Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de inst
instrucc iones
rucciones
No. 8175-9005-142
Edición 18.07.2011
2 8175-9005-142 / 18.07.2011
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 3
Westfalia Separator ®
4 8175-9005-142 / 18.07.2011
Para
Para mayor seguridad:
segur idad:
• Procede
Procederr co n suma precaución en los tr abajos
abajos qu e se resaltan
resaltan de
esta forma –
de lo contrario se corre peligro mortal.
Te
• Tener
ner en cuenta el manual de instr uccion es.
Proceder únicamente según el presente manual.
Somete
• Someterr el decantador a control es técnicos d e seguridad,
según se describe en el capítulo ”Seguridad”, en el presente manual.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 5
1 Seguridad 9
1.1
1.1 Uso conforme ........................................................................................ 10
........................................................................................ 10
1.2
1.2 Utilización inadecuada ........................................................................... 10
........................................................................... 10
1.3
1.3 Señales de seguridad en el decantador ................................................ 11 11
1.4
1.5
1.5 Concepto
Requisitosde paraprotección
el personal
p ersonal de ladelmáquina
Ser vicio.................................................
Servicio ........................................
Técnico y los repuestos......... ........ 13
14
14
1.6
1.6 Trabajos en el decantador .................................................................... 14
...................................................................... 14
1.6.1
1.6.1 Instalación.............................................................................................. 15
.............................................................................................. 15
1.6.2
1.6.2 Instalación eléctrica ............................................................................... 16 16
1.6.3
1.6.3 Antes de la puesta en marcha m archa ............................................................... 17
............................................................... 17
1.6.4
1.6.4 Protección antideflagrante ..................................................................... 18
..................................................................... 18
1.6.5
1.6.5 Servicio .................................................................................................. 19
.................................................................................................. 19
1.6.6
1.6.6 Corte de tensión durante el servicio ...................................................... 21
...................................................... 21
1.6.7
1.6.7 Parada y detención de emergencia em ergencia ....................................................... 21 21
1.6.8
1.6.8 Mantenimiento ....................................................................................... 22
....................................................................................... 22
1.7
1.7 Parada, períodos de inactividad, almacenamiento ............................... 24 24
1.8
1.8 Corrosión ............................................................................................... 26
............................................................................................... 26
1.9
1.9 Erosión................................................................................................... 27
................................................................................................... 27
1.10
1.10 Normas y reglas válidas ........................................................................ 28 28
2 Descr
Descripci
ipci ón de la máquina 29
2.1
2.1 Representación esquemática ................................................................ 30 30
2.2
2.2 Piezas principales del decantador ......................................................... 31 31
2.2.1
2.2.1 Tambor................................................................................................... 31
................................................................................................... 31
2.2.2
2.2.2 Bastidor.................................................................................................. 31
.................................................................................................. 31
2.2.3
2.2.3 Lubricación.............................................................................................
Lubricación............................................................ 33
................................. 33
2.2.4
2.2.4 Accionamiento ....................................................................................... 33
....................................................................................... 33
2.2.5
2.2.5 Control motor ......................................................................................... 33
......................................................................................... 33
2.3
2.3 Principio de funcionamiento del decantador .......................................... 34 34
2.4
2.4 Caudal de paso ...................................................................................... 35
...................................................................................... 35
2.5
2.5 Plano acotado ........................................................................................ 36
........................................................................................ 36
2.6
2.6 Características del motor ...................................................................... 39
........................................................................ 39
3 Servicio 41
3.1
3.1 Utilización de sistemas
sistem as de control de terceros ...................................... 42
...................................... 42
3.2
3.2 Preparativos........................................................................................... 42
........................................................................................... 42
3.3
3.3 Arranque ................................................................................................ 42
................................................................................................ 42
3.4
3.4 Vigilancia de la alimentación y la descarga de producto ....................... 43 43
3.5
3.5 Mantenimiento ....................................................................................... 43
....................................................................................... 43
