordo

Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
1
revisión entre 1 000 km y 3 000 km revisión inferior a 1 000 km
La llave que simboliza las operaciones de Ejemplo: Le quedan 900 km por recorrer hasta
mantenimiento se ilumina durante 5 segundos la próxima revisión.
al dar el contacto. La línea de visualización Al dar el contacto, la pantalla indica durante
del cuentakilómetros total indica el número de 5 segundos:
kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Le quedan 2 800 km por recorrer
hasta la próxima revisión.
Al dar el contacto, la pantalla indica durante
5 segundos:
Sistema que informa al conductor de cuándo
Cinco segundos después de dar el
debe efectuar la siguiente revisión, conforme al
contacto, el cuentakilómetros total retoma
plan de mantenimiento del fabricante.
su funcionamiento normal. La llave de
mantenimiento permanece encendida para
El plazo se calcula desde la última puesta a recordar que próximamente se deberá realizar
cero del indicador, en función del kilometraje Cinco segundos después de dar el contacto, una revisión.
y del tiempo transcurrido desde la última la llave se apaga; el cuentakilómetros total
revisión. retoma su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces el kilometraje total.
Para las versiones Diesel Blue HDi, el
nivel de degradación del aceite del motor
también se tiene en cuenta (según el país
de comercialización).

Kilometraje hasta la siguiente


revisión superior a 3 000 km
Al dar el contacto, no aparece ninguna
información de mantenimiento en la pantalla.

25
Instrumentación de a bordo

Ha superado el plazo de revisión Puesta a cero del indicador de Recordatorio de la información


Cada vez que se da el contacto, la llave mantenimiento de mantenimiento
parpadea durante 5 segundos para avisar
El indicador de mantenimiento debe ponerse a En cualquier momento, usted puede acceder a
al conductor de que debe realizar la revisión
cero después de cada servicio. la información de mantenimiento.
enseguida.
F Pulse el botón de puesta a cero del
Ejemplo: el mantenimiento debería haberse
cuentakilómetros parcial. La información
realizado hace 300 km.
de mantenimiento se muestra durante unos
Al dar el contacto, la pantalla indica durante
segundos y luego desaparece.
5 segundos:

El kilometraje puede ponderarse según


el tiempo, de acuerdo con los hábitos de
Cinco segundos después de dar el contacto,
conducción del conductor.
el cuentakilómetros total retoma su
La llave puede encenderse en caso
funcionamiento normal. La llave se queda Para ello, realice el siguiente procedimiento: de que haya superado el plazo para la
encendida. F Quite el contacto. próxima revisión indicado en el Plan de
F Pulse el botón de puesta a cero del mantenimiento del fabricante.
cuentakilómetros parcial y manténgalo Para las versiones Diesel BlueHDi, la
pulsado. llave también se puede encender de
F Dé el contacto; la pantalla del manera anticipada, en función del nivel de
cuentakilómetros empieza una cuenta atrás. degradación del aceite del motor (según el
F Suelte el botón cuando aparezca =0; la llave país de comercialización).
desaparecerá. La degradación del aceite del motor
Para las versiones Diesel BlueHDi, esta
Si, después de esta operación, quiere depende del tipo de conducción que se
alerta va acompañada del encendido fijo
desconectar la batería, bloquee el realice.
del testigo de servicio, desde el momento
en que se da el contacto. vehículo y espere al menos cinco minutos
para que se memorice la puesta a cero.

26
Instrumentación de a bordo

Indicadores de autonomía de líquido AdBlue®


Cuando se alcanza la reserva del depósito En caso de riesgo de ausencia de arranque debida a una
1
de AdBlue ® o si se detecta un fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación
falta de AdBlue®
SCR, un indicador le permite conocer, al poner Autonomía comprendida entre 600 y 2 400 km
el contacto, la estimación de kilómetros que El dispositivo antiarranque del motor
se pueden recorrer antes de que se bloquee el reglamentario se activa automáticamente
arranque del motor. cuando el depósito de AdBlue ® está vacío.
Si se detecta simultáneamente un fallo del
sistema y un nivel bajo de AdBlue ® se indica la
autonomía mínima. Al dar el contacto, el testigo AdBlue se
enciende, acompañado de una señal
acústica y de la indicación temporal en el
Autonomía superior a 2 400 km cuadro de instrumentos de “NO START IN”
Al poner el contacto, en el cuadro de y una distancia, informando de la autonomía
instrumentos no aparecerá ninguna expresada en millas o kilómetros antes de
información relativa a la autonomía de manera que se impida el arranque del motor (p. ej.
automática. “NO START IN 1500 km”, que significa que “El
arranque se bloqueará dentro de 1 500 km”.
Al circular, el mensaje se indica cada 300 km
mientras no se complete el nivel de aditivo
AdBlue ®.
Se ha alcanzado el nivel de la reserva: se
recomienda proceder a realizar una puesta a
nivel lo antes posible.
No se recomienda realizar la puesta a nivel con
más de 10 litros de AdBlue.
Para más información relativa al AdBlue ® y el
sistema SCR (Diesel BlueHDi) y, en concreto,
a la reposición del nivel, consulte el apartado
correspondiente.

27
Instrumentación de a bordo

Autonomía comprendida entre 0 y 600 km Inmovilización por falta de AdBlue ®

o o
Para poder volver a arrancar el motor, es
necesario que reponga al menos 3,4 litros
de AdBlue ® en el depósito.
Para más información relativa al AdBlue ®
y el sistema SCR (Diesel BlueHDi) y,
en concreto, a la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente.
Al dar el contacto, el testigo de servicio se Al dar el contacto, el testigo de servicio se
enciende y el testigo AdBlue parpadea, enciende y el testigo AdBlue parpadea,
acompañados de una señal acústica y acompañados de una señal acústica y
de la indicación temporal en el cuadro de de la indicación temporal en el cuadro de
instrumentos de “NO START IN” y una instrumentos de “NO START IN” y 0 kilómetros
distancia, informando de la autonomía ““NO START IN 0 km” significa “Arranque
expresada en millas o kilómetros antes de prohibido”).
que se impida el arranque del motor (p. ej. El depósito de AdBlue ® está vacío: el
“NO START IN 300 km” que significa que “El dispositivo antiarranque reglamentario impide
arranque se bloqueará dentro de 300 km”). el arranque del motor.
Al circular, este mensaje se indica cada
30 segundos mientras no se complete el nivel
de AdBlue ®.
Es imperativo realizar una reposición del nivel
lo antes posible antes de que el depósito se
vacíe por completo; en caso contrario, no será
posible arrancar el motor tras la siguiente
parada.
Para más información relativa al AdBlue ® y el
sistema SCR (Diesel BlueHDi) y, en concreto,
a la puesta a nivel, consulte el apartado
correspondiente.
28
Instrumentación de a bordo

En caso de fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR


1
En caso de detección de un fallo de Durante la fase de conducción permitida
Tras recorrer 1 100 km después funcionamiento (entre 1 100 km y 0 km)
de la confirmación de un fallo
de funcionamiento en el sistema o o
anticontaminación SCR se activa un
dispositivo que impide automáticamente
el arranque del motor. En cuanto sea
posible, lleve el vehículo a la red CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
Los testigos AdBlue, de servicio y de Si se confirma que hay un fallo de
autodiagnosis del motor se encienden funcionamiento en el sistema SCR (después de
acompañados de una señal acústica recorrer 50 km con la presencia permanente
y de la indicación del mensaje “Fallo del mensaje indicando un fallo), los testigos
de servicio y de autodiagnosis del motor se
anticontaminación”.
encienden y el testigo AdBlue parpadea,
La alerta se activa durante la circulación
acompañados de una señal acústica y
cuando se detecta el fallo de funcionamiento la indicación temporal en el cuadro de
por primera vez y, posteriormente, cada vez instrumentos de “NO START IN” y una distancia,
que se ponga el contacto mientras el fallo de informando de la autonomía expresada en millas
funcionamiento persista. o kilómetros antes de que se impida el arranque
del motor (p. ej.: “NO START IN 600 km” que “El
arranque se bloqueará dentro de 600 km”).
Si se trata de un fallo de funcionamiento Al circular, el mensaje aparecerá cada
temporal, la alerta desaparecerá durante 30 segundos mientras que el fallo de
el siguiente trayecto, después del funcionamiento del sistema anticontaminación
control de autodiagnosis del sistema SCR subsista.
anticontaminación SCR. La alerta se activará cada vez que dé el
contacto.
Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
lo antes posible.
En caso contrario, no podrá rearrancar el motor
del vehículo.
29
Instrumentación de a bordo

Cuentakilómetros
Arranque prohibido
Cuentakilómetros total Cuentakilómetros parcial
o Sistema que mide la distancia total recorrida
Sistema que mide una distancia recorrida en
por el vehículo desde su puesta en circulación.
un día u otro periodo desde la última puesta a
cero por el conductor.

Cada vez que se da el contacto, los testigos


de servicio y de autodiagnosis del motor se
encienden y el testigo AdBlue parpadea,
acompañados de la indicación temporal en
el cuadro de instrumentos de NO START IN”
y 0 millas o kilómetros “NO START IN 0 km”
significa Arranque prohibido”).

Los kilometrajes total y parcial se muestran


F Con el contacto dado, pulse el botón hasta
durante treinta segundos al cortar el contacto,
que aparezcan unos ceros.
Ha superado el límite kilométrico al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
autorizado: el dispositivo antiarranque desbloquear el vehículo.
impide el arranque del motor. Para poder
arrancar el motor, deberá acudir a la red
CITROËN o a un taller cualificado.

30
Instrumentación de a bordo

Ajuste de la fecha y la hora


Cuadro de instrumentos Sistema de audio/Bluetooth
1
F Seleccione el parámetro y valide.
F Modifique el parámetro y vuelva a validar
para guardar la modificación.
F Ajuste los parámetros uno a uno validando
después de cada uno.
F Seleccione la pestaña OK de la pantalla y
valide para salir del menú Ajuste fecha y
hora.

Accione los botones del sistema de audio en el


Utilice el botón izquierdo del cuadro de
instrumentos para realizar las siguientes siguiente orden:
Con CITROËN Connect
operaciones en el orden en que se indican:
Radio
F Pulse el botón durante más de dos
F Seleccione el menú Ajustes.
segundos: los minutos parpadearán.
F Pulse el botón para aumentar los minutos.
F Pulse el botón MENU”. F Seleccione “Fecha y hora”.
F Pulse el botón durante más de dos
segundos: las horas parpadearán.
F Pulse el botón para aumentar las horas.
F Pulse el botón durante más de dos F Seleccione “Hora” o “Fecha”.
segundos: se visualizará 24 H o 12 H. F Seleccione los formatos de indicación.
F Pulse el botón para seleccionar 24 H o F Seleccione con las flechas el menú F Cambie la fecha y/o la hora con el teclado
12 H. Personalización-Configuración y confirme numérico.
F Pulse el botón durante más de dos pulsando el botón giratorio. F Valide pulsando “OK”.
segundos para terminar los ajustes. F Seleccione con las flechas el menú
La pantalla habitual se muestra de nuevo si Configuración pantalla y confirme.
no se pulsa el botón en aproximadamente F Seleccione con las flechas el menú Ajuste
30 segundos. fecha y hora, y confirme.

31
Instrumentación de a bordo

Con CITROËN Connect Nav

Los reglajes de la fecha y la hora solo están Ajustes complementarios


disponibles si la sincronización con GPS está
desactivada. Puede elegir:
F Seleccione el menú Ajustes. Cambiar el formato de indicación de la fecha y
F Pulse el botón “OPCIONES” para acceder la hora (12h/24h).
a la página secundaria. Cambiar el uso horario.
Activar o desactivare la sincronización con el
F Seleccione “Configuración GPS (UTC).
hora-fecha”.

El sistema no gestiona automáticamente


los cambios de hora de verano/hora de
F Seleccione la pestaña “Hora” o “Fecha”. invierno (según país).
F Ajuste la fecha y/o la hora con el teclado El cambio entre la hora de invierno y la
numérico. hora de verano se realiza cambiando el
F Valide pulsando “OK”. huso horario.

32
Instrumentación de a bordo

Ordenador de a bordo
Sistema que proporciona información sobre Indicación de los datos Puesta a cero
1
el trayecto en curso (autonomía, consumo de
combustible, …).

Pantalla del cuadro de instrumentos

F Pulse el botón situado en el extremo F Mantenga el mando pulsado durante más


del mando del limpiaparabrisas para de dos segundos para poner a cero la
mostrar sucesivamente los diferentes distancia recorrida, el consumo medio y la
datos del ordenador de a bordo. La velocidad media.
información proporciona por el ordenador
Pantalla monocroma C de a bordo es la siguiente:
- Autonomía
- Consumo instantáneo
- Distancia recorrida
- Consumo medio
- Velocidad media
F La siguiente pulsación vuelve a su
visualización normal.

33
Instrumentación de a bordo

Pantalla táctil Puesta a cero de los datos del recorrido


Se puede acceder a los datos a través del La pestaña de consumo de carburante actual
menú “Conducción”. con:
- Autonomía.
Indicación de la información en - El consumo de carburante instantáneo
la pantalla táctil actual.
Visualización permanente: - El contador de tiempo del Stop & Start,
F Seleccione el menú “Connect-App”, y a
La pestaña del trayecto 1 con:
continuación “Ordenador de a bordo”.
- Distancia recorrida.
- Consumo de carburante medio.
- Velocidad media del primer trayecto.

La pestaña del trayecto 2 con:


- Distancia recorrida.
- Consumo de carburante medio.
- Velocidad media del segundo trayecto.

La información del ordenador de a bordo se


muestra en pestañas.
F Pulse uno de los botones para visualizar la F Cuando el recorrido deseado aparezca
pestaña deseada. en pantalla, pulse el botón de puesta
Indicación temporal en una ventana específica: a cero o el extremo de la palanca del
F Pulse el extremo de la palanca del limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas para acceder a la Los trayectos “1” y “2” son independientes y se
información y acceder a las distintas usan de forma idéntica.
pestañas. El trayecto “1” permite realizar cálculos diarios,
por ejemplo, y el trayecto “2” permite realizar
cálculos mensuales.
34
Instrumentación de a bordo

Ordenador de a bordo, algunas definiciones


1
Autonomía Consumo instantáneo Velocidad media
(km) (l/100 km o km/l) (km/h)
El número de kilómetros que se Calculado en los últimos segundos. Calculada desde la última puesta
puede recorrer con el carburante a cero de los datos del recorrido.
que queda en el depósito.
Relacionado con el consumo de
carburante medio durante los
Esta función solo se indica a partir de los
últimos kilómetros recorridos.
30 km/h. Distancia recorrida
(km)
Este valor puede variar después de Calculada desde la última puesta a
un cambio del estilo de conducción o Consumo medio cero de los datos del recorrido.
de relieve que ocasione una variación
significativa del consumo instantáneo. (l/100 km o km/l)
Calculado desde la última puesta a
cero de los datos del recorrido.
Contador de tiempo Stop & Start
Cuando la autonomía es inferior a 30 km,
aparecen unos guiones. Después de repostar
(minutos/segundos u horas/minutos)
un mínimo de 5 litros de carburante, la
autonomía se vuelve a calcular y aparece en la Si el vehículo dispone de Stop &
pantalla si supera los 100 km. Start, un contador suma el tiempo
acumulado de funcionamiento
del modo de PARADA durante el
Si, durante la circulación, se visualizan
trayecto.
durante mucho tiempo unos guiones en
El contador se pone a cero al dar el
lugar de las cifras, consulte con la red
contacto.
CITROËN o con un taller cualificado.

35
Apertura y cierre

Mando a distancia
Sistema que permite el desbloqueo o bloqueo centralizados del vehículo con la cerradura de la puerta o a distancia. Asegura la localización y
arranque del vehículo, así como la protección antirrobo.

Despliegue/Plegado de la Apertura del vehículo Cierre del vehículo


llave Desbloqueo con el mando a Bloqueo con el mando a
distancia distancia
F Pulse el candado abierto para F Pulse el botón del candado
desbloquear el vehículo. cerrado para bloquear el
vehículo.

El bloqueo se indica mediante la iluminación


El desbloqueo se indica mediante el
continua de los intermitentes durante dos
parpadeo rápido de los intermitentes
segundos aproximadamente.
durante aproximadamente dos segundos.

Si alguna de las puertas o el maletero


F Pulse este botón para desplegar o plegar Desbloqueo con la llave se han quedado abiertos, el cierre
la llave. centralizado no se efectúa; el vehículo
F Gire la llave en la cerradura de la puerta se bloqueará, desbloqueándose de
del conductor hacia la parte delantera del inmediato, lo que se puede identificar
vehículo para desbloquearlo. por que los cierres producen un ruido de
rebote.
Desbloqueo y apertura parcial En el caso de desbloquear el vehículo
del maletero por descuido, este se volverá a bloquear
F Pulse el botón durante más de automáticamente al cabo de treinta
un segundo para desbloquear segundos, excepto si se ha abierto
el maletero. El maletero se abre alguna puerta o el maletero.
ligeramente.
Esta acción desbloquea el vehículo
en primer lugar.

36
Apertura y cierre

Anomalía de funcionamiento del mando a distancia

Bloqueo con la llave


Si se produce un fallo de funcionamiento del
mando a distancia, no será posible abrir, cerrar
o localizar el vehículo.
F En primer lugar, utilice la llave en la
2
cerradura para abrir o cerrar el vehículo.
F Gire la llave en la cerradura de la puerta F Después reinicialice el mando a distancia.
del conductor hacia la parte trasera del
vehículo para bloquearlo.
Reinicialización
Compruebe que las puertas y el maletero F Quite el contacto y retire la llave del
se hayan cerrado bien. interruptor.
F Pulse el botón del candado cerrado F Suelte la tapa haciendo palanca con un
durante unos segundos. destornillador pequeño en la ranura.
F Ponga la llave en la posición 2 (contacto F Abra la tapa.
Localización del vehículo dado). F Saque la pila gastada de su alojamiento.
F Quite el contacto y retire la llave del F Coloque la pila nueva respetando el
Esta función permite localizar el vehículo contacto. sentido original.
a distancia, especialmente cuando la El mando a distancia volverá entonces a estar F Cierre la tapa.
luminosidad es reducida. El vehículo debe completamente operativo.
estar cerrado.
F Pulse el botón del candado Cambio de la pila
cerrado en el mando a distancia. Referencia: CR2032/3 voltios. Si el problema persiste, consulte
Cuando la pila se agota, se indica enseguida en la red CITROËN.

Las luces de cortesía se encenderán y los mediante el encendido de este


intermitentes parpadearán durante unos testigo, una señal acústica y un
segundos. o mensaje en la pantalla.

37
Apertura y cierre

Pérdida de las llaves Vehículo parado No tire a la basura las pilas del mando
Acuda a la red CITROËN con el permiso Circular con las puertas bloqueadas a distancia: contienen metales nocivos
de circulación del vehículo, su carnet de puede dificultar el acceso al habitáculo de para el medio ambiente.
identidad y, si es posible, la etiqueta que los servicios de emergencia en caso de Llévelas a un punto de recogida
contiene el código de las llaves. urgencia. autorizado.
La red CITROËN podrá buscar el código de Como medida de seguridad, nunca deje a un
la llave y el del transpondedor para solicitar niño solo en el interior del vehículo, salvo si
una nueva llave. es por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la
Telemando llave del contacto cuando salga del vehículo.
El mando a distancia de alta frecuencia
es un sistema sensible. No lo manipule
Protección antirrobo
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría
No realice ninguna modificación en el
desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
sistema antiarranque electrónico, ya que
Evite manipular los botones del mando a
podría provocar fallos de funcionamiento.
distancia cuando esté fuera del alcance
y de la vista del vehículo. Podría dejarlo
inoperativo. En tal caso sería necesario Vehículo de segunda mano
volver a reinicializarlo. Acuda a la red CITROËN para comprobar
Ningún mando a distancia funciona mientras que todas las llaves que usted posee están
la llave está en el contactor, aun estando sincronizadas y asegurarse de que son las
el contacto cortado, excepto para la únicas que permiten acceder al vehículo y
reinicialización. ponerlo en marcha.

38
Apertura y cierre

Alarma
Protección perimetral Bloqueo del vehículo con
El sistema controla la apertura del vehículo.
La alarma se dispara si alguien intenta abrir
una puerta, el maletero, el capó...
alarma
Activación
F Apague el vehículo y salga.
2
F Pulse el botón de cierre del
Función de autoprotección
mando a distancia.
El sistema controla la desconexión de sus
componentes.
La alarma se dispara en caso de que se Se activa la alarma: un testigo en el
desconecten o se dañen la batería, el panel de interruptores de la izquierda
Protección antirrobo y contra intrusiones, y mando central o los cables de la sirena. del volante parpadea una vez por
sistema disuasorio. Proporciona protección segundo.
perimetral así como una función de
autoprotección. La protección perimetral se activa 5 segundos
después de pulsar el botón de cierre del mando
Para cualquier intervención en el sistema
a distancia.
de alarma, póngase en contacto con un
Si una apertura (puerta, maletero...) no está
concesionario de CITROËN o un taller
completamente cerrada, el vehículo no queda
cualificado.
cerrado pero se activa la alarma.

Desactivación
F Pulse el botón de apertura del
mando a distancia.

La alarma se desactiva: la luz


indicadora se apaga.

39
Apertura y cierre

Disparo de la alarma Avería del mando a


Consiste en la activación del sonido de la distancia
sirena y del parpadeo de los intermitentes Para desactivar las funciones de vigilancia:
durante treinta segundos. F Desbloquee el vehículo con la llave.
F Abra la puerta y se disparará la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el F Dé el contacto y se detendrá la alarma.
mando a distancia, el parpadeo
rápido de la luz indicadora informa
al conductor de que la alarma se Anomalía de
ha disparado durante su ausencia. funcionamiento
Al dar el contacto, el parpadeo se
Al dar el contacto, la iluminación continua
detiene inmediatamente.
de la luz indicadora indica una anomalía de
funcionamiento del sistema.
Haga que lo revisen en un concesionario de
Bloqueo del vehículo sin CITROËN o un taller cualificado.
activar la alarma
F Bloquee el vehículo con la llave.

40
Apertura y cierre

Puertas
Apertura Cierre
Desde el exterior Desde el interior Cuando una puerta está mal cerrada:
- Si el motor está en marcha,
este testigo se enciende,
2
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifuncional durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en
circulación (a velocidad
superior a 10 km/h), este testigo
se enciende, acompañado de
una señal acústica y un mensaje
en la pantalla multifuncional
F Después de desbloquear el vehículo con el F Tire del mando interior de apertura de durante unos segundos.
mando a distancia o con la llave, tire de la puerta. Esta acción desbloquea por
empuñadura de la puerta. completo el vehículo.

41
Apertura y cierre

Apertura de emergencia
Para bloquear y desbloquear mecánicamente Puertas de los pasajeros
las puertas en caso de fallo del sistema de
F En las puertas traseras, compruebe que el
cierre centralizado o de descarga de la batería.
seguro para niños no esté activado.

Puerta del conductor


Introduzca la llave en la cerradura para
bloquear o desbloquear la puerta.

F Retire el tapón negro situado en el canto


de la puerta con la llave.
F Introduzca la llave en la cavidad sin
forzarla y, sin girar, desplace lateralmente
el pestillo hacia el interior de la puerta.
F Retire la llave y vuelva a colocar el tapón.

42
Apertura y cierre

Maletero
Apertura Cierre
Desbloqueo y apertura del
maletero con al mando a distancia
F Mantenga pulsado el botón
Apertura del maletero
F Suba la tapa del maletero hasta la posición
de máxima apertura.
F Baje el capó mediante una de las
empuñaduras interiores.
F Y a continuación empuje el capó para
2
cerrarlo.
central del mando a distancia
Si el portón trasero no se ha cerrado bien:
durante más de un segundo.
- Si el motor está en marcha,
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifuncional durante
La tapa del maletero se libera y se abre unos segundos.
ligeramente. - Si el vehículo está en
circulación (a velocidad
Apertura del capó desde el superior a 10 km/h), este testigo
interior se enciende, acompañado de
una señal acústica y un mensaje
en la pantalla multifuncional
durante unos segundos.

F Pulse el botón de apertura del capó que


se encuentra en la parte izquierda del
salpicadero.
El capó se libera y se abre ligeramente.

43
Apertura y cierre

Bloqueo/Desbloqueo desde el interior


Apertura de emergencia Cierre centralizado
Dispositivo que permite desbloquear automático de las puertas
mecánicamente el maletero en caso de fallo
de funcionamiento de la batería o del cierre Las puertas se pueden bloquear
centralizado. automáticamente durante la circulación (a
velocidad superior a 10 km/h).
Desbloqueo
F Abata los asientos traseros con el fin de F Para activar o neutralizar esta
poder acceder a la cerradura por el interior función (activadas por defecto),
del maletero, pulse este botón hasta que se
oiga una señal acústica y/o
aparezca un mensaje en la
F Pulse este botón para bloquear o pantalla.
desbloquear las puertas y el maletero.

Circular con las puertas bloqueadas


Si alguna de las puertas está abierta, el puede dificultar el acceso al habitáculo de
cierre centralizado no funciona. los servicios de emergencia en caso de
urgencia.

Bloque desde el exterior


F Introduzca un destornillador pequeño en el Si el vehículo se ha bloqueado desde el
orificio A de la cerradura para desbloquear exterior, el botón no está operativo.
el portón trasero. F Para desbloquear el vehículo, tire
del mando interior de apertura de las
puertas.
Si su vehículo va equipado con un asiento
de banqueta fija, póngase en contacto con
un distribuidor de taller cualificado o un
CITROËN.

44
Apertura y cierre

Elevalunas eléctricos
Mandos manuales
2
Neutralización de los mandos de
Gire la manecilla de la ventanilla situada en el 1 Delantero izquierdo. los elevalunas traseros
panel de revestimiento de la puerta 2 Delantero derecho. Por la seguridad de sus hijos, pulse
este botón para neutralizar todos los
Mandos eléctricos 3 Trasero derecho.
mandos de los elevalunas traseros,
4 Trasero izquierdo.
independientemente de su posición.
5 Neutralización de los mandos de los
elevalunas eléctricos traseros
Cuando el testigo está encendido, los mandos
están neutralizados. Cuando el testigo está
Para abrir o cerrar la luna, pulse el mando o apagado, los mandos están activos.
tire de él. La luna se detiene al soltar el mando.
Retire siempre la llave de contacto cuando
salga del vehículo, aunque sea por un
Modelo con elevalunas eléctricos delanteros breve espacio de tiempo.
Si un elevalunas eléctrico encuentra un
Los mandos de los elevalunas eléctricos obstáculo durante el funcionamiento, debe
permanecen activos unos 45 segundos invertir el movimiento de la luna. Para ello,
después de que se quite el contacto, o pulse el mando correspondiente.
hasta que se abre una puerta delantera. Cuando el conductor accione los
Si se abre una puerta durante este mandos de los elevalunas eléctricos de
periodo de 45 segundos mientras se está los pasajeros, debe asegurarse de que
accionando una luna, esta se detiene. nadie impida que las lunas se cierren
Cualquier otro comando de los elevalunas correctamente.
eléctricos se ignorará hasta que se vuelva Asimismo, debe asegurarse de que los
a dar el contacto. pasajeros utilicen correctamente los
elevalunas.
Supervise especialmente a los niños
durante la manipulación de las ventanillas.

Modelo con elevalunas eléctricos delanteros y traseros


45
Ergonomía y confort

Asientos delanteros
Por motivos de seguridad, el asiento del conductor solo debe regularse con el vehículo parado.

Longitudinal Abatimiento del respaldo Altura (solo conductor)

F Levante el mando y deslice el asiento hacia F Pulse el mando hacia atrás.


delante o hacia atrás.
F Tire del mando hacia arriba para subir
el asiento o empújelo hacia abajo para
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie impida el bajarlo, tantas veces como sea necesario,
movimiento del asiento. hasta obtener la posición deseada.
Existe riesgo de pinzamiento debido a la presencia de pasajeros en la parte trasera o de
bloqueo del asiento debido a la presencia de objetos voluminosos situados en el suelo detrás
del asiento.

46
Ergonomía y confort

Ajuste de la altura del Mando de los asientos


reposacabezas calefactados

3
El reposacabezas está provisto de un
armazón con un dentado que evita que
se baje. Esto constituye un dispositivo de
seguridad en caso de choque.
El ajuste es correcto cuando el borde
superior del reposacabezas queda
a la altura de la parte superior de la
cabeza.
No circule con los reposacabezas
desmontados; estos deben estar
montados y correctamente ajustados.
F Para subir el reposacabezas, tire de él Pulse el mando.
hacia arriba.
La temperatura se regula automáticamente.
F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire
hacia arriba. Con una segunda pulsación se interrumpe el
F Para volver a instalarlo, introduzca las funcionamiento.
varillas del reposacabezas en los orificios
siguiendo el eje del respaldo.
F Para bajarlo, presione la pestaña
A y empuje simultáneamente el
reposacabezas.

47
Ergonomía y confort

Banqueta trasera
Según la versión, el vehículo puede estar equipado con una de estas tres banquetas traseras:
Se desaconseja una utilización prolongada
- Banqueta fija.
en el para las personas con piel sensible.
Para informarse sobre cómo se desmonta y se monta, consulte con la red CITROËN o con un taller
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en
cualificado.
el caso de las personas cuya percepción
- Banqueta con cojín de asiento monobloque fijo y respaldo abatible en dos partes (lado
del calor esté alterada (por enfermedad,
medicación, etc.). izquierdo 2/3, derecho 1/3):
Existe un riesgo de sobrecalentamiento - con reposacabezas fijos.
del sistema si se utiliza material con - con reposacabezas regulables.
propiedades aislantes, como por ejemplo Abatimiento del respaldo
cojines o fundas de asiento.
No utilice el sistema: F Si es necesario, desplace hacia delante el
- si lleva ropa húmeda, asiento delantero correspondiente.
- si hay asientos para niños montados.
Para mantener la integridad de la
resistencia térmica del asiento:
- no coloque objetos pesados sobre el
asiento,
- no se suba de rodillas ni de pie sobre
el asiento,
- no coloque objetos cortantes sobre el
asiento,
- no derrame líquidos sobre el asiento.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos: F Tire de la correa 1 para desbloquear el
- no utilice productos líquidos para respaldo 2.
limpiar el asiento, F Abata el respaldo 2 sobre el cojín de
- no utilice nunca la función de F Coloque el cinturón de seguridad asiento.
calefacción si el asiento está húmedo. correspondiente contra el respaldo y
abróchelo.

48
Ergonomía y confort

Recolocación del respaldo Reposacabezas regulables


Cuentan con una posición de uso (alta) y una
posición de reposo (baja).

3
Los reposacabezas son desmontables y
pueden intercambiarse con otros de la misma
fila.
Para desmontar un reposacabezas:

F Enderece el respaldo del asiento 2 y


bloquéelo.
F Desabroche el cinturón y vuelva a
colocarlo en el lateral del respaldo.

Al enderezar el respaldo, compruebe


que los cinturones no hayan quedado F Tire del reposacabezas al máximo hacia
aprisionados. arriba.
Compruebe que el respaldo queda F Pulse la lengüeta A.
correctamente bloqueado después de
No circule con los reposacabezas
recolocarlo.
desmontados; estos deben estar
montados y correctamente ajustados.

49
Ergonomía y confort

Ajuste del volante Retrovisores


Retrovisores exteriores
Cada uno de ellos está equipado con un Modelo manual
espejo regulable, que permite la visión
trasera lateral necesaria para las situaciones
Ajuste
de adelantamiento o estacionamiento. Los
retrovisores pueden plegarse para estacionar
en lugares estrechos.

Por motivos de seguridad, los retrovisores


deben ajustarse para reducir los “ángulos
F En parado, baje del mando para muertos”.
desbloquear el mecanismo de reglaje del
volante.
F Regule la altura para adaptarla a su Desempañado-Desescarchado
posición de conducción.
El desempañado-desescarchado de F Manipule la palanca en las cuatro
F Tire del mando para bloquear el
los retrovisores exteriores se activa direcciones para orientar correctamente el
mecanismo de ajuste del volante.
con el motor en marcha, pulsando espejo del retrovisor.
el mando de desempañado de la
Por motivos de seguridad, estas
luneta.
operaciones deben efectuarse única y Plegado
exclusivamente con el vehículo parado. Para más información relativa al F Cuando estacione el vehículo, pliegue
Desempañado/desescarchado de la luneta, manualmente el retrovisor para protegerlo.
consulte el apartado correspondiente.
Despliegue
F Antes de arrancar, despliéguelo.

50
Ergonomía y confort

Retrovisor interior
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
Modelo eléctrico
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce
Ajuste Plegado manual

3
las molestias del conductor causadas por el
Es posible plegar manualmente los retrovisores sol, el alumbrado de los otros vehículos, etc.
(obstáculos en el estacionamiento, espacio
estrecho, etc.).
Ajuste
F Lleve el retrovisor hacia el vehículo.
F Regule el retrovisor para orientar
correctamente el espejo en la posición
“día”.

Posición día/noche

F Desplace el mando A hacia la derecha


o hacia la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
F Accione el mando en las cuatro
direcciones para regular el espejo.
F Vuelva a colocar el mando en posición
central.

Los objetos observados están en realidad


más cerca de lo que parece. F Tire de la palanca para pasar a la posición
Tenga esto en cuenta para calcular antideslumbramiento “noche”.
correctamente la distancia con respecto a F Empuje la palanca para pasar a la posición
los vehículos que se acerquen por detrás. normal “día”.

51
Ergonomía y confort

Calefacción/Ventilación Aire acondicionado manual


Este sistema solo funciona con el motor en marcha. (sin pantalla)
Este sistema solo funciona con el motor en marcha.

1 Temperatura. 1 Temperatura.
2 Caudal de aire. 2 Caudal de aire.
3 Distribución de aire. 3 Distribución de aire.
4 Entrada de aire/Recirculación de aire 4 Entrada de aire/Recirculación de aire
5 Aire acondicionado.

Temperatura Caudal de aire


F Gire la ruedecilla de azul (frío) F Gire la ruedecilla para obtener Neutralización
a rojo (calor) para modular la un caudal de aire suficiente
Colocando el mando de caudal de aire en la
temperatura a su agrado. que garantice su confort.
posición 0, el sistema deja de gestionar la
temperatura.
Se continuará percibiendo un ligero flujo de
aire debido al desplazamiento del vehículo.

52
Ergonomía y confort

Distribución de aire Entrada de aire/


Parabrisas y lunas laterales. Recirculación de aire
La recirculación de aire interior permite aislar el Activación

3
habitáculo de los olores y el humo del exterior.
F Pulse este botón; su testigo se
Parabrisas, lunas laterales y zona
encenderá.
de los pies de los ocupantes. En cuanto sea posible, vuelva a permitir
la entrada de aire exterior para evitar la
Pies de los ocupantes. degradación de la calidad del aire y la
El aire acondicionado no funciona cuando
formación de vaho.
el mando de regulación del caudal de aire
F Mueva el mando manual hacia está en la posición “0”.
Aireadores centrales y laterales, la izquierda hasta la posición de
zona de los pies de los ocupantes. Recirculación de aire interior”. Para obtener más rápidamente aire frío, puede
F Mueva el mando manual hacia utilizar la recirculación del aire interior durante
la derecha para volver a la unos instantes.
Aireadores centrales y laterales.
posición de Entrada de aire
F Mueva el mando manual hacia
exterior”.
la izquierda hasta la posición de
La distribución del aire se puede “Recirculación de aire interior”.
adaptar colocando la ruedecilla en
una posición intermedia o cerrando F A continuación, mueva el mando
los aireadores. Aire acondicionado manual hacia la derecha para
volver a la posición de “Entrada
El aire acondicionado está previsto para
de aire exterior”.
funcionar eficazmente en cualquier estación
con las ventanillas cerradas. Apagado
Permite:
F Pulse de nuevo este botón; su
- en verano, reducir la temperatura,
indicador se apaga.
- en invierno, con temperatura superior
a 3 °C, aumentar la eficacia del
desempañado. Apagar el sistema puede generar molestias
(humedad, vaho).
53
Ergonomía y confort

Aire acondicionado electrónico (con pantalla)


Este sistema solo funciona con el motor en marcha.
F Vuelva a pulsar el botón para
permitir que entre aire del
exterior. El testigo de la pantalla
se apaga para confirmarlo.

Temperatura
F Pulse estos botones (rojo para
calor y azul para frío) para
modular la temperatura a su
agrado.
1 Entrada de aire/Recirculación de aire Entrada de aire/
2 Temperatura. Recirculación de aire
3 Aire acondicionado. La recirculación de aire interior permite aislar el
Los segmentos de la temperatura se
habitáculo de los olores y el humo del exterior.
4 Aire acondicionado más rápido. encenderán o se apagarán progresivamente en
la pantalla.
5 Distribución de aire. En cuanto sea posible, desactive la función
6 Caudal de aire. para evitar la degradación de la calidad del aire
y la formación de vaho.

F Pulse el botón para impedir


la entrada de aire del exterior
y hacer que el aire interior
recircule. El testigo de la
pantalla se enciende para
confirmarlo.

54
Ergonomía y confort

Aire acondicionado Aire acondicionado más Distribución de aire


Activación rápido F Pulse este botón repetidamente
Con este botón se puede refrigerar para orientar el caudal de aire

3
F Pulse este botón; su indicador rápidamente el aire del habitáculo. hacia:
aparece en la pantalla. Activación - el parabrisas y las lunas
F Pulse este botón; su indicador laterales (desempañado o
aparece en la pantalla. desescarchado),
- el parabrisas, las lunas laterales
Apagado y los aireadores,
F Pulse de nuevo este botón; el - el parabrisas, las lunas
indicador se apaga.
Apagado laterales, los aireadores y
la zona de los pies de los
F Pulse de nuevo este botón; su
ocupantes,
Apagar el sistema puede generar molestias indicador se apaga.
- el parabrisas, las lunas laterales
(humedad, vaho).
y la zona de los pies de los
ocupantes;
- la zona de los pies de los
ocupantes,
- los aireadores y la zona de los
pies de los ocupantes,
- los aireadores.

55
Ergonomía y confort

Caudal de aire Desactivación del sistema


F Pulse este botón para F Pulse este botón (del caudal
aumentar el caudal de aire. de aire) hasta que se apaguen
todos los segmentos de la
pantalla.
Los segmentos del caudal de aire se
Esta acción desactiva todas las funciones del
encenderán progresivamente.
sistema de aire acondicionado.
F Pulse este botón para Ya no se genera confort térmico. Se continuará
disminuir el caudal de aire percibiendo un ligero flujo de aire debido al
desplazamiento del vehículo.
Volviendo a pulsar el botón (del
Los segmentos del caudal de aire se apagarán caudal de aire) el sistema se vuelve
progresivamente. a activar.

Evite circular de manera prolongada con


el sistema desactivado (existe riesgo de
formación de vaho y de degradación de la
calidad del aire).

56
Ergonomía y confort

Desempañado/desescarchado del parabrisas


Estas serigrafías en el frontal indican la posición de los mandos para desempañar o deshelar rápidamente el parabrisas y las lunas
laterales.

3
Con el sistema de Con el sistema de aire Con el sistema de aire
calefacción/ventilación acondicionado manual acondicionado electrónico
F Coloque los mandos de temperatura y
(sin pantalla) (con pantalla)
caudal de aire en la posición marcada. F Coloque los mandos de temperatura y F Pulse este botón.
F Ponga el mando de entrada de aire en caudal de aire en la posición marcada. La luz del botón se enciende.
la posición de “Entrada de aire exterior” F Ponga el mando de entrada de aire en
(mando manual desplazado hacia la la posición de “Entrada de aire exterior”
derecha). (mando manual desplazado hacia la F Pulse de nuevo este botón para
F Ponga el mando de distribución de aire en derecha). apagarlo.
la posición de “Parabrisas”. F Ponga el mando de distribución de aire en La luz del botón se apaga.
la posición de “Parabrisas”.
F Encienda el aire acondicionado pulsando
el botón correspondiente; la iluminación
del mando asociado se enciende.

57
Ergonomía y confort

Desempañado/desescarchado de la
Base del parabrisas calefactada
(Según país de comercialización).
luneta trasera
El botón de mando está situado en el panel de mando de los sistemas de calefacción/
ventilación o aire acondicionado.

Activación Apagado
El desempañado/desescarchado de la luneta El desempañado/desescarchado se apaga
solo puede funcionar cuando el motor está en automáticamente para evitar un consumo de
marcha. corriente excesivo.
F Pulse este botón para F El desescarchado del
desempañar o desescarchar parabrisas se puede detener
la luneta trasera y, según antes de que se apague
la versión, los retrovisores automáticamente volviendo a
Con bajas temperaturas, el mando de la luneta
exteriores. El testigo asociado al pulsar el botón.
trasera térmica permite también calentar
botón se enciende.
la base del parabrisas para despegar las El testigo asociado al botón se apaga.
escobillas cuando han quedado adheridas por
el hielo o la nieve.

Apague el desescarchado de la luneta


trasera y los retrovisores exteriores
(según la versión) en cuanto ya no lo
La función está activa cuando cuando la
considere necesario.
temperatura exterior es inferior a 0 ºC.
Porque un menor consumo de energía
reduce el consumo de carburante.

58
Ergonomía y confort

Consejos relativos a la calefacción, la ventilación y el aire acondicionado


Para que estos sistemas sean plenamente Recomendamos la utilización de un filtro Si, tras una parada prolongada al sol, la
eficaces, respete las siguientes normas de del habitáculo combinado. Gracias a su temperatura interior es muy elevada, no
uso y mantenimiento: aditivo activo específico, contribuye a dude en airear el habitáculo durante un

3
F Para asegurarse de que el aire se purificar el aire respirado por los ocupantes momento.
distribuye de modo homogéneo, y a mantener la limpieza del habitáculo Coloque el mando de caudal de aire a
mantenga libres de obstrucciones (reducción de síntomas alérgicos, malos un nivel suficiente para garantizar la
las rejillas de entrada de aire exterior olores y depósitos grasos). renovación del aire del habitáculo.
situadas en la base del parabrisas, las F Para garantizar el buen funcionamiento El sistema de aire acondicionado no
boquillas, los aireadores, las salidas de del sistema de aire acondicionado, se contiene cloro y no representa ningún
aire y el extractor de aire del maletero. recomienda llevarlo a revisar de acuerdo peligro para la capa de ozono.
F Ponga en funcionamiento el sistema de con las indicaciones de la guía de
aire acondicionado durante un mínimo mantenimiento y de garantías.
de 5 a 10 minutos, una o dos veces F Si el sistema no produce aire frío, La condensación generada por el aire
al mes, para mantenerlo en perfecto desactívelo y consulte con la red acondicionado provoca, al detener el
estado de funcionamiento. CITROËN o con un taller cualificado. vehículo, un goteo de agua normal bajo
F Asegúrese de que el filtro del habitáculo En caso de remolcar una carga máxima en el mismo.
esté en buen estado y haga sustituir pendiente pronunciada y con temperaturas
periódicamente los elementos filtrantes. elevadas, cortar el aire acondicionado
Stop & Start
permite recuperar la potencia del motor
Los sistemas de calefacción y aire
y, por tanto, mejorar la capacidad de
acondicionado solo funcionan con el
remolcado.
motor en marcha.
Para mantener el confort térmico deseado
en el habitáculo, es posible neutralizar
temporalmente el sistema Stop & Start.
Para más información relativa a
Stop & Start, consulte el apartado
correspondiente.

59
Ergonomía y confort

Acondicionamiento
Parasol Guantera Cenicero desmontable
Protege de la luz del sol desde la parte La guantera permite guardar una botella
delantera o el lateral. de agua, la documentación de a bordo del
vehículo, etc.
Puede llevar una tapa según la versión. En tal
caso:
F Para abrir la guantera, levante el asidero.

