Está en la página 1de 7

VERBOS REFLEXIVOS | IMPERSONALES |

PERÍFRASIS VERBALES | LA FORMA PASIVA


Italiano | B1 | Unidad N° 17

Verbos reflexivos
Son aquellos verbos que exigen un complemento directo o indirecto que se refiera al sujeto. Prácticamente todos los
verbos pueden tener su forma transitiva y su forma reflexiva:

Lo pettino la mia bambina. Yo peino a mi hija.


Lo mi pettino. Yo me peino.

Tu saluti Mario. Tú saludas a Mario.


Tu e Mario vi salutate. Tú y Mario os saludáis.

Muchas veces los verbos adoptan la forma reflexiva para dar más énfasis al sujeto:

Tu mangi tutta la torta. Tú comes todo el pastel.


Tu ti mangi tutta la torta. Tú te comes todo el pastel.

La conjugación de los verbos reflexivos es la siguiente:

Pettinarsi (Peinarse) Iscriversi (Inscribirse) Divertirsi (Divertirse)

Lo mi pettino Lo mi iscrivo Lo mi diverto

Tu ti pettini Tu ti iscrivi Tu ti diverti

Lui/lLei si pettina Lui/Lei si iscrive Lui/Lei si diverte

Noi ci pettiniamo Noi ci iscriviamo Noi ci divertiamo

Voi vi pettinate Voi vi iscrivete Voi vi divertite

Loro si pettinano Loro si iscrivono Loro si divertono

Aunque por lo general los verbos reflexivos italianos suelen corresponderse con su equivalente español y viceversa, existen
algunas excepciones que deben tenerse en cuenta:

Accorgersi Notar Guarire Curarse

Arrampicarsi Trepar Svenire Desmayarse

Meritarsi Merecer Sbagliare Equivocarse

Riposarsi Descansar Sostenere un esame Examinarse

Schierarsi Formar Traslocare Mudarse

Affogare Ahogarse Diventare Volverse

Approfittare Aprovecharse

Los verbos reflexivos utilizan en los tiempos compuestos el auxiliar essere:

1
VERBOS REFLEXIVOS | IMPERSONALES |
PERÍFRASIS VERBALES | LA FORMA PASIVA
Italiano | B1 | Unidad N° 17

Lo mi sono pettinato. Yo me he peinado.

Tu ti eri divertito. Tú te habías divertido.

Lui si fu divertido. Él se hubo divertido.

Noi ci saremo rasati. Nosotros nos habremos afeitado.

Voi vi sareste lavati. Vosotros os habríais lavado.

Loro si siano fermati. Ellos se habrían parado.

Al igual que en español, en las perífrasis verbales la parte pronominal se puede poner delante o detrás del verbo:

Mi sto pettinando. Me estoy peinando.


Sto pettinandomi. Estoy peinándome.

Ci andiamo a lavare. Nos vamos a lavar.


Andiamo a lavarci. Vamos a lavarnos.

En las perífrasis verbales formadas con un verbo reflexivo y otro modal, la parte pronominal puede ir delante o detrás
del verbo:

Mi devo alzare presto. Me debo levantar pronto.


Devo alzarmi presto. Debo levantarme pronto.

Cuando estas perífrasis están conjugadas en un tiempo compuesto, el auxiliar cambia según la posición del pronombre:

Mi sono dovuto alzare presto. Me he tenido que levantar pronto.


Ho dovuto alzarmi presto. He tenido que levantarme pronto.

En las formas del imperativo la parte pronominal se fusiona con el verbo:

Vestiti! ¡Vístete!
Lavatevi! ¡Lavaos!

Verbos impersonales
Son impersonales aquellos verbos que indican fenómenos atmosféricos y que solo se conjugan en la tercera persona del
singular:

Albeggiare Alborear Lampeggiare Relampaguear

Diluviare Diluviar Nevicare Nevar

Gelare Helar Piovere Llover

Grandinare Granizar

2
VERBOS REFLEXIVOS | IMPERSONALES |
PERÍFRASIS VERBALES | LA FORMA PASIVA
Italiano | B1 | Unidad N° 17

leri ha piovuto per tutto il giorno. Ayer llovió durante todo el día.