3.5.1
3.5.1 Control de vibraciones ..................................
........................................................................... 44
......................................... 44
3.5.2
3.5.2 Control del par de giro ........................................................................... 45
........................................................................... 45
3.6
3.6 Parada y limpieza simple ....................................................................... 46
....................................................................... 46
3.7
3.7 Limpieza a ffondo
ondo ................................................................................... 46
................................................................................... 46
3.8
3.8 Interrupción prolongada del servicio ...................................................... 46 46
3.9
3.9 Anomalías en el servicio ........................................................................ 47
........................................................................ 47
3.9.1
3.9.1 Problemas de arranque
arr anque ......................................................................... 47
......................................................................... 47
3.9.2
3.9.2 Temperatura excesiva de los rodamientos ............................................ 47 47
3.9.3 Vibraciones demasiado elevadas ..........................................................
.......................................................... 47
Westfalia Separator ®
6 8175-9005-142 / 18.07.2011
4 Mantenimiento
Mantenimiento preve
preventivo
ntivo y correctivo 49
4.1
4.1 Prevención de accidentes...................................................................... 50
...................................................................... 50
4.2
4.2 Requisitos para el personal
p ersonal del Servicio
Ser vicio Técnico y los repuestos ........ 51 51
4.3
4.3 Contrato de servicio al cliente y de mantenimiento con Westfalia
Separator ............................................................................................... 51
............................................................................................... 51
4.4
4.4 Programa de lubricación y mantenimiento ............................................ 51 51
4.4.1
4.4.1 Trabajos de mantenimiento después de la primera puesta en servicio 53 53
4.4.2 Trabajos de mantenimiento
m antenimiento una vez al día............................................ 53
4.4.3
4.4.3 Trabajos de mantenimiento una vez al mes .......................................... 53 53
4.4.4
4.4.4 Trabajos de mantenimiento dos veces al año ....................................... 54 54
4.4.5
4.4.5 Trabajos de mantenimiento
m antenimiento una vez al año........................................... 54 54
4.4.6
4.4.6 Trabajos de mantenimiento
m antenimiento mínimo cada 4 años ................................. 55 55
4.4.7
4.4.7 Trabajos de mantenimiento
m antenimiento según instrucciones del fabricante ........... 55 55
4.5
4.5 Lubricantes ............................................................................................ 56
............................................................................................ 56
4.5.1
4.5.1 Tabla de lubricantes .............................................................................. 56 56
4.6
4.6 Advertencias para p ara la manipulación de rodamientos ro damientos .............................. 57 57
4.7
4.7 Par de apriete de los tornillos ................................................................ 58
................................................................ 58
4.7.1
4.7.1 Pares de apriete de tornillos en pulgadas-libra (inlb) ............................ 59 59
4.8
4.8 Sinfín transportador ............................................................................... 60 60
4.8.1
4.8.1 Desgaste admisible del sinfín ... ............................................................... 60
.............................................................. 60
4.8.2
4.8.2 Desmontaje del sinfín ............................................................................ 61
............................................................................ 61
4.8.3
4.8.3 Montaje del sinfín ................................................................................... 62
................................................................................... 62
4.9
4.9 Tambor................................................................................................... 65
................................................................................................... 65
4.9.1 Desmontaje del tambor ..........................................................................
.......................................................................... 65
4.9.2
4.9.2 Montaje del tambor ................................................................................ 65
................................................................................ 65
4.9.3
4.9.3 Cambio de los casquillos de desgaste .................................................. 66 66
4.10
4.10 Cambio del rodamiento del sinfín .......................................................... 67 67
4.11
4.11 Cojinetes del tambor ............................................................................. 70
............................................................................... 70
4.11.1
4.11.1 Relleno de la bomba de engrase engr ase manual .............................................. 71 71
4.12
4.12 Cambio de cojinetes principales del tambor .......................................... 72 72
4.12.1
4.12.1 Sustitución del cojinete del tambor (lado de sólidos) ............................ 72 72
4.12.2
4.12.2 Cambio de cojinete
c ojinete - Lado del líquido ................................................... 75
................................................... 75
4.13
4.13 Correa de accionamiento............................................................
accionamiento....................................................................... 78
........... 78
4.14
4.14 Engranaje...............................................................................................
Engranaje........................................................................ 80
....................... 80
4.14.1
4.14.1 Cambio de aceite ..........
.......................................................................