F Suba la tapa para abrir el cenicero.


F Para vaciarlo, con la tapa subida, tire del
cenicero hacia arriba.
El parasol del acompañante está provisto de
un espejo de cortesía con tapa y un dispositivo
para guardar los tickets.

Para evitar que suponga una obstrucción


En su interior se encuentra el mando de o pueda volcarse, no coloque el cenicero
neutralización del airbag del acompañante. cerca de la palanca de cambios.

60
Ergonomía y confort

Reposabrazos delantero
Dispositivo de confort y de almacenamiento
para el conductor y el acompañante.

3
Compartimentos portaobjetos

F Para acceder al compartimento cerrado, F Para acceder al compartimento abierto de


levante la pestaña y abra la tapa. debajo del reposabrazos, suba este último
a tope hacia atrás.

61
Ergonomía y confort

Toma USB Encendedor de cigarrillos/


Toma de accesorios de 12 V
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por CITROËN, como
un cargador USB, puede provocar
interferencias en el funcionamiento de los
sistemas eléctricos del vehículo, como
una mala recepción de la señal telefónica
o una perturbación de la imagen en las
En la consola central hay una toma USB. pantallas.
Permite conectar dispositivos portátiles, como
reproductores de audio digitales de tipo iPod ®,
o llaves USB.
Lee los archivos de audio y los envía al sistema F Para utilizar el encendedor, presiónelo y
de audio para su difusión a través de los espere unos segundos hasta que salte
altavoces del vehículo. automáticamente.
Los archivos pueden manejarse desde el panel F Para conectar un accesorio de 12 V
de mando del sistema audio, y se visualizan en (potencia máxima: 120 W), retire el
la pantalla. encendedor y conecte el adaptador
Cuando está conectado a la toma adecuado.
USB, el dispositivo portátil se recarga Esta toma permite conectar un cargador de
automáticamente. teléfono, un calientabiberones...
Durante la recarga, aparece un mensaje si el Vuelva a colocar el encendedor en su sitio
consumo del dispositivo portátil es superior al inmediatamente después de usarlo.
amperaje proporcionado por el vehículo.

62
Ergonomía y confort

Alfombrillas
Caja de colocación Dispositivo amovible de protección de la Montaje
moqueta.
Para volver a montar la alfombrilla del lado del
conductor:
Montaje F Coloque correctamente la alfombrilla.

3
Para el primer montaje de la alfombrilla del
lado del conductor, utilice exclusivamente las
fijaciones que se incluyen.
Las demás alfombrillas simplemente se
colocan sobre la moqueta.

Desmontaje
Para desmontar la alfombrilla del lado del
conductor:
F Suba el suelo del maletero para acceder a F Retroceda el asiento al máximo.
la caja de colocación. F Suelte las fijaciones.
F Retire la alfombrilla. F Vuelva a insertar las fijaciones, presionando.
En ella hay zonas para guardar una caja de
F Compruebe que la alfombrilla esté bien fijada.
lámparas de recambio, un kit de primeros
auxilios, dos triángulos de emergencia...
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
- Utilice exclusivamente alfombrillas
adaptadas a las fijaciones de las
También alberga el utillaje del vehículo, el kit
que dispone el vehículo; su uso es
de reparación provisional de neumáticos... obligatorio.
- Nunca superponga varias
alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
funcionamiento del programador de
velocidad/limitador de velocidad.

63
Alumbrado y visibilidad

Mando de luces
En algunas condiciones climatológicas Mando de inversión de las Indicaciones en el cuadro
(baja temperatura, humedad), la presencia luces de instrumentos
de vaho en la superficie interna del faro El encendido del testigo correspondiente en el
y el cristal de la luz trasera es normal; cuadro de instrumentos confirma la activación
desaparecerá unos minutos después de del alumbrado seleccionado.
encender las luces.
Anillo de selección de luces
antiniebla
Anillo de selección del modo de Las luces antiniebla funcionan con las luces de
alumbrado principal cruce y de carretera.

Luz antiniebla trasera solamente

Tire de la palanca para conmutar


el encendido de las luces de cruce/
carretera.

En los modos de luces apagadas y luces


de posición, el conductor puede encender
directamente las luces de carretera (“ráfaga”)
Gírelo para que el símbolo deseado quede tirando de la palanca.
frente a la marca de referencia.
Luces apagadas (con el contacto cortado)/
Luces diurnas (motor en marcha).
Luces de posición solamente. F Para encenderla, gire el anillo hacia
delante.
Luces de cruce o de carretera. F Para apagarla, gire el anillo hacia atrás.

64
Alumbrado y visibilidad

Luces antiniebla delanteras y luz


antiniebla trasera
Las luces antiniebla y las luces de posición
Apagado de las luces al quitar el
permanecen encendidas si las luces de cruce
contacto
se apagan manualmente.
Al cortar el contacto, todas las luces
F Gire el anillo hacia atrás para apagar las

4
se apagan instantáneamente, salvo
luces antiniebla. Las luces de posición
las luces de cruce si el alumbrado
también se apagarán.
de acompañamiento automático está
activado.
Con tiempo claro o con lluvia, tanto de día
como de noche, está prohibido circular
Encendido de las luces después de
con las luces antiniebla delanteras o la
quitar el contacto
luz antiniebla trasera encendidas. En
Para reactivar el mando de luces, gire
estas situaciones, la potencia del haz
el anillo hasta la posición 0 (luces
de luz puede deslumbrar a los demás
apagadas), y a continuación, gírelo hasta
conductores. Solo deben utilizarse con
Accione el anillo girándolo: la posición que desee.
niebla o nieve intensa.
F Una 1a vez hacia delante para encender las Al abrir la puerta del conductor, una señal
En estas condiciones meteorológicas,
luces antiniebla delanteras. acústica temporal le recuerda que las
usted es el responsable de encender
F Una 2a vez hacia delante para encender la luces están encendidas.
manualmente las luces antiniebla y las
luz antiniebla trasera. Las luces, a excepción de las de posición,
luces de cruce, ya que el sensor solar
F Una 1a vez hacia atrás para apagar la luz se apagarán automáticamente al cabo de
podría detectar suficiente luz.
antiniebla trasera. un tiempo máximo de treinta minutos para
No olvide apagar las las luces antiniebla
F Una 2a vez hacia atrás para apagar las no descargar la batería.
delanteras y la luz antiniebla trasera en
luces antiniebla delanteras. cuanto dejen de ser necesarias.

65
Alumbrado y visibilidad

Luces diurnas Alumbrado de


(Según país de comercialización). acompañamiento manual
Al arrancar el vehículo, las luces diurnas se
encienden automáticamente, si el mando de El encendido temporal de las luces de cruce
las luces está en la posición 0”. después de haber quitado el contacto facilita
la salida del vehículo en condiciones de
Las luces diurnas se apagan si las luminosidad reducida.
luces de posición y las luces de
cruce se encienden.
Activación

Esta función no se puede desactivar.

F Con el contacto quitado, efectúe una


“ráfaga” con el mando de luces.
F Una nueva “ráfaga” interrumpe la función.

La iluminación de acompañamiento manual


se apaga automáticamente después de un
determinado periodo de tiempo.

66
Alumbrado y visibilidad

Reglaje de la altura de los faros


Para no molestar a los demás usuarios de la A la izquierda del volante
vía, los faros deben estar regulados en altura,
en función de la carga del vehículo. Desplazamientos al extranjero
Según la versión, este ajuste se puede realizar Las luces están diseñadas de modo que
con el mando situado: pueda conducir su vehículo en un país
- En el compartimento motor. en el que el sentido de la circulación es
- A la izquierda del volante inverso al del país de comercialización sin

4
realizar ninguna modificación.

Capó

0 1 o 2 personas en las plazas delanteras.


- 5 ocupantes.
1 5 ocupantes + carga máxima autorizada
en el maletero.
- El conductor + carga máxima autorizada
en el maletero.

Las posiciones con los números más altos se


pueden utilizar, pero es posible que el área que
iluminan los faros se reduzca.
F Abra el capó para acceder al mando (uno
por faro).
F Gire el mando para regular la altura del El reglaje inicial es la posición 0.
faro.

67
Alumbrado y visibilidad

Mando del limpiaparabrisas


Limpiaparabrisas Posición particular de los
Lavaparabrisas limpiaparabrisas
Accione la palanca del limpiaparabrisas hacia Esta posición permite separar las escobillas
usted. El lavaparabrisas y a continuación del parabrisas delantero.
el limpiaparabrisas funcionarán durante un Permite limpiar o cambiar las escobillas.
tiempo determinado. Asimismo, puede ser útil en invierno, para
evitar que las escobillas se adhieran al
Las boquillas del lavaparabrisas no se parabrisas.
pueden ajustar. No intente desmontarlas
(podría dañarlas).

Suba o baje el mando hasta la posición Para conservar la eficacia de las


deseada para cambiar la velocidad de barrido. escobillas de los limpiaparabrisas se
aconseja lo siguiente:
- Manipularlas con cuidado.
Barrido rápido (lluvia intensa).
- Limpiarlas con regularidad con agua
y jabón.
Barrido normal (lluvia moderada). - No utilizarlas para sujetar un cartón
F Si se acciona el mando del
contra el parabrisas.
limpiaparabrisas en el plazo de un minuto
- Sustituirlas en cuanto aparezcan los
Barrido intermitente (proporcional a tras quitar el contacto, las escobillas se
primeros signos de desgaste.
la velocidad del vehículo). colocarán en posición vertical.
F Para volver a colocar las escobillas en su
Detener.
posición después de la intervención, dé el
contacto y accione el mando.
Barrido único (empujar hacia abajo
y soltar).

68
Alumbrado y visibilidad

Luces de techo
Luces de techo delanteras y traseras Luces de lectura delanteras
En esta posición, la luz de techo se F Con el contacto puesto, accione
enciende progresivamente: el interruptor correspondiente.

- Al desbloquear el vehículo.
- Al sacar la llave del contactor.
- Al abrir una puerta.

4
- Al accionar el botón de bloqueo del
telemando para localizar el vehículo.

Se apaga progresivamente:
- Al bloquear el vehículo.
- Al poner el contacto.
- 30 segundos después de cerrar la última
puerta.
Apagada permanentemente.

Encendida permanentemente.

En el modo de encendido permanente, el tiempo de


encendido varía según la situación:
- Con el contacto cortado, aproximadamente
A Luces de techo diez minutos.
B Luces de lectura - En el modo de economía de energía,
aproximadamente treinta segundos.
- Con el motor en marcha, sin límite de tiempo.

69
Seguridad

Recomendaciones generales de seguridad


Su vehículo lleva etiquetas fijadas Tenga en cuenta la siguiente Instalación de emisores de
en distintas ubicaciones. Incluyen información: radiocomunicación
advertencias de seguridad además de - El montaje de un equipamiento o Póngase en contacto con un
la información de identificación de su accesorio eléctrico no recomendado concesionario de CITROËN antes de
vehículo. No las retire: forman parte por CITROËN puede provocar un instalar un emisor de radiocomunicación,
integrante del vehículo. exceso de consumo y una avería donde le facilitarán información relativa
en los sistemas eléctricos de su a las características de los emisores que
vehículo. Acuda a un concesionario pueden montarse (banda de frecuencia,
de CITROËN para conocer la oferta de potencia de salida máxima, posición de
accesorios recomendados. la antena, condiciones específicas de
- Por motivos de seguridad, el acceso instalación) conforme a la Directiva de
a la toma de diagnosis asociada a Compatibilidad Electromagnética de los
los sistemas electrónicos integrados vehículos (2004/104/CE).
en el vehículo queda estrictamente
Para cualquier intervención en el vehículo,
reservado a la red CITROËN o a
acuda a un taller cualificado que disponga
un taller cualificado que disponga
de la información técnica, la competencia
de las herramientas especiales
y el material adecuado equivalente al que adecuadas (riesgo de provocar
la red CITROËN le puede ofrecer. un fallo de funcionamiento de los
sistemas electrónicos integrados en
Según la legislación nacional vigente,
el vehículo, lo que podría generar
podría ser obligatorio disponer de algunos
averías o accidentes graves). La
equipamientos de seguridad: chalecos
responsabilidad del fabricante no se
reflectantes de alta visibilidad, triángulos
verá comprometida en caso de que no
se respete esta consigna. de preseñalización, alcoholímetros,
- Cualquier modificación o adaptación lámparas de recambio, fusibles de
no prevista ni autorizada por recambio, un extintor, un botiquín, faldillas
CITROËN o realizada sin respetar las de protección en la parte trasera del
prescripciones técnicas definidas por vehículo, etc.
el fabricante conllevará la suspensión
de las garantías legal y contractual.

70
Seguridad

Indicadores de Luces de emergencia Alerta sonora


dirección Alerta visual a través del encendido de los
indicadores de dirección para prevenir a los
Sistema de alerta sonora destinado a advertir
de un peligro inminente a los demás usuarios
demás usuarios de la vía en caso de avería, de de la vía.
remolcado o de accidente de un vehículo.

F Izquierda: baje la palanca de las luces


5
F Presione la parte central del volante.
rebasando el punto de resistencia. F Pulse este botón; los indicadores de
F Derecha: suba la palanca de las luces dirección parpadean.
rebasando el punto de resistencia. Pueden funcionar con el contacto quitado.

Encendido automático de
Tres parpadeos las luces de emergencia
F Pulse brevemente el mando hacia arriba En una frenada de emergencia, en función de
o hacia abajo, sin rebasar el punto de la deceleración, las luces de emergencia se
resistencia. Los indicadores de dirección encienden automáticamente.
parpadearán tres veces. Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.
F También pueden apagarse pulsando el
botón.

71
Seguridad

Llamada de emergencia o asistencia


Llamada de Emergencia Localizada Si se beneficia de la oferta de CITROËN
Connect Box con el paquete SOS y de
En una emergencia, pulse
asistencia incluido, dispone de servicios
este botón durante más de
adicionales en su espacio personal, a
2 segundos.
través del sitio web de Internet para su
El LED verde intermitente y el mensaje de voz país.
confirman que se ha efectuado la llamada al
centro de llamadas “Llamada de Emergencia
Localizada”*.

Pulsando de nuevo este botón


inmediatamente se cancela la
solicitud.

El LED verde se apaga.

El LED permanece encendido (sin parpadear)


* De acuerdo con las condiciones generales
cuando se ha establecido la comunicación.
de uso del servicio disponibles en los
Se apaga al finalizar la llamada.
concesionarios y sujeto a las limitaciones
“Llamada de Emergencia Localizada” localiza tecnológicas y técnicas.
inmediatamente su vehículo y se pone en ** Según la cobertura geográfica de “Llamada
contacto con usted en su propio idioma** y, de Emergencia Localizada”, “Llamada de
si es necesario, solicita que se envíen los Asistencia Localizada” y el idioma nacional
servicios de emergencia pertinentes. En los oficial elegido por el propietario del vehículo.
paises donde el servicio no está disponible, La lista de países cubiertos y servicios
o cuando el servicio de localización se ha telemáticos está disponible en los
rechazado expresamente, la llamada se envía concesionarios o en el sitio web para su
directamente a los servicios de emergencia país.
(112) sin la localización del vehículo.

72
Seguridad

Funcionamiento del sistema Llamada de Asistencia


Localizada
El testigo rojo está Pulse este botón durante más Si ha adquirido su vehículo fuera de la
permanentemente encendido: de 2 segundos para solicitar red de la Marca, le invitamos a consultar
hay una anomalía en el sistema. asistencia en caso de avería del la configuración de estos servicios y,
El testigo rojo parpadea: sustituya la batería de vehículo. si lo desea, realizar un cambio en el
reserva. Un mensaje de voz confirma que la llamada se concesionario para adaptarlos a sus
En ambos casos, es posible que las llamadas ha efectuado**. necesidades. En un país multilíngüe, es
de emergencia y de asistencia no funcionen. posible configurarlo en el idioma nacional
Pulsando de nuevo este botón
Póngase en contacto con un reparador oficial que elija.
inmediatamente se cancela la
cualificado lo antes posible. solicitud.
La cancelación se confirma mediante un

5
mensaje de voz. Por motivos técnicos en particular y
Una anomalía en el sistema no impide la Geolocalización para mejorar la calidad de los servicios
conducción del vehículo. “servicios telemáticos” a los clientes,
el fabricante se reserva el derecho de
realizar actualizaciones en el sistema de
comunicación de a bordo del vehículo.
Puede desactivar la geolocalización pulsando
simultáneamente los botones Llamada de
Emergencia Localizada” y Llamada de Asistencia
Localizada”, seguido de la pulsación de Llamada
de Asistencia Localizada” para confirmar. ** De acuerdo con la cobertura geográfica
de “Llamada de Emergencia Localizada”,
“Llamada de Asistencia Localizada” y
el idioma nacional oficial elegido por el
Para reactivar la geolocalización, pulse pulsando propietario del vehículo.
simultáneamente los botones “Llamada de La lista de países cubiertos y servicios
Emergencia Localizada” y “Llamada de Asistencia telemáticos está disponible en los
Localizada”, seguido de la pulsación de “Llamada concesionarios o en www.citroen.es.
de Asistencia Localizada” para confirmar.
73
Seguridad

Detección de inflado insuficiente


Sistema que controla automáticamente
Si se circula con los neumáticos Alerta de inflado insuficiente
la presión de los neumáticos durante la
desinflados aumenta el consumo de Se indica mediante el encendido fijo
circulación.
combustible. del testigo, una señal acústica y un
El sistema vigila la presión de los cuatro
mensaje en la pantalla.
neumáticos, desde el momento en que el
vehículo se pone en movimiento. Los valores de presión de inflado
Compara la información proporcionada por F Reduzca inmediatamente la velocidad y
prescritos para el vehículo se indican en la
los sensores de velocidad de las ruedas con evite realizar giros de volante y frenadas
etiqueta de presión de los neumáticos.
los valores de referencia, que se deben bruscos.
Para más información relativa a los
reinicializar cada vez que se ajuste la F Deténgase inmediatamente en las mejores
Elementos de identificación, consulte el
presión de los neumáticos o cada vez que condiciones de seguridad posibles.
apartado correspondiente.
se cambie una rueda.
La pérdida de presión detectada no
El sistema activa una alerta cuando detecta
siempre causa una protuberancia visible
que la presión de inflado de uno o varios
en el neumático. No se base simplemente
neumáticos es insuficiente.
en una comprobación visual.
Control de la presión de los
El sistema de detección de inflado neumáticos F Si dispone de un compresor (por ejemplo
insuficiente no sustituye a la vigilancia El control de la presión de los neumáticos el del kit de reparación provisional de
necesaria por parte del conductor. se debe efectuar “en frío” (con el vehículo neumáticos), controle en frío la presión
Este sistema no le exime de controlar parado desde hace una hora o después de los cuatro neumáticos. Si no le
la presión de inflado de los neumáticos de un trayecto inferior a 10 km efectuado resulta posible efectuar dicho control
(incluida la rueda de repuesto) tanto a velocidad moderada). inmediatamente, circule con precaución a
mensualmente como antes de realizar un En caso contrario, añada 0,3 bares a los velocidad reducida.
trayecto largo. valores indicados en la etiqueta. o
Si se circula con los neumáticos F En caso de pinchazo, utilice el kit de
desinflados se degrada la adherencia a reparación provisional de neumáticos o la
la vía, aumenta la distancia de frenado rueda de repuesto (según versión).
y se produce un desgaste prematuro
de los neumáticos, especialmente en La alerta permanece activada hasta la
condiciones adversas (carga pesada, alta reinicialización del sistema.
velocidad, trayectos largos).

74
Seguridad

Reinicialización
Es necesario reinicializar el sistema después Sin sistema de audio Con sistema de audio
de realizar cualquier ajuste en la presión F Abra la guantera.
de uno o varios neumáticos, y después de
cambiar una o varias ruedas.

5
Antes de reinicializar el sistema,
asegúrese de que la presión de los cuatro
neumáticos se adapta a las condiciones
de utilización del vehículo y es conforme F Pulse el botón MENÚ para acceder al
a las recomendaciones inscritas en la menú principal.
etiqueta de presión de los neumáticos. F Mantenga pulsado este botón. F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar
La alerta de inflado insuficiente solo es La reinicialización se confirma mediante una el menú de “Personalización-
fiable si se efectúa la reinicialización señal acústica de tono bajo. configuración” y confirme pulsando el
del sistema con la presión de los cuatro botón central.
Una señal acústica de tono alto indica que la
neumáticos correctamente ajustada. F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar
reinicialización no se ha llevado a cabo.
El sistema de detección de inflado el menú “Definir los parámetros del
insuficiente no indica si la presión El sistema considera los nuevos parámetros de vehículo” y confirme pulsando el botón
es errónea en el momento de la presión como valores de referencia. central.
reinicialización. F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar
la categoría “Asistencia a la conducción”
y confirme pulsando el botón central.

75
Seguridad

Anomalía
Con la pantalla táctil
F Pulse el botón “7” o “8” para seleccionar Pulse MENÚ.
“Presiones de los neumáticos” y o
En el menú Conducción/Vehículo,
a continuación “Reinicialización”, y seleccione “Inicialización del
confirme pulsando el botón central. inflado insuficiente”.
Pulse “Sí” para Confirmar la El parpadeo y la iluminación permanente del
Un mensaje confirma la operación de
solicitud; una señal acústica y un testigo de inflado insuficiente, acompañado de
restablecimiento.
mensaje confirman la operación de la iluminación del testigo de Servicio, indica
restablecimiento. una anomalía en el sistema.

La alerta de inflado insuficiente solo es Aparece un mensaje, acompañado de un aviso


fiable si se efectúa la reinicialización acústico.
del sistema con la presión de los cuatro En este caso, ya no se proporciona el control
neumáticos correctamente ajustada. del inflado insuficiente de los neumáticos.
Haga que comprueben el sistema en un
concesionario CITROËN o en un taller
Cadenas para la nieve cualificado.
El sistema no debe reinicializarse después
de montar o desmontar las cadenas para Después de realizar cualquier trabajo en
la nieve. el sistema, se debe comprobar la presión
de los cuatro neumáticos y reinicializar el
sistema.

76
Seguridad

Programa electrónico de estabilidad (ESC)


El Programa electrónico de estabilidad incluye Asistencia a la frenada de Sistema de frenos
los siguientes sistemas: emergencia (EBA) antibloqueo (ABS) y
- sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
distribución electrónica de la fuerza de
En caso de emergencia, este sistema permite distribuidor electrónico de
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
frenado (EBFD);
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
la fuerza de frenado (EBFD)
- asistencia a la frenada de emergencia
detención. El encendido fijo de este testigo
(EBA);
Se activa en función de la velocidad de indica un fallo de funcionamiento del
- regulación antideslizamiento de las ruedas
accionamiento del pedal del freno. Esto se sistema ABS.
(ASR) o control de tracción;
traduce en una disminución de la resistencia
- control dinámico de estabilidad (DSC). El vehículo conserva una frenada clásica.
del pedal y un aumento de la eficacia de la
frenada. Circule con precaución a una velocidad

5
Definiciones moderada.
Antideslizamiento de las ruedas Póngase en contacto con un concesionario
Sistema de frenos antibloqueo (ASR) de CITROËN o un taller cualificado lo antes
(ABS) y distribuidor electrónico posible.
El sistema ASR optimiza la tracción para limitar
de la fuerza de frenado (EBFD) El encendido de este testigo, junto
el deslizamiento de las ruedas, actuando en
Este sistema incrementa la estabilidad y los frenos de las ruedas motrices y en el motor. con el de los testigos STOP y ABS,
maniobrabilidad del vehículo en las frenadas Asimismo, permite mejorar la estabilidad acompañado de una señal acústica
y contribuye a mejorar el control en las direccional del vehículo en la aceleración. y un mensaje en la pantalla, indica
curvas, especialmente sobre firme irregular o un fallo de funcionamiento del
deslizante. distribuidor electrónico de la fuerza
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en
Control dinámico de estabilidad de frenado (EBFD).
caso de frenada de emergencia.
(DSC)
Deténgase inmediatamente en las mejores
El EBFD garantiza una gestión integral de la En caso existir divergencias entre la trayectoria
condiciones de seguridad posibles.
presión de frenada rueda por rueda. seguida por el vehículo y la deseada por el
Llame a un concesionario de CITROËN o a un
conductor, este sistema controla las ruedas y
taller cualificado.
actúa automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y sobre el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada, dentro del
límite de las leyes de la física.

77
Seguridad

Antideslizamiento de ruedas (ASR)/Control dinámico de


estabilidad (DSC)
Funcionamiento Desactivación
El funcionamiento normal del sistema
Estos sistemas se activan automáticamente al En condiciones excepcionales (arranque de
ABS puede manifestarse mediante ligeras
arrancar el vehículo. un vehículo empantanado, atascado en la
vibraciones del pedal del freno.
Estos sistemas se ponen en funcionamiento nieve, sobre un firme blando...), puede ser
si se detectan problemas de adherencia o de aconsejable desactivar el sistema ASR, de
trayectoria. manera que las ruedas puedan girar libremente
y recuperar el agarre.
Se indica mediante el parpadeo Reactive el sistema cuando lo permitan las
En caso de frenada de urgencia, pise el de este testigo en el cuadro de condiciones de arranque.
pedal con firmeza y no lo suelte. instrumentos.
F Pulse este botón, situado
en la parte inferior izquierda
del salpicadero (lado del
conductor), hasta que aparezca
el símbolo correspondiente
en la pantalla del cuadro de
En caso de cambiar las ruedas
instrumentos.
(neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo. El testigo del botón se enciende.
El sistema ASR ya no actúa sobre el
funcionamiento del motor.

78
Seguridad

Reactivación ASR/DSC
El sistema ASR se reactiva automáticamente
Estos sistemas ofrecen una mayor
cada vez que se vuelve a dar el contato o a
seguridad en la conducción normal, pero
partir de 50 km/h.
no deberán animar al conductor a asumir
Por debajo de 50 km/h, puede reactivarlo
riesgos adicionales o conducir a velocidad
manualmente.
elevada.
F Pulse de nuevo este botón Es en condiciones de reducción del
para reactivar el sistema agarre (lluvia, nieve, hielo) cuando
manualmente. aumenta el riesgo de perder la
tracción. Por consiguiente, y por su

5
El testigo del botón se apaga. seguridad, deberá mantener estos
sistemas activados en todo momento,
especialmente en condiciones difíciles.
El funcionamiento correcto de estos
Fallo de funcionamiento sistemas depende de que se sigan las
El encendido de este testigo, recomendaciones del fabricante con
acompañado de un mensaje y de respecto a las ruedas (neumáticos y
una señal acústica, indica un fallo llantas), los frenos y los componentes
de funcionamiento del sistema. electrónicos, y los procedimientos de
montarje y reparación utilizados por los
Póngase en contacto con un concesionario de
concesionarios de CITROËN.
CITROËN o un taller cualificado para proceder a Para beneficiarse de la eficacia de estos
la revisión de los sistemas.
sistemas en condiciones invernales,
recomendamos utilizar neumáticos par
nieve.
En este caso, es esencial equipar
las cuatro ruedas con neumáticos
homologados para su vehículo.

79
Seguridad

Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Bloqueo Testigo de cinturón de seguridad
desabrochado
Al dar el contacto, se enciende este
testigo en el cuadro de instrumentos
si el conductor no se ha abrochado
el cinturón de seguridad.

Desde aproximadamente los 20 km/h, este


testigo parpadea durante dos minutos,
acompañado de un aviso acústico con volumen
ascendente. Una vez transcurridos esos dos
minutos, este testigo permanece encendido
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el hasta que el conductor se abrocha el cinturón
cierre. de seguridad.
F Compruebe que el cinturón está Este testigo también se ilumina en el cuadro
Los cinturones de seguridad delanteros están correctamente abrochado tirando con de instrumentos si el conductor y/o el
equipados con un sistema de pretensión firmeza de la correa. acompañante se desabrocha su cinturón
pirotécnica y con limitador de esfuerzo. durante la conducción*.
Desbloqueo
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y F Presione el botón rojo del cierre.
laterales. En función de la importancia del F Acompañe el movimiento del cinturón
choque, el sistema de pretensión pirotécnica mientras se enrolla.
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección. * Dependiendo del país de venta.
80
Seguridad

Cinturones de seguridad
traseros
Bloqueo
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
F Compruebe que el cinturón está
correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.

Desbloqueo

5
F Presione el botón rojo del cierre.
F Acompañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Los asientos traseros derecho a izquierdo
van equipados cada uno con un cinturón de
seguridad con carrete retractor y tres puntos
de anclaje.
Dependiendo de la versión, el asiento trasero
central va equipado con un cinturón de
seguridad con o sin carrete, y tiene tres o dos
puntos de anclaje.

81
Seguridad

Aviso
El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los niños
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan - Debe estar tensado con la mínima Utilice un asiento infantil adecuado si el
correctamente los cinturones de seguridad y holgura respecto al cuerpo. pasajero tiene menos de 12 años o mide
de que todos ellos están bien abrochados. - Debe colocarse tirando por delante menos de un metro y cincuenta centímetros.
Independientemente del lugar que ocupe en del cuerpo con un movimiento regular, Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de comprobando que no quede torcido. a más de una persona.
seguridad, incluso para trayectos cortos. - Solo se debe usar para sujetar a una Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
No invierta las correas de cinturón, ya que persona. Para más información relativa a los
de lo contrario no cumplirán completamente - No debe mostrar indicios de desgaste o Asientos para niños, consulte el apartado
su función. deterioro. correspondiente.
Los cinturones de seguridad están equipados - No debe transformarse ni modificarse, a
con carretes retráctiles que permiten ajustar fin de no alterar su eficacia.
automáticamente la longitud de la correa De acuerdo con las recomendaciones de
En caso de impacto
a la morfología. El cinturón de seguridad seguridad vigentes, para realizar cualquier
En función del tipo y de la importancia
regresa automáticamente a su posición de intervención en los cinturones de seguridad
del impacto, el dispositivo pirotécnico se
almacenamiento cuando no se utiliza. del vehículo, acuda a un taller cualificado
activa antes del despliegue de los airbags y
Antes y después de su uso, asegúrese de que disponga de la competencia y el equipo
con independencia de ellos. La activación
que el cinturón está correctamente enrollado. adecuado; lo que la red CITROËN puede
de los pretensores va acompañada de un
La parte inferior de la correa debe colocarse proporcionarle.
ligero desprendimiento de humo inofensivo
lo más bajo posible en la pelvis. Lleve a revisar periódicamente los
y de un ruido, debido a la activación del filtro
La parte alta debe pasar por el hueco del cinturones de seguridad a la red CITROËN
pirotécnico integrado en el sistema.
hombro. o a un taller cualificado, en particular si las
En cualquier caso, el testigo de airbag se
Los carretes retráctiles están equipados correas presentan signos de deterioro.
enciende.
con un dispositivo de bloqueo automático Limpie las correas del cinturón con agua y
Después de un impacto, haga que revisen
que actúa durante una colisión, en una jabón o con un producto limpiador textil, a la
el sistema de cinturones de seguridad y, si
frenada de urgencia o en caso de vuelco del venta en los concesionarios de CITROËN.
es necesario, que los sustituyan en la red
vehículo. Puede desbloquear el dispositivo Después de abatir o desplazar un asiento
CITROËN o en un taller cualificado.
tirando con firmeza de la correa y soltándola o la banqueta trasera, asegúrese de que el
para que esta se enrolle ligeramente. cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.

82
Seguridad

Airbags
Diseñados para reforzar la seguridad de los Zonas de detección de colisiones Airbags delanteros
ocupantes en caso de colisiones violentas.
Los airbags complementan la acción de los
cinturones de seguridad equipados con limitador
de esfuerzo.
Si se produce una colisión, los detectores
electrónicos registran y analizan los choques
frontales y laterales producidos en las zonas de
detección de impacto:
- Si se produce un impacto violento, los
airbags se despliegan de forma instantánea

5
y contribuyen a la protección de los
ocupantes del vehículo; inmediatamente
después del impacto, los airbags se desinflan
Sistema que protege al conductor y al
rápidamente para no impedir la visibilidad ni A Zona de colisión delantera
acompañante en caso de choque frontal
la posible salida de los ocupantes. B Zona de colisión lateral violento limitando los riesgos de traumatismo
- Si se produce un impacto no violento,
en la cabeza y el tórax.
un impacto por la parte trasera o, en
El despliegue de un airbag va El airbag del conductor está implantado en el
determinadas condiciones, un vuelco, es
acompañado de una ligera emisión de centro del volante y el del acompañante, en el
posible que los airbags no se desplieguen; en
humo y un ruido, debido a la detonación salpicadero, encima de la guantera.
estas situaciones solamente los cinturones
de seguridad contribuyen a su protección. de la carga pirotécnica integrada en el
sistema.
Este humo no es nocivo, aunque las
Los airbags no funcionan con el personas sensibles pueden sufrir una
contacto quitado. ligera irritación.
Este equipamiento solo se despliega una El ruido de la detonación asociado con el
vez. Si se produce un segundo choque despliegue de un airbag puede producir
(durante el mismo accidente o en otro), el una leve pérdida de audición durante un
airbag no se volverá a desplegar. breve espacio de tiempo.

83
Seguridad

Activación Desactivación
Para garantizar la seguridad del niño,
Solo es posible desactivar el airbag frontal del
debe desactivar el airbag frontal del
pasajero.
acompañante cuando instala un asiento
para niños “de espaldas al sentido de la
marcha” en el asiento del acompañante.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo
de sufrir lesiones graves, o incluso de
muerte, por el despliegue el airbag.

Reactivación
Los airbags se activan, excepto el airbag del Cuando retire lel asiento infantil montado
acompañantes si se ha desactivado, en el “de espaldas al sentido de la marcha”, con
caso de una colisión delantera grave en toda F Con el contacto quitado, introduzca la el contacto quitado, gire el mando hasta la
o en parte de la zona de colisión delantera A, llave en el mando de desactivación del posición ON para volver a activar el airbag y
en el eje longitudinal del vehículo en un plano airbag del acompañante. garantizar así la seguridad del acompañante
horizontal y dirigido desde la parte delantera F Gírelo hasta la posición “OFF”. en caso de choque.
hacia la parte trasera del vehículo.A F Retire la llave manteniendo el mando en
El airbag delantero de infla entre el tórax y la esta posición. Fallo de funcionamiento
cabeza del ocupante delantero del vehículo
Cuando el contacto está puesto,
y el volante, en el lado del conductor, y el Si este testigo se enciende en
este testigo se enciende en
salpicadero, en el lado del acompañante, para el cuadro de instrumentos, debe
el cuadro de instrumentos y
amortiguar u desplazamiento hacia adelante. consultar con la red CITROËN o un
permanece encendido mientras el
taller cualificado para proceder a
airbag esté desactivado.
la revisión del sistema. Los airbags
podrían no desplegarse en caso de
choque violento.

84
Seguridad

Airbags laterales Activación


Fallo de funcionamiento
Si este testigo se enciende en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red CITROËN o un
taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema. Los airbags
podrían no desplegarse en caso de
choque violento.

5
En caso de choque o golpe ligero en el
Sistema que contribuye a la protección del lateral del vehículo o en caso de vuelco, el
conductor y el pasajero delantero en caso de Se activan unilateralmente en el caso de airbag podría no dispararse.
choque lateral violento para limitar los riesgos que se aplique una colisión lateral grave en En colisiones traseras o frontales, el
de traumatismo en el tronco, entre la cadera y toda o parte de la zona de colisión lateral B, airbag no se disparará.
el hombro. perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y dirigida desde
Los airbags laterales están integrados en el
el exterior hacia el interior del vehículo.B
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
El airbag lateral contribuye a la protección del
la puerta.
ocupante delantero del vehículo entre la parte
inferior del tórax y la cabeza.

85
Seguridad

Aviso
Para que los airbags sean completamente eficaces, siga las recomendaciones de seguridad indicadas a continuación.

Adopte una posición normal y vertical al Airbags delanteros Airbags laterales


sentarse. No conduza sujetando el volante por los Utilice solamente fundas homologadas en
Abróchese el cinturón de seguridad, radios o apoyando las manos en la parte los asientos, compatibles con la activación
asegurándose de que está correctametne central del volante. de los airbags laterales. Para obtener
colocado. Los acompañantes no deben colocar los información sobre la gama de fundas
No deje nada entre los ocupantes y los pies sobre el salpicadero. disponibles para su vehículo, puede ponerse
airbags (un niño, una mascota, un objeto...), No fume, puesto que la activación de los en contacto con un concesionario de
ni fije o coloque nada cerca de la trayectoria airbags puede producir quemaduras o el CITROËN.
de inflado de los airbags, puesto que podría riesgo de lesiones por un cigarrillo o una No fije nada ni cuelque nada de los
causar lesiones durante su activación. pipa. respaldos de los asientos (ropa, etc.), puesto
Nunca modifique la configuración original Nunca desmonte ni perfore el volante, ni lo que podría causar lesiones en el tórax o el
de su vehículo, especialmente en la zona golpee violentamente. brazo al activarse el airbag lateral.
alrededor de los airbags. No sujete ni fije nada en el volante o el No se siente con la parte superior del
Después de un accidente o si el vehículo salpicadero, puesto que podría causar cuerpo más cerca de la puerta de lo
ha sido robado o forzado, haga que lesiones en caso de activación de los necesario.
comprueben los sistemas de airbags. airbags.
Todos los trabajos en el sistema de airbags Los paneles de las puertas delanteras del
debe llevarlos a cabo un concesionario de vehículo incluyen sensores de colisión
CITROËN o un taller cualificado. lateral.
Aunque se sigan todas las precauciones Una puerta dañada o cualquier trabajo
enumeradas, no se puede excluir el riesgo (modificación o reparación) no autorizado
de lesiones o quemaduras leves en la o incorrectamente ejecutado en su
cabeza, el pecho o los brazos cuando se revestimiento interior podría comprometer el
activa un airbag. La bolsa se infla casi funcionamiento de dichos sensores, es decir,
instantáneamente (en milisegundos) y a existe el riesgo de anomalía de los airbags
continuación se desinfla con la misma laterales.
rapidez, descargando el gas caliente a Tales trabajos deberá realizarlos un
través de las aberturas facilitadas para tal concesionario de CITROËN o un taller
fin. cualificado.

86
Seguridad

Consideraciones generales relacionas con


los asientos para niños
Aunque es una de las consideraciones
principales de CITROËN a la hora de diseñar CITROËN Recomendamos que los niños
su vehículo, la seguridad de sus hijos depende viajen en las plazas traseras exteriores
de usted. del vehículo:
- De espaldas al sentido de la
Para la máxima seguridad, siga estas marcha hasta los 3 años.
recomendaciones: - En el sentido de la marcha a partir
- Con arreglo a la normativa europea, de los 3 años.
todos los niños de 12 años de edad o
menos de un metro y medio de estatura

5
deben viajar en un asiento para niños
homologado adecuado a su peso
e instalado en un asiento de vehículo
equipado con un cinturón de seguridad o
fijaciones ISOFIX*.
- Estadísticamente, los asientos más
seguros del vehículo para que viajen
niños son los asientos traseros.
- Un niño con un peso inferior a 9 kg
debe viajar de espaldas al sentido de
la marcha, tranto en la parte delantera
como en la parte trasera.

* La legislación sobre el transporte de niños es


específica de cada país.

87
Seguridad

Asiento para niños en una plaza trasera


De espaldas al sentido de la marcha En el sentido de la marcha
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad quede tensado. Para los
asientos para niños con pata de apoyo,
asegúrese de que esta está en contacto
estable con el suelo.

Cuando instale un asiento para niños “de Cuando instale un asiento para niños en el
espaldas al sentido de la marcha” en una plaza sentido de la marcha en una plaza trasera,
trasera, avance el asiento delantero y coloque avance el asiento delantero y coloque el
el respaldo en posición recta de manera que respaldo en posición recta de manera que las
el asiento para niños instalado de espaldas piernas del niño que viaja en el asiento para
al sentido de la marcha no toque el asiento niños instalado en el sentido de la marcha no
delantero del vehículo. toquen el asiento delantero del vehículo.

88
Seguridad

Asiento para niños en la plaza del acompañante


(Consulte la normativa vigente en su país antes de instalar un asiento para niños en el asiento del acompañante.)

De espaldas al sentido de la marcha En el sentido de la marcha

Cuando instale un asiento para niños de Para instalar un asiento para niños en el
Asiento del acompañante regulado en la
posición longitudinal intermedia. 5
espaldas al sentido de la marcha en el asiento sentido de la marcha en el asiento del
del acompañante, desplace el asiento hacia acompañante, desplace el asiento hacia
atrás hasta el punto intermedio en posición atrás hasta el punto intermedio en posición
longitudinal y coloque el respaldo en posición longitudinal, coloque el respaldo en posición
vertical. vertical y deje activado el airbag frontal del
Debe desactivar el airbag frontal del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño correrá Asegúrese de que el cinturón de
el riesgo de sufrir lesiones graves, e seguridad quede tensado.
incluso de muerte, debido al despliegue del Para los asientos para niños con pata
airbag. de apoyo, asegúrese de que esta
está en contacto estable con el suelo.
Si es necesario, ajuste el asiento de
acompañante.

89
Seguridad

Desactivación del airbag frontal del acompañante


No instale un sistema de retención para
Airbag del acompañante OFF
niños de espaldas al sentido de la marcha
en un asiento protegido por un airbag
frontal activado, ya que el niño podría
sufrir lesiones graves o incluso morir.

La etiqueta de advertencia situada a ambos


lados del parasol del acompañante recoge este
Para más información relativa a
aviso.
los Airbags y en especial sobre
Conforme a la reglamentación en vigor, en las la desactivación del airbag del
siguientes tablas encontrará esta advertencia acompañante, consulte el apartado
en todos los idiomas necesarios. correspondiente.

Esta etiqueta se encuentra en el pilar central


de la puerta, en el lado del acompañante.

90
Seguridad

AR
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
BG
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
CS
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
DA
eller DRÆBT.
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
DE
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
EL
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ

5
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
EN
CHILD can occur
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
ES
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Ärge MITTE KUNAGI paigaldage seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
ET
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
FI
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
FR
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
HR
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
HU
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
IT
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
LT
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

91
Seguridad

NEKAD NE uzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
LV
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
NL
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
NO
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
PL POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
PT
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
RO
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
RU ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
SK
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
SL
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
SR
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
SV
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
TR
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

92
Seguridad

Asientos para niños recomendados por CITROËN


CITROËN ofrece una gama de asientos para niños recomendados que van sujetos mediante un
cinturón de seguridad de tres puntos.

Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg

L5
“RÖMER KIDFIX”
5
L1 Se puede montar en los anclajes ISOFIX del
“RÖMER Baby-Safe Plus” vehículo.
Se instala en posición mirando hacia atrás. El niño se sujeta mediante el cinturón de
seguridad.

93
Seguridad

Instalación de un asiento para niños equipado con cinturón de


seguridad
De acuerdo con la normativa europea, esta tabla indica las opciones para instalar asientos para niños sujetos mediante un cinturón de seguridad y
universalmente homologado (a) según el peso del niño y la posición de asiento en el vehículo.