L’inverno scorso ha nevicato molto. El pasado invierno nevó poco.

Existen además otros verbos y construcciones que en algunos casos se emplean solo de modo impersonal:

Accadere Suceder Capitare Ocurrir

Bastare Bastar Sembrare Parecer

Bisogna Hay que Succedere Ocurrir

Accade/capita spesso che le persone non siano


Ocurre a menudo que las personas no son puntuales.
puntuali.

Organizzati come vuoi, basta che tu finisca il lavoro Organízate como quieras, basta con que acabes el
oggi. trabajo hoy.

Bisogna pensare soprattutto alle esigenze delle Hay que pensar sobre todo en las necesidades de las
persone anziane. personas mayores.

Sembra che ci sia più lavoro. Parece que hay más trabajo.

Che cos’è successo? ¿Qué ha ocurrido?

Por otra parte, algunos pronombres, cuando acompañan al verbo, hacen que la oración sea impersonal. Tal es el caso de
si (se):

In quel ristorante si mangia molto bene. En aquel restaurante se come bien.

In Sicilia si mangiano dei dolci deliziosi. En Sicilia se comen dulces deliciosos.

In campagna ci si rilassa.
En el campo uno se relaja.
In campagna uno si rilassa.

Cuando la estructura impersonal se forma con el verbo essere, los adjetivos concuerdan en plural:

Si è contenti quando si è riposati. Uno está contento cuando está relajado.

Las perífrasis verbales


Las perífrasis verbales son estructuras formadas por dos verbos. Por lo general permiten concretar mejor la acción del
verbo principal. Por ejemplo, la siguiente oración matiza cuándo se va a llevar a cabo la acción:

Sto per partire. Estoy a punto de partir.

Las perífrasis más utilizadas son las siguientes:

3
VERBOS REFLEXIVOS | IMPERSONALES |
PERÍFRASIS VERBALES | LA FORMA PASIVA
Italiano | B1 | Unidad N° 17

— stare (conjugado en los tiempos simples) + gerundio:

Sto mangiando. Estoy comiendo.

Stavate parlando. Estabais hablando.

Staremo giocando. Estaremos jugando.

— stare per (conjugado en los tiempos simples) + gerundio:

Sto per cambiare casa. Estoy a punto de cambiar de casa.

Stavo per telefonarti. Estaba a punto de llamarte.

— verbo auxiliar + appena + participio:

Ho appena cenato. Acababa de cenar.

Siete appena stati eletti rappresentanti. Acababais de ser elegidos representantes.

Avevamo appena detto di sì. Acabábamos de decir que sí.

— dovere, volere o potere + infinitivo:

Ho dovuto accettare l’invito. He tenido que aceptar la invitación.

Sono potuti venire anche loro. Han podido venir ellos también.

Vuole vincere la gara a tutti i costi. Quiere ganar la competición a toda costa.

— mettersi a + infinitivo:

Mi sonno messo a lavorare al computer. Me he puesto a trabajar con el ordenador.

— continuare a + infinitivo:

Continuo a pensare che l’imputato è innocente. Sigo pensando que el acusado es inocente.

— cominciare a + infinitivo:

Abbiamo cominciato a fare questo lavoro ma non Hemos empezado a hacer este trabajo pero no sabemos
sappiamo se lo finiremo. si lo acabaremos.

— smettere di + infinitivo:

Perchè avete smesso di studiare? ¿Por qué habéis dejado de estudiar?

— finire per + infinitivo:

Visti i risultati, ho finito per dargli ragione. Vistos los resultados, he acabado por darle la razón.

4
VERBOS REFLEXIVOS | IMPERSONALES |
PERÍFRASIS VERBALES | LA FORMA PASIVA
Italiano | B1 | Unidad N° 17

— riuscire a + infinitivo:

Sei riuscito a superare l’esame? ¿Has logrado pasar el examen?

A pesar de su aparente sencillez, el uso de las perífrasis verbales puede presentar dificultades. Una oración como he
estado ordenando el piso no se puede traducir por sono stato ordinando l’appartamento, ya que sono stato es un tiempo
compuesto. En estos casos habrá que emplear el pretérito perfecto: ho ordinato l’appartamento.