......................................................................... 80
............ 80
4.14.2
4.14.2 Cambio / reparación del engranaje ....................................................... 81 81
4.14.3
4.14.3 Desmontaje del engranaje ..................................................................... 82
..................................................................... 82
4.14.4
4.14.4 Montaje del engranaje ........................................................................... 82
........................................................................... 82
4.15
4.15 Juntas .................................................................................................... 84
.................................................................................................... 84
4.16 Retenes radiales ....................................................................................
.................................................................................... 84
4.16.1
4.16.1 Advertencias importantes para p ara el montaje de juntas Elring .................. 85 85
4.17
4.17 Cojinetes del motor ............................................................................... 85
................................................................................. 85
4.18
4.18 Acoplamiento hidráulico ..............................................................
......................................................................... 86
........... 86
4.18.1
4.18.1 Cambio de aceite ..........
.......................................................................
......................................................................... 86
............ 86
4.18.2
4.18.2 Desmontaje y montaje del engranaje
engra naje .................................................... 87
.................................................... 87
5.1
5.1 Recomendaciones para el proyecto de la instalación ........................... 90 90
5.1.1
5.1.1 Particularidades en el servicio a altas temperaturas ............................. 91 91
5.2
5.2 Requisitos para el lugar de instalación .................................................. 91 91
5.3
5.3 Instalación del decantador ..................................................................... 93
..................................................................... 93
5.3.1
5.3.1 Ejecución de la conexión
co nexión equipotencial
e quipotencial................................................. 93 93
5.3.2
5.3.3 Montaje
5.3.3 delgiro
Sentido de motor – Tensado
y tiempo de la correa
de arranque ............................................ 93
................................................... 95
95
5.4
5.4 Placas reguladoras ................................................................................ 96
................................................................................ 96
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 7
5.5
5.5 Ajuste de la velocidad del tambor / diferencial ...................................... 99 99
5.5.1
5.5.1 Tabla de velocidades 50 Hz .................................................................. 99
.................................................................. 99
5.5.2
5.5.2 Tabla de velocidades 60 Hz ................................................................ 100
................................................................ 100
5.6
5.6 102
Herramientas estándar ........................................................................ 102
Westfalia Separator ®
8 8175-9005-142 / 18.07.2011
Note
Notes
Notizen
Anotaciones
Notizen
Notes
Note
®
Westfalia Separator
Westfalia Separator
8175-9005-142 / 18.07.2011 9
1 Seguridad
1.1
1.1 Uso conforme ........................................................................................ 10
........................................................................................ 10
1.2
1.2 Utilización inadecuada ........................................................................... 10
........................................................................... 10
1.3
1.3 Señales de seguridad en el decantador ................................................ 11 11
1.4
1.4 Concepto de protección de la máquina ................................................. 13
................................................. 13
1.5
1.5 Requisitos para el personal
p ersonal del Servicio
Ser vicio Técnico y los repuestos ........ 14 14
1.6
1.6 Trabajos en el decantador .................................................................... 14
...................................................................... 14
1.6.1
1.6.1 Instalación.............................................................................................. 15
.............................................................................................. 15
1.6.2
1.6.2 Instalación eléctrica ............................................................................... 16 16
1.6.3
1.6.3 Antes de la puesta en marcha m archa ............................................................... 17
............................................................... 17
1.6.4
1.6.4 Protección antideflagrante ..................................................................... 18
..................................................................... 18
1.6.5
1.6.5 Servicio .................................................................................................. 19
.................................................................................................. 19
1.6.6
1.6.6 Corte de tensión durante el servicio ...................................................... 21
...................................................... 21
1.6.7
1.6.7 Parada y detención de emergencia em ergencia ....................................................... 21 21
1.6.8
1.6.8 Mantenimiento ....................................................................................... 22
....................................................................................... 22
1.7
1.7 Parada, períodos de inactividad, almacenamiento ............................... 24 24
1.8
1.9
1.9 Corrosión
Erosión ...............................................................................................
...............................................................................................
................................................................................................
................................................................................................... 26
... 27
27
1.10
1.10 Normas y reglas válidas ........................................................................ 28 28
®
Westfalia Separator
10 8175-9005-142 / 18.07.2011
1.1
1.1 Uso conf orme
Los decantadores se utilizan para separar mezclas de líquidos o para eliminar
sólidos en suspensión contenidos en líquidos o mezclas de líquidos.
Para el diseño constructivo del decantador se tienen en cuenta los siguientes
factores:
Las propiedades físicas y químicas del producto a elaborar (densidad, etc.).
•
•
Las temperaturas, presiones y caudales que se presenten durante
durante el proceso
de elaboración.
Los auxiliares de servicio admitidos (detergentes, lubricantes, etc.).