Peso del niño/edad orientativa


Menos de 13 kg
De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
(grupos 0 (b) y 0+)
Asiento (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta 1 año
De 1 a 3 años aprox. De 3 a 6 años aprox. De 6 a 10 años aprox.
aproximadamente

U U U U
Asiento del acompañante sin ajuste de altura
(c) (e)

U U U U
Asientos laterales (d)

X X X X
Asiento trasero central

94
Seguridad

(a) Asiento para niños universal: asiento (e) Si instala un asiento para niños “de
Retire y guarde el reposacabezas antes
infantil que se puede instalar en todos espaldas al sentido de la marcha” en el
de instalar un asiento para niños con
los vehículos utilizando el cinturón de asiento del acompañante, el airbag del
respaldo en una de las plazas destinadas
seguridad. acompañante debe estar desactivado. De
a los pasajeros. Vuelva a colocarlo
lo contrario, el niño se arriesgaría a una
(b) Grupo 0: desde recién nacido hasta cuando retire el asiento para niños.
lesión grave o la muerte si el airbag
10 kg No se pueden instalar capazos y
se activara. Si instala un asiento para
camas para automóvil en el asiento del
niños “en el sentido de la marcha” en el
acompañante.
asiento del acompañante, el airbag del
(c) Remítase a la legislación vigente en su acompañante debe permanecer activado.
país antes de instalar al niño en este
U: Asiento adecuado para la instalación

5
asiento.
de un asiento para niños sujeto con un
(d) Al instalar un asiento para niños en un cinturón de seguridad y con homologación
asiento trasero de espaldas al sentido de universal, de espaldas y/o en el sentido de
la marcha o en el sentido de la marcha, la marcha.
mueva el asiento delantero hacia delante
y a continuación ajuste el respaldo en X: Asiento no adecuado para la instalación
posición vertical para dejar suficiente de un asiento para niños del grupo de
espacio para el asiento infantil y para las peso indicado.
piernas del niño.

95
Seguridad

Aviso
La instalación incorrecta de un asiento Para la instalación óptima de un asiento Compruebe que la parte abdominal del
para niños en un vehículo compromete la para niños “en el sentido de la marcha”, cinturón de seguridad queda correctamente
protección del niño en caso de accidente. compruebe que su respaldo está lo más colocada por encima de las piernas del niño.
Compruebe que no haya ningún cinturón cerca posible del respaldo del asiento del CITROËN Recomendamos utilizar un cojín
de seguridad o hebilla de cinturón bajo vehículo, incluso en contacto con este si es elevador con respaldo, equipado con una
el asiento para niños, ya que ello podría posible. guía de cinturón a la altura del hombro.
desestabilizarlo. Debe retirar el reposacabezas antes de Por motivos de seguridad, nunca deje:
Abroche los cinturones de seguridad o el instalar un asiento con respaldo en una de - A uno o varios niños solos sin vigilancia
arnés de los asientos para niños, limitando las plazas destinadas a los pasajeros. en un vehículo.
al máximo su holgura respecto al cuerpo del Asegúrese de que el reposacabezas está - A un niño o un animal en un vehículo
niño, incluso para trayectos cortos. correctamente guardado o fijado para evitar que esté expuesto al sol con las
Después de instalar un asiento para niños su proyección en caso de frenada brusca. ventanas cerradas.
fijado mediante el cinturón de seguridad, Vuelva a colocarlo cuando retire el asiento - Las llaves al alcance de los niños en el
compruebe que este último queda bien para niños. interior del vehículo.
tensado sobre el asiento para niños y que Niños en la parte delantera Para impedir la apertura accidental de las
lo sujeta firmemente contra el asiento del La normativa relativa al transporte de niños puertas y las lunas traseras, utilice el seguro
vehículo. Si el asiento del acompañante en la plaza del acompañante es específica para niños.
puede regularse, desplácelo hacia adelante en cada país. Consulte la legislación en Procure no abrir más de un tercio las lunas
si es necesario. vigor en su país. traseras.
En las plazas traseras, deje siempre un Neutralice el airbag frontal del acompañante Para proteger a los niños de los rayos
espacio suficiente entre el asiento delantero cuando instale un asiento para niños “de solares, instale estores laterales en las lunas
y: espaldas al sentido de la marcha” en la traseras.
- El asiento para niños “de espaldas al plaza del acompañante.
sentido de la marcha”. De lo contrario, el niño correrá el riesgo de
- Los pies del niño que viaja en un asiento sufrir lesiones graves, o incluso de muerte,
para niños “en el sentido de la marcha”. por el despliegue el airbag.
Para ello, avance el asiento delantero y, si Instalación de un cojín elevador
fuera necesario, regule también el respaldo. La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.

96
Seguridad

Fijaciones “ISOFIX”
Su vehículo ha sido homologado conforme a la Para fijar el asiento para niños al TOP TETHER:
última reglamentación ISOFIX. - Pase la correa del asiento para niños por
Los asientos para niños, presentados a encima del centro del respaldo del asiento
continuación, van equipados con fijaciones del vehículo.
ISOFIX reglamentarias. - Levante la tapa del TOP TETHER.
- Fije el gancho de la correa superior a la
anilla B.
- Tense la correa superior.
Para instalar un asiento para niños ISOFIX en
la plaza derecha del asiento trasero, antes de
fijar el asiento, aparte el cinturón de seguridad

5
- Una anilla B, situada bajo una tapa trasero central hacia el centro del vehículo para
detrás de la parte superior del respaldo, que la silla no obstaculice el funcionamiento
denominada TOP TETHER que permite del cinturón.
fijar la correa superior. Su posición se
Cada asiento dispone de tres anillas: indica mediante una marca. La instalación incorrecta de un asiento
El TOP TETHER permite fijar la correa superior para niños en un vehículo compromete la
de los asientos para niños que van equipados seguridad del niño en caso de accidente.
con ella. En caso de choque frontal, este
dispositivo limita el basculamiento del asiento
para niños hacia adelante. Respete de manera estricta las
El sistema de fijación ISOFIX garantiza un instrucciones de montaje que acompañan
montaje rápido, fiable y seguro del asiento para al asiento para niños.
niños en el vehículo.
Los asientos para niños ISOFIX van
Para conocer las posibilidades de instalación
equipados con dos cierres que se enganchan
de los asientos para niños ISOFIX en el
fácilmente a las anillas A.
vehículo, consulte la tabla recapitulativa.
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo Algunos disponen también de una correa
y el cojín de asiento del vehículo, superior que se fija a la anilla B.
identificadas con una marca.

97
Seguridad

Asientos para niños ISOFIX recomendados por CITROËN y aprobados para su vehículo
“RÖMER Baby-Safe Plus Este asiento para niños también se
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”
y su base ISOFIX” puede usar en asientos no equipados con
(categoría de tamaño: B1)
(talla: E) fijaciones ISOFIX.
En este caso, se debe sujetar al asiento
Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg Grupo 1: de 9 a 18 kg
del vehículo utilizando el cinturón de
seguridad de res puntos.
Ajuste el asiento delantero del vehículo de
manera que los pies del niño no toquen el
respaldo.

Siga las instrucciones para montar


asientos infantiles incluidas en la guía
de instalación del fabricante.
Se instala “de espaldas al sentido de la Se instala únicamente en posición mirando
marcha” con una base ISOFIX que se fija a hacia adelante.
las anillas A. Se fija a los anillos de anclaje A y el anillo de
La base incluye una pata con altura regulable anclaje B, referidos como el Anclaje superior,
que se apoya en el suelo del vehículo. utilizando una correa superior.
Este asiento para niños también se puede Tres ángulos del cuerpo del asiento: sentado,
fijar mediante un cinturón de seguridad. En reclinado, tumbado.
tal caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija
al asiento del vehículo mediante el cinturón
de seguridad de tres puntos.

98
Seguridad

Tabla de resumen de las ubicaciones de los asientos para niños


ISOFIX
De acuerdo con la normativa europea, esta tabla indica las opciones para instalar asientos para niños ISOFIX en el vehículo equipado con anclajes
ISOFIX.
En el cado de asientos ISOFIX universales y semiuniversales, en el asiento infantil se indica la categoría de tamaño ISOFIX, de la A a la G, junto al
logotipo ISOFIX.

Peso del niño/edad orientativa

Menos de 10 kg
Menos de 10 kg (grupo 0)
(grupo 0)

5
Menos de 13 kg (grupo 0+) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Hasta 6 meses
Hasta 1 año De 1 a 3 años
aproximada-
aproximadamente
mente

De espaldas al sentido de De espaldas al En el sentido de la


Tipo de asiento para niños ISOFIX Capazo*
la marcha sentido de la marcha marcha

Categoría de tamaño ISOFIX F G C D E C D A B B1

Asientos para niños universales y


IUF
semiuniversales ISOFIX que se pueden X IL-SU IL-SU
IL-SU
instalar en los asientos exteriores traseros

* No se pueden instalar capazos y camas para automóvil en el asiento del acompañante.


99
Seguridad

Seguridad mecánica para niños


Dispositivo mecánico que impide la apertura de las puertas traseras desde el mando interior.

IUF: asiento adecuado para la instalación El mando está situado en el canto de las puertas traseras.
de un asiento Isofix Universal,
mirando hacia delante (Forward Bloqueo Desbloqueo
facing”), sujeto mediante el anclaje
superior. F Con la llave de contacto, gire el mando rojo
IL-SU: asiento adecuado para la instalación un cuarto de vuelta:
de un asiento Isofix Semi-Universal - Hacia la izquierda en la puerta trasera
de uno de los siguientes tipos: izquierda.
- “de espaldas al sentido de - Hacia la derecha en la puerta trasera
la marcha” equipado con un derecha.
anclaje superior o una pata de
apoyo,
- “en el sentido de la marcha”
equipado con una pata de
apoyo.
Para obtener instrucciones sobre F Con la llave de contacto, gire el mando rojo
la sujeción de la correa superior, un cuarto de vuelta:
remítase a la sección “Fijaciones - Hacia la derecha en la puerta trasera
ISOFIX”. izquierda.
X: asiento no adecuado para la
- Hacia la izquierda en la puerta trasera
instalación de un asiento ISOFIX de
derecha.
la categoría de peso indicada.

100
Conducción

Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de cuáles sean ¡Importante!
las condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las No circule nunca con el freno de
manos en el volante para poder reaccionar en estacionamiento accionado, ya que podría
cualquier momento y ante cualquier imprevisto. recalentar y dañar el sistema de frenos.
Para un trayecto largo, se recomienda Riesgo de incendio
encarecidamente hacer una pausa cada dos El sistema de escape del vehículo está
horas. muy caliente, incluso varios minutos
En caso de mal tiempo, adopte una conducción Si debe pasar imperativamente por un paso después de parar el motor, por lo que no
flexible, anticipe las frenadas y aumente la inundado: debe estacionar el vehículo ni dejar el
distancia de seguridad. - compruebe que la profundidad del agua no motor en marcha en lugares donde haya
supere los 15 cm, teniendo en cuenta las presentes materiales inflamables: hierba,
Conducción sobre calzadas posibles olas que puedan generar otros hojas secas, etc.
inundadas usuarios,

6
- desactive el sistema Stop & Start,
Se recomienda encarecidamente no conducir - conduzca con la mayor lentitud posible,
por calzadas inundadas, ya que ello podría sin que se cale el motor. Bajo ninguna No deje nunca el vehículo sin vigilancia
dañar gravemente el motor, la caja de circunstancia supere los 10 km/h, con el motor en marcha. Si debe salir del
velocidades y los sistemas eléctricos del - no se pare ni apague el motor. vehículo con el motor en marcha, accione
vehículo. Al salir de la calzada inundada, en cuando las el freno de estacionamiento y coloque la
condiciones lo permitan, frene ligeramente caja de cambios en punto muerto o en
varias veces para secar los discos y las posición N o P, según el tipo de caja de
pastillas de freno. cambios.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.

101
Conducción

Arranque-Parada del motor


Protección antirrobo Contacto
Inmovilizador electrónico del Posición de contacto
motor Permite utilizar el equipamiento eléctrico del
La llave contiene un chip electrónico con un vehículo o cargar dispositivos portátiles.
código especial. Al dar el contacto se debe Cuando el nivel de carga de la batería alcanza
reconocer este código para poder arrancar. el límite de la reserva, el sistema cambia al
Este imovilizador electrónico del motor bloquea modo economía de energía: la alimentación se
el sistema de control del motor unos minutos corta automáticamente para preservar la carga
después de quitar el contacto, e impide que de la batería.
nadie que no tenga la llave pueda arrancar el
motor.

Evite enganchar a la llave o al mando a


En el caso de anomalía, se le Tiene 3 posiciones:
distancia un objeto pesado que pueda
informa mediante la iluminación de - Posición 1 (Stop): inserción y extracción
forzar el eje del contacto y provocar fallos
este testigo, una señal acústica y un de la llave, columna de dirección
de funcionamiento.
o mensaje en la pantalla. bloqueada.
Podría repercutir desfavorablemente en el
- Posición 2 (Contacto): columna de
despliegue del airbag frontal.
dirección desbloqueada, contacto dado,
precalentamiento Diesel, arranque del
motor.
En este caso, el vehículo no arrancará; - Posición 3 (Arranque).
póngase en contacto con un concesionario de
CITROËN lo antes posible.

Guarde de forma segura, lejos del


vehículo, la etiqueta fijada a las llaves que
se le entrega al adquirir el vehículo.

102
Conducción

Arranque del motor


El freno de estacionamiento debe F Con un motor de gasolina, accione el
estar aplicado. Si el motor no arranca inmediatamente,
motor de arranque girando la llave a la
quite el contacto. Espere unos minutos
posición 3 sin pisar el pedal del acelerador,
antes de rearrancar. Si tras unos intentos
hasta que arranque el motor. Una vez el
F En una caja de cambios manual, coloque el motor no arranca, no insista: existe el
motor está en marcha, suelte la llave.
la palanca de cambios en punto muerto y riesgo de dañar el motor de arranque y
F Con un motor Diesel, gire la llave a la
a continuación pise a fondo el pedal del el motor. Póngase en contacto con un
posición 2, contacto dado, para accionar el
embrague. concesionario de CITROËN o un taller
sistema de precalentamiento del motor.
F En una caja de cambios automática, cualificado.
seleccione la posición P, y a continuación
pise firmemente el pedal del freno. Espere hasta que se apague este En condiciones templadas, no deje el
F En una caja de cambios electrónica, testigo en el cuadro de instrumentos motor a ralentí para que se caliente;
seleccione la posición N, y a continuación y a continuación accione el motor de en lugar de ello, inicie la marcha
pise firmemente el pedal del freno. arranque girando la llave a la posición 3 inmediatamente y conduzca a una

6
F Introduzca la llave en el contacto; el sin pisar el pedal del acelerador, hasta velocidad moderada.
sistema reconoce el código. que arranque el motor. Una vez el
F Desbloquee el volante girando motor está en marcha, suelte la llave. Nunca deje el motor en marcha en una
simultáneamente el volante y la llave. zona cerrada sin ventilación adecuada:
En condiciones invernales, el tiempo los motores de combustión interna
de iluminación del testigo es más largo. emiten gases de escape tóxicos, como el
Cuando el motor está caliente, el testigo monóxido de carbono. Existe riesgo de
El algunos casos, es posible que deba
no se enciende. envenenamiento y muerte.
girar el volante con fuerza para mover las
ruedas (por ejemplo si las ruedas están En condiciones invernales intensas
aseguradas contra un bordillo). (temperatura inferior a -23 °C), el motor
debe dejarse a ralentí durante cuatro
minutos antes de iniciar la marcha con el
fin de asegurar el funcionamiento correcto
y la vida útil del motor y de la caja de
cambios.

103
Conducción

Parada del motor


F Detenga el vehículo.
Nunca quite el contacto antes de que el Modo de ahorro de energía
vehículo esté completamente parado. Con
el motor parado, los sistemas de frenado
y de asistencia a la dirección también se
desconectan, por lo que existe el riesgo
de perder el control del vehículo.

Al abandonar el vehículo, lleve consigo la


llave y bloquee el vehículo.

F Con el motor a ralentí, gire la llave a la Después de parar el motor (posición 1-Stop),
posición 1. Olvido de la llave durante un máximo de 30 minutos todavía
F Retire la llave del contacto. puede utilizar funciones como el sistema de
F Para bloquear la columna de la dirección, Al abrir la puerta del conductor, aparecerá audio y de comunicaciones, los parabrisas, las
gire el volante hasta que se bloquee. un mensaje de alerta, acompañado luces de cruce, las luces de cortesía, ...
de una señal acústica, para recordar
al conductor que ha dejado la llave en
Para facilitar el desbloqueo de la columna posición 1 (stop). Para obtener más información sobre el
de dirección, se recomienda volver a En caso de olvidar la llave en el contactor Modo de ahorro de energía, remítase a
colocar en línea recta las ruedas antes de en posición 2 (contacto), el contacto se la sección corresponiente.
parar el motor. cortará automáticamente al cabo de una
hora.
Para volver a poner el contacto, ponga
F Compruebe que el freno
la llave en posición 1 (stop) y luego en
de estacionamiento esté
posición 2 (contacto).
correctamente aplicado,
especialmente en pendientes.

104
Conducción

Freno de estacionamiento Caja de cambios


Bloqueo Desbloqueo manual
F Tire ligeramente de la palanca del freno
de estacionamiento, pulse el botón de Introducción de la marcha
desbloqueo y baje al máximo la palanca. atrás
F Pise a fondo el pedal de embrague.

Con el vehículo en marcha, el


encendido de este testigo y del
testigo STOP, acompañado de una
señal acústica y un mensaje en la
pantalla, indica que el freno está
accionado o no se ha soltado bien.

F Tire de la palanca del freno de


estacionamiento para inmovilizar el Para estacionar el vehículo en pendiente,

6
vehículo. gire las ruedas para apoyarlas
contra el bordillo, accione el freno de
estacionamiento, engrane una marcha y
corte el contacto. F Desplace la palanca de cambios
completamente hacia la derecha y luego
hacia atrás.
Introduzca la marcha atrás solo con el
vehículo parado y el motor al ralentí.

Por motivos de seguridad y para facilitar


el arranque del motor:
- seleccione siempre punto muerto,
- pise el pedal de embrague.

105
Conducción

Caja de cambios manual electrónica


La caja de cambios manual electrónica de Indicaciones en el cuadro de instrumentos
cinco marchas permite elegir entre el confort
del automatismo o el placer del cambio de N. Punto muerto.
marchas manual. F Con el pie en el freno, seleccione
Así pues, ofrece dos modos de conducción: esta posición pra ararncar el
- Modo automático, en el que la caja motor.
gestiona automáticamente las velocidades, A. Modo automático.
sin intervención del conductor. F Mueva el selector hacia atrás
- Modo manual, para el cambio de marchas para seleccionar este modo.
secuencial por el conductor mediante el
selector de marchas.
M +/-. Modo manual con cambio de marchas
secuencial.
F Mueva el selector hacia atrás
Selector de marchas y después hacia la izquierda
Posiciones del selector de
para seleccionar este modo y, a
marchas
continuación:
- empuje hacia delante para N. Punto muerto.
cambiar a una marcha superior; o R. Marcha atrás.
- tire hacia atrás para cambiar a
una marcha inferior. 1 2 3 4 5. Marchas en modo manual.
AUTO. Se enciende cuando el modo
automático está seleccionado. Se
apaga al cambiar al modo manual.

F Coloque el pie en el freno


R. Marcha atrás. cuando este testigo parpadee
F Con el pie en el freno, mueva (p. ej., al arrancar el motor).
el selector hacia delante para
seleccionar esta posición.

106
Conducción

Arranque del vehículo


F Seleccione la posición N. En el cuadro de instrumentos Función de tracción autónoma
F Pise a fondo el pedal del freno. aparecen AUTO y 1, 1 o R.
Esta funcionalidad permite maniobrar el
F Arranque el motor.
vehículo con mayor flexibilidad a velocidad
F Destense el freno de estacionamiento. reducida (maniobras de estacionamiento,
Es obligatorio pisar el pedal del freno para F Suelte progresivamente el pedal del freno. embotellamientos…).
arrancar el motor. Con el selector de marchas en la posición A,
M o R, el vehículo comienza a moverse al
Si el motor no arranca: El vehículo inicia la marcha directamente soltar el pedal del freno a velocidad reducida,
- Si una N parpadea en el cuadro de (consulte el apartado “Función de tracción con el motor al ralentí.
instrumentos, sitúe el selector de autónoma”).
marchas en la posición A, y luego en
la posición N. Nunca deje a los niños sin vigilancia
F Acelere.
- Si se indica el mensaje “Pisar el dentro del vehículo cuando el motor esté

6
freno”, pise con mayor firmeza el en marcha.
No pise el pedal de freno y el pedal
pedal del freno.
de embrague al mismo tiempo. Puede
Se indica N en el cuadro de provocar que el embrague se desgaste La función de tracción autónoma puede
instrumentos. muy rápidamente. no estar disponible momentáneamente
si la temperatura del embrague es
excesiva o si la pendiente es demasiado
F Seleccione el modo automático (posición pronunciada.
A), el modo manual (posición M) o la
marcha atrás (posición R).

107
Conducción

Modo automático Modo manual Marcha atrás


F Seleccione la posición A. F Seleccione la posición M. Para engranar la marcha atrás el vehículo
debe haberse inmovilizado pisando el pedal
En el cuadro de instrumentos se Las marchas engranadas se indican
del freno.
indica la palabra AUTO junto con la sucesivamente en el cuadro de
F Seleccione la posición R.
marcha engranada. instrumentos.

La caja de cambios funciona entonces Las solicitudes de cambio de marcha solo se


en modo autoactivo, sin intervención del tienen en cuenta si el régimen del motor las Al introducir la marcha atrás, suena una
conductor. Selecciona permanentemente permiten. señal.
la marcha más adecuada en función de los No es necesario soltar el acelerador durante
siguiente parámetros: los cambios de marcha.
- optimización del consumo, Al frenar o ralentizar, la caja de cambios Si se solicita la marcha atrás a velocidad
- estilo de conducción, cambia automáticamente a una marcha más reducida, el testigo N parpadeará y la caja
- condiciones de la vía, corta para permitir que el vehículo acelere en de cambios pasará automáticamente a punto
- carga del vehículo. la marcha adecuada. muerto.
Para obtener una aceleración óptima para, por Cuando se acelera a tope, a no ser que el
Para engranar la marcha atrás, ponga el
ejemplo, adelantar a otro vehículo, pise a fondo motor se encuentre cerca de su régimen
selector en posición N y luego cambie a R.
el pedal del acelerador rebasando el punto de máximo, el cambio a una marcha más larga
resistencia. solo se efectúa si el conductor acciona el
selector de marchas.

Se puede cambiar de modo en todo Se puede cambiar de modo en todo


momento llevando el selector de marchas momento llevando el selector de marchas
de la posición A a la posición M o al revés. de la posición M a la posición A o al revés.

Nunca seleccione el punto muerto N con Nunca seleccione el punto muerto N con
el vehículo en movimiento. el vehículo en movimiento.

108
Conducción

Parada del vehículo Reinicialización


Antes de apagar el motor, puede: Cuando se desconecta la batería, es necesario
En casos excepcionales, es posible
- seleccionar la posición N para dejar el reinicializar la caja de cambios.
que sea necesario reinicializar la caja
vehículo en punto muerto, F Ponga el contacto.
de cambios de forma automática: en tal
o
En el cuadro de instrumentos se caso el vehículo no arrancará y no se
- dejar la marcha engranada, en cuyo caso,
indicarán AUTO y -. producirán cambios de marcha.
no será posible mover el vehículo.

En el cuadro de instrumentos
F Seleccione la posición N. se indicarán AUTO y -.
En cualquier caso, siempre que se
F Pise el pedal del freno.
estacione es necesario aplicar el freno
F Espere aproximadamente 30 segundos
de estacionamiento para inmovilizar el Siga el procedimiento anteriormente
hasta que se indique N o una marcha en el
vehículo. descrito.
cuadro de instrumentos.
F Lleve el selector de marchas a la posición

6
A, y a continuación a la posición N.
En caso de parar el vehículo con el motor
en marcha, es absolutamente necesario
F Sin soltar el pedal del freno, arranque el Anomalía
motor.
poner la caja de cambios en punto muerto
N. La caja de cambios volverá a estar operativa. Con el contacto dado, si se
enciende este testigo y AUTO
Antes de realizar cualquier intervención o parpadea, acompañado de una
en el compartimento motor, compruebe señal acústica y un mensaje en la
que el selector de marchas esté en pantalla multifunción, indica una
punto muerto N y que el freno de anomalía de la caja de cambios.
estacionamiento esté accionado.
Haga que lo comprueben en un concesionario
CITROËN o en un taller cualificado.

109
Conducción

Caja de cambios automática (EAT6)


La caja de cambios automática de seis Posiciones del selector de
marchas permite elegir entre el confort del
automatismo integral, enriquecido con los
marchas
programas sport y nieve, o el cambio de F Empuje hacia delante para cambiar a una
marchas manual. marcha superior.
Así pues, se ofrecen dos modos de
conducción: o
- Funcionamiento automático, en el que F Empuje hacia atrás para cambiar a una
la caja gestiona electrónicamente las marcha inferior.
velocidades, con el programa sport que le
proporciona un estilo de conducción más
dinámico o el programa nieve para mejorar
la conducción en caso de mala adherencia. P. Estacionamiento.
- Funcionamiento manual, para el cambio - Inmobilización del vehículo, con
de marchas secuencial por el conductor. el freno de estacionamiento
aplicado o no.
Panel de la caja de cambios - Arranque del motor.

R. Marcha atrás.
- Maniobras marcha atrás, vehículo
parado, motor a ralentí.

N. Punto muerto.
- Inmobilización del vehículo, freno
de estacionamiento aplicado.
- Arranque del motor.

1 Selector de marchas. D. Funcionamiento automático.

2 Botón “S” (sport). M +/-. Funcionamiento manual con cambio


secuencial de seis marchas.
3 Botón “T” (nieve).

110
Conducción

Indicaciones en el cuadro de instrumentos


Pie en el freno Si se selecciona inadvertidamente
F Pise el pedal del freno cuando la posición N durante la conducción,
aparezca este testigo en el deje que el motor regrese a ralentí y a
cuadro de instrumentos continuación seleccione la posición D
(p. ej.; al arrancar el motor). antes de acelerar.

Si la temperatura es inferior a -23 °C,


el motor debe dejarse a ralentí durante
cuatro minutos, con el fin de asegurar el
Arranque del vehículo funcionamiento correcto y la vida útil del
F Aplique el freno de estacionamiento. motor y de la caja de cambios.
Cuando se desplaza el selector para seleccionar
F Seleccione la posición P o N.

6
una posición, el testigo correspondiente se
enciende en el cuadro de instrumentos. F Arranque el motor.
Si no se cumplen estas condiciones, se
P. Estacionar.
emite una señal acústica, acompañada de la Cuando el motor está funcionando a
R. Marcha atrás. visualización de un mensaje de advertencia. ralentí, con los frenos sin aplicar, al
F Con el motor en marcha, pise el pedal del seleccionar la posición R, D o M el
N. Punto muerto.
freno. vehículo se desplaza incluso sin pisar el
D. Conducción. F Suelte el freno de estacionamiento. acelerador.
S. Programa Sport. F Seleccione la posición R, D o M. Con el motor en marcha, no deje jamás
F Suelte progresivamente el pedal del freno. niños en el vehículo sin supervisión.
T. Programa Nieve.
El vehículo inicia la marcha inmediatamente. Al realizar el mantenimiento con el
1 2 3 4 5 6. Marchas introducidas en modo de motor en marcha, aplique el freno
funcionamiento manual. de estacionamiento y seleccione la
-. Valor no válido en modo de posición P.
funcionamiento manual.

111
Conducción

Funcionamiento automático Programas sport y nieve


Estos dos programas especiales completan el
F Seleccione la posición D para seleccionar Marcha atrás funcionamiento automático en situaciones muy
el cambio automático de las seis particulares.
Al seleccionar la marcha atrás R con el
marchas. Programa sport “S”
contacto dado, los sensores traseros de
La caja de cambios funciona entonces en
aparcamiento se activan automáticamente. F Pulse el botón S una vez haya arrancado el
modo autoadaptativo, sin que sea necesaria
Para obtener más información sobre los motor.
la intervención del conductor. Selecciona
Sensores traseros de aparcamiento, La caja de cambios dará prioridad
permanentemente la marcha más adecuada en
remítase a la sección corresponiente. automáticamente a un estilo de conducción
función del estilo de conducción, del perfil de la
dinámico.
vía y de la carga del vehículo.
Para obtener una aceleración máxima sin S se indicará en el cuadro de
accionar el selector, pise a fondo el pedal del instrumentos.
acelerador (kick down). La caja de cambios Función de tracción autónoma
cambiará automáticamente a una marcha más (circular sin acelerar)
corta o mantendrá la marcha seleccionada Esta funcionalidad permite maniobrar el
hasta alcanzar el régimen máximo del motor. vehículo a velocidad reducida (en maniobras
Durante la frenada, la caja de cambios cambia de estacionamiento, embotellamientos…).
a una marcha inferior automáticamente para Con el motor al ralentí, el freno de
ofrecer un freno motor eficaz. estacionamiento destensado y la posición D, M
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja o R seleccionada, el vehículo se desplaza en
de cambios no engranará una marcha superior cuanto se retira el pie del pedal del freno (sin
por razones de seguridad. necesidad de actuar sobre el acelerador).

No seleccione nunca la posición N con el


vehículo en movimiento.
No seleccione nunca las posiciones P o R
hasta que el vehículo esté completamente
inmovilizado.

112
Conducción

Funcionamiento manual
Programa Nieve T F Seleccione la posición M para el cambio Valor no válido en
F Pulse el botón “T” una vez haya arrancado
secuencial de las seis marchas. funcionamiento manual
F Mueva el selector hacia el signo + para
el motor. Este símbolo se indicará en caso de
cambiar a una marcha superior.
La caja de cambios se adaptará a la haber introducido una marcha de
F Mueva el selector hacia el signo - para
conducción sobre firme deslizante. forma incorrecta (selector entre dos
cambiar a una marcha inferior.
Este programa mejora la puesta en marcha posiciones).
Solo es posible cambiar de una marcha a otra
del vehículo y la tracción en condiciones de
si la velocidad del vehículo y el régimen del
adherencia reducida.
motor lo permiten; de lo contrario, la caja de
T se indicará en el cuadro de cambios funcionará temporalmente en modo
instrumentos. automático.
La D desaparece y las
marchas engranadas aparecen

6
sucesivamente en el cuadro de
En cualquier momento, pulse de nuevo instrumentos.
el botón seleccionado para salir del
programa y volver al modo autoadaptativo. Si el régimen del motor es insuficiente o
excesivo, la marcha seleccionada parpadea
unos segundos, y a continuación se muestra la
marcha real engranada.
Se puede cambiar de la posición D (automático)
a la posición M (manual) en cualquier momento.
Cuando el vehículo está parado o se mueve
muy lentamente, la caja de cambios engrana la
primera marcha automáticamente.

Los programas deportivo y de nieve


están inactivos durante el funcionamiento
manual.

113
Conducción

Parada del vehículo Anomalía


Antes de parar el motor, es posible seleccionar
la posición P o N para dejar el vehículo en Con el contacto dado, la aparición
punto muerto. Existe el riesgo de dañar la caja de
de este testigo, acompañado de una
En ambos casos, tense el freno de cambios:
señal acústica y un mensaje en la
estacionamiento para inmovilizar el vehículo. - si pulsa los pedales del acelerador y
o pantalla, indica una anomalía de la
del freno al mismo tiempo;
caja de cambios.
Si el selector no está en la posición - si fuerza el movimiento del selector
P, al abrir la puerta del conductor o desde la posición P a otra posición
aproximadamente 45 segundos después cuando la batería está agotada.
de cortar el contacto, aparece un mensaje En este caso, la caja de cambios pasa al modo
de alerta en la pantalla. de seguridad y se mantiene en 3.ª marcha.
F Vuelva a situar el selector en la Puede notar un golpe brusco al cambiar de P a Para reducir el consumo de
posición P; el mensaje desaparecerá. R y de N a R. Esto no causará ningún daño a la combustible durante una pausa
Si conduce sobre firme inundado o al caja de cambios. prolongada con el motor en marcha
vadear, circule despacio. No exceda de 100 km/h, si lo permiten los (atasco de tráfico, etc.), ponga el
límites de velocidad locales. selector en la posición N y aplique el
Póngase en contacto con un concesionario freno de estacionamiento.
de CITROËN o un taller cualificado lo antes
posible.

114
Conducción

Indicador de cambio de marcha


Sistema que permite reducir el consumo de Ejemplo:
carburante recomendando el cambio a una - Usted circula en tercera marcha. El sistema adapta las recomendaciones
marcha más larga. - Pisa el pedal del acelerador. de cambio de marcha en función de las
- El sistema puede proponerle que condiciones de circulación (pendiente,
introduzca una marcha superior. carga, etc.) y de las solicitudes del
Con una caja de cambios manual pilotada conductor (potencia, aceleración, frenada,
o automática el sistema solo está activo etc.).
en modo manual. El sistema no propone en ningún caso:
- Introducir la primera marcha.
- Introducir la marcha atrás.
- Cambiar a una marcha más corta.
Funcionamiento
En función de la situación de conducción y En los vehículos equipados con caja
del equipamiento del vehículo, el sistema de cambios manual, la flecha va
puede recomendarle que se salte una o varias acompañada de la marcha recomendada.

6
marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa
indicación sin necesidad de introducir las
marchas intermedias. La información aparece en el cuadro de
Las recomendaciones relativas al cambio de instrumentos en forma de una flecha.
marchas no deben considerarse obligatorias.
La configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
Esta función no se puede desactivar.

115
Conducción

Stop & Start


El sistema Stop & Start coloca temporalmente Funcionamiento
el motor en espera -modo PARADA- durante
las paradas en el tráfico (semáforos en Inicio del modo de PARADA del Casos especiales: Modo STOP
rojo, atascos de tráfico, u otros...). El motor no disponible
motor rearranca automáticamente -modo Con una caja de cambios El modo STOP no se activa cuando:
ARRANQUE- en cuanto desea iniciar la electrónica, el indicador “ECO” se - La puerta del conductor está abierta.
marcha. El rearranque se produce al instante, ilumina en el cuadro de instrumentos - El conductor tiene el cinturón de seguridad
rápida y silenciosamente. y el motor pasa al modo de espera desabrochado.
Perfecto para el uso urbano, el sistema Stop & cuando se pisa el pedal del freno o - Se necesita el motor para mantener el
Start reduce el consumo de combustible y las se mueve el selector de marchas a confort térmico en el habitáculo.
emisiones de gases de escape, así como el la posición N mientras el vehículo - El desempañado está activo.
nivel de ruido cuando está parado. está parado. - Algunos estados especiales (carga de la
batería, temperatura del motor, asistencia
Para su comodidad, durante las a la frenada, climatización...) lo necesitan
maniobras de aparcamiento, el modo de para controlar el sistema.
PARADA no está disponible durante unos
segundos después de salir de marcha
El testigo “ECO” parpadea durante
atrás.
unos segundos y luego se apaga.
El modo de PARADA no afecta al
funcionamiento de sistemas del vehículo
como los frenos, la servodirección...
Este funcionamiento es completamente
normal.

Nunca reposte con el motor en modo de


PARADA; debe quitar el contacto usando
la llave.

116
Conducción

Desactivación/reactivación
Inicio del modo de ARRANQUE Casos especiales: El manual
del motor modo START se activa En determinadas circunstancias, como
Con una caja de cambios automáticamente por ejemplo la necesidad de mantener la
electrónica, el testigo “ECO” Por motivos de seguridad o de confort, el modo temperatura en el compartimento de pasajeros,
se apaga y el motor rearranca START se activa automáticamente cuando: es posible que sea útil desactivar el sistema
automáticamente en los siguientes - Se abre la puerta del conductor. Stop & Start.
casos: - El conductor se desabrocha el cinturón de El sistema se puede desactivar en cualquier
seguridad. momento, una vez dado el contacto.
- al soltar el pedal del freno con el selector Si el motor se encuentra en modo de PARADA,
- La velocidad del vehículo supera los
de marchas en la posición A o M; rearranca entonces.
3 km/h con caja de cambios manual
- está en la posición N con el pedal del freno El sistema Stop & Start se reactiva
pilotada.
soltado y mueve el selector de marchas automáticamente cada vez que se da el
- Algunos estados especiales (carga de la
desde la posición A o M; contacto.
batería, temperatura del motor, asistencia

6
- engrana la marcha atrás.
a la frenada, climatización...) lo necesitan
para controlar un sistema o el vehículo.

El testigo “ECO” parpadea durante


unos segundos y luego se apaga.

Este funcionamiento es completamente


normal.

117
Conducción

Anomalía

Con el botón Con la pantalla táctil En el caso de una anomalía en el


sistema, el testigo del botón “ECO
OFF” parpadea unos instantes, y a
continuación se ilumina de manera
continua.
Pulse MENÚ.
En el menú Conducción/Vehículo, active/ Haga que lo comprueben en un concesionario
desactive Sistema de parada y arranque”. CITROËN o en un taller cualificado.

En el caso de una anomalía en el modo de


Apertura del capó
PARADA, el vehículo puede calarse. Todos
los testigos del cuadro de instrumentos se
encienden. Entonces es necesario quitar el
Pulse este botón para desactivar el sistema. contacto y rearrancar el motor utilizando la
La desactivación se confirma mediante llave.
Antes de hacer nada debajo del capó,
la iluminación del testigo del botón y la
desactive el sistema de Stop & Start para evitar El sistema Stop & Start requiere una
visualización de un mensaje.
el riesgo de lesiones relacionadas con un batería de 12 V de una determinada
Al pulsar de nuevo el motor se reactiva el
cambio automático al modo de ARRANQUE. tecnología y especificación.
sistema.
El testigo del botón se apaga, acompañado de Todos los trabajos en este tipo de baterías
la visualización de un mensaje. debe llevarlos a cabo un concesionario de
Conducción sobre carreteras inundadas
CITROËN o un taller cualificado.
Antes de conducir a través de una carretera
Para obtener más información sobre la
inundada, se recomienda encarecidamente
batería de 12 V, remítase a la sección
desactivar el Stop & Start.
corresponiente.
Para obtener más información sobre
Consejos de conducción, especialmente
en carreteras inundadas, remítase a la
sección correspondiente.

118
Conducción

Limitador de velocidad
Sistema que impide que el vehículo exceda la Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de instrumentos
velocidad programada por el conductor.
Cuando se alcanza el límite de velocidad Los datos programados se agrupan en la
programado, al pisar el pedal del acelerador de pantalla del cuadro de instrumentos.
modo normal ya no tiene efecto.
El limitador de velocidad se conecta
manualmente: requiere una velocidad
programada mínima de 30 km/h.
El limitador de velocidad se desconecta
accionando manualmente el mando.
La velocidad programa se puede exceder
temporalmente pisando firmemente el
acelerador.
Para regresar la velocidad programada, solo Los mandos de este sistema se encuentran en
tiene que reducir a una velocidad inferior a la la palanca A.

6
programada.
La velocidad programada se mantiene en la 1 Ruedecilla de selección del modo 5 Indicación de limitador de velocidad
memoria del sistema al quitar el contacto. limitador de velocidad. activado/desactivado.
2 Botón de disminución del valor. 6 Indicación de selección del modo de
3 Botón de aumento del valor. limitador de velocidad
7 Valor de velocidad programado.
El limitador no puede reemplazar en 4 Botón de activación/desactivación del
modo alguno el respeto de los límites de limitador de velocidad.
velocidad, ni la vigilancia del conductor.

119
Conducción

Programación
No es necesario conectar el limitador de Puede cambiar aún más la velocidad Pausa
velocidad para ajustar la velocidad. programada utilizando los botones 2 y 3:
- En + o - 1 km/h = pulsación breve.
- En + o - 5 km/h = pulsación prolongada.
- En pasos de + o - 5 km/h = mantener
pulsado.
F Conecte el limitador de velocidad pulsando
de nuevo el botón 4. F Desactive al limitador de velocidad
pulsando el botón 4: aparece un mensaje
en la pantalla (PAUSE).

F Gire la rueda manual 1 a la posición


LIMIT”: se selecciona el modo de
programador de velocidad pero no se F Vuelva a conectar el limitador de velocidad
conecta (PAUSE). pulsando de nuevo el botón 4.

F Ajuste el valor de velocidad pulsando el


botón 2 o 3 (p. ej.: 90 km/h).

120
Conducción

Superación de la velocidad Salida del modo de limitador Fallo de funcionamiento


programada
Pisar el pedal del acelerador para sobrepasar
la velocidad programada no será efectivo,
salvo si pisa fuertemente el pedal y sobrepasa
el punto de resistencia.

En caso de fallo de funcionamiento del


limitador de velocidad, la velocidad se borra y
F Gire la rueda manual 1 a la posición 0: unos guiones parpadean en la pantalla.
el modo de limitador de velocidad queda Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
deseleccionado. La pantalla regresa al cualificado para proceder a la revisión del
El limitador de velocidad se neutraliza registro del kilometraje total. sistema.
momentáneamente y la velocidad límite
programada, que sigue apareciendo en

6
pantalla, parpadea acompañada de una señal En caso de descenso pronunciado o
acústica. de fuerte aceleración, el limitador no
La vuelta a la velocidad programada, por podrá impedir que el vehículo supere la
deceleración voluntaria o no del vehículo, anula velocidad programada.
automáticamente el parpadeo de la velocidad Para evitar el riesgo de bloqueo de los
programada y la señal acústica se detiene. pedales:
- asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada,
- nunca superponga varias alfombrillas.

121
Conducción

Programador de velocidad
Sistema que mantiene automáticamente la Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de instrumentos
velocidad del vehículo en el valor programado
por el conductor, sin accionar el pedal del Los datos programados se agrupan en la
acelerador. pantalla del cuadro de instrumentos.
El programador de velocidad se conecta
manualmente: requiere una velocidad mínima
de 40 km/h y que esté engranada:
- La cuarta marcha en una caja de cambios
manual.
- La segunda marcha en una caja de
cambios automática o electrónico, en
modo secuencial.
- La posición A en una caja de cambios
electrónica o la posición D en una caja de Los mandos de este sistema se encuentran en
cambios automática. la palanca A.
El programador de velocidad se desconecta
manualmente o pisando el pedal del freno o del 1 Ruedecilla de selección del modo de 5 Indicación de interrupción/reanudación
embrague, o activando los sistemas de control regulador de velocidad. de la regulación de velocidad
de trayectoria por razones de seguridad. 2 Botón de disminución del valor.
6 Indicación de la selección del
Es posible exceder temporalmente la velocidad programador de velocidad.
3 Botón de aumento del valor.
programada pisando el pedal del acelerador.
7 Valor de velocidad programado.
Para regresar a la velocidad programada, solo 4 Botón de interrupción/reanudación de la
tiene que soltar el pedal del acelerador. regulación.
Al quitar el contacto se cancela cualquier
ajuste de velocidad programado. El programador no puede, en ningún caso,
reeemplazar la necesidad de respetar los
límites de velocidad, ni puede reemplazar
la necesidad de vigilancia por parte del
conductor.

122
Conducción

Programación
Puede cambiar aún más la velocidad Pausa
programada utilizando los botones 2 y 3:
- En + o - 1 km/h = pulsación breve.
- En + o - 5 km/h = pulsación prolongada.
- En pasos de + o - 5 km/h = mantener
pulsado.

F Desactive al programador de velocidad


pulsando el botón 4: aparece un mensaje
en la pantalla (PAUSE).

F Gire la rueda manual 1 a la posición

6
“CRUISE”: se selecciona el modo de
programador de velocidad pero no se
conecta (PAUSE).
F Vuelva a conectar el programador de
velocidad pulsando de nuevo el botón 4.

F Ajuste la velocidad programada


acelerando hasta la posición
deseada y, continuación, pulse
el botón 2 o 3 (p. ej.: 110 km/h).