La forma pasiva
Todos los verbos transitivos tienen una forma activa y otra pasiva. En la primera forma, el sujeto cumple una acción que
el complemento directo recibe (Maria mangia la mela) y la oración se organiza siguiendo la secuencia sujeto → verbo
→ complemento directo. En cambio, en la forma pasiva, el sujeto no lleva a cabo ninguna acción, sino que la recibe: se
convierte en pasivo y el complemento directo se transforma en agente.

El verbo pasivo se construye con el auxiliar essere conjugado más un participio pasado que concuerda con el sujeto. El
complemento agente viene introducido por la preposición da (por).

Il presidente del Governo è stato eletto da un’ampia El presidente del Gobierno ha sido elegido por una gran
maggioranza. mayoría.

Le medicine sono prescritte dal medico. Los medicamentos son prescritos por el médico.

I ladri sono stati catturati dalla polizia. Los ladrones han sido capturados por la policía.

La forma pasiva tiene los mismos modos y los mismos tiempos que la activa. Tan solo hay que conjugar el verbo essere
en el modo y el tiempo requeridos y añadir el participio.

Damos aquí como ejemplo la conjugación pasiva del verbo amare| amar.

Amare

Voz pasiva

Indicativo

Presente Pretérito perfecto

sono amato/a sono stato/a amato/a

sei amato/a sei stato/a amato/a

è amato/a è stato/a amato/a

siamo amati/e siamo stati/e amati/e

siete amati/e siete stati/e amati/e

sono amati/e sono stati/e amati/e

Pretérito imperfecto Pretérito pluscuamperfecto

ero amato/a ero stato/a amato/a

eri amato/a eri stato/a amato/a

5
VERBOS REFLEXIVOS | IMPERSONALES |
PERÍFRASIS VERBALES | LA FORMA PASIVA
Italiano | B1 | Unidad N° 17

era amato/a era stato/a amato/a

eravamo amati/e eravamo stati/e amati/e

eravate amati/e eravate stati/e amati/e

erano amati/e erano stati/e amati/e

Pretérito indefinido Pretérito anterior

fui amato/a fui stato/a amato/a

fosti amato/a fosti stato/a amato/a

fu amato/a fu stato/a amato/a

fummo amati/e fummo stati/e amati/e

foste amati/e foste stati/e amati/e

furono amati/e furono stati/e amati/e

Futuro simple Futuro perfecto

sarò amato/a sarò stato/a amato/a

sarai amato/a sarai stato/a amato/a

sarà amato/a sarà stato/a amato/a

saremo amati/e saremo stati/e amati/e

sarete amati/e sarete stati/e amati/e

saranno amati/e saranno stati/e amati/e

Condicional

Simple Compuesto

sarei amato/a sarei stato/a amato/a

saresti amato/a saresti stato/a amato/a

sarebbe amato/a sarebbe stato/a amato/a

saremmo amati/e saremmo stati/e amati/e

sareste amati/e sareste stati/e amati/e

sarebbero amati/e sarebbero stati/e amati/e

6
VERBOS REFLEXIVOS | IMPERSONALES |
PERÍFRASIS VERBALES | LA FORMA PASIVA
Italiano | B1 | Unidad N° 17

Subjuntivo

Presente Pretérito perfecto

sia amato/a sia stato/a amato/a

sia amato/a sia stato/a amato/a

sia amato/a sia stato/a amato/a

siamo amati/e siamo stati/e amati/e

siate amati/e siate stati/e amati/e

siano amati/e siano stati/e amati/e

Pretérito imperfecto Pretérito pluscuamperfecto

fossi amato/a fossi stato/a amato/a

fossi amato/a fossi stato/a amato/a

fosse amato/a fosse stato/a amato/a

fossimo amati/e fossimo stati/e amati/e

foste amati/e foste stati/e amati/e

fossero amati/e fossero stati/e amati/e

Imperativo

sia amato/a

siate amati/e

Infinitivo

Presente Pasado

essere amato/a/i/e essere stato/a/i/e amato/a/i/e

Gerundio

Presente Pasado

essendo amato/a/i/e essendo stato/a/i/e amato/a/i/e

Participio

Presente Pasado

essente amato/a/i/e essente stato/a/i/e amato/a/i/e

También podría gustarte