•
•
La velocidad máxima admisible del tambor se excede por manipulación del
accionamiento.
El decantador se pone en operación sin haber terminado el montaje.
•
Por tal razón, si se tiene previsto apartarse del modo de operación convenido,
será preciso obtener el consentimiento de Westfalia Separator AG antes de pa-
sar a la práctica.
®
Westfalia Separator
8175-9005-142 / 18.07.2011 11
11
1.3 Se
Señales
ñales de segur idad en el decantador
Las siguientes señales de seguridad se colocan en la máquina como etiquetas
adhesivas. Las etiquetas adhesivas deberán encontrarse siempre en perfecto
estado.
• Limpiar las etiquetas adhesivas sucias.
• Cambiar las etiquetas adhesivas dañadas. El número de referencia se en-
cuentra en la esquina inferior derecha de las etiquetas.
Significado
Significado de los rótulos :
• Tener en cuenta el manual (a).
b • Desconectar la tensión
tensión del decanta-
dor antes de los trabajos de mante-
nimiento (b).
• No aflojar nunca
nunca las piezas
piezas antes de
la parada total del decantador (c).
• Parar inmediatamente el decantador
si se producen fuertes vibraciones
Fig. 1 (d).
• Operar la máquina únicamente con
dispositivos de seguridad según
norma NE 294.
Fig. 2
Fig. 3
®
Westfalia Separator
12 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 4
®
Westfalia Separator
8175-9005-142 / 18.07.2011 13
13
1.4
1.4 Concepto de protección de la máquina
La operación de las máquinas en recintos con riesgo de explosión constituye un
mayor peligro potencial debido a la posible formación de mezclas de gas infla-
mables.
La directiva 94/9/CE exige por tal razón un concepto de seguridad. Los siguien-
tes puntos centrales forman las bases para la explotación segura del decanta-
dor en atmósferas potencialmente explosivas.
Aplicación del concepto de la norma EN 13463-1
•
®
Westfalia Separator
14 8175-9005-142 / 18.07.2011
1.5
1.5 Re
Requisi
quisi tos para el personal del Servici
Servici o Técnico
Técnico y los repuestos
Fig. 6
• el montaje
• la puesta en marcha
• el servicio
• la parada
• el mantenimiento preventivo y correctivo
®
Westfalia Separator
8175-9005-142 / 18.07.2011 15
15
1.6.1 Instalación
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
®
Westfalia Separator
16 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 10
Fig. 11
1.6.2
1.6.2 Instalaci ón eléctri ca
p. ej. en la UE:
– Directiva comunitaria 73/23/CEE
para baja tensión.
– Directiva comunitaria 89/336/CEE
Fig. 12
para compatibilidad electromag-
nética.
®
Westfalia Separator
8175-9005-142 / 18.07.2011 17
17
1.6.3
1.6.3 Ant
Antes
es de la puesta
puest a en march a
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
®
Westfalia Separator
18 8175-9005-142 / 18.07.2011
1.6.4
1.6.4 Protecc ión antid eflagrante
eflagrant e
Fig. 18
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 19
19
1.6.5 Servicio
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Westfalia Separator ®
20 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 23
Fig. 25
Fig. 26
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 21
21
1.6.6
1.6.6 Corte de tensi ón durant e el servi cio
Fig. 27
1.6.7
1.6.7 Pa
Parada
rada y detenci ón de emergenci a
Fig. 28
Westfalia Separator ®
22 8175-9005-142 / 18.07.2011
1.6.8 Mantenimiento
Las condiciones de operación desfavorables pueden exigir intervalos de man-
tenimiento más breves. Los factores citados a continuación son desfavorables
ya que bien atacan directamente el material del decantador o bien perjudican la
lubricación y/o la refrigeración.
• Producto a centrifugar agresivo (química o físicamente)
•
Elevada temperatura del producto
• Productos a centrifugar que disuelven las grasas
• Ambiente: temperatura, polvo, vapores
vapores
Fig. 29
8175-9005-142 / 18.07.2011 23
23
Fig. 30
Fig. 31
Fig. 32
Fig. 33
Westfalia Separator ®
24 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 34
Fig. 35
Fig. 36
1.7 Pa
Parada,
rada, períodos de inact
inactivi
ivi dad, almacenamiento
El decantador se daña cuando se deja fuera de servicio durante períodos de
tiempo prolongados sin tomar las suficientes medidas de conservación. Esto
también es válido para el tiempo antes de la puesta en marcha inicial.