123
Conducción

Superación de la velocidad Abandono del modo de programador de velocidad Fallo de funcionamiento


programada

Si se produce un fallo de funcionamiento del


La superación intencional o inadvertida de la
programador de velocidad, la velocidad desaparece
velocidad programada activa el parpadeo de F Gire la rueda manual 1 a la posición
y en su lugar parpadean unos guiones. Lleve el
esta velocidad en la pantalla. 0: el programador de velocidad queda
vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado
Al regresar a la velocidad programada, deseleccionado. La pantalla regresa al
para proceder a la revisión del sistema.
mediante la deceleración intencional registro del kilometraje total.
o inadvertida del vehículo, cancela Cuando el programador esté activado,
automáticamente el parpadeo de la indicación tenga cuidado si mantiene pulsada uno
de la velocidad programada. de los botones de modificación de la
velocidad, ya que ello podría ocasionar un
cambio brusco de la velocidad del vehículo.
No utilice el programador de velocidad
circulando sobre firme deslizante ni en
condiciones de circulación densa.
En caso de pendiente descendente
pronunciada, el regulador de velocidad no
podrá impedir que el vehículo supere la
velocidad programada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
- Asegúrese de que las alfombrillas
están correctamente fijadas.
- Nunca superponga varias alfombrillas.

124
Conducción

Sensores de aparcamiento traseros


Asistencia audible Asistencia visual

La información de proximidad se indica


mediante una señal audible intermitente, cuya
Este sistema indica la proximidad de un frecuencia aumenta a medida que el vehículo
obstáculo (persona, vehículo, árbol, verja, etc.) se aproxima al obstáculo.
dentro del campo de detección de los sensores El sonido emitido por el altavoz (derecho o
situados en el parachoques. izquierdo) indica en qué lado se encuentra el

6
obstáculo.
Cuando la distancia entre el vehículo y el Suplementa la señal acústica mostrando
Debido a las zonas muertas, los obstáculos
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros, barras en la pantallas que se desplazan
de determinado tipo (postes, indicadores de
la señal audible pasa a ser continua. progresivamente más cerca del vehículo.
obras, etc.) que se detectaron inicialmente ya
Cuando el obstáculo está muy cerca, el
no lo estarán al final de la operación.
símbolo “Peligro” aparece en la pantalla.
Este sistema no puede sustituir en modo
alguno la necesidad de vigilancia por
parte del conductor.

El sistema se activa al engranar la marcha


atrás. Va acompaado de un aviso acústico.
El sistema se desactiva al desengranar la
marcha atrás.

125
Conducción

Desactivación/activación Anomalía
La función se desactiva o activa a través del
menú de configuración del vehículo.

En el caso de una anomalía del


sistema al engranar la marcha
Con sistema de audio atrás, se muestra este testigo
o
en el cuadro de instrumentos y/o
En el menú “Personalización -
aparece un mensaje en la pantalla,
Configuración”, active/desactive
acompañado de una señal acústica
los “Sensores de aparcamiento”.
(pitido corto).

Póngase en contacto con un concesionario de


Con la pantalla táctil CITROËN o un taller cualificado.
Pulse MENÚ.
En el menú “Conducción/
Vehículo”, active/desactive los
“Sensores de aparcamiento”.

En condiciones climáticas adversas


La función se neutralizará o invernales, asegúrese de que los
automáticamente al enganchar un sensores no estén cubiertos por barro,
remolque o montar un portabicicletas hielo o nieve. Al engranar la marcha atrás,
(si el vehículo está equipado con un una señal acústica (pitido largo) indica
enganche de remolque o portabicicletas que los sensores pueden estar sucios.
recomendado por CITROËN). Algunas fuentes sonoras (motocicleta,
camión, taladro neumático, etc.) pueden
activar las señales acústicas del sistema
de sensores de aparcamiento.

126
Conducción

Cámara trasera
La cámara trasera no puede sustituir en
modo alguno la necesidad de vigilancia
por parte del conductor.

Lavado con surtidor a alta presión


Al lavar el vehículo, no dirija la lanza
a menos de 30 cm del objetivo de la
cámara.
La cámara trasera se activa automáticamente La representación de las líneas de guía
al engranar la marcha atrás. superpuestas facilita la maniobra.
La imagen aparece en la pantalla táctil. Se representan mediante líneas marcadas
La función de la cámara traera se puede Al abrir el portón trasero desaparece la

6
“sobre el suelo” y no permiten determinar la
suplementar mediante sensores de pantalla.
posición del vehículo con respecto a obstáculos
aparcamiento. altos (como por ejemplo otros vehículos, ...).
Una cierta deformación de la imagen es normal.

Las líneas azules representan la dirección


general del vehículo (el espacio representa Limpie periódicamente la cámara trasera
la anchura del vehículo exceptuando los con un paño suave y seco.
retrovisores).
La línea roja representa una distancia de unos
30 cm más allá del borde del parachoques
trasero del vehículo.
Las líneas verdes representan distancias de
aproximadamente 1 y 2 metros más allá del
parachoques trasero del vehículo.
Las curvas azul turquesa representan el radio
máximo de giro.
127
TOTAL y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el respeto del medio
ambiente

La innovación al servicio del rendimiento


Desde hace más de 40 años, los equipos de
investigación y desarrollo TOTAL han desarrollado
lubricantes para CITROËN que se adecuan a las
últimas innovaciones técnicas de los vehículos
CITROËN, tanto para la competición como para el uso
de la vida diaria.
De esta forma tiene la seguridad de obtendrá el
mejor rendimiento de su motor.
Una protección óptima del motor
Realizando el mantenimiento del
vehículo CITROËN con los lubricantes
TOTAL, contribuye a prolongar la
vida útil del motor y a mejorar su
rendimiento, respetando al mismo
tiempo el medio ambiente.
Información práctica

Carburante
Capacidad del depósito: 50 litros aproximadamente. F Abra el tapón girándolo 1/4 de vuelta hacia
la izquierda.
Nivel de combustible bajo Repostaje
Cuando se alcanza el nivel de
combustible bajo se enciende
este testigo en el cuadro de
instrumentos.

Cuando se enciende por primera vez, quedan


aproximadamente 5 litros de combustible en
el depósito.
Debe repostar cuanto antes para evitar
quedarse sin combustible.
Para obtener más información sobre Si se
queda sin combustible (Diesel), remítase a F Retire el tapón y colóquelo en el soporte
la sección correspondiente. (situado en la tapa).
Apertura Una etiqueta pegada en la cara interior de
la tapa del depósito de carburante recuerda
F Llene el depósito. No insista después del
tercer corte de la pistola, ya que ello podría
el tipo de carburante que se debe utilizar en ocasionar fallos de funcionamiento.

7
función de la motorización. F Vuelva a colocar el tapón y ciérrelo
Los repostajes de carburante deben ser de al girándolo 1/4 de vuelta hacia la derecha.
menos 5 litros para que el indicador de nivel los F Empuje la tapa del depósito de carburante
tenga en cuenta. para cerrarla.

Es posible que al abrir el tapón del


depósito de carburante se produzca un
En caso de repostar un carburante
ruido causado por la entrada de aire.
inadecuado para la motorización del
Este vacío es completamente normal y es
vehículo, es indispensable vaciar el
producto de la estanqueidad del sistema
F Levante la palanca. depósito y llenarlo con el carburante
de carburante.
correcto antes de poner en marcha el
motor.

129
Información práctica

Sistema anticonfusión de carburante (Diesel)


Corte de la alimentación de (Según país de comercialización).
Dispositivo mecánico que impide llenar el depósito de un vehículo Diesel con gasolina. Evita el
carburante riesgo de dañar el motor que puede resultar si se reposta con el combustible incorrecto.
El vehículo va equipado con un dispositivo El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, aparece al retirar el tapón.
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque. Funcionamiento

Es posible utilizar una garrafa para llenar


el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión y vierta
lentamente.

Viaje al extranjero
Debido a que las boquillas de repostaje
Al introducir la boquilla de llenado de gasolina de gasoil pueden ser diferentes según
en un depósito Diesel, esta hace tope con la el país, el sistema anticonfusión de
válvula. El sistema permanece bloqueado, combustible puede imposibilitar el llenado
impidiendo el llenado. del depósito.
No insista e introduzca una boquilla de No todos los vehículos con motor Diesel
llenado Diesel. van equipados con sistema anticonfusión
de combustible; por este motivo, en
caso de viajar al extranjero, se aconseja
consultar con la red CITROËN si el
vehículo es adecuado para los surtidores
del país por el cual va a circular.

130
Información práctica

Compatibilidad de
los carburantes
Combustible utilizado para Gasoil que cumpla la norma EN16734
motores de gasolina mezclado con un biocombustible que
Los únicos aditivos autorizados para usar
en el gasoil son los que cumplen la norma
Los motores de gasolina son compatibles con cumpla la norma EN14214 (posiblemente
B15000.
biocombustibles que cumplan la normativa con un contenido de hasta un 10 % de
ésteres metílicos de ácidos grasos);
europea actual y futura, y se pueden obtener
en las estaciones de servicio:
Gasoil a temperaturas bajas
Gasoil parafínico que cumpla la norma A temperaturas inferior a 0 °C, la formación de
Gasolina que cumpla la norma EN228, EN15940 mezclado con un biocombustible parafinas en combustibles Diesel para uso en
mezclada con un biocombustible que que cumpla la norma EN14214 verano podría ocasionar un funcionamiento
cumpla la norma EN15376. (posiblemente con un contenido de hasta un anormal del circuito de alimentación de
7 % de ésteres metílicos de ácidos grasos). combustible. Para evitarlo, recomendamos
Su motor Diesel puede utilizar utilizar combustible Diesel de invierno y
combustible B20 o B30 que cumpla la mantener el depósito de combustible lleno en
Los únicos aditivos autorizados para usar norma EN16709. Sin embargo, este más de un 50 % de su capacidad.
en la gasolina son los que cumplen la uso, aunque sea ocasional requiere una Si, a pesar de esllo, el motor presenta
norma B715001. aplicación estricta de las condiciones problemas para arrancar a temperaturas
inferiores a -15 °C, solo tiene que dejar

7
especiales de servicio conocidas como
Combustible utilizado para “Condiciones extremas”. el vehículo en un garage o un taller con
calefacción durante un rato.
motores Diesel Para más información, póngase en contacto
Los motores Diesel son compatibles con con un concesionario de CITROËN o un taller
Viaje al extranjero
biocombustibles que cumplan la normativa cualificado. Algunos combustibles pueden dañar el motor
europea actual y futura, y se pueden obtener de su vehículo.
en las estaciones de servicio: El uso de otro tipo de (bio)combustible En algunos países, puede ser necesario el
Gasoil que cumpla la norma EN590 (aceites vegetales o animales, puros uso de un carburante determinado (octanaje
mezclado con un biocombustible que o diluidos, aceite doméstico...) está específico, nombre comercial específico...)
cumpla la norma EN14214 (posiblemente estrictamente prohibido (riesgo de dañar para garantizar el funcionamiento correcto del
con un contenido de hasta un 7 % de el motor y el sistema de combustible). motor.
ésteres metílicos de ácidos grasos); Para cualquier infromación adicional, póngase
en contacto con el concesionario.
131
Información práctica

AdBlue® y sistema SCR para motores Diesel BlueHDi


Sistema SCR Si el kilometraje estimado entre dos intervalos
de mantenimiento de su vehículo supera el
Gracias a un líquido denominado AdBlue ® que límite de 20.000 km, será necesario reponer el
contiene urea, un catalizador convierte hasta nivel de AdBlue.
un 85 % de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
nitrógeno y en agua, elementos inofensivos
para la salud y el medio ambiente.

El AdBlue ® está contenido en un depósito


específico de unos 17 litres. Su capacidad Cuando el depósito de AdBlue ® está
permite una autonomía de unos 20.000 km. Un vacío, un dispositivo reglamentario impide
sistema de alerta se activa automáticamente el arranque del motor.
Para asegurar el respeto por el medio una vez alcanzado el nivel de reserva: a partir Cuando el sistema SCR falla, el nivel de
ambiente y la conformidad con la nueva de ese momento puede circular 2 400 km más emisiones de su vehículo deja de cumplir
norma de emisiones Euro 6, sin que afecte antes de que se vacíe el depósito. la norma Euro 6: el vehículo se vuelve
negativamente el rendimiento o el consumo contaminante.
de combustible de los motores, CITROËN ha Cuando lleve su vehículo a la red CITROËN o En caso de que se confirme un fallo de
tomado la decisión de equipar sus vehículos a un taller cualificado para realizar la revisión funcionamiento del sistema SCR, deberá
con un sistema eficaz que asocia el sistema programada, se efectuará el llenado completo acudir lo antes posible a la red CITROËN
SCR (reducción catalítica selectiva) con un del depósito de AdBlue ® para permitir el buen o a un taller cualificado: después de
filtro de partículas (FAP) para el tratamiento de funcionamiento del sistema SCR. recorrer 1 100 km, un dispositivo se
los gases de escape. activará automáticamente para impedir el
arranque del motor.
En ambos casos, el indicador de
autonomía le permitirá conocer la
distancia que puede recorrer antes de la
inmovilización del vehículo.

132
Información práctica

Reposición del nivel del


AdBlue® Precauciones de uso
El depósito de AdBlue ® se llenará en cada
revisión del vehículo en la red CITROËN o en un AdBlue ® es una solución a base de urea. Este Utilice líquido AdBlue ® únicamente conforme a
taller cualificado. líquido es ininflamable, incoloro e inodoro (si se la norma ISO 22241.
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad conserva en un lugar fresco).
del depósito, puede que sea necesario realizar En caso de contacto con la piel, lave No diluya nunca el AdBlue ® en agua.
alguna puesta a nivel adicional de líquido entre la zona afectada con agua y jabón. Si No vierta el AdBlue ® en el depósito de
dos revisiones, en particular si aparece alguna entra en contacto con los ojos, aclárelos gasoil.
alerta (testigos y mensaje). inmediatamente con abundante agua o con una
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller solución de lavado ocular durante al menos
cualificado. 15 minutos. Si siente quemazón o irritación
Si realiza la reposición de nivel usted mismo, persistente, consulte con un médico.
lea atentamente las siguientes advertencias. En caso de ingestión, aclare inmediatamente la
boca con agua limpia y beba mucha agua.
En determinadas condiciones (temperatura
ambiente elevada, por ejemplo), no se puede
excluir el riesgo de liberación de amoniaco:
Congelación de AdBlue ® no inhale el líquido. Los vapores de amoniaco
AdBlue ® se congela a una temperatura provocan irritación en las mucosas (los ojos, la
inferior a -11 °C.

7
nariz y la garganta).
El sistema SCR incluye un dispositivo de
calentamiento del depósito de AdBlue ®, El suministro en botes o bidones con sistema
lo que le permite circular en todo tipo de antigoteo permite simplificar las operaciones
condiciones climáticas. de reposición del nivel. Puede adquirir botes
Conserve el AdBlue ® fuera del alcance de de 1,89 litros o bidones de 5 litros en la red
los niños, en el bote o bidón original. CITROËN o en un taller cualificado.
No transvase nunca el AdBlue ® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
Nunca reponga el nivel desde un
dispensador de AdBlue ® reservado al uso
de vehículos pesados.

133
Información práctica

Recomendaciones de Procedimiento
almacenamiento Antes de efectuar la reposición del nivel,
AdBlue ® se congela por debajo de los -11 °C asegúrese de que el vehículo está estacionado
aproximadamente y se degrada a partir de los 25 °C. en una superficie plana y horizontal.
Se recomienda almacenar los botes o los bidones en En condiciones de bajas temperaturas,
un lugar fresco y resguardados de los rayos solares. compruebe que la temperatura del vehículo es
En estas condiciones, el líquido se puede conservar superior a -11 °C. En caso contrario, el AdBlue ®
al menos durante un año. puede estar congelado y no se podrá verter en
En caso de que el líquido se haya congelado, el depósito. Estacione el vehículo durante unas
se podrá utilizar cuando se haya descongelado horas en un local en el cual la temperatura sea
completamente a temperatura ambiente. más alta para poder realizar la reposición del
nivel nivel.
No guarde los botes o bidones de AdBlue ® F Quite el contacto y retire la llave.
en el vehículo.

No tire los botes ni los bidones de F Desenganche la válvula de plástico.


AdBlue ® con la basura doméstica.
F Introduzca los dedos en la abertura y gire
Colóquelos en un contenedor dispuesto
el tapón azul 1/6 de giro hacia la izquierda.
para tal fin o llévelas a su concesionario.
F Levante con cuidado el tapón, sin dejarlo
caer.

134
Información práctica

F Después de vaciar la botella, limpie


cualquier derrame alrededor de la boca de Una vez que se haya llenado el depósito
llenado del depósito con un trapo húmedo. de AdBlue, asegúrese de que el conductor
y los pasajeros salgan del vehículo, y a
continuación ciérrelo.
Tras estar como mínimo 5 minutos sin
Si se derrama o salpica algún aditivo, abrirlo, abra el vehículo y dé el contacto
lávelo inmediatamente con agua frío o sin arrancar.
límpielo con un trapo húmedo. Transcurridos 10 minutos como mínimo,
Si el aditivo ha cristalizado, límpielo arranque el vehículo.
utilizando una esponja y agua caliente.
F Consiga una botella de AdBlue ®. Después
de comprobar la fecha de caducidad, lea
atentamente las instrucciones de uso de F Vuelva a colocar el tapón azul en el
Nunca deseche las botellas de aditivo
la etiqueta antes de verter el contenido de depósito y gírelo 1/6 de vuelta hacia la
AdBlue ® en la basura doméstica.
la botella en el depósito de AdBlue ® del derecha, hasta el tope.
Colóquelas en un contenedor

7
vehículo. F Vuelva a colocar la válvula de plástico,
dispuesto para tal fin o llévelas a su
enganchándola en la abertura.
concesionario.
F Vuelva a colocar en su lugar la caja que
contiene las herramientas.
Importante: si el depósito de AdBlue ® de F Vuelva a colocar el piso del maletero y
su vehículo está completamente vacío cierre el maletero.
-lo cual puede confirmarse mediante la
visualización de alertas y al imposibilidad
de arrancar el motor- debe añadir como
mínimo 3,8 litros (es decir, dos botellas de
1,89 litros).

135
Información práctica

Cadenas para nieve


En invierno, las cadenas para nieve mejoran la Consejos de instalación
tracción y el comportamiento del vehículo en
las frenadas. F Si debe instalar las cadenas durante
Evite circular por carreteras sin nieve
el trayecto, detenga el vehículo en una
con las cadenas para nieve instaladas,
superficie plana, al lado del arcén de la vía.
ya que ello podría dañar los neumáticos
F Aplique el freno de estacionamiento y, si es
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
necesario, coloque calzos bajo las ruedas
va equipado con llantas de aleación de
para evitar que el vehículo se desplace.
aluminio, compruebe que ninguna parte
F Coloque las cadenas siguiendo las
de las cadenas o las fijaciones está en
instrucciones dadas por el fabricante.
contacto con la llanta.
F Inicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los
50 km/h.
Utilice únicamente cadenas para nieve
F Detenga el vehículo y compruebe que las
diseñadas para el tipo de ruedas que equipan
cadenas están correctamente tensadas.
su vehículo:

Las cadenas para nieve se deben montar Se recomienda encarecidamente practicar Dimensiones de
Tamaño de eslabón
solo en las ruedas delanteras. No deben el montaje de las cadenas en suelo plano los neumáticos de
máximo
montarse en las ruedas de repuesto y seco antes de utilizarlas sobre nieve. origen
temporales.
185/65 R15
9 mm
Tenga en cuenta la reglamentación
195/55 R16
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad máxima
autorizada. Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado.

136
Información práctica

Modo de reducción Modo economía de energía


de la alimentación Sistema que gestiona el tiempo de utilización
de determinadas funciones para preservar una
Activación del modo de
Sistema que gestiona el uso de determinadas carga suficiente en la batería.
economía de energía
funciones en función del nivel de energía que Una vez transcurrido el tiempo, aparece un
Después de apagar el motor, y durante
queda en la batería. mensaje de entrada en modo economía de
un tiempo acumulado máximo de
Con el vehículo en circulación, el sistema energía en la pantalla y las funciones activas
aproximadamente 30 minutos, aún pueden
neutraliza temporalmente algunas funciones, se ponen en espera.
utilizarse funciones como el sistema de audio
como el aire acondicionado, el desempañado Si hay una llamada telefónica en curso,
y comunicación, los limpiaparabrisas, las luces
de la luneta... esta se mantendrá durante 10 minutos
de cruce, las luces de techo...
Las funciones neutralizadas se reactivan aproximadamente con el kit manos libres del
automáticamente en cuanto las condiciones lo sistema de audio.
permiten.

Desactivación del modo de


economía de energía
Estas funciones se reactivarán
automáticamente al volver a utilizar el vehículo.

7
F Para recuperar su uso inmediato, arranque
el motor y déjelo en marcha al menos cinco
minutos.

Si la batería se descarga no será posible


arrancar el motor (consulte el apartado
correspondiente).

137
Información práctica

Sustitución de un limpiaparabrisas
Antes de desmontar un Montaje
limpiaparabrisas delantero F Vuelva a colocar la escobilla
correspondiente y fíjela.
F Abata el brazo con cuidado.

Después de montar un
limpiaparabrisas delantero
F Ponga el contacto.
F Accione de nuevo el mando del
F Antes de que transcurra un minuto tras limpiaparabrisas para colocar las
cortar el contacto, accione el mando del escobillas en posición de reposo.
limpiaparabrisas para poner las escobillas
en el centro del parabrisas.

Desmontaje
F Levante el brazo del limpiaparabrisas
correspondiente.
F Suelte la escobilla y retírela.

138
Información práctica

Arrastre de un remolque Protección(es) gran frío


(Según país de comercialización).
La conducción con un remolque exige
Dispositivo(s) desmontable(s) que evita(n)
más del vehículo de arrastre y requiere un
que la nieve se acumule en el ventilador de
cuidado adicional por parte del conductor.
refrigeración del radiador.
Para obtener más información sobre
Según la versión, puede tener una o dos
Consejos de conducción, especialmente
protecciones.
al arrastrar un remolque, remítase a la
sección correspondiente.
Montaje
F Coloque la protección para climas muy
fríos delante del parachoques delantero.
Respete los pesos máximos autorizados F Colóquela alrededor del borde para
Su vehículo está principalmente diseñado que se pueden remolcar que figuran en el enganchar los clips de fijación uno a uno.
para transportar personas y equipaje, aunque certificado de registro o en la ficha técnica
también se puede utilizar para arrastrar un del vehículo.
remolque. Desmontaje
F Apalanque todas las grapas para soltarlas
Recomendamos el uso de barras de de cada una de las pantallas una a una.

7
remolque y mazos de cables originales Para obtener más información sobre
CITROËN que se hayan probado y Masas (y las cargas remolcadas
aprobado en la etapa de diseño de su aplicables a su vehículo) remítase a la No olvide desmontar la protección
vehículo, y que el montaje de la barra de sección correspondiente. (o protecciones) gran frío si:
remolque se confíe a un concesionario de
- la temperatura exterior es superior a
CITROËN o a un taller cualificado.
10 °C.
Si la barra de remolque no se monta en un
Observe la legislación en vigor en el país - para el remolcado,
concesionario de CITROËN, aún así debe
en el que vaya a conducir. - la velocidad es superior a los
montarse con arreglo a las instrucciones
120 km/h.
del fabricante del vehículo.

139
Información práctica

Consejos de Barras de techo


mantenimiento Por motivos de seguridad y para evitar daños
en el techo, es imperativo utilizar las barras
Peso máximo autorizado sobre las barras
Las recomendaciones generales de de techo: 75 kg.
de techo transversales diseñadas para su
mantenimiento del vehículo se detallan en la Si la altura sobrepasa los 40 cm, adapte la
vehículo.
guía de mantenimiento y de garantías. velocidad del vehículo en función del tipo
de carretera para no deteriorar las barras
de techo y las fijaciones del techo.
Consulte la legislación nacional para
respetar la reglamentación relativa al
transporte de objetos más largos que el
vehículo.

Para montar las barras de techo, utilice


únicamente los cuatros puntos de fijación del
bastidor del techo. Los puntos quedan ocultos
por las puertas del vehículo cuando están
cerradas.
Las barras de techo solamente deben fijarse
a los cuatro puntos de anclaje del borde del
techo.
Respete las instrucciones de montaje y las
condiciones de utilización indicadas en el
manual que se entrega con las barras.

140
Información práctica

Capó
Apertura

F Tire hacia usted de la palanca de F Empuje el fiador de seguridad exterior


liberación, situada en el salpicadero hacia la izquierda y levante el capó.
inferior.
F Desenganche el tirante de apoyo del capó
No abra el capó en condiciones de mucho de su alojamiento.

7
viento. F Fije el tirante en la muesca para mantener
Cuando el motor está caliente, abierto el capó.
manipule con cuidado el cierre de
seguridad exterior y el tirante (riesgo de Cierre
quemaduras).
F Saque la varilla de soporte del capó de la
muesca de sujeción.
Debido al equipamiento eléctrico
F Fije la varilla en su alojamiento.
presente en el compartimento motor, se
F Baje el capó y suéltelo al final del
recomienda limitar su exposición al agua
recorrido.
(lluvia, lavado...).
F Tire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.

141
Información práctica

Motores
Gasolina 1 Depósito de líquido de lavaparabrisas.
2 Depósito de refrigerante.
3 Filtro de aire.
4 Depósito de líquido de frenos.
5 Batería
6 Caja de fusibles.
7 Varilla de nivel de aceite del motor.
8 Tapón de llenado de aceite del motor.
9 Bomba de cebado (Diesel).

Este motor se muestra como ejemplo. Las ubicaciones de la varilla de nivel de aceite del motor y Con el fin de no dañar los órganos
del tapón de llenado pueden variar. eléctricos, no utilice nunca el lavado a
alta presión en el compartimento motor.
Diesel

Este motor se muestra como ejemplo. Las ubicaciones de la varilla de nivel de aceite del motor y
del tapón de llenado, así como de la bomba de cebado, pueden variar.

142
Información práctica

Revisión de los niveles


Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que se indique lo contrario, repóngalos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a un concesionario de CITROËN o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente.

Tenga cuidado al intervenir en el compartimento motor, ya que determinadas zonas del motor pueden estar extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración podría ponerse en marcha en cualquier momento (incluso con el contacto quitado).

Nivel de aceite del motor Comprobación usando la varilla


Este nivel se comprueba utilizando
de nivel
la varilla de nivel situada debajo Para obtener más información sobre la Si ve que el nivel está por encima de la marca
del capó. Para encontrar este ubicación de la varilla de nivel, remítase a la A o por debajo de la marca B, no arranque el
nivel, remítase a la descripción del sección correspondiente. motor.
compartimento del motor.
F Sujete la varilla de nivel por el mango de - Si el nivel se encuentra
color y retírela completamente. por encima de la marca
Para garantizar la fiabilidad de la medición,
F Limpie el extremo de la varilla de nivel con MAX (A) (riesgo de
el vehículo debe estar estacionado sobre una
un trapo limpio que no suelte pelusa. daños en el motor),
superficie plana, con el motor parado como
póngase en contacto
mínimo desde hace 30 minutos.
F Vuelva a introducir la varilla de nivel y con un concesionario

7
empújela hasta el fondo, y a continuación de CITROËN o un taller
extráigala de nuevo para una cualificado.
Es normal tener que realizar reposiciones
comprobación visual: el nivel debe estar - Si el nivel se encuentra
de nivel de aceite entre dos revisiones
entre las dos marcas A y B. por debajo de la marca
(o cambios de aceite). CITROËN le
MIN (B), debe reponer el
recomienda realizar un control, con
nive de aceite del motor.
reposición del nivel si es necesario, cada
5 000 km.

143
Información práctica

Nivel del líquido de frenos


Reposición del nivel de aceite del Cambio de aceite del motor El nivel de este líquido debe estar
motor cerca de la marca “MAX”. De lo
Consulte el Plan de mantenimiento del contrario, verifique el desgaste de
Grado del aceite fabricante para conocer la frecuencia con la las pastillas de freno.
El aceite debe ser del grado correcto para que se debe realizar esta operación.
la motorización del vehículo y cumplir las Con el fin de preservar la fiabilidad de los
recomendaciones del fabricante. motores y del sistema anticontaminación, no
Consulte la descripción del compartimento utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
Vaciado del circuito
motor para localizar el tapón de llenado de Consulte el Plan de mantenimiento del
aceite en el compartimento motor del vehículo. fabricante para conocer la frecuencia con la
F Desenrosque el tapón de llenado de aceite que se debe realizar esta operación.
para acceder al orificio de llenado.
F Vierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los
componentes del motor (riesgo de Especificación del líquido
incendio).
F Espere unos minutos antes de comprobar El líquido cumplir las recomendaciones del
el nivel de nuevo con la varilla de nivel de fabricante.
aceite.
F Complete el nivel si es necesario.
F Después de verificar el nivel y añadir
aceite, enrosque el tapón de llenado con
cuidado y vuelva a colocar la varilla en su
alojamiento.

144
Información práctica

Nivel de refrigerante Nivel de aditivo para gasoil


(motor Diesel con filtro de
Compruebe periódicamente el nivel Características del líquido partículas)
de refrigerante.
Este líquido debe ser conforme a las El alcance del nivel mínimo de este aditivo se
Es normal reponer el nivel de líquido
recomendaciones del fabricante. indica mediante el encendido del testigo de
entre dos servicios.
servicio, acompañado de una señal acústica y
La comprobación y la reposición de nivel solo un mensaje en la pantalla (en caso de que el
El ventilador de refrigeración puede
debe realizarse con el motor frío. vehículo vaya equipado con pantalla).
ponerse en funcionamiento después
Un nivel bajo de refrigerante presenta un
de parar el motor: vigile los objetos o
riesgo de daños graves en el motor.
prendas que puedan engancharse en
Puesta a nivel
El nivel de refrigerante debe estar cerca de la
las hélices. La puesta a nivel de este aditivo debe
marca “MAX” pero nunca debe excederla.
realizarse lo antes posible, y obligatoriamente
Si el nivel está cerca de o por debajo de la
en la red CITROËN o en un taller cualificado.
marca “MIN”, es esencial reponer el nivel.

Nivel del líquido de Productos usados


Cuando el motor está caliente, la temperatura lavaparabrisas
del refrigerante se regula mediante el Reponga el nivel cuando sea

7
Evite el contacto prolongado del aceite y
ventilador. necesario. los líquidos usados con la piel.
Además, puesto que el sistema de La mayoría de estos líquidos son nocivos
refrigeración está bajo presión, espere como para la salud, e incluso muy corrosivos.
mínimo una hora después de parar el motor Características del líquido
antes de realizar ningún trabajo.
Para garantizar una limpieza óptima y evitar No tire el aceite ni los líquidos usados
Para evitar el riesgo de quemaduras cuando es
que se congele, la reposición del nivel o el en las alcantarillas ni al suelo.
necesario reponer el nivel en una emergencia,
cambio de este líquido no debe realizarse con Vacíe el aceite usado en
coloque un paño alrededor del tapón y
agua. loscontenedores específicos para
desenrósquelo dos vueltas para que descienda
En condiciones invernales, se recomienda ello en la red CITROËN o en un taller
la presión.
utilizar líquido con base de alcohol etílico o de cualificado.
Una vez que haya descendido la presión, retire
metanol.
el tapón y reponga el nivel.

145
Información práctica

Revisiones
Salvo indicación contraria, revise estos componentes conforme a las indicaciones que constan en Filtro de partículas (Diesel)
el Plan de mantenimiento del fabricante, y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a su El inicio de la saturación del filtro
revisión. de partículas se indica mediante
la iluminación fija de este testigo,
Batería de 12 V Filtro de aire y filtro del habitáculo o acompañada de un mensaje de
advertencia en la pantalla (si
La batería no requiere Consulte el Plan de mantenimiento
hay montada una pantalla de
mantenimiento. del fabricante para conocer la
visualización).
No obstante, compruebe frecuencia con la que se deben
regularmente el apriete correcto sustituir estos elementos. En cuanto lo permitan las condiciones del
de los terminales (en las versiones tráfico, regenere el filtro conduciendo a una
sin terminales de bloqueo rápido) velocidad de 60 km/h como mímimo hasta que
En función del entorno (atmósfera polvorienta, se apague el testigo.
y el estado de limpieza de las etc.) y de la utilización del vehículo (conducción
conexiones. Si el testigo permanece encendido, indica un
urbana, etc.) duplique la frecuencia de los nivel bajo de aditivo; remítase a la sección
Para más información y consejos relativos cambios si es necesario. “Nivel de aditivo Diesel”.
a las intervenciones que se deben realizar Un filtro del habitáculo sucio puede deteriorar
en la Batería de 12 V, consulte el apartado las prestaciones del sistema de aire
correspondiente. acondicionado y generar olores no deseados. En un vehículo nuevo, las primeras
operaciones de regeneración del filtro
de partículas pueden ir acompañadas
de un olor a “quemado”, lo cual es
Filtro de aceite perfectamente normal.
Tras un funcionamiento prolongado del
Cambie el filtro de aceite cada vez
vehículo a velocidad muy baja o al ralentí
que cambie el aceite del motor.
es posible que observe, en circunstancias
Consulte el Plan de mantenimiento
excepcionales, la emisión de vapor de
del fabricante para conocer la
agua en el escape al acelerar. Esto no
frecuencia con la que se debe
afecta al comportamiento del vehículo o al
sustituir este elemento.
medio ambiente.

146
Información práctica

Caja de cambios manual Pastillas de freno Freno de estacionamiento


La caja de cambios no precisa El desgaste de los frenos Cuando el recorrido del freno de
ningún mantenimiento (no es depende del estilo de conducción, estacionamiento es excesivo o se
necesario realizar un cambio de especialmente en los vehículos observa una pérdida de eficacia de
aceite). utilizados en ciudad y para este sistema, es necesario efectuar
Remítase al Plan de mantenimiento recorridos cortos. Posiblemente sea una comprobación, incluso entre
del fabricante para el intervalo de necesario controlar el estado de los dos revisiones.
comprobación de este componente. frenos incluso entre las revisiones
El control de este sistema debe efectuarse en
del vehículo.
Caja de cambios electrónica la red CITROËN o en un taller cualificado.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
La caja de cambios no precisa
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
ningún mantenimiento (no hay
de las pastillas de freno.
cambio de aceite).
Utilice únicamente productos
Remítase al Plan de mantenimiento del
recomendados por CITROËN o productos
fabricante para el intervalo de comprobación Desgaste de los discos de con calidad y características equivalentes.
de este componente. freno Para optimizar el funcionamiento de
elementos tan importantes como el

7
Para más información relativa
circuito de frenos, CITROËN selecciona y
Caja de cambios a la comprobación del grado de
ofrece productos muy específicos.
automática desgaste de los discos de freno,
consulte con la red CITROËN o con Después de lavar el vehículo, la humedad
La caja de cambios no precisa un taller cualificado. o, en invierno, el hielo que se pueda
ningún mantenimiento (no hay formar en los discos y las pastillas de
cambio de aceite). freno pueden disminuir la eficacia de la
Remítase al Plan de mantenimiento frenada. Efectúe maniobras suaves de
del fabricante para el intervalo de frenada para secar o deshelar los frenos.
comprobación de este componente.

147
En caso de avería

Inmovilización por falta de carburante (Diesel)


Para los vehículos equipados con un motor Motor HDi 92 Motores BlueHDi
HDi, en caso de agotar la reserva, será
necesario cebar el circuito de carburante. F Efectúe un repostaje de al menos cinco F Efectúe un repostaje de al menos cinco
Para más información sobre los Motores, en litros de gasoil. litros de gasoil.
particular sobre la ubicación de las diferentes F Abra el capó. F Ponga el contacto (sin arrancar el motor).
partes bajo el capó, consulte la sección F Accione la bomba de cebado hasta F Espere 6 segundos aproximadamente y
correspondiente. que sienta resistencia (la primera vez corte el contacto.
Para más información relativa al Sistema que presione, el sistema puede oponer F Repita la operación 10 veces.
anticonfusión de carburante Diesel, resistencia). F Accione el motor de arranque hasta
consulte el apartado correspondiente. F Accione el arranque hasta que el motor se arrancar el motor.
ponga en marcha (si el motor no arranca
a la primera, espere aproximadamente
Si el motor no arranca a la primera, no 15 segundos y repita el proceso).
insista y repita el procedimiento desde el F Si, tras varios intentos, el motor no
principio. arranca, vuelva a accionar la bomba de
cebado y luego el arranque.
F Cierre el capó.

148
En caso de avería

Kit de reparación provisional de neumáticos


Está compuesto por un compresor y un bote Acceso al kit Composición del kit
de producto de sellado y permite reparar
temporalmente un neumático para poder
llegar hasta el taller más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura o en el
hombro del neumático.

El kit está guardado en la caja de colocación, 1. Compresor de 12 V, con manómetro


debajo del suelo de maletero. integrado.
2. Bote de producto de sellado, con tubo
flexible incorporado.
El sistema eléctrico del vehículo permite 3. Adhesivo de limitación de velocidad.
conectar un compresor durante el tiempo
necesario para inflar un neumático
después de reparar un pinchazo. El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del vehículo,

8
en el campo de visión del conductor, para
no olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.

No supere la velocidad de 80 km/h


cuando circule con un neumático
reparado con este kit.

149
En caso de avería

Procedimiento de
reparación F Retire el tapón de la válvula del neumático
F Corte el contacto. que va a reparar y consérvelo en un lugar
F Pegue el adhesivo de limitación de limpio.
velocidad en el interior del vehículo.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.

F Gire el bote de producto de sellado y fíjelo


en la muesca específica del compresor.

F Acople el tubo flexible del bote de producto


de sellado en la válvula del neumático que
va a reparar y apriete con fuerza.
F Acople el tubo del compresor al bote de
producto de sellado.

Evite retirar cualquier cuerpo extraño que


haya penetrado en el neumático.

150
En caso de avería

F Compruebe que el interruptor del F Gire el interruptor hasta la posición “O”.


compresor esté en posición “O”. F Retire el kit.
F Desenrosque por completo el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.

F Ponga en marcha el compresor girando


el interruptor a la posición “l” hasta que
la presión de los neumáticos alcance
2,0 bares. El producto de sellado se
F Inmediatamente después, circule durante
inyecta a presión en el neumático, por lo
aproximadamente cinco kilómetros a
F Conecte la toma eléctrica del compresor a tanto, no desconecte el tubo flexible de la
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
la toma de 12 V del vehículo. válvula durante esta operación (riesgo de
para sellar el pinchazo.
F Ponga el contacto. salpicaduras).
F Deténgase para comprobar la reparación y

8
la presión sirviéndose del kit.
Si al cabo de entre 5 y 7 minutos, el
neumático no alcanza la presión de
2 bares, significa que no puede repararse.
Contacte con la red CITROËN o con
un taller cualificado para proceder al
remolcado del vehículo.

151
En caso de avería

Control de presión/Inflado ocasional


Tenga cuidado, el producto de sellado El compresor también puede utilizarse,
es nocivo en caso de ingestión e irritante sin inyectar producto de sellado, para
para los ojos. controlar o inflar ocasionalmente los
Mantenga este producto fuera del alcance neumáticos.
de los niños.
La fecha límite de utilización del producto
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el
bote en la cualquier sitio; llévelo a la red
CITROËN o a un organismo encargado de
su recuperación.
No olvide adquirir un nuevo bote de F Compruebe que el interruptor del
producto de sellado, disponible en la red compresor esté en posición “O”.
CITROËN o en un taller cualificado. F Desenrosque por completo el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
F Conecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo.
F Retire el tapón de la válvula del neumático F Ponga el contacto.
y guárdelo en un lugar limpio.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
F Acople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza.

152
En caso de avería

Detección de inflado insuficiente


Después de reparar un
neumático, el testigo
permanecerá encendido hasta
la reinicialización del sistema.

Para más información relativa a la


Detección de inflado insuficiente,
consulte el apartado correspondiente.

F Encienda el compresor girando el


interruptor hasta la posición “I” y ajuste la En caso de modificación de la presión de
presión conforme a la etiqueta de presión uno o varios neumáticos, será necesario
de los neumáticos del vehículo. Para reinicializar el sistema de detección de
desinflarlo: presione el botón negro situado inflado insuficiente.
en el tubo del compresor, junto al racor de Para más información relativa a la
la válvula. Detección de inflado insuficiente,
F Una vez se haya alcanzado la presión consulte el apartado correspondiente.
correcta, coloque el interruptor en la

8
posición “O”.
F Retire el kit y guárdelo.

153
En caso de avería

Rueda de repuesto
Procedimiento para sustituir una rueda dañada por la rueda de repuesto utilizando el utillaje suministrado con el vehículo.

Acceso al utillaje Lista del utillaje Estos útiles son específicos para su vehículo y
pueden variar según el nivel de equipamiento.
No los utilice con otros fines que los indicados
a continuación.
1 Llave para tuercas de rueda.
Permite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2 Gato con mando incorporado.
Se utiliza para elevar el vehículo.
3 Útil de desmontaje de los embellecedores de
los tornillos.
Permite desmontar los embellecedores de los
tornillos de rueda en las llantas de aluminio.
El utillaje se encuentra bajo el suelo del 4 Anilla de remolcado.
maletero.
Para acceder a él: Para más información relativa al Remolcado
F Abra el maletero. de vehículo, consulte el apartado
F Levante el suelo y retírelo. correspondiente.
F Retire la caja de almacenamiento que
contiene el utillaje. El gato debe utilizarse únicamente para
sustituir un neumático dañado o pinchado.

El gato no necesita mantenimiento.

El gato es conforme a la reglamentación


europea, como se define en la Directiva
de Máquinas 2006/42/CE.

154
En caso de avería

Acceso a la rueda de repuesto


Desmontaje de la rueda
F Abra el compartimiento de herramientas
(rueda de repuesto estándar).

La rueda de repuesto está situada bajo el suelo


del maletero.
Según la motorización, la rueda de repuesto
es una rueda estándar o de tipo galleta”
(BlueHDi  100).
F Afloje la tuerca central.
F Retire el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo).
F Levante la rueda de repuesto hacia usted

8
desde la parte trasera.
F Saque la rueda del maletero.

155
En caso de avería

Colocación de la rueda

F Vuelva a colocar la rueda en su F Fije la caja de almacenamiento de


alojamiento. las herramientas (rueda de repuesto
F Afloje unas vueltas la tuerca en el tornillo. estándar).
F Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo) en el centro de la rueda.
F Apriete al máximo la tuerca central, hasta Si no hay una rueda de repuesto en el
percibir un clic, para sujetar correctamente alojamiento, el dispositivo de fijación
la rueda. (tuerca y tornillo) no puede volver a
colocarse.

156
En caso de avería

Desmontaje de una rueda


Lista de las operaciones
Estacionamiento del vehículo

Inmovilice el vehículo en un lugar donde no No utilice un gato que no sea el facilitado


obstaculice la circulación. El suelo debe ser por el fabricante.
horizontal, estable y no deslizante.
Accione el freno de estacionamiento, corte el
contacto y engrane la primera marcha* para
bloquear las ruedas.
Compruebe que el testigo de alerta del freno
de estacionamiento se enciende de forma Rueda con tapacubos
continua en el cuadro de instrumentos. Para desmontar la rueda, desmonte
Asegúrese siempre de que los ocupantes primero el tapacubos con la llave de rueda
hayan salido del vehículo y se encuentren en 1 tirando por la abertura de la válvula.
una zona que garantice su seguridad. Al volver a montar la rueda, después
Asegúrese de que el gato está correctamente de apretar los tornillos de la rueda, monte
colocado en uno de los emplazamientos el tapacubos comenzando por colocar
previstos para izar el vehículo. su abertura alineada con la válvula y
Una utilización incorrecta del gato puede presionando luego por todo su contorno F Retire todos los embellecedores de los
provocar la caída del vehículo. con la palma de la mano. tornillos de rueda con el útil 3 (llantas de
Nunca se sitúe debajo de un vehículo elevado aluminio).

8
mediante un gato; utilice una borriqueta. F Afloje los tornillos con la llave para tuercas
de ruedas 1 solamente.