Para una inactividad de la máquina de más de 3 meses se necesitan medidas
especiales para que la máquina no sufra daños durante el tiempo de parada.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 25
25
Sin tales medidas se dañan sobre todo los rodamientos de la máquina a causa
de la corrosión y de las cargas unilaterales. Estos desperfectos de los roda-
mientos traen consigo posteriormente altos costos.
Las medidas de conservación necesarias deberán elaborarse conjuntamente
con el Servicio Técnico de Westfalia Separator. El grado de las medidas nece-
sarias depende de los siguientes factores:
• Duración del tiempo de almacenamiento o de parada
• Tamaño y equipamiento individual del
del decantador
• Condiciones ambientales (temperatura, humedad del aire, etc.)
• Producto elaborado
Westfalia Separator ®
26 8175-9005-142 / 18.07.2011
1.8 Corrosión
Incluso las piezas del tambor de material inoxidable pueden ser atacadas por la
corrosión. La corrosión puede ser superficial, en forma de picaduras o en forma
de fisuras, y merece particular atención.
Los ataques de corrosión en el material inoxidable del tambor deberán exami-
narse siempre detenidamente, llevándose la correspondiente ficha de servicio.
La corrosión superficial puede medirse en general (se reduce el espesor de las
paredes).
La corrosión por picadura o por tensofisuración prácticamente no puede medir-
se sin pruebas destructivas. La corrosión por picadura, también llamada corro-
sión por pitting en la fase inicial, suele ser ocasionada por iones de cloro.
Según el esfuerzo sobre la pieza atacada, las picaduras pueden terminar for-
mando fisuras.
Fig. 38
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 27
27
1.9 Erosión
La erosión es una forma de desgaste provocada por los sólidos presentes en el
producto. Con el tiempo, dichos sólidos forman unos surcos en las superficies
por donde se deslizan.
Los siguientes factores favorecen la erosión:
• partículas sólidas duras
• elevados caudales
caudales de paso
Hay que observar atentamente los primeros vestigios de erosión, llevando la
respectiva ficha de servicio. La erosión puede aumentar rápidamente de pro-
fundidad, debilitando el material del tambor sometido a grandes esfuerzos.
Para un análisis exacto, dirigirse a nuestro representante autorizado. Con fotos,
moldes de yeso o plomo, se puede obtener información sobre la naturaleza de
los daños.
Fig. 39
Fig. 40
Westfalia Separator ®
28 8175-9005-142 / 18.07.2011
1.10
1.10 Normas y reglas válid as
Las siguientes normas, directivas y reglas deberán tenerse en cuenta, entre
otros aspectos, en relación con las exigencias planteadas a los componentes
utilizados para la protección antideflagrante.
• DIN 40050 (IEC 529/144)
De acuerdo con las condiciones del entorno, para los componentes eléctricos
se elegirá una protección según DIN 40050 (IEC 529/144).
• VDE 165
Para la instalación de circuitos eléctricos autoprotegidos se tendrán en cuen-
ta las disposiciones según VDE 165.
• EN 1127-1
Atmósferas potencialmente explosivas - Protección antideflagrante, Parte 1
"Bases de la metodología"
• EN 50018
Componentes eléctricos para recintos con riesgo de explosión / Blindaje a
prueba de explosión "d" EN 50020.
• EN 50019
Componentes eléctricos para recintos con riesgo de explosión / Seguridad in-
crementada "e" EN 50019.
• EN 50020
Componentes
trínseca "i" EN eléctricos
50020. para recintos con riesgo de explosión / Seguridad in-
• EN 60079-14
Componentes eléctricos para recintos con riesgo de explosión según
EN 60079-14.
• EN 13463-1
Aparatos no eléctricos para el uso en recintos con riesgo de explosión, Parte
1: "Fundamentos y requisitos".
• EN 13463-5
Aparatos no eléctricos para el uso en recintos con riesgo de explosión, Parte
5: "Protección mediante construcción segura".
• EN 954-1
La norma EN 954-1 ofrece apoyo para la selección de componentes de sis-
temas de control relevantes para la seguridad.