* Seleccione R en una caja de cambios


pilotada y P en una caja de cambios
automática.
157
En caso de avería

F Sitúe la base del gato 2 en el suelo y F Despliegue el gato 2 hasta que la parte superior esté en contacto con el emplazamiento A
asegúrese de que queda en posición o B utilizado; la zona de apoyo A o B del vehículo debe introducirse en el centro de la parte
vertical respecto al emplazamiento superior del gato.
delantero A o trasero B previsto en los F Eleve el vehículo hasta dejar suficiente espacio entre la rueda y el suelo para poder montar
bajos del vehículo, el que esté más fácilmente la rueda de repuesto (no pinchada).
cercano a la rueda que vaya a cambiar.

Compruebe que el gato está colocado de forma estable. Sobre suelo deslizante o blando, el
gato podría desplazarse o hundirse provocándole lesiones.
Sitúe el gato de elevación únicamente en los emplazamientos A o B bajo el vehículo
asegurándose de que la superficie de apoyo del vehículo está correctamente centrada en la
parte superior del gato de elevación. En caso contrario, podría generar daños en el vehículo
y/o el gato podría hundirse provocándole lesiones.

158
En caso de avería

Montaje de una rueda

Almacenamiento de la rueda dañada Fijación de la rueda de repuesto


La rueda dañada puede guardarse en el Si el vehículo va equipado con llantas
alojamiento de debajo del suelo para la de aluminio, es normal observar que, al
rueda de repuesto estándar. apretar los tornillos durante el montaje,
Para guardar una rueda de aluminio, las arandelas no están en contacto con
desmonte primero el tapacubos del centro la rueda de repuesto. La sujeción de la
de la llanta de modo que pueda ponerse rueda está asegurada por el apoyo cónico
en su sitio el dispositivo de fijación (tuerca de cada tornillo.
y tornillo).
Después de cambiar una rueda
Si la rueda de repuesto es del tipo “galleta”,
No supere los 80 km/h cuando utilice una
la rueda dañada no puede guardarse en
F Retire los tornillos y consérvelos en un rueda de repuesto de tipo “galleta”.
el alojamiento de debajo del suelo. Debe
lugar limpio. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
guardarse en el maletero; proteja el interior
taller cualificado para revisar el apriete
del maletero con una lona.
de los tornillos y la presión de la rueda de
repuesto lo antes posible.
Lleve a reparar la rueda pinchada y vuelva
a montarla en el vehículo lo antes posible.

8
F Extraiga la rueda.

159
En caso de avería

Lista de las operaciones

F Coloque la rueda en el buje. F Baje el vehículo de nuevo hasta el suelo. F Apriete los tornillos utilizando solamente la
F Apriete los tornillos al máximo con la F Pliegue el gato 2 y retírelo. llave de rueda 1.
mano. F Monte los embellecedores de los tornillos
F Realice un preapriete de los tornillos (llantas de aluminio).
utilizando solamente la llave de rueda 1. F Guarde el utillaje en la caja.

160
En caso de avería

Cambio de una lámpara


Los faros van equipados con cristales Luces delanteras
de policarbonato cubiertos con un barniz Faros halógenos Luces halógenas con luces
protector: diurnas y luces antiniebla
F No los limpie con un paño seco
o abrasivo, ni con productos
detergentes o disolventes.
F Utilice una esponja, agua y jabón o un
producto con pH neutro.
F Si utiliza el lavado a alta presión en
manchas persistentes, no dirija la
manguera hacia las luces ni hacia su
contorno de manera prolongada. De
este modo, evitará que se deterioren
el barniz protector y la junta de
estanqueidad. 1 Indicadores de dirección (PY21W).
2 Luces de carretera (H1). 1 Indicadores de dirección (PY21W).
El cambio de lámparas debe efectuarse 3 Luces de cruce (H7LL). 2 Luces de carretera (H1).
cuando los faros lleven apagados unos 4 Luces de posición (W5W). 3 Luces de cruce (H7LL).
minutos (riesgo de quemaduras graves).
F No toque la lámpara directamente 4 Luces diurnas/de posición (LED).

8
con los dedos: utilice paños que no 5 Luces antiniebla (H11).
desprendan pelusa. En algunas condiciones climatológicas
Es esencial utilizar únicamente lámparas (baja temperatura, humedad), la presencia
de tipo antiultravioleta (UV), de forma que de vaho en la superficie interna del faro
no se dañen los faros. y el cristal de la luz trasera es normal; Diodos electroluminiscentes (LED)
Sustituya siempre una lámpara desaparecerá unos minutos después de Para la sustitución de este tipo de
defectuosa por una lámpara nueva encender las luces. lámparas, acuda a la red CITROËN o a un
con la misma referencia y las mismas taller cualificado.
características.

161
En caso de avería

Indicadores de dirección Luces de carretera

Un parpadeo más rápido de los Las lámparas de color ámbar, como


indicadores de dirección (izquierdo o por ejemplo las de los indicadores de
derecho) indica el fallo de una de las dirección, deben sustituirse por lámparas
lámparas del lado correspondiente. del mismo color y especificaciones.
En el montaje, cierre con mucho cuidado
la tapa de protección para garantizar la
estanqueidad de la lámpara.

F Retire la tapa de protección tirando de la


F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta lengüeta.
en el sentido inverso a las agujas del reloj. F Suelte la unidad de apoyo del módulo.
F Saque el portalámparas. F Desmonte el portalámparas.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Retire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso. Para volver a montarla, coloque de nuevo la
unidad en el alojamiento y fíjela.
Asegúrese de sustituir la tapa de protección
con la lengüeta hacia arriba.

162
En caso de avería

Luces de cruce Luces de posición Luces antiniebla

F Inserte un destornillador plano entre la


lámpara y el alojamiento.
F Tire, haciendo palanca, para soltar el
alojamiento.

F Retire la tapa de protección tirando de la F Retire la tapa de protección tirando de la


lengüeta. lengüeta.
F Presione todo el módulo contra el apoyo F Desmonte el portalámparas.
para soltar una de las dos lengüetas. F Retire la lámpara y sustitúyala.
F Una vez que se ha soltado la primera
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
lengüeta, suelte la segunda.
sentido inverso.
F Desmonte el portalámparas.

8
F Retire la lámpara y sustitúyala. Asegúrese de sustituir la tapa de protección
con la lengüeta hacia arriba.
Para volver a montarla, coloque la unidad en
el alojamiento y empuje hasta que las dos
lengüetas encajen.

Asegúrese de sustituir la tapa de protección F Retire los dos tornillos de fijación del
con la lengüeta hacia arriba. módulo.
F Saque el módulo de su alojamiento.

163
En caso de avería

Repetidores laterales de
indicadores de dirección

F Presione el clip de bloqueo y desconecte el F Inserte un destornillador hacia el centro


conector. del repetidor, entre este y la base de la
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta carrocería.
en el sentido contrario a las agujas del F Haga palanca con el destornillador para
reloj. extraer el repetidor y retírelo.
F Retire el portalámparas. F Desconecte el cableado del repetidor.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Sustituya el módulo.

Para el montaje, efectúe estas operaciones en Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso. sentido inverso.

Si le resulta difícil sustituir las lámparas, Consulte con la red CITROËN o un taller
consulte en la red CITROËN o en un taller cualificado para obtener el módulo.
cualificado.

164
En caso de avería

Luces traseras
Estas bombillas se cambian desde el interior
del maletero:
F Abra el maletero.
F Retire la rejilla de acceso del panel de
revestimiento lateral corerspondiente.
F Desenchufe el conector de la lámpara.

1 Luces de freno/de posición traseras F Retire los cuatro tornillos y retire el


(P21/5W) portalámparas.
2 Intermitentes (PY21W) F Gire la bombilla fundida un cuarto de
vuelta y sustitúyala.
3 Luces de marcha atrás (W16W)
Para volver a montarla, lleve a cabo el
4 Luz antiniebla (P21/5W) procedimiento en orden inverso.
F Afloje y retire la tuerca.
Tenga cuidado de acoplar la unidad de la
F Desde el exterior, retire con cuidado la
lámpara en sus guías, manteniéndola alineada
unidad de la lámpara en línea recta desde
en el vehículo.
su alojamiento.
Apriete lo suficiente para asegurar la

8
estanqueidad, aunque sin dañar la lámpara.

165
En caso de avería

Tercera luz de freno Luces de matrícula


(W5W) (W5W)
Acceda a la caja situada en la bandeja trasera
desde los asientos traseros:

F Inserte un destornillador fino en uno


F Suelte el portalámparas levantando las dos de los orificios exteriores del plástico
pestañas y desmóntelo. transparente.
F Tire de la tapa del alojamiento hacia usted
F Sustituya la lámpara fundida. F Tire hacia fuera para soltarlo y
para soltarla.
desmontarlo.
F Desconecte el conector de la luz. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
F Retire la lámpara defectuosa y sustitúyala.
sentido inverso.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
Compruebe que la tapa del alojamiento
está colocada correctamente en su
soporte antes de fijarla.

166
En caso de avería

Cambio de un fusible
Acceso al utillaje

Las pinzas de extracción están fijadas en el F Saque las pinzas.


interior de la tapa de la caja de fusibles del
salpicadero.
F Suelte la tapa tirando de la parte superior
derecha, y a continuación, de la izquierda.
F Saque completamente la tapa y gírela.

167
En caso de avería

Cambio de un fusible
Antes de cambiar un fusible:
La sustitución de un fusible que no Instalación de accesorios eléctricos
F Se debe identificar y corregir la causa de la aparezca en las tablas puede producir una El sistema eléctrico del vehículo está
anomalía. anomalía grave en su vehículo. Póngase diseñado para funcionar con equipos de
F Todos los dispositivos que consumen en contacto con un concesionario de serie u opcionales.
electricidad deben desconectarse. CITROËN o un taller cualificado. Antes de instalar otros equipos o
F El vehículo debe estar inmovilizado con el accesorios eléctricos en el vehículo,
contacto quitado. consulte con la red CITROËN o un taller
F Identifique el fusible defectuoso utilizando cualificado.
las tablas de ubicación existentes y los
diagramas que se proporcionan en las
páginas siguientes.
Para sustituir un fusible, debe: CITROËN declina toda responsabilidad
F Utilizar unos alicates especiales para Correcto en relación con los gastos ocasionados
extraer el fusible de su alojamiento y por la reparación del vehículo o por los
comprobar el estado del filamento. fallos de funcionamiento que puedan
F Sustituya siempre un fusible defectuoso resultar de la instalación de accesorios
por un fusible de la misma capacidad no suministrados ni recomendados por
(mismo color); si se utiliza una capacidad CITROËN y no instalados según sus
distinta pueden producirse anomalías prescripciones, en particular, cuando el
(riesgo de incendio). Incorrecto consumo del conjunto de los dispositivos
conectados supera los 10 miliamperios.

Si el fusible vuelve a fallar poco después


de cambiarlo, haga que comprueben
el sistema eléctrico del vehículo en un
concesionario de CITROËN o un taller
cualificado. Alicates

168
En caso de avería

Fusibles del salpicadero

Nº de fusible Valor Funciones


Regulador de altura de los faros, conector de diagnóstico,
F02 5A
panel del aire acondicionado

F09 5A Alarma, alarma (posventa)


F11 5A Calefacción adicional
Sensores de aparcamiento, sensores de aparcamiento
F13 5A
(posventa)
La caja de fusibles está situada en la parte F14 10 A Panel del aire acondicionado
inferior izquierda del salpicadero.
F16 15 A Encendedor, toma de 12 V
Acceso a los fusibles F17 15 A Sistema de audio, radio (posventa)
F Desenganche la tapa tirando de la parte F18 20 A Sistema de audio/Bluetooth, radio (posventa)
superior derecha y después la izquierda.
F19 5A Pantalla monocroma C
F23 5A Luces de cortesía, luces de lectura

8
F26 15 A Bocina
F27 15 A Bomba de lavaparabrisas
F28 5A Antirrobo

169
En caso de avería

Nº de fusible Valor Funciones


F29 - No se utiliza.
F30 10 A Retrovisores con calefacción
F31 25 A Luneta térmica
F32 - No se utiliza.
F33 30 A Elevalunas delanteros
F34 30 A Elevalunas traseros
F35 30 A Asientos térmicos delanteros
F36 - No se utiliza.
F37 20 A Caja de interfaz del remolque

170
En caso de avería

Fusibles del compartimento


motor

La caja de fusibles está situada en el


compartimento motor, cerca de la batería (en el
lado izquierdo).

Acceso a los fusibles


F Desmonte la tapa Nº de fusible Valor Funciones
F Cambie el fusible.
F14 15 A Parabrisas inferior térmico
F Cuando haya terminado, cierre la tapa

8
con mucho cuidado para asegurar la F15 5A Compresor del aire acondicionado
estanqueidad correcta de la caja de Luces antiniebla
F16 15 A
fusibles.
F18 10 A Faro de carretera derecho
F19 10 A Faro de carretera izquierdo
F29 40 A Motor de limpiaparabrisas
F30 80 A Bujías de precalentamiento (Diesel)

171
En caso de avería

Batería de 12 V
Procedimiento para arrancar el motor a partir de otra batería o para recargar la batería descargada.

Información general Acceso a la batería


Baterías de arranque de plomo

Las baterías contienen sustancias


nocivas como ácido sulfúrico y plomo.
Se deben desechar según las
prescripciones legales y, en ningún
caso, se deben desechar junto con la
basura doméstica.
Las versiones equipadas con Stop & Start
Lleve las pilas y las baterías gastadas a
incluyen una batería de plomo/ácido de
un punto de recogida autorizado.
12 V con una tecnología y características
específicas. La batería está situada en el compartimento
Su sustitución se debe realizar motor.
exclusivamente en la red CITROËN o en un Para acceder a ella:
taller cualificado.
Antes de manipular la batería, protéjase F Abra el capó con el mando de apertura
los ojos y la cara. interior y luego el cierre de seguridad
Cualquier operación en la batería debe exterior.
realizarse en un medio ventilado, alejado F Fije la varilla de soporte del capó.
Con una caja de cambios manual
de llamas o de fuentes de chispas, para F Retire la cubierta de plástico para acceder
electrónica o automática, no intente
evitar cualquier riesgo de explosión o al borne (+).
nunca empujar el vehículo para arrancar
incendio. El borne (-) de la batería no está accesible. En
el motor.
Lávese las manos al finalizar la el motor hay un punto de masa desplazado.
intervención.

172
En caso de avería

Arranque a partir de otra


batería
Si la batería del vehículo está descargada, el F Arranque el motor del vehículo auxiliar y
motor se puede arrancar mediante una batería manténgalo en funcionamiento durante
auxiliar (externa o de otro vehículo) y los unos minutos.
cables de emergencia o bien con ayuda de una F Accione el arranque del vehículo averiado
batería de emergencia. y deje el motor en marcha.
Si el motor no arranca inmediatamente, corte
el contacto y espere unos instantes antes de
No arranque nunca el motor utilizando un
volver a intentarlo.
cargador de baterías.
Jamás utilice una batería de emergencia F Espere a que vuelva al ralentí y
de 24 V o superior. desconecte los cables de emergencia en
Compruebe de antemano que la batería orden inverso.
auxiliar tiene un voltaje nominal de 12 V F Vuelva a colocar la tapa de plástico del
F Levante la tapa de plástico del borne (+) si
y una capacidad mínima igual a la de la borne (+) si el vehículo dispone de ella.
el vehículo dispone de ella.
batería descargada. F Deje el motor en marcha, con el vehículo
F Conecte el cable rojo al borne (+) de la
Los dos vehículos no deben tocarse. circulando o parado, durante 30 minutos
batería descargada A (a la altura de la
Apague todos los consumidores eléctricos para que la batería alcance un nivel de
parte metálica acodada) y luego al borne
de los dos vehículos (autorradio, carga suficiente.
(+) de la batería auxiliar B o de la batería
limpiaparabrisas, luces, etc.).

8
de emergencia.
Procure que los cables de emergencia F Conecte un extremo del cable verde o
no pasen cerca de las partes móviles del negro al borne (-) de la batería auxiliar B o
motor (ventilador, correa, etc.). de la batería de emergencia (o al punto de
No desconecte el borne (+) cuando el Algunas funciones como el Stop & Start
masa del vehículo auxiliar).
motor esté en funcionamiento. no están disponibles si la batería no tiene
F Conecte el otro extremo del cable verde
un nivel de carga suficiente.
o negro al punto de masa C del vehículo
averiado.

173
En caso de avería

Recarga de la batería con F Quite el contacto.


F Apague todos los dispositivos que
un cargador de baterías consuman electricidad (sistema de audio,
Para garantizar la longevidad óptima de la luces, limpiaparabrisas, etc.).
batería, es indispensable mantener la carga a
un nivel suficiente.
En determinados casos, puede resultar
necesario cargar la batería:
- Si básicamente realiza trayectos cortos.
- En previsión de una inmovilización
prolongada de varias semanas. En presencia de esta etiqueta, es
imperativo utilizar únicamente un
cargador de 12 V a riesgo de provocar
Consulte con la red CITROËN o un taller
la degradación irreversible de los
cualificado.
equipamientos eléctricos asociados al
Stop & Start.
Si va a recargar usted mismo la batería F Apague el cargador B antes de conectar
del vehículo, utilice únicamente un los cables a la batería para evitar cualquier
cargador compatible con las baterías de chispa peligrosa.
F Compruebe el buen estado de los cables Jamás intente cargar una batería
plomo, con una tensión nominal de 12 V.
del cargador. congelada, ¡existe riesgo de explosión!
F Si su vehículo dispone de ella, levante la Si la batería está congelada, llévela a
tapa de plástico del borne (+). la red CITROËN o a un taller cualificado
Siga las instrucciones de uso facilitadas F Conecte los cables del cargador B de la para su revisión; allí comprobarán que los
por el fabricante del cargador. siguiente manera: componentes internos no hayan resultado
No invierta nunca las polaridades. - El cable rojo positivo (+) al borne (+) de dañados y que el contenedor no esté
la batería A. fisurado, lo que supondría un riesgo de
- El cable negro negativo (-) al punto de fuga de ácido tóxico y corrosivo.
masa C del vehículo.
No es necesario desconectar la batería.
F Al final de la operación de carga, apague
el cargador B antes de desconectar los
cables de la batería A.
174
En caso de avería

Desconexión de la batería

Con el fin de mantener un nivel de carga Abrazadera de borne de bloqueo rápido


suficiente para arrancar el motor, se
recomienda desconectar la batería en caso de Desconexión del borne (+) Reconexión del borne (+)
inmovilización del vehículo durante un periodo
de tiempo largo.
Antes de desconectar la batería:
F Cierre todos los accesos (puertas,
maletero, lunas).
F Apague todos los dispositivos que
consuman electricidad (sistema de audio,
limpiaparabrisas, luces, etc.).
F Quite el contacto y espere durante cuatro
minutos.
Después de acceder a la batería, solo tiene
que desconectar el borne (+).
F Levante la palanca A al máximo para F Levante la palanca A al máximo.
desbloquear la abrazadera B. F Coloque de nuevo la abrazadera B abierta
F Retire la abrazadera B levantándola. en el borne (+).
F Apriete la abrazadera B al máximo.
F Baje la palanca A para bloquear la

8
abrazadera B.

175
En caso de avería

Después de la reconexión
de la batería
Después de la reconexión de la batería,
ponga el contacto y espere un minuto antes
de arrancar el motor para permitir que se
inicialicen los sistemas electrónicos.
No obstante, si después de esta manipulación
subsisten ligeras perturbaciones, consulte con
la red CITROËN o un taller cualificado.
Consultando el apartado correspondiente,
usted mismo puede reinicializar determinados
sistemas, como pueden ser:
- La llave con telemando.
- La fecha y la hora.
- Las emisoras memorizadas.

En el desplazamiento siguiente al
arranque inicial del motor, puede que no
funcione el Stop & Start.
En ese caso, el sistema no estará de
nuevo disponible hasta que se realice una
inmovilización continua del vehículo, cuya
duración dependerá de la temperatura
exterior y del estado de carga de la
batería (hasta aproximadamente 8 horas).

176
En caso de avería

Remolcado del vehículo


Procedimiento de remolcado del vehículo.

Acceso al utillaje Consignas generales En los siguientes casos, es obligatorio que el


Respete la legislación vigente en cada país. remolcado del vehículo sea realizado por un
Compruebe que el peso del vehículo tractor profesional:
es superior al del vehículo remolcado. - Vehículo inmovilizado en autopista,
El conductor debe permanecer al volante autovía o vía rápida.
del vehículo remolcado y debe poseer un - Vehículos con cuatro ruedas motrices.
permiso de conducción válido. - No es posible colocar la caja de
Para remolcar un vehículo con las cuatro velocidades en punto muerto,
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una desbloquear la dirección o destensar el
barra de remolcado homologada. Está freno de estacionamiento.
prohibido utilizar cuerdas o correas. - Remolcado con solo dos ruedas en el
El vehículo tractor debe iniciar la marcha de suelo.
manera progresiva. - No se dispone de una barra de
La anilla de remolcado está situada bajo el
Si se remolca el vehículo con el motor remolcado homologada, etc.
suelo del maletero.
apagado, la asistencia a la frenada y la
Para acceder a ella: dirección no están operativas.

F Abra el maletero.
F Levante el suelo y retírelo.

8
F Saque la anilla de remolcado de la caja.

177
En caso de avería

Remolcado del vehículo Remolcado de otro vehículo

F Suelte la tapa del paragolpes delantero


Con caja de cambios manual, sitúe la Esta modalidad de remolcado está
presionando en el lado izquierdo.
palanca de cambios en punto muerto. terminantemente prohibida (existe el
Con la caja de cambios automática o riesgo de dañar su vehículo).
pilotada, sitúe el selector de marcha en la
posición N.
No respetar esta consigna puede provocar
el deterioro de algunos componentes
(frenos, transmisión, etc.) y la ausencia
de asistencia a la frenada al rearrancar
el motor.

F Desbloquee la dirección girando la llave de


contacto una muesca y suelte el freno de
estacionamiento.
F Enrosque al máximo la anilla de F Encienda las luces de emergencia de los
remolcado. dos vehículos.
F Instale la barra de remolcado. F Inicie la marcha con suavidad y circule a
velocidad reducida en una distancia corta.

178
Características técnicas

Motores y Masas y cargas


especificaciones remolcables
Las especificaciones del motor (cilindrada, Las masas y cargas remolcables relacionadas
Una temperatura exterior elevada
potencia máx., velocidad máx., energía, con su vehículo se indica en el permiso de
podría provocar una disminución de la
emisiones de CO2, etc.) relacionadas con circulación y en la documentación de ventas.
capacidad del vehículo para proteger el
su vehículo se indican en el permiso de Estos valores también se muestran en la placa
motor. Cuando la temperatura exterior
circulación y en la documentación comercial. o etiqueta del fabricante.
sea superior a 37 °C, limite la masa
Estas características corresponden a los Para más información, contacte con la red
remolcada.
valores homologados en el banco motor, según CITROËN o con un taller cualificado.
las condiciones definidas en la reglamentación La masa en orden de marcha es igual al peso
europea (Directiva 1999/99/CE). cuando está vacío + el conductor (75 kg).
Para más información, contacte con la red Los valores de MMA del conjunto y de cargas El remolcado con un vehículo que está
CITROËN o con un taller cualificado. remolcables indicados son válidos para una solo parcialmente cargado puede afectar
altitud máxima adicional de 1 000 metros. negativamente a su manejabilidad.
En el límite de MMA del conjunto, la masa del Arrastrar un remolque aumenta la
remolque con frenos se puede aumentar en la distancia de frenada.
misma medida en que se reduzca la MMTA del Arrastrando un remolque, está prohibido
vehículo tractor. superar la velocidad de 100 km/h (respete
La masa recomendada en la lanza la legislación vigente en cada país).
corresponde a la masa permitida en el
enganche de remolque (desmontable con o sin
herramienta).
MMTA: Masa máxima en carga técnicamente Cuando la temperatura ambiente es
admisible. elevada, se recomienda dejar el motor en
MMA: Masa máxima autorizada marcha durante 1 o 2 minutos después de
detener el vehículo para que se enfríe.

9
179
Características técnicas

Gasolina

Motorizaciones PureTech 82 PureTech 82 S&S VTi 115

Pilotada Automático
Manual 5 velocidades Manual 5 velocidades
Cajas de cambios 5 velocidades) 6 velocidades
(BVM5) (BVM5)
(ETG5) (EAT6)

Código EB2 F MA EC5 F

NFP0
Tipos de variantes de la versión: DD... HMZ6 HMZ6/PS NFPT
NFP6

Cilindrada (cm3) 1 199 1 199 1 587

Potencia máxima: Norma CEE (kW)* 60 60 85

Sin plomo 91 RON a Sin plomo 91 RON a


Carburante Sin plomo 91 RON a 98 RON
98 RON 98 RON

Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


450 500 750
en pendiente del 10 % o del 12 %

Remolque sin frenos 450 450 580

Peso en la lanza de remolque recomendado 55 55 55

* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en el reglamento europeo
(Directiva 1999/99/CE).

180
Características técnicas

Gasoil

Motor HDi 92 BlueHDi 100

Manual 5 velocidades Manual 5 velocidades


Cajas de cambios
(BVM5) (BVM5)

Código DV6 DM (Euro 4) DV6 D DV6 FD

Tipos de variantes de la versión: DD... 9HJC 9HP0 BHY6

Cilindrada (cm3) 1 560 1 560

Potencia máxima: Norma CEE (kW)* 68 73

Carburante Gasoil Gasoil

Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


750 750
en pendiente del 10 % o del 12 %

Remolque sin frenos 580 580

Peso en la lanza de remolque recomendado 55 55

* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en el reglamento europeo
9
(Directiva 1999/99/CE).

181
Características técnicas

Dimensiones (en mm)

182
Características técnicas

Elementos de identificación
Existen diferentes elementos para la identificación del vehículo.

El vehículo puede estar equipado


originalmente con neumáticos con unos
índices de carga y velocidad superiores
a los indicados en la etiqueta sin que la
presión de inflado resulte afectada.

Control de la presión de los neumáticos


El control de la presión de inflado debe
efectuarse al menos una vez al mes.
Las presiones indicadas en la etiqueta son
válidas para neumáticos fríos. Si ha circulado
A Número de identificación del vehículo D Etiqueta del fabricante.
más de 10 minutos o más de 10 kilómetros
(VIN) debajo del capó. El número se indica en una etiqueta
a más de 50 km/h, los neumáticos estarán
Este número está troquelado en la autodestructiva pegada en la parte
calientes; por lo tanto, será necesario añadir
carrocería, cerca del filtro del habitáculo. inferior del pilar central derecho.
0,3 bares (30 kPa) respecto a las presiones
B Número de identificación del vehículo indicadas en la etiqueta.
(VIN), en el salpicadero.
Una presión baja de neumáticos podría
El número está inscrito en una etiqueta
provocar el reventón de un neumático. No desinfle nunca un neumático caliente.
visible a través del parabrisas.
C Etiqueta de neumáticos/pintura.
Esta etiqueta está pegada en el pilar
central, en el lado del conductor.
Recoge la siguiente información: Una presión de inflado insuficiente
- Las presiones de inflado en vacío y en aumenta el consumo de carburante.

9
carga.
- Las dimensiones de los neumáticos.
- La presión de inflado de la rueda de
repuesto.
- La referencia del color de la pintura.

183
AUDIO Y TELEMÁTICA

Sistema de audio/ Primeros pasos


Bluetooth VOL+
Ajuste del volumen. Búsqueda automática de
la emisora de frecuencia
inferior/superior.
Encendido/Apagado. Selección de la pista del CD,
USB, streaming anterior/
Encendido/Apagado de la función siguiente.
TA
TA (Información de tráfico). Navegación por una lista.
Pulsación prolongada: acceso al
Selección de una emisora de
tipo de información.
El sistema de audio está codificado de manera radio memorizada.
que solo pueda funcionar en su vehículo. Selección de la fuente: Pulsación prolongada:
Radio, CD, AUX, USB, Streaming. memorización de una emisora.
Aceptación de una llamada Abandonar la operación en
entrante. BACK
curso.
Por motivos de seguridad, el conductor
Búsqueda manual, paso Volver al nivel anterior (menú
deberá realizar las operaciones que
a paso, de la emisora de o carpeta).
requieran una atención especial con el
vehículo parado. frecuencia inferior/superior.
Confirmación o visualización
Cuando el motor está parado, para Selección de pista MP3
del menú contextual.
preservar la batería, el sistema de audio anterior/siguiente.
puede apagarse tras unos minutos. Selección de la carpeta
género/artista/lista de
reproducción anterior/ Visualización de la lista de
siguiente del dispositivo USB. emisoras captadas, de las
Navegación por una lista. pistas o carpetas del CD/
MP3.
Acceso al menú general. Pulsación prolongada:
gestión de la clasificación
de los archivos MP3/WMA
o actualización de la lista de
emisoras captadas.

184
AUDIO Y TELEMÁTICA

Mandos en el volante
Ajuste de las opciones de Radio: búsqueda automática de la Silencio: cortar el sonido mediante
audio: ambientes sonoros, frecuencia inferior. la pulsación simultánea de las
agudos, graves, loudness, CD/MP3/USB: selección de la pista teclas de aumento y disminución del
distribución, balance izquierda/ anterior. volumen.
derecha, balance delante/ CD/USB: pulsación prolongada:
Radio: selección de la emisora
detrás, volumen automático. retroceso rápido.
memorizada inferior/superior.
Salto en la lista.
USB: selección de género/artista/
Selección de la visualización
Cambio de la fuente de audio. carpeta/de la lista de clasificación.
de la pantalla entre los modos:
Validación de una selección. Selección del elemento anterior/
Pantalla completa: Audio
Descolgar/Colgar el teléfono. siguiente de un menú.
(o teléfono si hay una
Pulsación de más de 2 segundos:
conversación en curso)/
acceso al menú general del teléfono.
En ventanas: Audio (o teléfono
si hay una conversación en Radio: búsqueda automática de la
curso) - Hora u Ordenador de frecuencia superior.
a bordo. CD/MP3/USB: selección de la pista
Pulsación prolongada: siguiente.
pantalla en negro (DARK). CD/USB: pulsación prolongada:
avance rápido.
Salto en la lista.
Selección de las gamas de
Aumento del volumen.
ondas AM/FM.

Disminución del volumen.

.
185
AUDIO Y TELEMÁTICA

Menú general Audio


Pantalla C Radio
“Multimedia”: Parámetros media, Selección de una emisora
Parámetros radio.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, Pulse LIST para ver la lista
túneles, aparcamientos subterráneos, de emisoras captadas,
“Teléfono”: Llamar, Gestión agenda, etc.) puede bloquear la recepción, incluso ordenadas alfabéticamente.
Gestión teléfono, Colgar. en modo de seguimiento RDS. Este
fenómeno es normal en la propagación
de las ondas de radio y, en ningún caso, Seleccione la emisora de
“Ordenador de a bordo”: Diario de
constituye un fallo del equipo de audio. radio que desee girando
las alertas.
el botón giratorio y púlselo
para confirmar.
“Conexión Bluetooth”: Gestión Pulse la tecla SRC tantas Una pulsación permite
conexiones, Buscar un periférico. veces como sea necesario pasar a la letra siguiente
para seleccionar la radio. (p. ej. A, B, D, F, G, J, K...) o
“Personalización-configuración”: Pulse BAND para anterior.
Definir los parámetros del vehículo, seleccionar una gama de
Elección del idioma, Configuración ondas.
pantalla, Elección de las unidades,
Ajuste fecha y hora.

Efectúe una pulsación


prolongada de la tecla LIST
para crear o actualizar la lista
de emisoras. La recepción
de audio se interrumpirá
momentáneamente.

186
AUDIO Y TELEMÁTICA

RDS Escuchar los mensajes TA Mostrar los INFO TEXT


El RDS, si aparece indicado, permite seguir La función TA (Información de Tráfico) da Los info text son mensajes transmitidos
escuchando una misma emisora gracias a prioridad a la reproducción de los mensajes de por la emisora de radio relativos al
la función de frecuencias alternativas. No alerta TA. Para que esta función esté activa, es programa o a la canción que se está
obstante, en determinadas condiciones, el necesario recibir correctamente una emisora escuchando.
seguimiento de una emisora RDS puede de radio que emita este tipo de mensajes.
no estar asegurado en todo el país, ya que Cuando se emite una información de tráfico, la
las emisoras de radio no cubren el 100 % fuente de audio que se está utilizando (Radio, Pantalla C
del territorio. Esto explica la pérdida de Cuando se visualice la emisora
CD, USB, etc.) se interrumpe automáticamente
recepción de la emisora durante un trayecto. en la pantalla, pulse OK para
para difundir el mensaje TA. La escucha
normal del soporte musical se reanuda al acceder al menú contextual.
Cuando se visualice la radio en la finalizar la emisión del mensaje.
pantalla, pulse el botón giratorio
para acceder al menú contextual.
Utilice el botón giratorio para
Pulse TA para activar o desactivar
TA seleccionar “RADIOTEXT” y
la recepción de los mensajes de
pulse para guardar la selección.
tráfico.
Seleccione “RDS” y valide para
guardar.
En pantalla aparece “RDS”.

.
187
AUDIO Y TELEMÁTICA

CD de audio CD, USB


Escuchar un CD Información y consejos
Inserte únicamente discos compactos El sistema de audio solo reproduce los
Pulse la tecla LIST para
de forma circular de 12 cm de diámetro. archivos con la extensión ".mp3” o ".wma”
visualizar la lista de pistas
Algunos sistemas antipiratería con una tasa de compresión constante o
del CD.
instalados en un CD original o en un variable de 32 kbps a 320 kbps.
CD copiado mediante una grabadora
personal, pueden generar fallos de Mantenga pulsada una de Se recomienda escribir nombres de
funcionamiento no relacionados con la las teclas para avanzar o archivos con menos de 20 caracteres y
calidad del reproductor original. retroceder rápidamente. no utilizar los caracteres especiales (por
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un ejemplo: « ? ; ù) para evitar todo problema
CD en el reproductor; la reproducción de reproducción o visualización.
se iniciará automáticamente.

Las listas de reproducción compatibles


son de tipo .m3u y .pls.
Para escuchar un CD ya El número de archivos está limitado a
insertado, pulse la tecla SRC/ 5 000, en 500 carpetas divididas en
TEL tantas veces como sea 8 niveles como máximo.
necesario para seleccionar
“CD”.
En un mismo CD, el reproductor puede
Pulse una de las teclas para
leer hasta 255 archivos MP3 divididos
seleccionar una pista del CD. en 8 niveles de directorios. No obstante,
se recomienda limitar la clasificación a
2 niveles con el fin de reducir el tiempo
necesario para acceder y comenzar la
reproducción del CD.
Durante la reproducción, no se respeta la
estructura de carpetas.

188
AUDIO Y TELEMÁTICA

Escuchar una recopilación


Para poder reproducir un CDR o un Inserte una recopilación en Cuando la conecte por
CDRW grabado, seleccione durante MP3 en el reproductor de primera vez, el orden que
la grabación los estándares ISO 9660 CD o conecte una llave USB se sugiere es por carpeta.
nivel 1, 2 o Joliet preferentemente. al puerto correspondiente, Al volver a conectarla, se
Si el disco está grabado en otro directamente o mediante mantiene el orden elegido
formato, es posible que la reproducción un cable. anteriormente.
no se realice correctamente.
En un mismo disco, se recomienda
El sistema crea listas de reproducción Para escuchar un CD o una
utilizar siempre el mismo estándar de
(memoria temporal), algo que puede variar llave USB ya insertados, pulse
grabación, con una velocidad lo más
entre unos segundos y varios minutos. la tecla SRC/TEL tantas veces
baja posible (4x como máximo) para
Las listas de reproducción se actualizan como sea necesario para
obtener una calidad de audio óptima.
cada vez que se corta el contacto o cada seleccionar “CD” o “USB”.
Para el caso particular de un CD
vez que se conecta una llave USB.
multisesión, se recomienda utilizar el
La reproducción comienza
estándar Joliet. Pulse una de las teclas para
automáticamente después de cierto
seleccionar la pista anterior o
tiempo, dependiendo de la capacidad de
siguiente.
la llave USB.
Utilice solamente llaves USB en formato
No conecte discos duros ni dispositivos FAT 32 (File Allocation Table).
USB que no sean dispositivos de audio a
la toma USB. Si lo hace, podría dañar la
instalación.

Utilice el botón giratorio


para seleccionar la carpeta

.
anterior o siguiente,
en función del orden
seleccionado.

189
AUDIO Y TELEMÁTICA

Llave USB - Clasificar los


archivos
Mantenga pulsada una de Salte una pista. Pulse prolongadamente la tecla
las teclas para avanzar o LIST o pulse MENU; seleccione
retroceder rápidamente. “Multimedia”, a continuación,
“Parámetros multimedia”
y, por último, “Opción
clasificación de las canciones”
para visualizar las distintas
Pulse LIST para visualizar la
clasificaciones.
estructura de carpetas de la
recopilación.
Seleccione una línea en la
lista.

Seleccione una pista o una


carpeta.

Retroceda al nivel anterior en


BACK el menú.

190
AUDIO Y TELEMÁTICA

Reproductores Apple® o
reproductor portátil
Después de seleccionar la Los archivos de audio de un reproductor de
clasificación deseada (“Por almacenamiento masivo* pueden escucharse
albumes”, “Por artistas”, “Por a través de los altavoces del vehículo
tipos”, “Por playlists”), pulse el conectando el dispositivo a la toma USB (cable
botón giratorio. no incluido).
Pulse el botón giratorio para
validar y guardar los cambios. El control del dispositivo se realiza
- Por albumes: todas las mediante los mandos del sistema de
carpetas que contienen audio.
archivos de audio El software del reproductor Apple ® debe
reconocidos por el actualizarse regularmente para una mejor
dispositivo, clasificadas por conexión.
orden alfabético sin respetar Las listas de reproducción son las
la estructura de carpetas. definidas en el reproductor Apple ®.
- Por artistas: todos los El reproductor Apple ® debe ser de
nombres de los artistas generación 5 o superior.
definidos en las ID3 Tag,
clasificados por orden
alfabético.
- Por tipos: todos los géneros
definidos en las ID3 Tag.
- Por playlists: según las
listas de reproducción
guardadas.

* Compruebe el manual de reproductor. .


191
AUDIO Y TELEMÁTICA

Entrada auxiliar (AUX) Streaming - Reproducir archivos Modo de reproducción


de audio a través del Bluetooth
Los modos de reproducción disponibles
Pulse sucesivamente la Según compatibilidad del teléfono son:
tecla SRC/TEL y seleccione - Normal: las pistas se reproducen en
“AUX”. El streaming permite escuchar archivos orden, según la clasificación de los
de música del teléfono a través de los archivos seleccionados.
altavoces del vehículo. - Aleatoria: las pistas de un álbum o
El teléfono debe ser compatible con los carpeta se reproducen de manera
Ajuste en primer lugar el volumen del
perfiles Bluetooth adecuados (perfiles aleatoria.
dispositivo portátil.
A2DP/AVRCP). - Aleatoria todos: todas las pistas
guardadas en el dispositivo se
A continuación, ajuste el Vincule/conecte el teléfono: véase apartado
VOL+ reproducen de manera aleatoria.
volumen del sistema de audio. TELÉFONO.
- Repetición: únicamente se
reproducen las pistas del álbum o la
VOL- Active la función streaming
carpeta que se está escuchando.
pulsando SRC/TEL. El
control de la reproducción se
realiza a través del sistema
La visualización y el control de los de audio. La información Utilice el botón giratorio para
mandos se efectúan en el dispositivo contextual puede aparecer en acceder al menú contextual.
portátil. la pantalla. o
Pulse MENU.

En algunos casos, la reproducción de


archivos de audio debe iniciarse desde el
teléfono.
La calidad del audio depende de la
calidad de emisión del teléfono.

192
AUDIO Y TELEMÁTICA

Teléfono
Vincular un teléfono
Seleccione “Multimedia” y Seleccione “Modo de Primera conexión
confirme. lectura” y confirme.
Los servicios ofrecidos dependen
de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad del teléfono Bluetooth
utilizado.
Compruebe el manual del teléfono y con
su operador, los servicios a los que tiene
acceso.

Seleccione “Parámetros Elija el método de


media” y confirme. reproducción que desee Por motivos de seguridad, puesto que
y pulse el botón giratorio requieren una atención especial por
para confirmar y guardar los parte del conductor, las operaciones de
cambios. vinculación del teléfono móvil Bluetooth
con el sistema manos libres Bluetooth del
sistema de audio deben realizarse con el
vehículo parado y el contacto puesto.
Para más información (compatibilidad,
ayuda adicional, etc.) conéctese a
www.citroen.es.

.
193
AUDIO Y TELEMÁTICA

Active la función Bluetooth del teléfono y A continuación, aparecerá una ventana con el
asegúrese de que está “visible para todos” mensaje Búsqueda en curso…. En caso de fallo, el número de intentos es
(consulte la guía de usuario del teléfono). ilimitado.
Seleccione el teléfono de la lista
Pulse MENU. que desee conectar. Solo se Acepte la conexión en el teléfono.
puede conectar un teléfono a la A continuación, aparecerá un mensaje en la
vez. pantalla para confirmar que la conexión se ha
Seleccione “Conexión efectuado correctamente.
Bluetooth” y confirme.
La vinculación también se puede
En algunos casos, puede aparecer la iniciar desde el teléfono, buscando los
referencia del dispositivo o la dirección dispositivos Bluetooth detectados.
Bluetooth en lugar del nombre del Una vez transcurrido el tiempo de
teléfono. sincronización (si el teléfono es
compatible), es posible acceder a la
En la pantalla aparecerá un agenda y al registro de llamadas.
teclado virtual: introduzca un Para permitir que el teléfono se conecte
código de 4 cifras como mínimo cada vez que se arranque el vehículo,
Seleccione “Buscar un y pulse el botón giratorio para debe configurarse la conexión automática
periférico”. confirmar. en el teléfono.

En la pantalla del teléfono aparecerá un


mensaje: introduzca el mismo código y confirme.

194
AUDIO Y TELEMÁTICA

Streaming - Reproducir Estado del teléfono


archivos de audio a través Para conocer el estado del
del Bluetooth teléfono, pulse MENU.
En la pantalla aparece: el nombre del
teléfono, el nombre de la red, la calidad de
Vincule/conecte el teléfono y escuche: véase el recepción de la red y la confirmación de
capítulo AUDIO. las conexiones Bluetooth y streaming.
Seleccione “Teléfono” y
confirme.

Seleccione “Gestión
teléfono” y confirme.

Seleccione “Estado
teléfono” y confirme.

.
195
AUDIO Y TELEMÁTICA

Gestionar las conexiones


A continuación, seleccione y
Al conectar el teléfono, dispondrá Indica que hay un dispositivo
confirme:
automáticamente del acceso a los perfiles conectado.
- “Conectar teléfono”/
de manos libres y streaming audio.
“Deconectar teléfono”:
La capacidad del sistema para conectar
Indica la conexión del perfil de para conectar/desconectar
un único perfil depende del teléfono.
streaming audio. el teléfono o el manos libres
Por defecto, se pueden conectar los dos
únicamente.
perfiles.
- “Conectar lector
Indica la conexión del perfil de multimedia”/“Desconectar
Pulse MENU. teléfono manos libres. reproductor media”: para
conectar/desconectar
únicamente el streaming.
Seleccione “Conexión
- “Conectar teléfono + lector
Bluetooth” y confirme.
multimedia”/“Desconectar
Seleccione un teléfono y teléfono + reproductor
confirme. multimedia”: para conectar/
desconectar el teléfono
(manos libres y streaming).
- “Suprimir conexión”: para
desvincular el teléfono.

Seleccione “Gestión
conexiones” y confirme.
Aparecerá la lista de
teléfonos vinculados.