Los componentes eléctricos del sistema de inertización deberán contar con
autorización para el servicio en zonas con riesgo de explosión siempre y
cuando se instalen en un recinto deflagrante. Los instrumentos de vigilancia,
con las respectivas cadenas de desconexión, deberán satisfacer, por ejemplo,
la categoría 2 / EN 954-1.
El usuario será responsable del empleo de todos los medios auxiliares de servi-
cio.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 29
29
2 De
Descr
scripci
ipci ón de la máquina
2.1
2.1 Representación esquemática ................................................................ 30 30
2.2
2.2 Piezas principales del decantador ......................................................... 31 31
2.2.1
2.2.1 Tambor................................................................................................... 31
................................................................................................... 31
2.2.2
2.2.2 Bastidor.................................................................................................. 31
.................................................................................................. 31
2.2.3
2.2.3 Lubricación.............................................................................................
Lubricación............................................................ 33
................................. 33
2.2.4
2.2.4 Accionamiento ....................................................................................... 33
....................................................................................... 33
2.2.5
2.2.5 Control motor ......................................................................................... 33
......................................................................................... 33
2.3
2.3 Principio de funcionamiento del decantador .......................................... 34 34
2.4
2.4 Caudal de paso ...................................................................................... 35
...................................................................................... 35
2.5
2.5 Plano acotado ........................................................................................ 36
........................................................................................ 36
2.6
2.6 Características del motor ...................................................................... 39
........................................................................ 39
Westfalia Separator ®
30 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 41
A Área de desecación
B Área de depuración
3 Cojinete del tambor
4 Engranaje
5 Distribuidor
6 Tornillo sinfín
7 Recinto de separación
8 Tambor
9 Disco regulador
10 Entrada
11 Descarga por gravedad del líquido depurado
12 Bastidor
13 Descarga de sólidos
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 31
31
2.2 Pieza
Pie s p rinci pales del decantador
zas
Descripción de las características de diseño de las piezas principales del de-
cantador.
2.2.1 Tambor
El tambor tiene una forma cilíndrico-cónica. En la parte cilíndrica se depura el
líquido, mientras que en la parte cónica se desecan los sólidos separados.
Unos nervios dispuestos axialmente en la camisa del tambor facilitan el trans-
porte sin problemas de los sólidos.
Protección existente o posible contra el desgaste y la corrosión:
• Todas las partes del tambor y del tornillo sinfín que entran
entran en contacto con el
producto son de acero al CrNiMo.
• Casquillos de desgaste intercambiables instalados en los orificios de salida
de sólidos del tambor.
• Aporte de metal duro en las espiras del tornillo sinfín en el caso de productos
erosivos (opcional).
Los grados de depuración y desecación se pueden modificar para adaptarlos a
las circunstancias concretas del proceso. Las posibilidades disponibles son:
• El ajuste de los discos reguladores.
Con el ajuste de los discos reguladores hacia fuera:
– un área de desecación extendida y, por tanto, buenos resultados de
desecación
– un área de depuración corta y, por tanto, unos resultados de depuración
menos buenos
Con el ajuste de los discos reguladores hacia dentro:
– un área de depuración larga y, por tanto, buenos valores de depuración
– un área de desecación corta y, por tanto, unos resultados de desecación
menos buenos
• La modificación de la velocidad del tambor. Una velocidad
velocidad de giro elevada del
tambor favorece en general la depuración y separación, pero requiere una
mayor potencia de accionamiento. Además, puede dificultar el transporte de
los sólidos y aumentar el desgaste de material.
2.2.2 Bastidor
El bastidor se compone de:
• un marco soldado,
• un colector abatible de acero inoxidable para las descargas de producto,
• una cubierta protectora del motor,
• una consola del motor soldada.
Todas las partes del bastidor están protegidas con una pintura resistente a las
sustancias tanto alcalinas cómo ácidas y a los golpes.
Unos amortiguadores montados debajo del bastidor evitan en gran medida la
transmisión de vibraciones.
Westfalia Separator ®
32 8175-9005-142 / 18.07.2011
8175-9005-142 / 18.07.2011 33
33
2.2.3 Lubricación
Los cojinetes del tambor y los cojinetes del sinfín son lubricados por grasa.
El relleno de grasa de los rodamientos del sinfín es suficiente para la vida útil
de los mismos.