196
AUDIO Y TELEMÁTICA

Realizar una llamada - Realizar una llamada -


Marcar Últimos números marcados
Para visualizar el menú Seleccione los números uno (Según compatibilidad del teléfono)
“TELÉFONO”: a uno utilizando las teclas 7 Para visualizar el menú
- Pulse prolongadamente y 8 y confirme. “TELÉFONO”:
la tecla SRC/TEL. - Pulse prolongadamente
- O bien, pulse el mando la tecla SRC/TEL.
giratorio para visualizar - O bien, pulse el mando
el menú contextual. giratorio para visualizar
Seleccione “Llamar” y el menú contextual.
confirme. Seleccione “Llamar” y
- O bien, pulse MENU, confirme.
seleccione “Teléfono” - O bien, pulse MENU,
y valide. Seleccione seleccione “Teléfono”
“Llamar” y confirme. El botón de corrección permite borrar los y valide. Seleccione
caracteres uno a uno. “Llamar” y confirme.
Seleccione “Marcar” para
marcar un número y confirme.
Seleccione “Diario” y
Pulse el botón giratorio para
confirme.
confirmar e iniciar la llamada.

Seleccione el número y
confirme para iniciar la
llamada.

.
197
AUDIO Y TELEMÁTICA

Realizar una llamada -


Desde la agenda
Para visualizar el menú Casa
“TELÉFONO”: Trabajo
La lista de llamadas contiene las llamadas
- Pulse prolongadamente Móvil
realizadas y recibidas desde el vehículo
la tecla SRC/TEL. (según la información
con el teléfono conectado.
- O bien, pulse el mando disponible en las fichas de
giratorio para visualizar contacto de la agenda del
el menú contextual. teléfono conectado).
Es posible realizar una llamada Seleccione “Llamar” y
directamente desde el teléfono. Por confirme.
motivos de seguridad, estacione antes el - O bien, pulse MENU, Seleccione el número y
vehículo. seleccione “Teléfono” confirme.
y valide. Seleccione
“Llamar” y confirme.

Seleccione “Agenda” y
confirme.

Seleccione un contacto y
confirme.

198
AUDIO Y TELEMÁTICA

Recibir una llamada Gestionar las llamadas


Una llamada entrante se anuncia mediante Durante una llamada en curso,
Pulsando
un tono y la indicación de un mensaje en la BACK pulse el botón giratorio para
prolongadamente BACK
pantalla multifunción. visualizar el menú contextual.
o SRC/TEL, también
Por defecto, está se puede rechazar una
seleccionado “SÍ” para llamada entrante.
aceptar la llamada. Colgar
Pulse el botón giratorio para
aceptar la llamada. En el menú contextual, seleccione
Seleccione “NO” y confirme “Colgar” para finalizar la llamada.
para rechazar la llamada.

o
Pulse una de estas teclas La pulsación prolongada
para aceptar la llamada. de una de estas teclas
también finaliza la
llamada.

.
199
AUDIO Y TELEMÁTICA

Silenciar micro Modo combinado Respuesta de voz interactiva


(para que el interlocutor no le oiga) (para salir del vehículo sin que se interrumpa la En el menú contextual, seleccione
comunicación) “Marcación DTMF” y confirme
Desde el menú contextual: para utilizar el teclado digital para
- Seleccione “Micro OFF” para Desde el menú contextual:
navegar por el menú de respuesta
desactivar el micrófono. - Seleccione “Modo
de voz interactiva.
- Deseleccione “Micro OFF” combinado” para pasar la
para activar de nuevo el llamada al teléfono.
micrófono. - Deseleccione “Modo
combinado” para pasar la
llamada al vehículo.
Llamada a dos receptores
En el menú contextual, seleccione
“Permutar” y confirme para
retomar una llamada en espera.
En algunos casos, el modo combinado se
debe activar desde el teléfono.
Si se ha cortado el contacto, al ponerlo
de nuevo cuando vuelva al vehículo,
la conexión Bluetooth se reactivará
automáticamente (según compatibilidad
del teléfono).

200
AUDIO Y TELEMÁTICA

Agenda
Para acceder a la agenda,
Según la compatibilidad del
efectúe una pulsación
teléfono, la agenda del teléfono
prolongada de la tecla SRC/TEL.
se transmite al sistema.
La agenda es provisional o
y depende de la conexión Pulse el botón giratorio,
Bluetooth. seleccione “Llamar” y
confirme.

Los contactos, importados Seleccione “Agenda”


desde el teléfono a la agenda para visualizar la lista de
del sistema de audio, se contactos.
guardan en una agenda
permanente visible por todos,
independientemente del
Para modificar los contactos
teléfono conectado.
guardados en el sistema,
pulse MENU, seleccione
“Teléfono” y confirme.

Seleccione “Gestión
agenda” y confirme.
Puede:
- “Consultar una ficha”,
- “Suprimir una ficha”,
- “Suprimir todas las

.
fichas”.

201
AUDIO Y TELEMÁTICA

Reglajes de audio
Pantalla C
La distribución del sonido (o Audio integrado: el Sound Staging de
espacialización gracias al sistema Arkamys®.
Arkamys ®) es un ajuste de audio que Con el Sound Staging, el conductor y los
permite adaptar la calidad del sonido en pasajeros se sumergen en una “escena
función del ajuste seleccionado, teniendo sonora” que recrea la atmósfera natural
Pulse ¯ para acceder al menú de en cuenta la ubicación de los pasajeros de una sala de espectáculos: ubicados
ajustes de audio. en el vehículo. frente a la escena y con un sonido
envolvente.
Los ajustes de audio Ambiente, Agudo y Esta nueva sensación es posible gracias
Los reglajes disponibles son: Grave son diferentes e independientes al software instalado en la radio que
- Ambiente, para cada fuente de sonido. procesa las señales digitales de los
- Grave, reproductores musicales (radio, CD,
- Agudo, MP3, etc.) sin modificar el ajuste de los
- Loudness, altavoces. Este proceso tiene en cuenta
- Distribución: Personalizado o Conductor, las características del habitáculo para
- Balance izquierdo/derecho, proporcionar un sonido óptimo.
- Fader (Balance delantero/trasero), El software Arkamys ® instalado en
- Autovolumen el sistema de audio procesa la señal
digital de los reproductores musicales
(radio, CD, MP3, etc.) y permite recrear
Seleccione y confirme “Otros
un sonido natural, con una distribución
ajustes…" para visualizar
armoniosa de los instrumentos y las voces
toda la lista de ajustes
en el espacio, frente a los pasajeros, a la
disponibles.
altura del parabrisas.

202
AUDIO Y TELEMÁTICA

Preguntas frecuentes
Las siguientes tablas incluyen las respuestas a las preguntas más frecuentes.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


Hay una diferencia de calidad sonora entre las Para obtener una calidad de audio óptima, los Compruebe que los ajustes de audio (volumen,
distintas fuentes de audio (radio, CD, etc.). ajustes de audio (volumen, graves, agudos, graves, agudos, ambiente, loudness) se
ambiente, loudness) se pueden adaptar a adaptan a las fuentes escuchadas. Se
las diferentes fuentes de audio, lo que puede recomienda ajustar las funciones de audio
provocar diferencias de sonido al cambiar de (graves, agudos, balance delante-detrás,
fuente (radio, CD, etc.). balance izquierda-derecha) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente musical
“Ninguno”, y ajustar la corrección loudness en la
posición “Activa” en modo CD, y en la posición
“Inactiva” en modo radio.
Al modificar el ajuste de los agudos y los La elección de un ambiente supone el ajuste de Modifique los ajustes de los agudos y los
graves, el ambiente se desactiva. los agudos y graves. Es imposible modificar uno graves o del ambiente para obtener la calidad
Al cambiar el ambiente, los ajustes de los sin que el otro varíe. de audio deseada.
agudos y graves se ponen a cero.

.
203
AUDIO Y TELEMÁTICA

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


Al modificar el ajuste de los balances, la La elección de una distribución impone un Modifique el ajuste de los balances o el ajuste
distribución se desconfigura. ajuste de los balances. Es imposible modificar de distribución para obtener la calidad de audio
uno sin que el otro varíe. deseada.

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del transmisor Active la función RDS y realice una nueva
sintonizada se deteriora progresivamente o las de la emisora o no hay ningún transmisor búsqueda de emisoras para permitir que el
emisoras memorizadas no funcionan (no hay presente en la zona geográfica por la que sistema compruebe si hay una emisora más
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). circula. potente en la zona geográfica.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
parkings subterráneos, etc.) puede bloquear constituye un fallo del sistema de audio.
la recepción, incluso en modo de seguimiento
RDS.

La antena no está montada o está dañada Haga que la red CITROËN revise la antena.
(por ejemplo, al pasar por un túnel de lavado
automático o en un área de estacionamiento
subterráneo).
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo El sistema RDS busca, durante este breve corte Desactive la función RDS si el fenómeno se
radio. de sonido, una frecuencia que permita una produce con demasiada frecuencia y siempre
mejor recepción de la emisora. en el mismo recorrido.
La información de tráfico (TA) está La emisora de radio no difunde información de Seleccione una emisora de radio que difunda
seleccionada, pero no recibo ninguna tráfico. información de tráfico.
información de tráfico.
Las emisoras memorizadas no se encuentran La gama de onda seleccionada no es la Pulse la tecla BAND para volver a la gama
(no hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). correcta. de onda en la que están memorizadas las
emisoras.

204
AUDIO Y TELEMÁTICA

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no - Verifique el sentido de inserción del CD en
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato de el reproductor.
audio ilegible por el sistema de audio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema de reproducirá si está demasiado dañado.
protección antipiratería no reconocido por el - Compruebe el contenido si se trata de un
sistema de audio. CD grabado: consulte los consejos del
capítulo “Audio”.
- El reproductor CD del sistema de audio no
lee los DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema de audio.
El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.

Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a
agudos, ecualizador) no son los adecuados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.

No logro conectar mi teléfono Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté - Compruebe que el Bluetooth del teléfono
desactivado o que el dispositivo no esté visible. está activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.
El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su
sistema. teléfono en www.citroen.es (servicios).

La conexión Bluetooth se corta. Es posible que el nivel de carga de la batería Cargue la batería del dispositivo.
del dispositivo sea insuficiente.

.
205
AUDIO Y TELEMÁTICA

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


El mensaje “Error dispositivo USB” o El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave (FAT 32).
“Dispositivo no reconocido” aparece en la La llave puede estar dañada.
pantalla.
Un teléfono se conecta automáticamente La conexión automática tiene prioridad sobre Modifique los ajustes del teléfono para anular la
desconectando otro teléfono.® las conexiones manuales.® conexión automática.®

El sistema no reconoce el reproductor Apple ® al El reproductor Apple ® es de una generación Conecte el reproductor Apple ® a la toma AUX
conectarlo a la toma USB. incompatible con la conexión USB. utilizando un cable adecuado (no incluido).

El sistema no reconoce el disco duro o el Algunos discos duros o dispositivos requieren Conecte el dispositivo a la toma de 230 V, la
dispositivo al conectarlo a la toma USB. una alimentación eléctrica superior a la que toma de 12 V o a una fuente de alimentación
suministra el sistema de audio. externa.
Atención: Asegúrese de que el dispositivo no
transmite una tensión superior a 5 V (riesgo de
destrucción del sistema).
Corte momentáneo del sonido durante la Algunos teléfonos priorizan la conexión del Anule la conexión del perfil “manos libres” para
reproducción streaming. perfil “manos libres”. mejorar la reproducción streaming.

En modo de reproducción “Aleatoria todos” no En modo de reproducción “Aleatoria todos”, el


se reproducen todas las canciones. sistema solo tiene en cuenta 999 canciones.

206
AUDIO Y TELEMÁTICA

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


Con el motor parado, el sistema de audio se Cuando el motor está parado, el tiempo de Ponga el contacto para aumentar la carga de la
apaga después de utilizarlo unos minutos. funcionamiento del sistema de audio depende batería.
de la carga de la batería.
Es normal que se apague. El sistema de audio
pasa al modo ahorro de energía y se apaga
para preservar la batería del vehículo.
El mensaje “el sistema de audio se está Para proteger la instalación, cuando la Apague el sistema de audio durante unos
sobrecalentando” aparece en la pantalla. temperatura de la entorno es muy elevada, el minutos para permitir que se enfríe.
sistema de audio pasa a un modo automático
de protección térmica que provoca una
reducción del volumen o la interrupción de la
reproducción del CD.

.
207
AUDIO Y TELEMÁTICA

Sistema de audio Primeros pasos


Selección de la fuente: Acceso al menú general.
FM1, FM2, AM, CD, AUX.

Reglaje de las opciones de audio:


Búsqueda manual, paso
ambientes sonoros, agudos, graves,
a paso, de la emisora de
loudness, balance izquierda/derecha,
frecuencia inferior/superior.
balance delante/detrás, volumen automático.
Selección de pista MP3
Abandonar la operación en curso. anterior/siguiente.
Volver al nivel anterior (menú o Navegación por una lista.
Por motivos de seguridad, el conductor carpeta).
deberá realizar las operaciones que Búsqueda automática de la Visualización de la lista de
requieran una atención especial con el emisora de frecuencia inferior/ emisoras captadas, de las
vehículo parado. superior. pistas o carpetas del CD/MP3.
Cuando el motor está parado, con el fin de Selección de la pista del CD Pulsación prolongada:
preservar la batería, el sistema se apaga anterior/siguiente. actualización de la lista de
al activarse el modo de ahorro de energía. Navegación por una lista. emisoras captadas.
Pulsación continua: avance o Encendido/Apagado y ajuste
retroceso rápido. del volumen.

Expulsión del CD.

Selección de una emisora de radio


memorizada.
Radio: pulsación prolongada: memorización de
una emisora.
208
AUDIO Y TELEMÁTICA

Audio
Radio
Selección de una emisora Selección de una emisora de Pulse LIST para ver la lista de
radio memorizada. emisoras captadas, ordenadas
El entorno exterior (colinas, inmuebles, alfabéticamente.
túneles, aparcamientos subterráneos,
etc.) puede bloquear la recepción, incluso Pulse prolongadamente una de las teclas para
en modo de seguimiento RDS. Este memorizar la emisora que está escuchando. El Seleccione la emisora que
fenómeno es normal en la propagación nombre de la emisora se muestra y una señal desee y valide pulsando OK.
de las ondas de radio y, en ningún caso, acústica valida la memorización.
constituye un fallo del equipo de audio.

Pulse sucesivamente SRC/BAND Pulse una de las teclas para escuchar la


para seleccionar entre FM1, FM2 emisora memorizada correspondiente.
o AM.
Una pulsación permite pasar a
la letra siguiente (p. ej. A, B, D,
F, G, J, K...) o anterior.

Efectúe una pulsación prolongada


de la tecla LIST para crear o
actualizar la lista de emisoras. La

.
recepción de audio se interrumpirá
momentáneamente.

209
AUDIO Y TELEMÁTICA

RDS Escuchar los mensajes TA


Seleccione On u Off para activar
El RDS, si aparece indicado, permite seguir La función TA (Información de Tráfico)
o desactivar el RDS y, después,
escuchando una misma emisora gracias al da prioridad a la reproducción de los
guarde la selección pulsando OK.
seguimiento automático de frecuencia. No mensajes de alerta TA. Para que esta
obstante, en determinadas condiciones, el función esté activa, es necesario recibir
seguimiento de una emisora RDS puede no correctamente una emisora de radio que
estar asegurado en todo el país, ya que las emita este tipo de mensajes. Cuando se
emisoras de radio no cubren el 100 % del emite una información de tráfico, la fuente
territorio. Esto explica la pérdida de recepción de audio que se está utilizando (radio,
de la emisora durante un trayecto. CD, etc.) se interrumpe automáticamente
para difundir el mensaje TA. La escucha
Pulse MENU.
normal del soporte musical se reanuda al
finalizar la emisión del mensaje.

Seleccione Radio y, después, Pulse MENU para activar o


valide pulsando OK. desactivar la recepción de los
Seleccione RDS y, después, valide mensajes de tráfico.
pulsando OK.
Seleccione Radio y, después,
confirme pulsando OK.
Seleccione Traffic TA y, después,
confirme pulsando OK.

210
AUDIO Y TELEMÁTICA

Visualizar los mensajes INFO TEXT CD de audio


Seleccione On u Off para activar
Los info text son mensajes transmitidos
Escuchar un CD
o desactivar la recepción de
por la emisora de radio relativos al Inserte únicamente discos compactos
mensajes de tráfico y valide
programa o a la canción que se está de forma circular de 12 cm de diámetro.
pulsando OK para guardar los
escuchando. Algunos sistemas antipiratería
cambios.
instalados en un CD original o en un
CD copiado mediante una grabadora
Pulse MENU. personal, pueden generar fallos de
funcionamiento no relacionados con la
calidad del reproductor original.
Seleccione Radio o Medio (en Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un
función de la fuente que se esté CD en el reproductor; la reproducción
escuchando) y confirme pulsando se iniciará automáticamente.
OK.
Seleccione INFO TEXT y, después,
confirme pulsando OK.
Para reproducir un disco que ya
ha sido insertado, pulse la tecla
SRC/BAND tantas veces como
Seleccione On u Off para activar o sea necesario hasta que se
desactivar la visualización de los muestre “CD” como fuente.
mensajes de info text y, después,
guarde la selección pulsando OK.
Pulse una de las teclas para
seleccionar una pista del CD.
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.

.
211
AUDIO Y TELEMÁTICA

CD
Información y consejos Escuchar una recopilación
El sistema de audio solo reproduce Inserte una recopilación
En un mismo CD, el reproductor puede en MP3 en el reproductor
archivos con extensión ".mp3”, ".wma”
leer hasta 255 archivos MP3 divididos en de CD.
y ".wav”.
8 niveles. No obstante, se recomienda
limitar la clasificación a 2 niveles con el fin
Un índice de compresión elevado puede de reducir el tiempo necesario para acceder
afectar a la calidad de audio. y comenzar la reproducción del CD.
El sistema crea listas de reproducción
Durante la reproducción, no se respeta la
(memoria temporal); el tiempo necesario
estructura de carpetas.
Se recomienda escribir nombres de para esta operación puede variar entre
archivos con menos de 20 caracteres unos segundos y varios minutos.
y no utilizar los caracteres especiales
(por ejemplo: « ? ; ù) para evitar Para poder reproducir un CDR o un
todo problema de reproducción o CDRW grabado, seleccione durante
visualización. la grabación los estándares ISO 9660 Para reproducir un disco que ya
nivel 1, 2 o Joliet preferentemente. ha sido insertado, pulse la tecla
Si el disco está grabado en otro SRC/BAND tantas veces como
formato, es posible que la reproducción sea necesario hasta que se
Las listas de reproducción compatibles
no se realice correctamente. muestre CD como fuente.
son de tipo .m3u y .pls.
En un mismo disco, se recomienda
El número de archivos reconocido está Pulse una de las teclas para
utilizar siempre el mismo estándar de
limitado a 5 000, organizados en 500 seleccionar la pista anterior o
grabación, con una velocidad lo más
carpetas en un máximo de 8 niveles de siguiente.
baja posible (4x como máximo) para
contenido.
obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un CD
multisesión, se recomienda utilizar el
estándar Joliet.

212
AUDIO Y TELEMÁTICA

Entrada auxiliar (AUX)


Pulse una de estas teclas para Salte una página. Toma JACK
seleccionar la carpeta anterior
o siguiente, en función de la La entrada auxiliar Jack permite conectar
clasificación seleccionada. un dispositivo portátil.

Seleccione una carpeta/Playlist. Conecte el dispositivo portátil a la toma Jack


Inicie la reproducción de la pista auxiliar mediante un cable adaptado (no
seleccionada. incluido).
Mantenga pulsada una de las Pulse la tecla SRC/BAND tantas
teclas para avanzar o retroceder veces como sea necesario hasta
rápidamente. que aparezca la fuente AUX.

Retroceda al nivel anterior en el


Pulse LIST para visualizar la menú. Ajuste en primer lugar el volumen del
estructura de carpetas de la dispositivo portátil.
recopilación.
A continuación, ajuste el volumen
Seleccione una línea en la lista. del sistema de audio.

La visualización y el control de los


mandos se efectúan en el dispositivo

.
portátil.

213
AUDIO Y TELEMÁTICA

Reglajes de audio
Modo de reproducción Pulse ¯ para acceder al menú de
ajustes de audio.
Pulse MENU.
Los modos de reproducción disponibles
son:
- Normal: las pistas se reproducen en Los reglajes disponibles son:
orden, según la clasificación de los Seleccione Medio y, después, - AMBIENTE,
archivos seleccionados. confirme pulsando OK. - GRAVES,
- Aleatorio: las pistas de un álbum o - AGUDOS,
carpeta se reproducen de manera - LOUDNESS,
aleatoria. - BAL I/D,
- Aleat. todo: todas las pistas - VOLUMEN AUTO.
guardadas en el dispositivo se Seleccione el ajuste que desee
reproducen de manera aleatoria. modificar.
- Repetición: únicamente se Seleccione el modo de
reproducen las pistas del álbum o la reproducción que desee y
carpeta que se está escuchando. confirme mediante OK para
guardar los cambios.

Realice el ajuste y, después,


confirme pulsando OK.

Los ajustes de audio AMBIENTE,


AGUDOS y GRAVES son diferentes
e independientes para cada fuente de
sonido.

214
AUDIO Y TELEMÁTICA

Preguntas frecuentes
Las siguientes tablas incluyen las respuestas a las preguntas más frecuentes.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


Hay una diferencia de calidad sonora entre las Para obtener una calidad de audio óptima, los Compruebe que los ajustes de audio (volumen,
distintas fuentes de audio (radio, CD, etc.). ajustes de audio (volumen, graves, agudos, graves, agudos, ambiente, loudness) se
ambiente, loudness) se pueden adaptar a adaptan a las fuentes escuchadas. Se
las diferentes fuentes de audio, lo que puede recomienda ajustar las funciones de audio
provocar diferencias de sonido al cambiar de (graves, agudos, balance delante-detrás,
fuente (radio, CD, etc.). balance izquierda-derecha) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente musical
“Ninguno”, y ajustar la corrección loudness
en la posición “Activa” en modo CD, y en la
posición “Inactiva” en modo radio.
Al ajustar los agudos y los graves, el ajuste del La elección de un ambiente supone el ajuste Modifique los ajustes de los agudos y los
ambiente se desactiva. de los agudos y graves. Es imposible modificar graves o del ambiente para obtener la calidad
Al cambiar el ambiente, los ajustes de los uno sin que el otro varíe. de audio deseada.
agudos y graves se ponen a cero.

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función RDS y realice una nueva
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún búsqueda de emisoras para permitir que el
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por sistema compruebe si hay una emisora más
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. potente en la zona geográfica.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
parkings subterráneos, etc.) puede bloquear constituye un fallo del sistema de audio.
la recepción, incluso en modo de seguimiento
RDS.
La antena no está montada o está dañada (por Haga que la red CITROËN revise la antena.
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en

.
un área de estacionamiento subterráneo).

215
AUDIO Y TELEMÁTICA

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo El sistema RDS busca, durante este breve Desactive la función RDS si el fenómeno se
radio. corte de sonido, una frecuencia que permita produce con demasiada frecuencia y siempre
una mejor recepción de la emisora. en el mismo recorrido.
La información de tráfico (TA) está La emisora de radio no difunde información de Seleccione una emisora de radio que difunda
seleccionada, pero no recibo ninguna tráfico. información de tráfico.
información de tráfico.

Las emisoras memorizadas no se encuentran La gama de onda seleccionada no es la Pulse la tecla SRC para volver a la gama
(no hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). correcta. de onda (AM, FM1, FM2) en la que están
memorizadas las emisoras.

El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no - Verifique el sentido de inserción del CD en
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato el reproductor.
de audio ilegible por el sistema de audio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema de reproducirá si está demasiado dañado.
protección antipiratería no reconocido por el - Compruebe el contenido si se trata de un
sistema de audio. CD grabado: consulte los consejos del
capítulo “Audio”.
- El CD del sistema de audio no lee los DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD
grabados no podrán ser reproducidos por
el sistema de audio.

El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.

Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a
agudos, ecualizador) no son los adecuados. 0, sin seleccionar ningún ambiente.
En modo de reproducción “Aleatoria todos” no En modo de reproducción “Aleatoria todos”, el
se reproducen todas las canciones. sistema solo tiene en cuenta 999 canciones.

216
AUDIO Y TELEMÁTICA

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


Con el motor parado, el sistema de audio se Cuando el motor está parado, el tiempo de Ponga el contacto para aumentar la carga de
apaga después de utilizarlo unos minutos. funcionamiento del sistema de audio depende la batería.
de la carga de la batería.
Es normal que se apague. El sistema de audio
pasa al modo ahorro de energía y se apaga
para preservar la batería del vehículo.
El mensaje “el sistema de audio se está Para proteger la instalación, cuando la Apague el sistema de audio durante unos
sobrecalentando” aparece en la pantalla. temperatura de la entorno es muy elevada, el minutos para permitir que se enfríe.
sistema de audio pasa a un modo automático
de protección térmica que provoca una
reducción del volumen o la interrupción de la
reproducción del CD.

.
217
Índice alfabético

A C
Accesorios.......................................................70 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)............77 Cadenas para nieve.......................................136
Aceite motor................................................13-14 Ayuda al estacionamiento trasero.................125 Caja de cambios automática...110-114, 147, 172
Acondicionamientos.................................. 60-61 Caja de cambios manual.......................105, 147
Acondicionamientos interiores........................60 Caja de colocación..........................................63
AdBlue®............................................20, 132-134 Caja de fusibles
Aditivo AdBlue..................................................27 compartimento motor................... 167-169, 171
Airbags................................................ 18, 83, 90 Caja de fusibles panel de
Airbags cortinas...............................................86 instrumentos................................. 167-169, 171
Airbags frontales..................................83-84, 86 Caja de velocidades
Airbags laterales........................................ 85-86
Aire acondicionado automático.......................59 B pilotada.................. 106-109, 116-118, 147, 172
Calefacción.......................................... 52-56, 59
Aire acondicionado electrónico Barras de techo..............................................140 Cámara de marcha atrás...............................127
(con pantalla)........................................... 54-56 Batería....................................... 14, 146, 172-176 Cambio de la pila del telemando.....................37
Aire acondicionado manual.............................59 Bloqueo centralizado................................. 36-37 Cambio de una escobilla del
Aire acondicionado manual (sin pantalla). 52-53 BlueHDi........................................ 21, 25, 27, 132 limpiaparabrisas....................................68, 138
Alarma........................................................ 39-40 Bluetooth (kit manos libres)...........................193 Cambio de una lámpara.161, 162-163, 165, 166
Alfombrilla........................................................63 Bocina.............................................................. 71 Cambio de una rueda.............................154-156
Antiarranque electrónico.........................38, 102 Cambio de un fusible...................... 167-169, 171
Antibloqueo de las ruedas (ABS).............. 17, 77 Capacidad del depósito de carburante.........129
Antipatinado de las ruedas (ASR)........19, 77-79 Capó motor.................................................... 141
Antirrobo........................................................102 Características (motor).................................. 179
Apertura de las puertas.............................36, 41 Características técnicas.........................180-181
Apertura del capó motor................................ 141 Carburante..................................................... 131
Apertura del maletero................................36, 43 Carburante (depósito)....................................130
Arrancar......................................................... 173 Carga.............................................................140
Arranque de emergencia............................... 173 Carga de la batería........................................ 174
Arranque del vehículo..............102-104, 106-114 Cargas remolcables....................................... 179
Arranque de un motor Diesel........................ 131 CD..................................................................188
Asientos delanteros.........................................46 CD MP3...................................................188-189
Asientos para niños........... 82, 87-89, 93-94, 96 Cebado del circuito de carburante................148
Asientos para niños clásicos...........................93 Cenicero...........................................................60
Asientos para niños ISOFIX.......................97-99 Cenicero amovible...........................................60
Asientos térmicos............................................48 Cierre de las puertas................................. 36-37
Asientos traseros....................................... 48-49 Cierre del portón trasero..................... 36-37, 43
Asistencia a la frenada de urgencia................77 Cinturones de seguridad..................... 80-82, 93
ASR.............................................................18-19 Claxon.............................................................. 71
Autonomía AdBlue...........................................27 Compartimentos de
colocación en las puertas.............................60

218
Índice alfabético

E G
Consejos de conducción...............................101 Economía de energía (modo)........................ 137 Gato.........................................................154-156
Consejos de mantenimiento..................140, 142 Elementos de identificación..........................183 Guantera..........................................................60
Contacto.........................................................104 Elevalunas........................................................45
Contador kilométrico parcial............................30 Encendedor de cigarrillos................................62
Control de presión (con kit)............149-150, 152 Enganche remolque.......................................139
Control dinámico de estabilidad (CDS).19, 77-79 Entrada auxiliar.............................................. 213
Controles.........................................142, 146-147 Escobillas del limpiaparabrisas

H
(sustitución)...........................................68, 138
Espejo de cortesía...........................................60
Etiquetas de identificación............................183
Hora (reglaje)..............................................31-32
Faros antiniebla delanteros.........23, 64-65, 163

D
I
DCS.............................................................18-19
Delastrado (modo).........................................137
Depósito de carburante..........................129-130
Depósito de lavaparabrisas...........................145 F Iluminación automática de las
luces de emergencia..................................... 71
Desbloqueo......................................................36 Fecha (ajuste)..................................................31
Iluminación de aparcamiento..........................66
Desbloqueo del maletero.................................36 Fijaciones ISOFIX...................................... 97, 99
Iluminación interior..........................................69
Desempañado............................................ 52-53 Filtro de aceite...............................................146
Indicador de cambio de marcha.................... 115
Desempañado delantero.................................57 Filtro de aire...................................................146
Indicador de mantenimiento...................... 25-26
Desempañado de la parte Filtro de partículas..................................145-146
Indicadores de dirección.................................23
inferior del parabrisas....................................58 Filtro habitáculo.............................................146
Indicadores de dirección
Desescarchado.................................... 52-53, 58 Frenado............................................................13
(intermitentes)................................ 71, 162, 165
Desescarchado de la luneta trasera...............58 Freno de estacionamiento............... 13, 105, 147
Indicador nivel de carburante........................129
Deshelado delantero........................................57 Frenos............................................................ 147
Inflado de los neumáticos..............................183
Desmontaje de la alfombrilla...........................63 Función autopista (intermitentes).................... 71
Inflado ocasional (con kit)...............149-150, 152
Desmontaje de una rueda..............157, 159-160 Fusibles........................................... 167-169, 171
Información del tráfico en autopista (TA)......187
Detección de subinflado.....................74-76, 153 Intermitentes......................................23, 71, 162
Dimensiones..................................................182 ISOFIX.............................................................98
Dirección asistida............................................19 ISOFIX (fijaciones)..................................... 97, 99
Discos de frenos............................................ 147

.
219
Índice alfabético

K M N
Kit de reparación provisional Maletero.....................................................15, 43 Neumáticos....................................................183
de neumáticos..............................149-150, 152 Maletero (apertura)..........................................36 Neutralización del airbag pasajero......83-84, 90
Kit manos libres.............................................193 Mando del autorradio en el volante...............185 Niños....................................................94, 98-99
Mando del limpiaparabrisas............................68 Niños (seguridad)...........................................100
Mando de los asientos térmicos......................48 Nivel de aceite........................................143-144
Mando de los elevalunas.................................45 Nivel de aditivo gasoil....................................145
Mando de luces................................................23 Nivel del líquido de frenos.............................144
Mando de socorro del maletero.......................44 Nivel del líquido del lavaparabrisas...............145
L Mantenimiento (consejos)..............................140
Masas............................................................. 179
Nivel del líquido de refrigeración...................145
Niveles y revisiones................................142-145
Lámparas (sustitución).......................... 161, 165 Medio ambiente...............................................38 Número de serie vehículo..............................183
Lavado (consejos)..................................140, 142 Menú general.................................................186
Lavaparabrisas................................................68 Modo delastrado............................................ 137
Lectores de mapa............................................69 Modo economía de energía........................... 137
Limitador de velocidad............................ 119-121 Montaje de una rueda.....................157, 159-160
Limpiaparabrisas.............................................68
Limpieza (consejos).......................................140
Líquido de frenos............................................. 13
Montar unas barras de techo.........................140
Motor...................................................15-16, 179
Motor Diesel............................. 16, 131, 148, 181
O
Obturador amovible (quita-nieve)..................139
Líquido de refrigeración...................................15 Motor gasolina............................... 131, 142, 180 Olvido de la llave............................................104
Llamada de avería......................................72-73 Motorizaciones........................................179-181 Olvido de las luces...........................................65
Llamada de urgencia, Servicios.................72-73 MP3 (cd)..................................................188-189 Ordenador de a bordo............................... 33-35
Llave.................................................................22
Llave con telemando.......................... 36-38, 102
Llenado del depósito de carburante.......129-131
Localización del vehículo.................................37
Luces de carretera...................................23, 162
Luces de cruce........................................23, 163
Luces de emergencia...................................... 71
Luces delanteras...........................................161
Luces de marcha atrás..................................165
Luces de posición..................................163, 165
Luces de stop.................................................165
Luces de techo.................................................69
Luces diurnas...................................................66
Luces halógenas............................................161
Luces indicadores de dirección............... 71, 162
Luces matrícula..............................................166
Luneta trasera (desescarchado)......................58
Luz antiniebla trasera..................22, 64-65, 165
220
Índice alfabético

P R S
Palanca caja de cambio automática.......111-114 Radio..............................................................186 SCR (Reducción Catalítica Selectiva)...........132
Palanca caja de cambios manual..................105 Recargar la batería........................................ 174 Seguridad para niños................
Palanca de caja de velocidades pilotada...... 147 Referencia color pintura................................183 83-84, 87-89, 94, 98, 99-100
Pantalla del combinado................................. 115 Regeneración filtro de partículas..................146 Selector de velocidades.........................106-113
Pantalla multifunción (con autorradio)...........186 Reglaje de la altura de los faros......................67 Señal de emergencia....................................... 71
Pantallas gran frío..........................................139 Reglaje de la fecha..........................................31 Service.............................................................22
Parada del vehículo.................102-104, 106-114 Reglaje de la hora.......................................31-32 Sistema anticonfusión de carburante............130
Parasol.............................................................60 Reglaje de los asientos....................................46 Sistema anticontaminación SCR...............21, 29
Pastillas de frenos......................................... 147 Reglaje de los reposacabezas........................47 Sistema de asistencia a la frenada.................77
Pila de telemando.......................................37-38 Reglaje en altura del volante...........................50 Sistema de control de la trayectoria................77
Pinchazo de una rueda...................149-150, 152 Regulador de velocidad..........................122-124 Sistema SCR .................................................132
Porta-latas.......................................................60 Reiniciación del telemando.............................37 Soporte de capó motor.................................. 141
Precalentamiento Diesel.................................16 Reinicialización de la Stop & Start......22-23, 35, 59, 116-118, 172, 176
Presión de inflado de los neumáticos...153, 183 detección de subinflado................................75 Streaming audio Bluetooth....................192, 195
Pretensión pirotécnica Reloj.................................................................31 Subcapó motor...............................................142
(cinturones de seguridad).............................82 Remolcado de un vehículo..................... 177-178 Subinflado (detección)............................... 17, 74
Programa electrónico de estabilidad (ESC)....77 Remolque........................................139, 180-181 Sustituir el filtro de aceite..............................146
Protección para niños...83-84, 87-89, 94, 98-99 Repartidor electrónico de frenada (REF)........77 Sustituir el filtro de aire..................................146
Puertas....................................................... 15, 41 Repetidor lateral (intermitente)......................164 Sustituir el filtro habitáculo............................146
Puesta a cero del contador Reposabrazos..................................................60 Sustituir una lámpara............................. 161, 165
kilométrico parcial.........................................30 Reposabrazos delantero.................................61 Sustituir un fusible.......................... 167-169, 171
Puesta a cero del indicador de Reposacabezas delanteros.............................47
mantenimiento...............................................26 Reposacabezas traseros.................................49
Puesta al día de la fecha.................................31 Repostaje AdBlue..........................................134
Puesta al día de la hora..............................31-32 Reproductor CD MP3.............................188-189
Reserva de carburante............................16, 129
Retrovisores exteriores.............................. 50-51
Retrovisor interior............................................ 51
Q Revisar los niveles..................................143-145
Revisiones corrientes.............................146-147
T
Quedarse sin carburante (Diesel).................148 Rueda de repuesto........................ 154-156, 183 Tablas de las motorizaciones.................180-181
Tablas de los fusibles..................... 167-169, 171
Tapa de carburante.................................129-130
Tapón depósito de carburante.......................129
Teléfono.........................................................195

.
Telemando................................................. 36-38
Temperatura del líquido de refrigeración.. 13, 15
Tercer piloto de stop......................................166
Testigo de alerta..............................................12

221
Índice alfabético

Testigo del sistema anticontaminación SCR...21


Testigo de precalentamiento motor Diesel......16
Testigos de marcha.........................................12
Testigos luminosos..........................................12
Toma accesorios 12V......................................62
Toma JACK......................................................62
Tomas audio..............................62, 190-191, 213
Tomas auxiliares............................................ 213
Toma USB................................................62, 190
Totalizador kilométrico.....................................30

U
UREA...............................................................27
Utillaje.....................................................154-156

V
Varilla nivel de aceite..............................143-144
Ventilación............................................ 52-56, 59
Volante (reglaje)...............................................50

Z
Zona inferior de parabrisas calefactada.........58

222
4Dconcept
Xerox
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación Interak
de las disposiciones de la reglamentación
europea (Directiva 2000/53) sobre vehículos
al final de su vida útil, que cumple los objetivos
establecidos y que se utilizan materiales
reciclados en la fabricación de los productos
que comercializa.

Queda prohibida la reproducción o traducción,


total o parcial de este documento sin la
autorización por escrito de Automóviles
CITROËN.

Impreso en la UE
Espagnol

09-16
*16ELY.0051* ES.16ELY.0051
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav Las diferentes funciones y ajustes descritos


varían según la versión y la configuración del
vehículo.

Por motivos de seguridad y porque requieren


especial atención por parte del conductor,
las operaciones de vinculación del teléfono
móvil Bluetooth al sistema manos libres
Bluetooth del sistema de audio se deben
realizar con el vehículo parado y el
contacto dado.

El sistema está protegido de manera que


solo pueda funcionar en su vehículo.
Navegador GPS - Índice La indicación del mensaje Modo de ahorro
de energía señala que la puesta en modo de
Aplicaciones - Audio Primeros pasos 2 espera es inminente.
multimedia - Teléfono Mandos en el volante
Menús
3
4
Bluetooth® Comandos de voz 5
Navegación 11
Navegación con conexión 15 Á través de este enlace podrá acceder a los
Aplicaciones 18 códigos fuente OSS (Open Source Software)
Radio 23 del sistema.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25 https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Multimedia 26 https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Teléfono 28

.
Configuración 33
Preguntas frecuentes 37

1
CITROËN Connect Nav

Primeros pasos La pantalla táctil es de tipo “capacitiva”. 23 °C 18,5 21,5 12:13


Para limpiar la pantalla, se recomienda
Con el motor en marcha, una
utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza
pulsación permite silenciar el sonido.
de gafas) sin producto adicional.
Con el contacto quitado, una pulsación
No utilice objetos puntiagudos en la pantalla.
pone el sistema en marcha.
No toque la pantalla con las manos mojadas.
Ajuste del volumen.

Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada Selección de la fuente de audio (según la versión):
táctil para acceder a los menús y, una vez dentro permanentemente en la banda superior de la - Emisoras de FM/DAB* /AM*.
del menú, utilice los botones que aparecen en la pantalla táctil: - Dispositivo de memoria portátil USB.
pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire - CD Reproductor (según modelo).
acondicionado (según versión) y acceso - Reproductor multimedia conectado mediante
Dependiendo del modelo, use los botones directo al menú correspondiente. la toma auxiliar (según modelo).
“Fuente” o “Menú” de los lados de la pantalla táctil - Acceder directamente a la selección de la - Teléfono conectado por Bluetooth y difusión
para acceder a los menús, y a continuación pulse fuente de audio, a la lista de emisoras (o a los multimedia Bluetooth* (streaming).
los botones virtuales de la pantalla táctil. títulos según la fuente).
- Acceder a las notificaciones de los
mensajes, a los correos electrónicos, a
Se puede acceder al menú en cualquier momento las actualizaciones de mapas y, según los
pulsando brevemente la pantalla con tres dedos. servicios, a las notificaciones del navegador.
- Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y del
cuadro de instrumentos digital.
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de
color blanco.
Pulse la cruz para retroceder un nivel.
Pulse “OK” para confirmar.

* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Nav

A través del menú “Ajustes”, puede crear Mandos en el volante Multimedia (pulsación breve): cambiar
de fuente multimedia.
un perfil relativo a una sola persona o a
Según modelo. Teléfono (pulsación breve): iniciar
un grupo de personas que tengan puntos
llamada telefónica.
comunes, con la posibilidad de configurar Comandos de voz: o Llamada activa (pulsación breve):
una multitud de ajustes (presintonías Este mando se encuentra en el volante acceder al menú del teléfono.
de radio, ajustes de audio, historial de o en el extremo del mando de las luces Teléfono (pulsación prolongada):
navegación, favoritos de los contactos...); (según el modelo). rechazar una llamada entrante, colgar
la aplicación de los ajustes se realiza Pulsación breve, comandos de voz del una llamada en curso; si no se está
automáticamente. sistema. realizando ninguna llamada, acceder
Pulsación larga, comandos de voz del al menú del teléfono.
smartphone a través del sistema.

Radio (rotación): búsqueda automática


En caso de calor intenso, el volumen se de la emisora anterior/siguiente.
puede limitar para proteger el sistema. Este Aumentar el volumen. Multimedia (rotación): pista anterior/
puede pasar al modo de espera (apagado siguiente, desplazamiento por las
completo de la pantalla y corte del sonido) o listas.
durante un tiempo mínimo de 5 minutos. o Pulsación breve: confirmación de una
La vuelta a la situación inicial se realiza selección. Sin selección, acceder a las
cuando baja la temperatura en el habitáculo. emisoras presintonizadas.

Silenciar/Restablecer el sonido.
O
Silenciar mediante la pulsación
simultánea de los botones de aumento Radio: visualización de la lista de
o y disminución del volumen. emisoras.
Restablecer el sonido mediante la Multimedia: visualización de la lista
pulsación de uno de los dos botones de pistas.
de volumen. Radio (mantener pulsado): actualizar
la lista de emisoras recibidas.
Disminuir el volumen.

.
o

3
CITROËN Connect Nav

Menús 23 °C 18,5 21,5 12:13 Radio Multimedia


Según modelo/según versión Permite seleccionar una fuente
de audio, una emisora de radio y
Aire acondicionado visualizar fotografías.

Permite gestionar los diferentes o


ajustes de temperatura y de caudal
de aire.

23 °C 12:13 23 °C 18,5 21,5 12:13

FM/87.5 MHz
Aplicaciones 87.5MHz
18,5 21,5
Permite ejecutar algunas aplicaciones
en un smartphone conectado a través
de CarPlay ®, MirrorLinkTM o Android
Auto.
o
Permite comprobar el estado de las
conexiones Bluetooth ® y Wi-Fi.

Navegación con conexión


23 °C 18,5 21,5 12:13
Permite configurar la navegación y
seleccionar un destino.
Permite utilizar los servicios
disponibles en tiempo real según el
o
equipamiento.

4
CITROËN Connect Nav

Teléfono 23 °C 18,5 21,5 12:13 Comandos de voz


Permite conectar un teléfono a través
de Bluetooth®, consultar mensajes, Mandos en el volante
correos electrónicos y enviar
mensajes rápidos. Mediante una pulsación breve de
o
esta tecla se activa la función de los
comandos de voz.

23 °C 18,5 21,5 12:13


Para asegurarse de que los comandos de
voz sean reconocidos por el sistema, siga
Vehículo estas recomendaciones:
- Hable en un tono de voz normal sin
Permite activar, desactivar o configurar cortar las palabras ni elevar la voz.
algunas funciones del vehículo. - Antes de hablar, esperar a que suene el
“bip” (señal sonora).
o - Para un funcionamiento óptimo, se
recomienda cerrar las ventanas y el
techo, en su caso, para evitar cualquier
perturbación exterior (según versión).
- Antes de pronunciar los comandos de
voz, pida a los demás pasajeros que no
Configuración 23 °C 18,5 21,5 12:13 hablen.
Permite configurar un perfil personal
y/o configurar el sonido (balances,
ambiente...) y la pantalla (idioma,
unidades, fecha, hora...).
o

.
5
CITROËN Connect Nav

Primeros pasos Información - Uso del Comandos de voz globales


sistema
Ejemplo de “comando de voz” para la
navegación: Pulse el botón Pulsar para hablar
“Navegar hacia dirección calle y dígame que lo que desea Estos comandos se pueden ejecutar desde
Bergara 19, San Sebastián”. después del tono. Recuerde que cualquier página después de pulsar el
Ejemplo de “comando de voz” para la puede interrumpirme en cualquier botón de “Comandos de voz” o el “Teléfono”
radio y los soportes musicales: momento pulsando este botón. situado en el volante, siempre que no se esté
“Reproducir artista Dover”. Si lo vuelve a pulsar mientras realizando ninguna llamada telefónica.
Ejemplo de “comando de voz” para el estoy esperando que hable,
teléfono: finalizará la conversación. Si
“Llamar a David”. necesita empezar de nuevo, diga
“cancelar”. Si necesita deshacer
alguna acción, diga “deshacer”.
Y para obtener información y
consejos en cualquier momento,
Los comandos de voz, con una selección de solo tiene que decir “ayuda”. Si
12 idiomas (inglés, francés, italiano, español, me pide que haga algo y me falta
alemán, neerlandés, portugués, polaco, información, le proporcionaré
turco, ruso, árabe, portugués del Brasil) se algunos ejemplos o instrucciones
hacen en correspondencia con el idioma paso a paso. Hay más
elegido y configurado previamente en el información disponible en el modo
sistema. “principiante”. Puede seleccionar
Para algunos comandos de voz hay el modo de diálogo “experto”
sinónimos alternativos. cuando se haya familiarizado.
Ejemplo: Guiar hacia/Navegar hacia/Ir a/...
Los comandos de voz en idioma árabe de:
“Navegar hacia dirección” y “Mostrar POI en
la localidad”, no están disponibles.

6
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz


“Navegación”

Ayuda Le puedo ayudar con muchos temas. Puede Estos comandos se pueden ejecutar desde
decir: “ayuda con el teléfono”, “ayuda con la cualquier página después de pulsar el
navegación”, “ayuda con multimedia” o “ayuda botón de “Comandos de voz” o el “Teléfono”
Ayuda de comandos de voz
con la radio”. Para ver una descripción general de situado en el volante, siempre que no se esté
cómo utilizar los controles por voz, puede decir realizando ninguna llamada telefónica.
Ayuda de navegación
“ayuda con los controles por voz.
Ayuda de la radio

Ayuda multimedia

Ayuda del teléfono

Seleccionar modo de interacción <...> Elija el modo “principiante” o “experto”.

Seleccionar perfil <...> Seleccione el perfil 1, 2 o 3.

Sí Diga “sí” si lo he entendido bien. De lo contrario,


diga “no” y empezaremos de nuevo.
No

.
7
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz “Radio


multimedia”

Ir a casa Para iniciar la guía o añadir una parada, diga


Estos comandos se pueden ejecutar desde
“navegar hacia” y a continuación la dirección o
cualquier página después de pulsar el
Ir al trabajo el nombre del contacto. Por ejemplo, “navegar
botón de “Comandos de voz” o el “Teléfono”
hacia la dirección 11 Regent Street, Londres”,
Navegar hacia dirección favorita <...> situado en el volante, siempre que no se esté
o “Navegar hacia contacto, John Miller”. Puede
realizando ninguna llamada telefónica.
especificar si se trata de un destino preferido o
Navegar hacia contacto <...> reciente. Por ejemplo, “navegar hacia dirección
preferida, “club de tenis”, “navegar hacia destino
Navegar hacia dirección <...>
reciente, 11 Regent Street, Londres”. De lo
contrario, diga solamente, “navegar a casa”.
Mostrar PDI <...> más cercano
Para ver puntos de interés en un mapa, puede
decir algo como “mostrar hoteles en Banbury”
o “mostrar gasolinera cercana”. Para más
información puede pedir “ayuda con la guía de la
ruta”.

Distancia restante Para obtener información sobre su ruta actual,


puede decir “indícame el tiempo restante”,
Tiempo restante “distancia” o “tiempo de llegada”. Pruebe a
decir “ayuda de navegación” para aprender más
Hora de llegada comandos.

Detener guiado

En función del país, facilite las instrucciones


de destino (dirección) en el idioma del
sistema.

8
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz de


“Teléfono”

Si hay un teléfono conectado al sistema,


Sintonizar emisora <...> Puede elegir una emisora de radio diciendo
estos comandos de voz pueden ejecutarse
“sintonizar” y el nombre de la emisora o la
desde cualquier pantalla principal después
frecuencia. Por ejemplo, “sintonizar el canal de
de pulsar el botón “Teléfono” situado en el
tertulia deportiva” o “sintonizar el 98.5 de la FM”.
volante, siempre que no se esté realizando
Para escuchar una emisora de radio memorizada,
ninguna llamada telefónica.
diga “sintonizar número de presintonía”. Por
Si no hay ningún teléfono conectado al
ejemplo, “sintonizar presintonía número cinco”.
Bluetooth, un mensaje de voz anuncia: “Por
favor, conecte un teléfono” y la sesión de voz
se cierra.

Cómo se llama esta canción Para mostrar el detalle de la “pista”, “artista” y


“álbum” en reproducción, puede decir “Cómo se
llama esta canción“

Reproducir canción <...> Utilice el comando “reproducir” para seleccionar


el tipo de música que le gustaría oír. Puede elegir
por “canción”, “artista”, o “álbum”. Solo tiene que
decir algo como “reproducir artista, Madonna”,
Reproducir artista <...>
“reproducir canción, Hey Jude”, o “reproducir
álbum, Thriller”.

Reproducir álbum <...>

Los comandos de voz multimedia están

.
disponibles solo en conexión USB.

9
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Comandos de voz


“Mensajes de texto”

Llamar a <...>* Para realizar una llamada de teléfono, diga Si hay un teléfono conectado al sistema,
“llamar” seguido del nombre del contacto, estos comandos de voz pueden ejecutarse
por ejemplo: “Llamar a David Miller”. También desde cualquier pantalla principal después
puede incluir el tipo de teléfono, por ejemplo: de pulsar el botón “Teléfono” situado en el
“Llamar a David Miller a casa”. Para realizar volante, siempre que no se esté realizando
Marcar <...>* una llamada utilizando el número, diga “marcar” ninguna llamada telefónica.
seguido del número de teléfono, por ejemplo, Si no hay ningún teléfono conectado al
“Marcar 107776 835 417”. Puede comprobar su Bluetooth, un mensaje de voz anuncia: “Por
correo de voz diciendo “llamar a correo de voz”. favor, conecte un teléfono” y la sesión de voz
Para enviar un texto “diga enviar un mensaje se cierra.
Mostrar los contactos* rápido a”, seguido del contacto, y a continuación el
nombre del mensaje rápido que desea enviar. Por
ejemplo, “enviar mensaje rápido a David Miller”,
“Llegaré tarde”. Para ver la lista de llamadas, diga
“mostrar llamadas”. Para más información sobre
Mostrar llamadas* los SMS, puede decir “ayuda con mensajes de
texto”.

Llamar al buzón de voz*

* Esta función únicamente está disponible


si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda y
de las últimas llamadas y si la descarga se
ha realizado.
10
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Mensajes de ayuda Navegación


Elección de un perfil
Enviar mensaje rápido a <...> Para escuchar sus mensajes, puede decir Hacia un nuevo destino
“escuchar el mensaje más reciente”. Si desea
enviar texto, hay una serie de mensajes rápidos
Pulse Navegación para acceder a la
que puede usar al instante. Solo tiene que usar
página primaria.
el nombre del mensaje rápido y decir algo como
“enviar mensaje rápido a Bill Carter, llegaré tarde”.
Compruebe en el menú del teléfono los nombres o
de los mensajes admitidos.
Diga “llamar” o “enviar mensaje rápido a”, y a
continuación seleccione una linea en la lista. Para
desplazarse por la lista que se muestra en la
Leer mensaje más reciente* pantalla, puede decir “ir para comenzar”, “ir para Pulse el botón “MENU” para acceder a la página
terminar”, “página siguiente” o “página anterior”. secundaria.
Para anular la selección, diga “deshacer”. Para
cancelar la acción en curso y empezar de nuevo,
diga “cancelar”. Seleccione “Introducir dirección”.

Seleccione el “País”.

Introduzca la “Número”, la “Calle” y


El sistema envía solo “Mensajes rápidos” el “Ciudad” y confirme pulsando las
pregrabados. propuestas que se muestran.
* Esta función únicamente está disponible

.
si el teléfono conectado al sistema es
compatible con la descarga de la agenda y
de las últimas llamadas y si la descarga se
ha realizado.
11
CITROËN Connect Nav

Pulse “OK” para seleccionar los


“Criterios de guía”.
A un destino reciente A “Mi casa” o “Mi trabajo”

Pulse Navegación para acceder a la Pulse Navegación para acceder a la


página primaria. página primaria.
Y/O

Seleccione “Ver en el mapa” para o o


seleccionar los “Criterios de guía”.

Pulse “OK” para iniciar la navegación. Pulse el botón “MENU” para acceder a la página Pulse el botón “MENU” para acceder a la página
secundaria. secundaria.

Seleccione “Mis destinos”. Seleccione “Mis destinos”.

Alejar/Acercar mediante los botones táctiles


o con dos dedos en la pantalla.
Seleccione la pestaña “Recientes“ Seleccione la pestaña “Preferidos“

Seleccione la dirección deseada en la lista para Seleccione “Mi casa”.


Para poder utilizar la navegación, es mostrar los “Criterios de guía”.
necesario rellenar “Ciudad”, “Calle” y
“Número” en el teclado virtual o aceptar la Pulse “OK” para iniciar la navegación.
lista de “Contacto” o en la “Historial” de O
direcciones.
Seleccione “Mi trabajo”.

Seleccione “Posición” para visualizar el O


En caso de no confirmar el número, el
punto de llegada geográficamente.
navegador le llevará hasta uno de los
extremos de la calle. Seleccione un destino preferido predeterminado.

12
CITROËN Connect Nav

A un contacto de la agenda A los puntos de interés A un punto del mapa


(POI)
Pulse Navegación para acceder a la
Pulse Navegación para acceder a la página primaria.
Los puntos de interés (POI) se organizan en
página primaria.
diferentes categorías.
o
o Pulse Navegación para acceder a la
página primaria.

o
Explore el mapa deslizándolo con el dedo.
Pulse el botón “MENU” para acceder a la página
secundaria.
Seleccione el destino pulsando en el mapa.
Seleccione “Mis destinos”. Pulse el botón “MENU” para acceder a la página
secundaria.
Pulse la pantalla para situar un punto
Seleccione “Puntos de interés”. de referencia y mostrar el submenú.
Seleccione la pestaña “Contacto“

Seleccione un contacto en la lista para iniciar la


navegación. Pulse este botón para iniciar la
Seleccione la pestaña “Viaje”, “Vida
navegación.
activa”, “Comercial”, “Público” o
“Geográfico”.

O
O
Pulse este botón para guardar la
Seleccione “POI” para introducir el dirección que aparece.
nombre y la dirección de un Buscar.

.
Pulse en “OK” para iniciar el cálculo La pulsación prolongada de un punto abre
del itinerario. una lista de POI en los alrededores.

13
CITROËN Connect Nav

A unas coordenadas GPS Pulse este botón para iniciar la


navegación.
TMC (Trafic Message
Channel)
Pulse Navegación para acceder a la
página primaria.
O Los mensajes TMC (Trafic Message
o Channel) están asociados a una norma
Pulse este botón para guardar la europea que permite difundir información
dirección que aparece. de circulación a través del sistema RDS de
la radio FM para transmitir información de
carreteras en tiempo real.
La información TMC se muestra en un mapa
Explore el mapa deslizándolo con el dedo. O de navegación GPS y se tiene en cuenta
instantáneamente durante la navegación,
Pulse este botón para introducir para evitar accidentes, embotellamientos y
Pulse esta tecla para visualizar el los valores en el teclado digital cierres de vías.
mapamundi. correspondientes a la “Latitud”.
Mediante la cuadrícula, seleccione
acercando el mapa del país o la región
que desee. Y

Pulse este botón para introducir La indicación de las zonas de peligro


Pulse este botón para seleccionar las
los valores en el teclado digital depende de la legislación vigente y la
coordenadas GPS.
correspondientes a la “Longitud”. suscripción del servicio.

Aparece un punto de referencia


en el centro de la pantalla, con
las coordenadas de “Latitud” y
“Longitud”.

14
CITROËN Connect Nav

Navegación con conexión Para acceder a la navegación con conexión,


Conexión Bluetooth
puede utilizar la conexión aportada por el
Según versión Active la función Bluetooth del teléfono
vehículo a través de los servicios “Llamada
y asegúrese de que se detecta
de emergencia o de asistencia” o utilizar su
Según el nivel de equipamiento del vehículo (consulte el apartado “Connect-App“).
smartphone como módem.
Activar y configurar la compartición de
conexión del smartphone.
Conexión de red aportada por el
vehículo Conexión Wi-Fi

Seleccione una red Wi-Fi encontrada


a través del sistema y conéctese a ella
Conexión de red aportada por el (consulte el apartado “Connect-App“).
vehículo
O
El sistema se conecta
Conexión de red aportada por el automáticamente al módem integrado Restricciones de utilización:
usuario en los servicios “Llamadas de - En CarPlay ®, el uso compartido de la
emergencia o de asistencia” y no conexión se limita al modo de conexión
requiere conexión aportada por el Wi-Fi.
usuario a través de su smartphone. - En MirrorLinkTM, el uso compartido de
conexión se limita al modo de conexión
USB.
Conexión de red aportada por el La calidad de los servicios depende de la
usuario calidad de la conexión de red.
Activación de la navegación
con conexión Conexión USB
Con la llegada de “TOMTOM
Por seguridad, dado que requiere una TRAFFIC”, los servicios están
atención especial por parte del conductor, Conecte el cable USB. disponibles.
se prohíbe utilizar el smartphone durante la El smartphone está en modo carga
conducción. cuando está conectado mediante el

.
Toda manipulación se deberá realizar con el cable USB.
vehículo parado.

15
CITROËN Connect Nav

Los servicios ofrecidos con la navegación Configuración específica de Active o desactive:


- “Autorizar el anuncio de las
con conexión son los siguientes. la navegación con conexión zonas de peligro”.
Un conjunto de servicios de conexión: - “Mostrar el plano para llegar al
- El tiempo destino final a pie“
- Gasolineras A través del menú “Ajustes”, puede crear
- “Autorizar el envío de información“
- Aparcamiento, un perfil relativo a una sola persona o a
La configuración debe llevarse a
- Tráfico, un grupo de personas que tengan puntos
acabo de acuerdo a cada perfil.
- Búsqueda POI local comunes, con la posibilidad de configurar
Un pack Zona de peligro (opcional). una multitud de ajustes (presintonías
de radio, ajustes de audio, historial de
navegación, favoritos de los contactos...);
la aplicación de los ajustes se realiza Seleccione “Config. alertas”.
automáticamente.
Active o desactive: “Señalar las
Los principios y normas evolucionan zonas de peligro”.
constantemente. Para que el proceso
de comunicación entre el smartphone Pulse Navegación para acceder a la
y el sistema funcione correctamente, página primaria. Seleccione este botón.
recomendamos que actualice el sistema
operativo del smartphone así como la
o
fecha y la hora del smartphone y del
sistema.
Active: Difundir una alerta sonora

Pulse el botón “MENU” para acceder a la página


secundaria. Para tener acceso a la navegación con
conexión, debe seleccionar la opción:
“Autorizar el envío de información”.
Seleccione “Ajustes”.

La indicación de las zonas de peligro


depende de la legislación vigente y la
Seleccione “Mapa”.
suscripción del servicio.

16
CITROËN Connect Nav

Declaración de las “Zonas Actualizaciones del paquete Indicación del tiempo


de peligro” “Zonas de peligro” Pulse Navegación para acceder a la
página primaria.
Pulse Ajustes para acceder a la
Para difundir la información de la declaración página primaria.
de las zonas de peligro, deberá marcar la o
opción: “Autorizar el anuncio de las zonas
de peligro”.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.
Pulse este botón para acceder a la
Seleccione “Configuración sistema”. lista de servicios.
Pulse Navegación para acceder a la
página primaria.
Seleccione “Consulta del mapa”.
o
Seleccione la pestaña “Información
sistema“
Seleccione “El tiempo”.

Pulse el botón “Declarar una nueva


Seleccione “Consultar” para consultar
zona de peligro” situado en la banda
la versión de los distintos módulos
superior de la pantalla táctil. Pulse este botón para visualizar la
instalados en el sistema.
información primaria.

Seleccione la opción “Tipo” para Seleccione “Actualizaciones en


seleccionar el tipo de “Zona de espera”. Pulse este botón para visualizar la
peligro”. información del tiempo en detalle.

Seleccione la opción “Snelheid”


e introdúzcala mediante el teclado
Puede descargar las actualizaciones del La temperatura que se muestra a las 6 de la
virtual.
sistema y de los mapas en la página Web de mañana será la temperatura máxima del día.
la Marca. La temperatura que se muestra a las 6 de

.
Pulse “OK” para guardar y difundir la En la página web también podrá encontrar el la tarde será la temperatura mínima de la
información. procedimiento de actualización. noche.

17
CITROËN Connect Nav

Aplicaciones Conectividad CarPlay® para conexión del


smartphone
Navegador de internet Pulse Connect-App para acceder a la
página primaria.
Pulse Connect-App para acceder a la Por seguridad, dado que requiere una
página primaria. atención especial por parte del conductor,
o
se prohíbe utilizar el smartphone durante la
conducción.
o Toda manipulación se deberá realizar con el
vehículo parado.

Pulse “Conectividad” para ir a las funciones


Pulse “Conectividad” para ir a la función CarPlay ®, MirrorLinkTM o Android Auto.
La sincronización con el smartphone permite
“Navegador de internet”.
a los usuarios visualizar aplicaciones
Pulse “Navegador de internet” para visualizar la adaptadas a la tecnología CarPlay ® del
página de inicio del navegador. smartphone en la pantalla del vehículo
cuando la función CarPlay ® del smartphone
Seleccione su país de residencia. Connect-App ya se ha activado.
Los principios y normas evolucionan
Pulse Connect-App para acceder a la constantemente; le recomendamos
página primaria. mantener siempre actualizado el sistema
operativo de su smartphone.
Pulse “OK” para guardar y lanzar el
Para conocer los modelos de smartphone
navegador. o compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a su
país.

La conexión a Internet se realiza a través de


Pulse “Connect-App” para visualizar la página de
una de las conexiones de red aportadas por
inicio de las aplicaciones.
el vehículo o el usuario.
Conecte el cable USB. El smartphone
está en modo carga cuando está
conectado mediante el cable USB.

18
CITROËN Connect Nav

Pulse “Teléfono” para abrir la interfaz


CarPlay ®.
MirrorLinkTM para conexión Por seguridad, las aplicaciones solo se
del smartphone pueden consultar cuando el vehículo está
parado. En el momento en que se reinicie la
o marcha, la visualización se interrumpirá.
Por seguridad, dado que requiere una
atención especial por parte del conductor,
se prohíbe utilizar el smartphone durante la
conducción.
Toda manipulación se deberá realizar con el La función “MirrorLinkTM” requiere la
O utilización de un smartphone y aplicaciones
vehículo parado.
compatibles.
Conecte el cable USB. El smartphone
está en modo carga cuando está
conectado mediante el cable USB. Al conectar el smartphone al sistema,
se recomienda activar el Bluetooth ® en
La sincronización del smartphone permite
el smartphone.
al usuario ver en la pantalla del vehículo
las aplicaciones adaptadas a la tecnología
Desde el sistema, pulse “Connect-
MirrorLinkTM del smartphone.
App” para acceder a la página
Los principios y normas evolucionan Conecte el cable USB. El smartphone
primaria.
constantemente. Para que el proceso está en modo carga cuando está
o de comunicación entre el smartphone conectado mediante el cable USB.
y el sistema funcione, es necesario en
todos los casos que el smartphone esté
Desde el sistema, pulse “Connect-
desbloqueado; actualice el sistema operativo
Pulse “Conectividad” para ir a la función App” para acceder a la página
del smartphone así como la fecha y la hora
CarPlay ®. primaria.
del smartphone y del sistema.
Para conocer los modelos de smartphone o
Pulse “CarPlay” para abrir la interfaz compatibles, conéctese a la dirección de
CarPlay ®. internet de la marca correspondiente a su
país.

Pulse “Conectividad” para ir a la función


MirrorLinkTM”.
Al conectar el cable USB, la función

.
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® del Pulse “MirrorLinkTM” para abrir la
sistema. aplicación del sistema.

19
CITROËN Connect Nav

En función del smartphone, podría ser necesario


activar la función “MirrorLinkTM”.
Conexión del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
Android Auto pueden consultar cuando el vehículo está
parado. En el momento en que se reinicie la
Durante el procedimiento, aparecen marcha, la visualización se interrumpirá.
varias páginas-pantallas relativas a
algunas funciones. Por seguridad, dado que requiere una
Acepte para iniciar y realizar la atención especial por parte del conductor,
se prohíbe utilizar el smartphone durante la La función “Android Auto” requiere la
conexión.
conducción. utilización de un smartphone y aplicaciones
Toda manipulación se deberá realizar con el compatibles.
Una vez realizada la conexión, se muestra vehículo parado.
una página con las aplicaciones descargadas
Conecte el cable USB. El smartphone
previamente en el smartphone y adaptadas a la
está en modo carga cuando está
tecnología MirrorLinkTM.
conectado mediante el cable USB.
La sincronización del smartphone permite
El acceso a las distintas fuentes de audio al usuario ver en la pantalla del vehículo Desde el sistema, pulse “Connect-
permanece operativo en el margen de la pantalla las aplicaciones adaptadas a la tecnología App” para acceder a la página
de MirrorLinkTM, mediante los botones táctiles de Android Auto del smartphone. primaria.
la barra superior. Los principios y normas evolucionan
constantemente. Para que el proceso o
Puede accederse en cualquier momento a
los menús del sistema utilizando los botones de comunicación entre el smartphone
específicos. y el sistema funcione, es necesario en
todos los casos que el smartphone esté
desbloqueado; actualice el sistema
operativo del smartphone así como la Pulse “Conectividad” para ir a la función “Android
fecha y la hora del smartphone y del Auto”.
En función de la calidad de su red, puede
sistema.
resultar necesario esperar un tiempo para Pulse “Android Auto” para abrir la
Para conocer los modelos de smartphone
que las aplicaciones estén disponibles. aplicación en el sistema.
compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a su
país.
Durante el procedimiento, aparecen
varias páginas-pantallas relativas a
algunas funciones.
Acepte para iniciar y realizar la
conexión.

20
CITROËN Connect Nav

El acceso a las distintas fuentes de audio Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
permanece operativo en el margen de la pantalla Active la función Bluetooth del teléfono y página secundaria.
de Android Auto, mediante los botones táctiles asegúrese de que esté “visible para todos”
situados en la barra superior. (configuración del teléfono).
Pulse “Conexión Bluetooth”.
Puede accederse en cualquier momento a
los menús del sistema utilizando los botones
específicos.
Procedimiento desde el teléfono
Seleccione “Buscar”.
Seleccione el nombre del sistema en
En el modo Android Auto, la función para Aparece la lista de teléfonos
la lista de dispositivos detectados.
acceder al menú pulsando brevemente la detectados.
pantalla con tres dedos está desactivada.

En el sistema, acepte la solicitud de conexión del En caso de fallo de la vinculación, se


teléfono. recomienda desactivar y volver a activar la
función Bluetooth del teléfono.
En función de la calidad de su red, puede Para finalizar la vinculación,
resultar necesario esperar un tiempo para independientemente del procedimiento
que las aplicaciones estén disponibles. elegido, desde el teléfono o desde el Seleccione el nombre del teléfono
sistema, confirme y valide el mismo código correspondiente en la lista.
en el sistema y en el teléfono.

Conexión Bluetooth®
Procedimiento desde el sistema Según el tipo de teléfono, es posible
Por motivos de seguridad, puesto que que deba confirmar si desea aceptar la
requieren una atención especial por parte del Pulse Connect-App para acceder a la transferencia de su agenda y mensajes.
conductor, las operaciones de vinculación página primaria.
del teléfono móvil Bluetooth con el sistema
manos libres Bluetooth del sistema de audio
deben realizarse con el vehículo parado y o
el contacto dado.

.
21
CITROËN Connect Nav

Conexión compartida Conexión Wi-Fi La conexión Wi-Fi y el uso compartido de la


conexión Wi-Fi son exclusivas.
El sistema le propone conectar el teléfono con Conexión de red por el smartphone Wi-Fi.
3 perfiles:
- En “Teléfono” (kit manos libres, solo teléfono), Pulse Connect-App para acceder a la
- En “Streaming” (streaming: reproducción página primaria.
inalámbrica de los archivos de audio del
teléfono). o
Conexión compartida Wi-Fi
- “Datos Internet móvil”. Creación de una red Wi-Fi local por el sistema.

Pulse Connect-App para acceder a la


Es obligatorio activar el perfil “Datos Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la página primaria.
Internet móvil” para la navegación con página secundaria.
conexión (en caso de que el vehículo no
o
vaya equipado con los servicios “Llamada
de emergencia y de asistencia“) después de Seleccione “Conexión red Wi-Fi”.
haber activado previamente la compartición
de conexión de su smartphone.

Seleccione la pestaña “Memorizada”, Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la


“No segura” o “Segura”. página secundaria.
Seleccione uno o varios perfiles.
Seleccione “Compartir la conexión
Wi-Fi”.
Seleccione una red.

Pulse en “OK” para confirmar.


Seleccione la pestaña “Activación” para activar o
A través del teclado virtual, introduzca desactivar el uso compartido de la conexión Wi-Fi.
la “Clave” para la red Wi-Fi y la
“Contraseña”. Y/O

Seleccione “Ajustes” para cambiar el nombre de


Pulse OK para iniciar la conexión.
la red del sistema y la contraseña.

22
CITROËN Connect Nav

Pulse “OK” para confirmar.


Radio Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.

Selección de una emisora Seleccione “Emisoras de radio” en la


página secundaria.
Para protegerse del acceso no autorizado y Pulse Radio Media para acceder a la
hacer que sus sistemas sean lo más seguros página primaria.
posible, se recomienda el uso de un código
de seguridad complejo o contraseña. o Pulse “Frecuencia”.
Introduzca los valores en el teclado
virtual.
Introduzca primero las unidades y
haga clic en la zona de los decimales
Gestión de las conexiones Pulse “Frecuencia”. para introducir las cifras después de
la coma.
Pulse Connect-App para acceder a la Pulse uno de los botones para realizar
una búsqueda automática de las Pulse “OK” para confirmar.
página primaria.
emisoras de radio.

o
O

Mueva el cursor para buscar La recepción radiofónica puede verse


manualmente las emisoras en sentido perturbada por la utilización de dispositivos
ascendente o descendente. eléctricos no homologados por la marca,
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la como un cargador con toma USB conectado
página secundaria. a la toma de 12 V.
El entorno exterior (colinas, inmuebles,
Seleccione “Gestionar la conexión”. O
túneles, aparcamientos subterráneos, etc.)
Pulse Radio Media para acceder a la puede bloquear la recepción, incluso en
página primaria. modo de seguimiento RDS. Este fenómeno
es normal en la propagación de las ondas de
Gracias a esta función podrá visualizar el acceso radio y, en ningún caso, constituye un fallo
o
del equipo de audio.

.
a los servicios de conexión, la disponibilidad de
los servicios de conexión y modificar el modo de
conexión.

23
CITROËN Connect Nav

Memorizar una emisora Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.
Seleccione una emisora o una frecuencia.
(consulte la sección correspondiente). Seleccione “Ajustes de la radio”.

Pulse “Memoria”. Cuando está activado, el RDS permite


continuar escuchando una misma emisora
Pulse prolongadamente una de las gracias al seguimiento automático de
teclas para memorizar la emisora. frecuencia. No obstante, en determinadas Seleccione “General”.
condiciones, el seguimiento de una emisora
RDS puede no estar asegurado en todo
el país, ya que las emisoras de radio no Active/Desactive “Indicación radio-
cubren el 100 % del territorio. Esto explica la texto”.
Activación/desactivación pérdida de recepción de la emisora durante
del RDS un trayecto.
Pulse Radio Media para acceder a la
Pulse “OK” para confirmar.
página primaria.
Mostrar información de
o texto
La función “Radio Texto” permite mostrar
información transmitida por la emisora de
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la radio y relativa a la emisora o la canción que
página secundaria. se está escuchando.

Seleccione “Ajustes de la radio”.

Pulse Radio Media para acceder a la


página primaria.
Seleccione “General”.

o
Active/Desactive “Seguimiento de la
emisora”.

24
CITROËN Connect Nav

Escuchar los mensajes TA Radio DAB (Digital Audio DAB- Seguimiento


Broadcasting) automático FM
La función TA (Información de Tráfico) da El “DAB” no cubre el 100 % del territorio.
prioridad a la reproducción de los mensajes
Radio digital terrestre Cuando la calidad de la señal digital se
de alerta TA. Para que esta función esté degrada, el Seguimiento automático FM/FM
activa, es necesario recibir correctamente permite continuar escuchando una misma
una emisora de radio que emita este La radio digital permite una recepción de emisora, cambiando automáticamente a la
tipo de mensajes. Cuando se emite una calidad superior. emisora analógica “DAB” correspondiente
información de tráfico, el soporte musical Los diferentes múltiplex proponen una lista (en caso de que exista).
que se está reproduciendo se interrumpe de emisoras ordenadas alfabéticamente.
automáticamente para difundir el mensaje
TA. La reproducción normal del soporte
musical que se estaba oyendo se reanuda al
finalizar la emisión del mensaje.
Pulse Radio Media para acceder a la Pulse Radio Media para acceder a la
página primaria. página primaria.

o o
Seleccione “Avisos”.

Active/Desactive “Tráfico”.

Seleccione la fuente de audio. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la


página secundaria.

Pulse en “OK” para confirmar. Seleccione “Ajustes de la radio”.

Pulse “Banda” para seleccionar la banda de


frecuencias “DAB”.

Seleccione “General”.

.
25
CITROËN Connect Nav

Active/Desactive “Seguimiento de la
emisora”.
Multimedia Toma Auxiliar (AUX)
(según modelo/según equipamiento)
Puerto USB
Pulse “OK”.

Si está activado el “Seguimiento automático


DAB-FM”, puede haber un desajuste de unos
segundos cuando el sistema cambie a la
radio analógica “FM” con, a veces, variación Esta fuente solo está disponible si la “Entrada
de volumen. Inserte el dispositivo de memoria portátil USB en la auxiliar” se ha seleccionado en los ajustes de
Cuando la calidad de la señal digital toma USB o conecte el dispositivo USB a la toma audio.
vuelve a ser buena, el sistema cambia USB mediante un cable adaptador (no incluido).
automáticamente a “DAB”.
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3,
Con el fin de preservar el sistema, no utilice etc.) a la toma auxiliar jack con un cable de audio
un concentrador USB. (no incluido).

Si la emisora “FM” que se está escuchando Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo
no está disponible en FM (opción “DAB- El sistema crea listas de reproducción (memoria portátil (nivel alto). Ajuste a continuación el
DAB” en gris), o si el “Seguimiento temporal). El tiempo de creación de dichas volumen del sistema de audio.
automático DAB/FM” no está activado, listas puede variar entre unos segundos y varios La visualización y el control de los mandos se
se produce un corte del sonido cuando la minutos en la primera conexión. efectúa a través del dispositivo portátil.
calidad de la señal digital es demasiado Reducir el número de archivos no musicales y el
débil. número de carpetas permite disminuir el tiempo
de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se quita el contacto o cada vez que se Reproductor de CD
conecta un dispositivo de memoria portátil USB.
(según modelo/según equipamiento)
Las listas se memorizan: si no se interviene en las
listas, el tiempo de carga se reducirá.
Introduzca el CD en el reproductor.

26
CITROËN Connect Nav

Selección de la fuente Una vez conectado en streaming, el teléfono Información y consejos


se considera una fuente de audio.
Pulse Radio Media para acceder a la
página primaria. El sistema es compatible con dispositivos de
almacenamiento masivo USB, dispositivos
BlackBerry ® o reproductores Apple ® a través
o de puertos USB. El cable adaptador no está
incluido.
Conectar reproductores El dispositivo se controla a través de los
Apple® mandos del sistema de audio.
Conectar el reproductor Apple ® a la toma USB El resto de dispositivos, no reconocidos por
Seleccione “Fuente”. mediante un cable adecuado (no incluido). el sistema en el momento de la conexión,
La reproducción comienza automáticamente. deben conectarse a la toma auxiliar
mediante un cable Jack (no incluido) o a
través del streaming Bluetooth según la
El control se realiza a través del sistema de audio. compatibilidad.
Escoja la fuente.

Las clasificaciones disponibles son las


del dispositivo portátil conectado (artistas/
Bluetooth Streaming de álbumes/géneros/listas de reproducción/
audio® libros de audio/podcasts). Con el fin de preservar el sistema, no utilice
concentradores USB.
El streaming permite escuchar los flujos de audio Por defecto, se utiliza la clasificación por
procedentes del smartphone. artistas. Para modificar la clasificación
utilizada, en el menú principal, seleccione
El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste primero la clasificación que desee (listas de
El equipo de audio reproduce archivos de audio
el volumen del dispositivo portátil (nivel elevado). reproducción, por ejemplo) y confirme para
con formato ”.wma, .aac, .flac, .ogg y .mp3” con
Ajuste a continuación el volumen del sistema de navegar por los menús hasta la canción que
una tasa de bits comprendida entre los 32 Kbps
audio. desea escuchar.
y los 320 Kbps.
También es compatible con el modo VBR
Si la reproducción no comienza automáticamente, (Variable Bit Rate).
puede que sea necesario iniciarla desde el No reproduce ningún otro tipo de archivos
teléfono. (.mp4, etc.).
La versión del software del sistema de audio

.
El control se efectúa desde el dispositivo portátil o Los archivos ”.wma” deben ser de tipo wma 9
utilizando las teclas táctiles del sistema. puede no ser compatible con la generación de su estándar.
reproductor Apple ®. Las frecuencias de muestreo reproducidas son
32, 44 y 48 KHz.
27
CITROËN Connect Nav

Se recomienda escribir nombres de archivos de


menos de 20 caracteres, sin utilizar caracteres
Teléfono Para finalizar la vinculación,
especiales (p. ej.: “ ” ? . ; ù) para evitar todo independientemente del procedimiento
problema de reproducción o visualización. Vinculación de un teléfono elegido, desde el teléfono o desde el
sistema, confirme el mismo código en el
Bluetooth® sistema y en el teléfono.
Utilice únicamente dispositivos de memoria
portátiles FAT32 con formato FAT32 Por motivos de seguridad, y porque
(File Allocation Table). requieren una atención especial por parte del
conductor, las operaciones de vinculación
Se recomienda utilizar el cable USB de del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit Procedimiento desde el sistema
origen del dispositivo portátil. manos libres Bluetooth del sistema de audio
deben efectuarse con el vehículo parado y Pulse Teléfono para acceder a la
el contacto puesto. página primaria.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW
grabado, seleccione durante la grabación o
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es Active la función Bluetooth del teléfono y
posible que la reproducción no se realice asegúrese de que esté “visible para todos”
correctamente. (configuración del teléfono). Pulse “Búsqueda Bluetooth”.
En un mismo disco, se recomienda utilizar
siempre el mismo estándar de grabación, con una
velocidad lo más baja posible (4x como máximo)
para obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un CD multisesión, se Procedimiento desde el teléfono O
recomienda utilizar el estándar Joliet.
Seleccione el nombre del sistema en Seleccione “Buscar”.
la lista de dispositivos detectados. Aparece la lista de teléfonos
detectados.

En el sistema, acepte la solicitud de conexión del En caso de fallo de la vinculación, se


teléfono. recomienda desactivar y volver a activar la
función Bluetooth del teléfono.

28
CITROËN Connect Nav

Seleccione el nombre del teléfono Reconexión automática Seleccione uno o varios perfiles.
correspondiente en la lista.

Al volver al vehículo, si el último teléfono


conectado vuelve a estar presente,
Pulse “OK” para confirmar.
Conexión compartida se reconocerá automáticamente y en
aproximadamente 30 segundos tras poner
El sistema le propone conectar el teléfono con 3 el contacto se realizará la vinculación
perfiles: sin necesidad de realizar ninguna acción
- En “Teléfono” (kit manos libres, solo teléfono), (Bluetooth activado).
- En “Streaming” (streaming: reproducción
La capacidad del sistema para conectarse a
inalámbrica de los archivos de audio del
un único perfil depende del teléfono.
teléfono).
Por defecto, pueden conectarse los tres
- “Datos Internet móvil”.
Para modificar el perfil de conexión: perfiles.

Pulse Teléfono para acceder a la


Es obligatorio conectar el perfil “Datos página primaria.
Internet móvil” para la navegación con Los servicios disponibles dependen de la
conexión después de haber activado la o red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad
conexión compartida del smartphone. de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe las instrucciones del teléfono y
con su operador, los servicios a los que tiene
acceso.
Seleccione uno o varios perfiles. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.

Los perfiles compatibles con los sistemas


Pulse en “OK” para confirmar. Seleccione “Conexión Bluetooth” son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP
para visualizar la lista de periféricos y PAN.
vinculados.

Según el tipo de teléfono, es posible Pulse la tecla “detalles”. Conéctese en la web de la marca para

.
que deba confirmar si desea aceptar la más información (compatibilidad, ayuda
transferencia de su agenda y mensajes. complementaria...).

29
CITROËN Connect Nav

Gestión de los teléfonos Eliminar un teléfono Realizar una llamada


vinculados
Seleccione la papelera en la parte
superior derecha de la pantalla para Se desaconseja utilizar el teléfono durante la
Esta función permite conectar o desconectar conducción.
un dispositivo periférico así como eliminar mostrar una papelera frente al teléfono
elegido. Estacione el vehículo.
una vinculación. Realice la llamada a través de los mandos
del volante.
Pulse en la papelera frente al teléfono
elegido para eliminarlo.
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria.

o Recepción de una llamada Llamada a un número


nuevo
Una llamada entrante se anuncia mediante el
timbre del teléfono y la aparición de un mensaje
superpuesto en la pantalla. Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria.
Pulse brevemente el botón TEL de los
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
mandos del volante para atender una
página secundaria.
llamada entrante. o

Y
Seleccione “Conexión Bluetooth”
para visualizar la lista de periféricos Mantenga pulsado
vinculados. Introduzca el número de teléfono
mediante el teclado digital.

Pulse en el nombre del teléfono


elegido en la lista para desconectarlo. el botón TEL de los mandos del
Vuelva a pulsar para conectarlo. volante para rechazar la llamada.
Pulse “Llamar” para realizar la
llamada.
o

Seleccione “Colgar”.

30
CITROËN Connect Nav

Llamada a un contacto Llamada a uno de los Gestión de los contactos/


últimos números usados las entradas
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria.
Pulse Teléfono para acceder a la Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. página primaria.
o
o o

O mantenga pulsado
O Seleccione “Contacto”.

Mantenga pulsado Seleccione “Crear” para añadir un


el botón TEL de los mandos del
nuevo contacto.
volante.

el botón de los mandos del volante. En la pestaña “Teléfono”, introduzca los números
Seleccione “Contacto”. de teléfono del contacto.

Seleccione el contacto en la lista propuesta. En la pestaña “Dirección”, introduzca las


direcciones del contacto.
Seleccione “Llamadas”.
En la pestaña “Email”, introduzca las direcciones
Seleccione “Llamar”.
Seleccione el contacto en la lista propuesta. de correo electrónico del contacto.

La función “Email” permite introducir


Es posible hacer una llamada en cualquier direcciones de correo electrónico para un
momento directamente desde el teléfono. contacto, pero el sistema no puede enviar

.
Por motivos de seguridad, estacione el mensajes de correo electrónico en ningún
vehículo. caso.

31
CITROËN Connect Nav

Gestión de los mensajes


Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria.
Pulse “Llamar” para realizar la
llamada.
Gestión de los mensajes
o rápidos

Pulse Teléfono para acceder a la


página primaria.
Pulse “Escuchar” para escuchar el
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la mensaje.
página secundaria. o

Seleccione “Mensajes” para ver la


lista de mensajes.

El acceso a los “Mensajes” depende de la Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la


compatibilidad del smartphone y del sistema página secundaria.
Seleccione la pestaña “Recibidos”, integrado.
“Todos” o “Enviados”. Según el smartphone, el acceso a los
mensajes o al correo electrónico puede ser
lento.
Seleccione “Mensajes rápidos” para
Seleccione el detalle del mensaje
ver la lista de mensajes.
escogido en una de las listas. Los servicios disponibles dependen de la red,
de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los
dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe el manual del smartphone y con
Pulse “Responder” para enviar su operador, los servicios a los que tiene
un mensaje rápido integrado en el Seleccione la pestaña “Atrasados”,
acceso.
sistema. “Entrada”, “No disponible” u “Otros”
con la posibilidad de crear nuevos
mensajes.

32
CITROËN Connect Nav

Pulse “Crear” para escribir un nuevo


mensaje.
Seleccione “Email” para ver la lista de
mensajes.
Configuración
Ajustes de audio
Seleccione el mensaje que desee en Seleccione la pestaña “No leídos”,
una de las listas. “Recibidos” o “Enviados”. Pulse Ajustes para acceder a la
página primaria.

o
Pulse “Transferir” para seleccionar el Seleccione el mensaje que desee en una de las
destinatario o los destinatarios. listas.

Pulse “Escuchar” para lanzar la


reproducción del mensaje. Seleccione “Ajustes de audio”.
Pulse “Escuchar” para lanzar la
reproducción del mensaje.

El acceso a los “Email” depende de la


compatibilidad del smartphone y del sistema Seleccione “Ambientes”.
integrado.
Gestión del correo O
electrónico “Distribución”.
Pulse Teléfono para acceder a la
página primaria. O
“Sonido”.
o
O
“Voz”.
O
“Timbres”.
Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la

.
página secundaria. Pulse “OK” para guardar los ajustes.

33
CITROËN Connect Nav

La distribución del sonido (o espacialización Configuración de los Pulse “OK” para confirmar.
gracias al sistema Arkamys©) es un ajuste perfiles
de audio que permite adaptar la calidad del
sonido en función del número de pasajeros Por seguridad, y puesto que requieren una
presentes en el vehículo. atención especial por parte del conductor, Pulse esta tecla para agregar una foto
Disponible únicamente en la configuración las modificaciones de la configuración se de perfil.
con altavoces delanteros y traseros. deben realizar con el vehículo parado.