Las cojinetes del tambor deberán reengrasarse periódicamente. La grasa usada
y el exceso de la misma se eliminan mediante reguladores de grasa, evitándo-
se, por tanto, el engrase excesivo.
El engranaje tiene lubricación por aceite.
2.2.
2.2.5
5 Control motor
Funciones del control motor disponibles sobre pedido:
• Arranque automático del motor de accionamiento.
• Corte defase
alimentación de de
producto (válvula
rante la de arranque, forma que no seelectromagnética
pueda alimentar oel bomba) du-
decantador
con producto antes de alcanzar la velocidad de servicio.
• Indicación de las horas de servicio.
Con el equipamiento adecuado del decantador se puede controlar adicional-
mente lo siguiente:
• Indicación de fallos (p. ej. el calentamiento inadmisible del motor) acompaña-
do del corte de alimentación de producto.
• Protección del motor de accionamiento (vigilancia mediante termistores PTC).
• Velocidad del tambor y diferencial
• Desconexión del accionamiento y corte de la alimentación en caso de:
– Sobrecarga
-1
– caída de la velocidad del tambor (aprox. 100 min por debajo de la veloci-
dad nominal)
• Temperatura de los cojinetes del tambor
tambor
• Vibraciones del decantador
• Deslizamiento de las correas de accionamiento
Westfalia Separator ®
34 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 42
2.3
2.3 Principio de funci onamiento del decantador
decantador
El decantador es una centrífuga horizontal dotada de un tornillo sinfín y un tam-
bor de camisa maciza de forma cilíndrico-cónica que se emplea para la separa-
ción continua de sólidos en suspensión.
El producto a tratar (producto centrifugable) pasa por el tubo de entrada, dis-
puesto en el centro, a la cámara de entrada del tornillo sinfín, continúa a través
de unos orificios al recinto de centrifugación del tambor donde es acelerado a la
velocidad de servicio. Por la fuerza centrífuga, los sólidos se depositan rápida-
mente en la pared del tambor.
El tornillo sinfín que gira lleva los sólidos separados constantemente hacia el
extremo estrecho del tambor.
Los sólidos se separan del líquido en el área de desecación A (debido a la for-
ma cónica del tambor), eliminándose el líquido adherido mediante la fuerza cen-
trífuga.
Una vez en el extremo del tambor, los sólidos caen por unos orificios en la ca-
misa del tambor a la cámara colectora de la carcasa, donde unas aletas los re-
cogen y expulsan.
El líquido fluye por las espiras del tornillo sinfín hacia el extremo cilíndrico del
tambor.
Las impurezas ligeras remanentes en el líquido se separan por la fuerza centrí-
fuga en el área de depuración B y el tornillo sinfín las transporta hacia la des-
carga de sólidos.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 35
35
36 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 43 8175-4100-420
8175-4100-420
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 37
37
A: Altura de alimentación
• para suspensiones de baja viscosidad
3
– hasta 10 m /h : 1 - 2 m altura de alimentación
3
– más de 10 m /h : 2 - 3 m altura de alimentación
• para suspensiones muy viscosas,
viscosas, prever una bomba de alimentación.
B: Alimentación de producto, brida para soldar DN 50 DIN 2633
C: Líquido tratado, descarga por gravedad
D: Equipo elevador eléctrico, capacidad de carga mín. 1 500 kg
E: Dispositivo de extracción del tambor, capacidad de carga mín. 1 000 kg
F: Centro de gravedad
Peso del decantador sin motor: 3 900 kg
Peso del motor: 457 kg
G: Descarga de sólidos
J: Empalme flexible (alimentación de producto)
K: Sentido de giro
L: Mesa de trabajo para el tornillo sinfín y el tambor (sólo sobre pedido)
M: Efectuar la conexión equipotencial (tierra) según EN 60204 -1
O Dispositivo de extracción del bastidor de la placa base, capacidad de
carga mín. 4 750 kg
P Bastidor de la placa base
Q: Armario de distribución
R: Decantador
S: Potencia del motor 53 kW (440-460 V)
45 kW (380-420 V)
38 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 44 8175-4100-420
8175-4100-420
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 39
39
2.6 Ca
Característ
racteríst icas del mot or
Motor de accionamiento
Motor trifásico asíncrono
Tipo
Versión especial para arranque pesado
48 kW (50 Hz)
Potencia
53 kW (60 Hz)
Peso 435 kg
3 000 min-1 (50 Hz)
Régimen de revoluciones
3 600 min-1 (60 Hz)
Protección IP 55
Construcción IM B3
Westfalia Separator ®
40 8175-9005-142 / 18.07.2011
Note
Notes
Notizen
Anotaciones
Notizen
Notes
Note
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 41
41
3 Servicio
3.1
3.1 Utilización de sistemas
sistem as de control de terceros ...................................... 42
...................................... 42
3.2
3.2 Preparativos........................................................................................... 42
........................................................................................... 42
3.3
3.3 Arranque ................................................................................................ 42
................................................................................................ 42
3.4
3.4 Vigilancia de la alimentación y la descarga de producto ....................... 43 43
3.5
3.5 Mantenimiento ....................................................................................... 43
....................................................................................... 43