Inserte la llave USB que contiene la


Pulse Ajustes para acceder a la foto en la toma “USB”.
Los ajustes de audio Ambientes página primaria. Seleccione la fotografía.
(6 ambientes opcionales) y Graves, Medios
y Agudos son diferentes e independientes
o
para cada fuente de audio. Pulse en “OK” para aceptar la
Active e desactive “Loudness”. transferencia de la foto.
Los ajustes de “Distribución” (Todos los
pasajeros, Conductor ySolo delante) son
comunes para todas las fuentes.
Active o desactive “Sonido de las teclas”, Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse de nuevo en “OK” para guardar
“Adaptación del volumen a la velocidad” y página secundaria. los ajustes.
“Entrada auxiliar”.
Seleccione “Configuración de los
perfiles”.

La fotografía se guarda en formato cuadrado,


el sistema le da otra forma a la foto original
Audio a bordo: Arkamys© Sound Staging Seleccione “Perfil 1”, “Perfil 2”, “Perfil 3” o en caso de que el formato sea diferente al
optimiza la distribución del sonido en el “Perfil común”. del sistema.
habitáculo.
Pulse este botón para introducir el
nombre del perfil mediante el teclado
virtual. Pulse este botón para inicializar el
perfil seleccionado.

34
CITROËN Connect Nav

La inicialización del perfil seleccionado Modificación de los ajustes Pulse Ajustes para acceder a la
página primaria.
activa el idioma inglés por defecto. del sistema
Pulse Ajustes para acceder a la o
página primaria.
Seleccione un “Perfil” (1 o 2 o 3) para asociarle
los “Reglajes de audio”. o
Seleccione “Ajustes de audio”. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria.

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Seleccione “Configuración sistema”.


Seleccione “Ambientes”. página secundaria.

O Seleccione “Configuración pantalla”.


Seleccione “Unidades” para modificar las
“Distribución”. unidades de distancia, consumo y temperatura.

O Seleccione “Animación”. Seleccione “Configuración fábrica” para volver a


los ajustes iniciales.
“Sonido”. Active o desactive: “Desplazamiento
automático de texto”.
O La reinicialización del sistema a la
configuración de fábrica activa el idioma
“Voz”. Seleccione “Luminosidad”. inglés por defecto.

O Desplace el cursor para ajustar la


luminosidad de la pantalla y/o del Seleccione “Información sistema” para consultar
cuadro de instrumentos. la versión de los distintos módulos instalados en
“Timbres”.
el sistema.

.
Pulse “OK” para guardar los ajustes.

35
CITROËN Connect Nav

Selección del idioma Seleccione “Configuración hora-


fecha”.
Ajuste de la hora
Pulse Ajustes para acceder a la Pulse Ajustes para acceder a la
página primaria. página primaria.
Seleccione “Fecha”.
o o
Pulse esta tecla para definir la fecha.

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse “OK” para confirmar. Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la
página secundaria. página secundaria.

Seleccione “Idioma” para cambiar el Seleccione “Configuración


idioma. hora-fecha”.
Seleccione el formato de indicación de
la fecha.

Seleccione “Hora”.
Ajuste de la fecha
Pulse este botón para ajustar la hora
Pulse Ajustes para acceder a la Los ajustes de la fecha y la hora solo están utilizando el teclado virtual.
página primaria. disponibles si la “Sincronización con GPS”
está desactivada.
El paso entre la hora de invierno y la hora de
o verano se realiza cambiando el huso horario. Pulse “OK” para confirmar.

Pulse el botón “OPCIONES” para acceder a la Pulse esta tecla para definir el huso
página secundaria. horario.

36
CITROËN Connect Nav

Seleccione el formato de indicación de


la hora (12 h/24 h).
Seleccione “Temas”.
Preguntas frecuentes

En la siguiente información se reúnen las


Active o desactive la sincronización Seleccione en la lista el esquema respuestas a las preguntas realizadas con mayor
con el GPS (UTC). de color y luego pulse “OK” para frecuencia acerca del sistema de audio.
confirmar.

Pulse “OK” para confirmar.


Cada vez que se cambia el esquema de
color, el sistema efectúa una reinicialización
que mostrará una pantalla en negro
temporalmente.

El sistema no gestiona automáticamente los


cambios de hora de verano/hora de invierno
(según el país).

Esquemas de color
Por motivos de seguridad, el procedimiento
de cambio de esquema de color solo es
posible con el vehículo parado.

Pulse Ajustes para acceder a la


página primaria.

.
o

37
CITROËN Connect Nav

Navegación
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El cálculo del itinerario no finaliza. Los criterios de orientación pueden ser contradictorios con Compruebe los criterios de orientación en el menú
la localización actual (exclusión de autopistas de peaje “Navegación”.
circulando por una autopista de peaje).

Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta sonora de las “Zonas de La alerta sonora no está activada o el volumen está Active la alerta sonora en el menú “Navegación” y
peligro” no funciona. demasiado bajo. compruebe el volumen en los ajustes del sistema de audio.

El sistema no propone desviar la Los criterios de orientación no tienen en cuenta los Configure la función “Info tráfico” en la lista de criterios de
ruta cuando hay una incidencia mensajes TMC. orientación (sin, manual o automático).
en el recorrido.

Recibo una alerta para una “Zona Cuando no hay una orientación en curso, el sistema avisa Amplíe el mapa para visualizar la posición exacta de la
de peligro” que no está en mi de todas las “Zonas de peligro” ubicadas dentro de un cono “Zona de peligro”. Seleccione “En el itinerario” para omitir
recorrido. situado delante del vehículo. Puede detectar “Zonas de las alertas cuando no haya una orientación en curso o para
peligro” situadas en las carreteras próximas o paralelas. reducir la distancia de aviso.

Determinados atascos de tráfico Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en Espere a recibir correctamente la información de tráfico
en la ruta no se indican en tiempo captar la información de tráfico. (en el mapa se mostrarán los iconos de la información de
real. tráfico).
En algunos países solo hay información de tráfico Esto es completamente normal. El sistema depende de la
disponible para los grandes ejes de circulación (autopistas, información de tráfico disponible.
etc.).

La altitud no aparece indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar Espere a que el sistema se inicie por completo para que la
hasta 3 minutos en captar correctamente más de 4 cobertura GPS sea de al menos 4 satélites.
satélites.

Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, Este comportamiento es normal. El sistema depende de las
las condiciones de recepción de la señal GPS pueden condiciones de recepción de la señal GPS.
variar.

Mi navegación ya no está Es posible que la conexión no esté disponible durante la Compruebe que los servicios de conexión estén activados
conectada. puesta en marcha en determinadas zonas geográficas. (configuración, contrato).
38
CITROËN Connect Nav

Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción de la emisora sintonizada El vehículo está demasiado lejos del transmisor de Active la función “RDS” en el menú de accesos
se deteriora progresivamente o las emisoras la emisora o no hay ningún transmisor presente en directos para permitir que el sistema verifique
memorizadas no funcionan (no hay sonido, se la zona geográfica por la que circula. si hay alguna emisora más potente en la zona
visualiza 87,5 MHz, etc.). geográfica.

El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del sistema de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).

No encuentro determinadas emisoras de radio en La emisora no se capta o ha cambiado su nombre Pulse la tecla Emisoras de radio en el menú
la lista de emisoras captadas. en la lista. secundario de Actualiz. lista.
El nombre de la emisora de radio cambia. Algunas emisoras de radio envían otra información
que no se corresponde con su nombre (por
ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.

.
39
CITROËN Connect Nav

Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). acceso a la reproducción (tiempo de catalogación archivos de la llave.
multiplicado por 10).

El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no Verifique el sentido de inserción del CD en el
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato de reproductor.
audio no reconocido por el sistema de audio. Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá si
El CD se ha grabado en un formato que no es está demasiado dañado.
compatible con el reproductor (udf,...). Compruebe el contenido si se trata de un CD
El CD está protegido por un sistema de protección grabado: consulte los consejos del capítulo “AUDIO”.
antipiratería no reconocido por el sistema de audio. El CD del sistema de audio no lee los DVD.
Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.

El tiempo de espera después de introducir un CD o Después de la conexión de una llave nueva, el Esto es completamente normal.
conectar una llave USB es demasiado largo. sistema lee una determinada cantidad de datos
(directorio, título, artista, etc.). Esto puede llevar
desde unos segundos a varios minutos.

El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
buenas condiciones.
Los ajustes del sistema de audio (graves, agudos, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves a 0,
ambiente) no están adaptados. sin seleccionar ningún ambiente.
Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las pistas
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. y las carpetas.
visualizan correctamente.

La reproducción de los archivos en streaming no No se inicia automáticamente la reproducción del Inicie la reproducción desde el dispositivo.
se inicia. dispositivo conectado.
Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.
40
CITROËN Connect Nav

Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro conectar mi teléfono mediante Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
desconectado o que el dispositivo no esté visible. activado.
Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su teléfono


sistema. en la web de la marca (servicios).

Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido del El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.

El ruido ambiental afecta a la calidad de la llamada Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

Algunos contactos aparecen en la lista por Las opciones de sincronización de los contactos Seleccione “Ver contactos de la tarjeta SIM” o “Ver
duplicado. proponen sincronizar los contactos de la tarjeta contactos del teléfono”.
SIM, del teléfono o de los dos. Cuando se
selecciona la sincronización de ambos, es posible
que algunos contactos aparezcan por duplicado.

Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la agenda
de visualización. Según los parámetros del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden transferirse
en un orden específico.

El sistema no recibe mensajes de texto SMS. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes de
texto SMS al sistema.
.
41
CITROËN Connect Nav

Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, el La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos y los del ecualizador para obtener el ambiente musical
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste de graves y viceversa. deseado.
los agudos y los graves se restablece.

Al modificar el ajuste del balance, la distribución se La selección de un ajuste de distribución supone el Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
deselecciona. ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.

La calidad sonora de las fuentes de audio varía de Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se escuchan.
diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar Se recomienda ajustar las funciones de audio
diferencias de sonido al cambiar de fuente. (Graves:, Agudos:, Balance) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente musical
“Ninguno”, y ajustar la corrección loudness en la
posición “Activa” en modo CD, y en la posición
“Inactiva” en modo radio.

Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel de batería.
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.

No logro configurar la hora y la fecha. El ajuste de la fecha y la hora solo está disponible Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-Fecha.
si la sincronización con los satélites está Seleccione la pestaña “Hora” y desactive la
desactivada. “Sincronización GPS” (UTC).

42
CITROËN Connect Nav

.
43
CITROËN Connect Nav

44
CITROËN Connect Nav

.
45
CITROËN Connect Radio

CITROËN Connect Radio Las diferentes funciones y ajustes descritos


varían según la versión y la configuración del
vehículo.

Por motivos de seguridad y porque requieren


especial atención por parte del conductor,
las operaciones de vinculación del teléfono
móvil Bluetooth al sistema manos libres
Bluetooth del sistema de audio se deben
realizar con el vehículo parado y el
contacto dado.

El sistema está protegido de manera que


solo pueda funcionar en su vehículo.
La indicación del mensaje Modo de ahorro
de energía señala que la puesta en modo de
Sistema de audio Índice
espera es inminente.
multimedia - Aplicaciones - Primeros pasos 2
Teléfono Bluetooth® Mandos en el volante 3
Menús 4
Aplicaciones 6
Radio 7 Á través de este enlace podrá acceder a los
códigos fuente OSS (Open Source Software)
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 9
del sistema.
Multimedia 10
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Teléfono 12
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Configuración 18

.
Preguntas frecuentes 21

1
CITROËN Connect Radio

Primeros pasos La pantalla táctil es de tipo “capacitiva”.


Selección de la fuente de audio (según la versión):
- Emisoras de FM/DAB* /AM*.
Para limpiar la pantalla, se recomienda - Teléfono conectado a través de Bluetooth y
Con el motor en marcha, una utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza emisión multimedia Bluetooth* (streaming).
pulsación permite silenciar el sonido. de gafas) sin producto adicional. - Reproductor de CD (según modelo).
Con el contacto quitado, una pulsación No utilice objetos puntiagudos en la pantalla. - Dispositivo de memoria portátil USB.
pone el sistema en marcha. No toque la pantalla con las manos mojadas. - Reproductor multimedia conectado mediante
la toma auxiliar (según modelo).
Ajuste del volumen.

Utilice los botones a cada lado de la pantalla Cierta información aparece indicada
táctil para acceder a los menús y, una vez dentro permanentemente en la banda superior de la
del menú, utilice los botones que aparecen en la pantalla táctil:
pantalla táctil. - Recordatorio de la información del aire
acondicionado (según versión) y acceso
directo al menú correspondiente.
Dependiendo del modelo, use los botones - Recordatorio de la información de radio
“Fuente” o “Menú” de los lados de la pantalla táctil multimedia activa y del menú del teléfono.
para acceder a los menús, y a continuación pulse - Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y del
los botones virtuales de la pantalla táctil. cuadro de instrumentos digital.

Se puede acceder al menú en cualquier momento


pulsando brevemente la pantalla con tres dedos. En el menú “Ajustes” se puede crear un perfil
relativo a una sola persona o a un grupo de
personas que tengan puntos comunes, con
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de la posibilidad de configurar una multitud de
color blanco. ajustes (presintonías de radio, ajustes audio,
Pulse en la zona en gris para volver al nivel ambientes...); la aplicación de los ajustes se
anterior o para confirmar. realiza automáticamente.
Pulse la flecha atrás para volver al nivel anterior o
para confirmar.

* Según equipamiento.
2
CITROËN Connect Radio

En caso de calor intenso, el volumen se Mandos en el volante Confirmación de una selección.


puede limitar para proteger el sistema. Este
puede pasar al modo de espera (apagado Mandos en el volante - Tipo
completo de la pantalla y corte del sonido) 1 Aumento del volumen.
durante un tiempo mínimo de 5 minutos.
La vuelta a la situación inicial se realiza
cuando baja la temperatura en el habitáculo.
Disminución del volumen.
Radio:
Selección de la emisora memorizada
inferior/superior. Silenciar/Restablecer el sonido
Selección del elemento anterior/ mediante la pulsación simultánea de
siguiente de un menú o de una lista. las teclas de aumento y disminución
Multimedia: del volumen.
Selección de la pista anterior/
siguiente.
Selección del elemento anterior/
siguiente de un menú o de una lista.
Mandos en el volante - Tipo
2
Radio:
Pulsación breve: Indicación de la lista
de emisoras.
Pulsación prolongada: actualización
de la lista.
Multimedia: Según modelo.
Pulsación breve: indicación de la lista
de carpetas. Comandos de voz:
Pulsación prolongada: indicación de Este mando se encuentra en el volante
los tipos de clasificación posibles. o en el extremo del mando de las luces
(según el modelo).
Pulsación corta, comandos de voz del

.
Pulsación breve: cambio de la fuente
smartphone a través del sistema.
de audio (radio, USB, AUX (si el
dispositivo está conectado); CD;
Streaming).
3
CITROËN Connect Radio

Aumentar el volumen. Radio (rotación): emisora


presintonizada anterior/siguiente.
Menús
Multimedia (rotación): pista anterior/ Según modelo/según versión
o o siguiente, desplazamiento por las
listas. Aire acondicionado
Pulsación breve: confirmación de una
selección. Sin selección, acceder a las
Permite gestionar los diferentes
emisoras presintonizadas.
ajustes de temperatura y de caudal
Silenciar/Restablecer el sonido.
de aire.
O
Silenciar mediante la pulsación
o simultánea de los botones de aumento
y disminución del volumen. Radio: visualización de la lista de
Restablecer el sonido mediante la emisoras.
pulsación de uno de los dos botones Multimedia: visualización de la lista
de volumen. de pistas.
Radio (mantener pulsado): actualizar
la lista de emisoras recibidas. 18,5 21,5
Disminuir el volumen.

Multimedia (pulsación breve): cambiar


de fuente multimedia.
Teléfono (pulsación breve): iniciar
o llamada telefónica.
Llamada activa (pulsación breve):
acceder al menú del teléfono.
Teléfono (pulsación prolongada):
rechazar una llamada entrante, colgar
una llamada en curso; si no se está
realizando ninguna llamada, acceder
al menú del teléfono.
4
CITROËN Connect Radio

Aplicaciones Teléfono Configuración


Permite acceder a los equipamientos
Permite conectar un teléfono mediante Configurar un perfil personal y/o
que se pueden configurar.
Bluetooth®. configurar el sonido (balances,
Permite ejecutar algunas aplicaciones ambiente...) y la pantalla (idioma,
en un smartphone conectado a través unidades, fecha, hora...).
de MirrorLinkTM, CarPlay ® o Android
Auto.

Radio Multimedia Conducción


Seleccione una fuente de audio o una
Permite activar, desactivar o configurar
emisora de radio.
algunas funciones del vehículo.

.
5
CITROËN Connect Radio

Navegación Aplicaciones Pulse en la flecha atrás para volver al


nivel anterior.

Permite configurar la orientación y Visualizar las fotografías


seleccionar el destino a través de
MirrorLinkTM, CarPlay ® o Android Auto. Insertar una llave USB en la toma USB.
Gestión de los mensajes
Con el fin de preservar el sistema, no utilice
Pulse Connect-App para acceder a la
un concentrador USB.
página primaria.

El sistema puede utilizarse con la caja de cambios Pulse “SMS”.


en punto muerto. .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp; .png.

Seleccione la pestaña “SMS”.


Pulse Connect-App para mostrar la
página primaria.

Pulse “Imágenes”. Pulse este botón para seleccionar


los ajustes de visualización de los
mensajes.

Seleccione una carpeta. Pulse este botón para buscar un


contacto.

Seleccione una imagen para Seleccione la pestaña “Mensajes


visualizarla. rápidos”.

Pulse esta tecla para ver los detalles Pulse este botón para seleccionar
de la foto. los ajustes de visualización de los
mensajes.

6
CITROËN Connect Radio

Radio La recepción radiofónica puede verse Memorizar una emisora


perturbada por la utilización de dispositivos
Seleccione una emisora o una frecuencia.
Selección de una emisora eléctricos no homologados por la marca,
como un cargador con toma USB conectado
a la toma de 12 V. Pulse brevemente la estrella vacía.
Pulse RADIO MEDIA para mostrar la
El entorno exterior (colinas, inmuebles, Si la estrella está llena, la emisora de
página primaria.
túneles, aparcamientos subterráneos, etc.) radio ya está memorizada.
puede bloquear la recepción, incluso en
Pulse una de las teclas para realizar modo de seguimiento RDS. Este fenómeno
una búsqueda automática de las es normal en la propagación de las ondas de O
emisoras de radio. radio y, en ningún caso, constituye un fallo
del equipo de audio. Seleccione una emisora o una frecuencia.

O Pulse “Favoritos”.

Mueva el cursor para buscar Pulse prolongadamente una de las


manualmente las emisoras en sentido teclas para memorizar la emisora.
ascendente o descendente.
Cambiar de banda
O
Pulse RADIO MEDIA para mostrar la Activación/desactivación
Pulse en la frecuencia. página primaria. del RDS
Pulse RADIO MEDIA para mostrar la
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la página primaria.
página secundaria.
Introduzca los valores en el teclado Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
virtual de las bandas FM y AM. página secundaria.
Pulse en “Banda” para cambiar de
banda.
Active/Desactive “RDS”.
Pulse en “OK” para confirmar.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.

.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.

7
CITROËN Connect Radio

El RDS, si aparece indicado, permite seguir Escuchar los mensajes TA Ajustes de audio
escuchando una misma emisora gracias al
seguimiento automático de frecuencia. No Pulse RADIO MEDIA para mostrar la
obstante, en determinadas condiciones, el La función TA (Información de Tráfico) da página primaria.
seguimiento de una emisora RDS puede prioridad a la reproducción de los mensajes
no estar asegurado en todo el país, ya que de alerta TA. Para que esta función esté
las emisoras de radio no cubren el 100 % activa, es necesario recibir correctamente Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
del territorio. Esto explica la pérdida de una emisora de radio que emita este página secundaria.
recepción de la emisora durante un trayecto. tipo de mensajes. Cuando se emite una
información de tráfico, el soporte musical Pulse “Ajustes de audio”.
que se está reproduciendo se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje
Mostrar información de TA. La reproducción normal del soporte
musical que se estaba oyendo se reanuda al
texto finalizar la emisión del mensaje.
Seleccione la pestaña “Tonalidad”,
“Distribución”, “Sonidos” o “Sonido”
para configurar los ajustes de audio.
La función “Radio Texto” permite mostrar
información transmitida por la emisora de
radio y relativa a la emisión de la emisora o Pulse RADIO MEDIA para mostrar la
la canción que se está escuchando. página primaria. Pulse en la flecha atrás para
confirmar.

Pulse RADIO MEDIA para mostrar la Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
página primaria. página secundaria.
En la pestaña “Tonalidad”, los ajustes de
Active/Desactive “TA”. audio Ambientes, así como los Graves,
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la Medios y Agudos son diferentes e
página secundaria. independientes para cada fuente sonora.
En la pestaña “Distribución”, los ajustes de
Pulse en la zona en gris para Todos los pasajeros, Conductor y Solo
Active/Desactive “INFO”. confirmar. delante son comunes a todas las fuentes.
En la pestaña “Sonido”, active o desactive
“Adaptación del volumen a la velocidad”,
“Entrada auxiliar” y “Sonido de las teclas”.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.

8
CITROËN Connect Radio

La distribución del sonido (o espacialización Radio DAB (Digital Audio FM-DAB


gracias al sistema Arkamys©) es un ajuste
de audio que permite adaptar la calidad del
Broadcasting)
El “DAB” no cubre el 100 % del territorio.
sonido en función del número de pasajeros
presentes en el vehículo. Radio digital terrestre Cuando la calidad de la señal digital se
degrada, el “FM-DAB” permite continuar
escuchando una misma emisora, cambiando
La radio digital permite una recepción de automáticamente a la radio analógica “FM”
calidad superior. correspondiente (en caso de que exista).
Los diferentes múltiplex proponen una lista
Arkamys© Sound Staging optimiza la
de emisoras ordenadas alfabéticamente.
distribución del sonido en el habitáculo.

Pulse RADIO MEDIA para mostrar la


Pulse RADIO MEDIA para mostrar la página primaria.
página primaria.
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la página secundaria.
página secundaria.
Active/Desactive “FM-DAB”.
Pulse “Banda de onda” para
seleccionar la “Banda DAB”.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.
Pulse en la zona en gris para
confirmar.

.
9
CITROËN Connect Radio

Si el “FM-DAB” está activado, se produce Multimedia Toma auxiliar (AUX)


un desfase de unos segundos cuando el
sistema cambia a la radio analógica “FM”. Puerto USB (según modelo/según equipamiento)
En ocasiones se produce una variación del
volumen.
Cuando la calidad de la señal digital
vuelve a ser buena, el sistema vuelve
automáticamente a “DAB”.

Si la emisora “DAB” escuchada no está


disponible en “FM” o si el “FM-DAB” no está Inserte el dispositivo de memoria portátil USB
activado, se produce un corte del sonido en la toma USB o conecte el dispositivo USB a la Esta fuente solo está disponible si la “Entrada
cuando la calidad de la señal digital es mala. toma USB mediante un cable adaptador auxiliar” se ha seleccionado en los ajustes de
(no incluido). audio.

Con el fin de preservar el sistema, no utilice


Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3,
un concentrador USB.
etc.) a la toma auxiliar jack con un cable de audio
(no incluido).

El sistema crea listas de reproducción (memoria Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo
temporal). El tiempo de creación de dichas portátil (nivel alto). Ajuste a continuación el
listas puede variar entre unos segundos y varios volumen del sistema de audio.
minutos en la primera conexión. La visualización y el control de los mandos se
Reducir el número de archivos no musicales y el efectúa a través del dispositivo portátil.
número de carpetas permite disminuir el tiempo
de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se quita el contacto o cada vez que se
conecta un dispositivo de memoria portátil USB.
Las listas se memorizan: si no se interviene en las
listas, el tiempo de carga se reducirá.

10
CITROËN Connect Radio

Selección de la fuente Conectar reproductores Información y consejos


Apple®
Pulse RADIO MEDIA para mostrar la Conectar el reproductor Apple ® a la toma USB
página primaria. El sistema es compatible con dispositivos de
mediante un cable adecuado (no incluido). almacenamiento masivo USB, dispositivos
La reproducción comienza automáticamente. BlackBerry ® o reproductores Apple ® a través
de puertos USB. El cable adaptador no está
Pulse la tecla “FUENTES”.
El control se realiza a través del sistema de audio. incluido.
El dispositivo se controla a través de los
Escoja la fuente.
mandos del sistema de audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos por
Las clasificaciones disponibles son las el sistema en el momento de la conexión,
Streaming Bluetooth® del dispositivo portátil conectado (artistas/ deben conectarse a la toma auxiliar
álbumes/géneros/listas de reproducción/ mediante un cable Jack (no incluido) o a
audiolibros/podcasts); también puede utilizar través del streaming Bluetooth según la
Streaming permite escuchar los flujos de audio
una clasificación estructurada en forma de compatibilidad.
procedentes del smartphone.
biblioteca.
Por defecto, se utiliza la clasificación por
El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste primero artistas. Para modificar la clasificación
el volumen del dispositivo portátil (nivel elevado). utilizada, en el menú principal, seleccione
Ajuste a continuación el volumen del sistema. la clasificación que desee (listas de
Con el fin de preservar el sistema, no utilice
reproducción, por ejemplo) y confirme para
un concentrador USB.
navegar por los menús hasta la canción que
desea escuchar.
Si la reproducción no comienza automáticamente
puede que sea necesario iniciarla desde el El equipo de audio reproduce archivos de audio
smartphone. con formato ”.wav, .wma, .aac, .ogg, .mp3” a una
El control se efectúa desde el dispositivo portátil o velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
utilizando las teclas táctiles del sistema. También es compatible con el modo VBR
La versión del software del sistema de audio (Variable Bit Rate).
puede no ser compatible con la generación de su No reproduce ningún otro tipo de archivos (.mp4,
reproductor Apple ®. etc.).
Una vez conectado en Streaming, el teléfono Los archivos ”.wma” deben ser de tipo wma 9
se considera un soporte multimedia. estándar.

.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son 11,
22, 44 y 48 KHz.

11
CITROËN Connect Radio

Se recomienda escribir nombres de archivos de


menos de 20 caracteres, sin utilizar caracteres
Teléfono Por seguridad, las aplicaciones solo se
especiales (p. ej.: ” ” ? . ; ù) para evitar todo pueden consultar cuando el vehículo está
parado. En el momento en que se reinicie la
problema de reproducción o visualización. MirrorLinkTM para conexión marcha, la visualización se interrumpirá.
del smartphone
Utilice únicamente dispositivos de memoria
portátiles FAT32 con formato FAT32 (File
Allocation Table). Por seguridad, dado que requiere una La función “MirrorLinkTM” requiere la
atención especial por parte del conductor, utilización de un smartphone y aplicaciones
se prohíbe utilizar el smartphone durante la compatibles.
Se recomienda utilizar el cable USB de conducción.
origen del dispositivo portátil. Toda manipulación se deberá realizar con el
vehículo parado.
Teléfono no conectado mediante
Bluetooth®
Para poder reproducir un CDR o un CDRW
grabado, seleccione durante la grabación
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet La sincronización del smartphone permite Conecte el cable USB. El smartphone
preferentemente. al usuario ver en la pantalla del vehículo está en modo carga cuando está
Si el disco está grabado en otro formato, es las aplicaciones adaptadas a la tecnología conectado mediante el cable USB.
posible que la reproducción no se realice MirrorLinkTM del smartphone.
correctamente. Los principios y normas evolucionan
constantemente. Para que el proceso Desde el sistema, pulse “Teléfono”
En un mismo disco, se recomienda utilizar
de comunicación entre el smartphone para visualizar la página primaria.
siempre el mismo estándar de grabación, con una
velocidad lo más baja posible (4x como máximo) y el sistema funcione, es necesario en
para obtener una calidad de audio óptima. todos los casos que el smartphone esté
Para el caso particular de un CD multisesión, se desbloqueado; actualice el sistema operativo
del smartphone así como la fecha y la hora Pulse en “MirrorLinkTM” para abrir la
recomienda utilizar el estándar Joliet. aplicación del sistema.
del smartphone y del sistema.
Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a su
En función del smartphone, deberá activar la
país.
función “MirrorLinkTM”.

12
CITROËN Connect Radio

Durante el procedimiento, aparecen El acceso a las distintas fuentes de audio


varias páginas-pantallas relativas a permanece operativo en el margen de la pantalla La sincronización con el smartphone permite
algunas funcionalidades. de MirrorLinkTM, mediante las teclas táctiles a los usuarios visualizar aplicaciones
Acepte para iniciar y realizar la situadas en la banda superior. adaptadas a la tecnología CarPlay ® del
conexión. Puede accederse en cualquier momento a smartphone en la pantalla del vehículo
los menús del sistema utilizando las teclas cuando la función CarPlay ® del smartphone
específicas. ya se ha activado.
Los principios y normas evolucionan
Al conectar el smartphone al sistema, constantemente; le recomendamos
se recomienda activar el Bluetooth ® en mantener siempre actualizado el sistema
el smartphone. En función de la calidad de su red, puede operativo de su smartphone.
resultar necesario esperar un tiempo para Para conocer los modelos de smartphone
que las aplicaciones estén disponibles. compatibles, conéctese a la dirección de
internet de la marca correspondiente a su
país.
Teléfono conectado mediante
Bluetooth® CarPlay® para conexión del
Desde el sistema, pulse “Teléfono”
smartphone
para visualizar la página primaria. Conecte el cable USB. El smartphone
Por seguridad, dado que requiere una está en modo carga cuando está
atención especial por parte del conductor, conectado mediante el cable USB.
Pulse la tecla “TEL” para visualizar la página se prohíbe utilizar el smartphone durante la
secundaria. conducción.
Toda manipulación se deberá realizar con el Desde el sistema, pulse en “Teléfono”
vehículo parado. para visualizar la interfaz CarPlay ®.
Pulse en “MirrorLink ” para abrir la
TM

aplicación del sistema.

O
Una vez realizada la conexión, se muestra
una página con las aplicaciones descargadas Si el smartphone ya está conectado
previamente en el smartphone y adaptadas a la mediante Bluetooth ®.

.
tecnología MirrorLinkTM.

13
CITROËN Connect Radio

Conecte el cable USB. El smartphone


está en modo carga cuando está
Conexión del smartphone Por seguridad, las aplicaciones solo se
conectado mediante el cable USB. Android Auto pueden consultar cuando el vehículo está
parado. En el momento en que se reinicie la
marcha, la visualización se interrumpirá.
Por seguridad, dado que requiere una
Desde el sistema, pulse “Teléfono”
atención especial por parte del conductor,
para visualizar la página primaria.
se prohíbe utilizar el smartphone durante la
conducción. La función “Android Auto” requiere la
Toda manipulación se deberá realizar con el utilización de un smartphone y aplicaciones
vehículo parado. compatibles.
Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página
secundaria.

Pulse en “CarPlay” para abrir la Descárguese la aplicación Android


interfaz CarPlay ®. Auto en el smartphone. Teléfono no conectado mediante
Bluetooth®

La sincronización del smartphone permite Conecte el cable USB. El smartphone


al usuario ver en la pantalla del vehículo está en modo carga cuando está
Al conectar el cable USB, la función las aplicaciones adaptadas a la tecnología conectado mediante el cable USB.
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth® del Android Auto del smartphone.
sistema. Los principios y normas evolucionan
constantemente. Para que el proceso Desde el sistema, pulse “Teléfono”
de comunicación entre el smartphone para acceder a la página primaria.
y el sistema funcione, es necesario en
todos los casos que el smartphone esté
En cualquier momento, puede acceder desbloqueado; actualice el sistema
al navegador CarPlay ® mediante la operativo del smartphone así como la Pulse “Android Auto” para abrir la
pulsación de la tecla Navegación del fecha y la hora del smartphone y del aplicación en el sistema.
sistema. sistema.
Para conocer los modelos de smartphone
compatibles, conéctese a la dirección de En función del smartphone, podría ser necesario
internet de la marca correspondiente a su activar la función “Android Auto”.
país.

14
CITROËN Connect Radio

Durante el procedimiento, aparecen


En función de la calidad de su red, puede
Procedimiento desde el teléfono
varias páginas-pantallas relativas a
algunas funciones. resultar necesario esperar un tiempo para
que las aplicaciones estén disponibles. Seleccione el nombre del sistema en
Acepte para iniciar y realizar la la lista de aparatos detectados.
conexión.

En el sistema, acepte la solicitud de conexión del


Al conectar el smartphone al sistema,
se recomienda activar el Bluetooth ® en
Vinculación de un teléfono teléfono.
el smartphone. Bluetooth®

Por motivos de seguridad, y porque Para finalizar la vinculación,


Teléfono conectado mediante requieren una atención especial por parte del independientemente del procedimiento
Bluetooth® conductor, las operaciones de vinculación elegido, desde el teléfono o desde el
del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit sistema, confirme el mismo código en el
manos libres Bluetooth del sistema de audio sistema y en el teléfono.
Desde el sistema, pulse “Teléfono” deben efectuarse con el vehículo parado y
para acceder a la página primaria. el contacto dado.

Procedimiento desde el sistema


Pulse el botón “TEL” para acceder a la página
secundaria. Pulse Teléfono para mostrar la página
primaria.
Active la función Bluetooth del teléfono y
Pulse “Android Auto” para abrir la asegúrese de que esté “visible para todos”
aplicación en el sistema. (configuración del teléfono).
Pulse “Búsqueda Bluetooth”.
Aparece la lista de teléfonos
El acceso a las distintas fuentes de audio detectados.
permanece operativo en el margen de la pantalla
de Android Auto, mediante los botones táctiles
situados en la barra superior.

.
Puede accederse en cualquier momento a Seleccione el nombre del teléfono
los menús del sistema utilizando los botones correspondiente en la lista.
específicos.

15
CITROËN Connect Radio

Pulse en “Conexión Bluetooth”


En caso de fallo, se recomienda desactivar para mostrar la lista de periféricos Los servicios disponibles dependen de la
y volver a activar la función “Bluetooth” del vinculados. red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad
teléfono. de los aparatos Bluetooth utilizados.
Compruebe las instrucciones del teléfono y
Pulse la tecla “detalles” del dispositivo con su operador, los servicios a los que tiene
vinculado. acceso.

Según el tipo de teléfono, es posible


que deba confirmar si desea aceptar la
transferencia de su agenda y mensajes. El sistema le propone conectar el teléfono con 3
perfiles: Los perfiles compatibles con los sistemas
- En “Teléfono” (kit manos libres, solo teléfono), son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP
- En “Streaming” (streaming: reproducción y PAN.
inalámbrica de los archivos de audio del
Reconexión automática teléfono).
- “Datos internet”.
Conéctese en la web de la marca para
Al volver al vehículo, si el último teléfono más información (compatibilidad, ayuda
conectado vuelve a estar presente, complementaria...).
Seleccione uno o varios perfiles.
se reconocerá automáticamente y en
aproximadamente 30 segundos tras poner
el contacto se realizará la vinculación
sin necesidad de realizar ninguna acción Gestión de los teléfonos
(Bluetooth activado). Pulse en “OK” para confirmar. vinculados
Esta función permite conectar o desconectar
un dispositivo periférico así como eliminar
una vinculación.
Para modificar el perfil de conexión:

Pulse Teléfono para mostrar la página


primaria. La capacidad del sistema para conectarse a Pulse Teléfono para mostrar la página
un único perfil depende del teléfono. primaria.
Por defecto, pueden conectarse los tres
perfiles.
Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página
secundaria. Pulse la tecla “TEL” para acceder a la página
secundaria.

16
CITROËN Connect Radio

Pulse en “Conexión Bluetooth” Y Introduzca el número de teléfono


para mostrar la lista de periféricos mediante el teclado digital.
vinculados. Pulse prolongadamente

Pulse en “Llamar” para realizar la


Pulse en el nombre del teléfono llamada.
elegido en la lista para desconectarlo. la tecla TEL de los mandos en el
Vuelva a pulsar para conectarlo. volante para rechazar la llamada.

O
Llamada a un contacto
Pulse “Colgar”.
Eliminar un teléfono Pulse Teléfono para mostrar la página
primaria.
Pulse en la papelera en la parte
superior a la derecha de la pantalla
para mostrar una papelera frente al O pulse prolongadamente
teléfono elegido. Realización de una llamada

Pulse en la papelera frente al teléfono Se desaconseja encarecidamente utilizar el la tecla TEL en los mandos del
elegido para eliminarlo. teléfono durante la conducción. volante.
Estacione el vehículo.
Realice la llamada a través de los mandos
del volante. Pulse “Contactos”.

Recepción de una llamada Seleccione el contacto en la lista propuesta.

Una llamada entrante se anuncia mediante el Llamada a un número nuevo


timbre del teléfono y la aparición de un mensaje Pulse “Llamar”.
en la pantalla.
Pulse Teléfono para mostrar la página
Pulse brevemente la tecla TEL de los primaria.

.
mandos en el volante para descolgar

17
CITROËN Connect Radio

Llamada a uno de los Ajuste del tono de llamada Configuración


últimos números marcados
Pulse Teléfono para mostrar la página
primaria.
Configurar los perfiles
Pulse Teléfono para mostrar la página
primaria.
Por seguridad, puesto que requieren una
Pulse la tecla “OPCIONES” para acceder a la atención especial por parte del conductor,
página secundaria. las manipulaciones se deberán realizar con
O el vehículo parado.

Pulse prolongadamente Pulse en “Volumen timbre:” para


visualizar la barra del volumen.
Pulse Ajustes para mostrar la página
primaria.
la tecla de los mandos en el volante. Pulse las flechas o desplace el cursor
para ajustar el volumen del tono de
llamada. Pulse en “Perfiles”.
Pulse “Diario de las llamadas”.

Seleccione el contacto en la lista propuesta.


Seleccione “Perfil 1”, “Perfil 2”, “Perfil 3” o
“Perfil común”.

Es posible iniciar una llamada en cualquier Pulse esta tecla para introducir el
momento directamente desde el teléfono. nombre del perfil mediante el teclado
Por motivos de seguridad, estacione el virtual.
vehículo.

Pulse en “OK” para guardar.

18
CITROËN Connect Radio

Pulse en la flecha atrás para


confirmar.
Modificación de los ajustes Pulse en la flecha atrás para
confirmar.
del sistema
Pulse esta tecla para activar el perfil. Pulse Ajustes para mostrar la página Pulse Ajustes para mostrar la página
primaria. primaria.

Pulse de nuevo en la flecha atrás para Pulse en “Configuración” para Pulse en “Configuración” para
confirmar. acceder a la página secundaria. acceder a la página secundaria.

Pulse “Configuración pantalla”.


Pulse esta tecla para inicializar el perfil Pulse “Configuración del sistema”.
seleccionado.

Pulse “Luminosidad”.
Seleccione “Unidades” para modificar las
unidades de distancia, consumo y temperatura.
Ajustar la luminosidad Desplace el cursor para ajustar la
luminosidad de la pantalla y/o del
Pulse Ajustes para mostrar la página Pulse en “Configuración fábrica” para volver a
cuadro de instrumentos (según
primaria. los ajustes iniciales.
versión).
Pulse “Animación”.
Pulse Luminosidad. La reinicialización del sistema en
configuración fábrica activa el idioma inglés Activar o desactivar: “Desfile
por defecto (según versión). automático de texto”.

Desplace el cursor para ajustar la Seleccione “Transiciones animadas”.


luminosidad de la pantalla y/o del Seleccione “Información sistema” para consultar
cuadro de instrumentos (según la versión de los distintos módulos instalados en
versión). el sistema.

.
Pulse en la zona en gris para Pulse en la flecha atrás para
confirmar. confirmar.

19
CITROËN Connect Radio

Seleccionar el idioma Pulse esta tecla para ajustar la hora


utilizando el teclado virtual.
Ajuste de la fecha
Pulse Ajustes para mostrar la página Pulse Ajustes para mostrar la página
primaria. primaria.
Pulse “OK” para guardar la hora.

Pulse en “Configuración” para


acceder a la página secundaria. Pulse en “Configuración” para
Pulse esta tecla para definir el huso acceder a la página secundaria.
horario.
Seleccione “Idioma” para cambiar el
idioma. Pulse “Fecha y hora”.
Seleccione el formato de indicación de
la hora (12 h/24 h).

Pulse en la flecha atrás para


confirmar. Seleccione “Fecha:”.
Active o desactive la sincronización
con los GPS (UTC).
Pulse esta tecla para definir la fecha.

Ajuste de la hora Pulse en la flecha atrás para guardar


los ajustes.
Pulse Ajustes para mostrar la página Pulse la flecha atrás para guardar la
primaria. fecha.

Pulse en “Configuración” para El sistema no gestiona automáticamente los Seleccione el formato de indicación de
acceder a la página secundaria. cambios de hora de verano/hora de invierno la fecha.
(según el país de comercialización).
Pulse de nuevo en la flecha atrás para
Pulse “Fecha y hora”.
confirmar.

Seleccione “Hora:”.

20
CITROËN Connect Radio

Los reglajes de la fecha y la hora solo están Preguntas frecuentes


disponibles si la “Sincronización GPS” está
desactivada. En la siguiente información se reúnen las
El paso entre la hora de invierno y la hora de respuestas a las preguntas realizadas con mayor
verano se realiza cambiando el huso horario. frecuencia acerca del sistema de audio.

.
21
CITROËN Connect Radio

Radio

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción de la emisora sintonizada El vehículo está demasiado lejos del transmisor de Active la función “RDS” en el menú de la banda
se deteriora progresivamente o las emisoras la emisora o no hay ningún transmisor presente en superior para permitir que el sistema verifique
memorizadas no funcionan (no hay sonido, se la zona geográfica por la que circula. si hay alguna emisora más potente en la zona
visualiza 87,5 MHz, etc.). geográfica.

El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, Este fenómeno es normal y en ningún caso
zonas de estacionamiento subterráneas, etc.) constituye un fallo del equipo de audio.
puede bloquear la recepción, incluso en modo de
seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un revisión.
área de estacionamiento subterráneo).

No encuentro determinadas emisoras de radio en La emisora no se capta o ha cambiado su nombre Pulse la flecha redonda en la pestaña “Lista” de la
la lista de emisoras captadas. en la lista. página “Radio”.
El nombre de la emisora de radio cambia.
Algunas emisoras de radio envían otra información
que no se corresponde con su nombre (por
ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.

22
CITROËN Connect Radio

Multimedia

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave y limite
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable el el número de subcarpetas en la estructura de
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). acceso a la reproducción (tiempo de catalogación archivos de la llave.
multiplicado por 10).

Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las pistas
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. y las carpetas.
visualizan correctamente.

La reproducción de los archivos en streaming no No se inicia automáticamente la reproducción del Inicie la reproducción desde el dispositivo.
se inicia. dispositivo conectado.

Los nombres de las pistas y el tiempo de El perfil Bluetooth no permite transferir esa
reproducción no aparecen en la pantalla del información.
streaming de audio.

.
23
CITROËN Connect Radio

Teléfono

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro conectar mi teléfono mediante Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
desconectado o que el dispositivo no esté visible. activado.
Compruebe en los ajustes del teléfono que está
visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Puede comprobar la compatibilidad de su teléfono


sistema. en la web de la marca (servicios).

Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido del El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.

El ruido ambiental afecta a la calidad de la llamada Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
telefónica. baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Modifique los ajustes de visualización de la agenda
de visualización. Según los parámetros del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden transferirse
en un orden específico.

24
CITROËN Connect Radio

Ajustes

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, el La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos y los del ecualizador para obtener el ambiente musical
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste de graves y viceversa. deseado.
los agudos y los graves se restablece.

Al modificar el ajuste del balance, la distribución se La selección de un ajuste de distribución supone el Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
deselecciona. ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el ajuste deseada.
del balance se deselecciona.

La calidad sonora de las fuentes de audio varía de Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se escuchan.
diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar Ajuste las funciones de audio en la posición media.
diferencias de sonido al cambiar de fuente.

Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel de batería.
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.

.
25
CITROËN Connect Radio

26
CITROËN Connect Radio

.
27

También podría gustarte