3.5.1
3.5.1 Control de vibraciones ..................................
........................................................................... 44
......................................... 44
3.5.2
3.5.2 Control del par de giro ........................................................................... 45
........................................................................... 45
3.6
3.6 Parada y limpieza simple ....................................................................... 46
....................................................................... 46
3.7
3.7 Limpieza a ffondo
ondo ................................................................................... 46
................................................................................... 46
3.8
3.8 Interrupción prolongada del servicio...................................................... 46 46
3.9
3.9 Anomalías en el servicio ........................................................................ 47
........................................................................ 47
3.9.1
3.9.1 Problemas de arranque
arr anque ......................................................................... 47
......................................................................... 47
3.9.2
3.9.2 Temperatura excesiva de los rodamientos ............................................ 47 47
3.9.3
3.9.3 Vibraciones demasiado elevadas .......................................................... 47
.......................................................... 47
Westfalia Separator ®
42 8175-9005-142 / 18.07.2011
3.1
3.1 Utilización de sistemas de contr ol de terceros
Por regla general, los decantadores se operan con sistemas de control de
Westfalia Separator. Estos sistemas de control facilitan un funcionamiento se-
guro y protegen el decantador contra daños por sobrecarga.
En los apartados "Descripción de la máquina" y "Servicio" del presente manual
partimos del supuesto de que el sistema de control del decantador ha sido su-
ministrado por Westfalia Separator.
Si el sistema de control no ha sido provisto por Westfalia Separator, deberá
consultarse con Westfalia Separator para asegurar que el decantador funciona
conforme a ATEX.
3.2 Preparativos
Antes de poner el decantador en servicio se debe observar o comprobar lo si-
guiente:
• Observar:
– "Advertencias importantes sobre la seguridad en el trabajo (aptdo. 1).
• Comprobar:
– que el decantador esté completamente instalado y operacionalmente segu-
ro;
– que se ha llenado de aceite el engranaje;
que el nivel
la marca de aceite en el depósito de compensación esté por encima de
Mín.;
– que los dispositivos de control estén íntegras y aptos para el funcionamien-
to;
– que las líneas de producto estén aptas para el servicio;
– que los tornillos de fijación del tambor estén desenroscados.
3.3 Arranque
Para el arranque, atenerse al siguiente orden:
• Conectar el interruptor principal del
del armario de mando. Pulsar la tecla "Arran-
que decantador".
• Poner en marcha los dispositivos auxiliares tales como:
– Bomba dosificadora de floculante,
– portadoras,
Dispositivosetc.).
de transporte para el líquido y los sólidos (sinfín, cintas trans-
Los dispositivos auxiliares se enclavarán eléctricamente con el decantador de
tal forma que estén en servicio antes de que el decantador se ponga en mar-
cha. El paso de producto se deberá cerrar si falla uno de estos dispositivos.
• Esperar a que transcurra el tiempo de arranque.
• Cerciorarse de que la velocidad especificada en la placa de características
del decantador se alcanza en el tiempo de arranque prescrito y se conserva
durante el servicio.
• Abrir el paso producto y ajustar el candal de paso descado.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 43
43
3.4
3.4 Vigilancia de la alimenta
alimentación
ción y la descarga de produc to
Deberá asegurarse la alimentación y la descarga del producto para garantizar
la seguridad operacional del decantador. Westfalia Separator recomienda vigilar
los siguientes parámetros:
• Los flujos volumétricos de la alimentación y la descarga
• El nivel de la caja de descarga de sólidos
ADVERT ENCIA
ADVERTENCIA
El decantador se calienta a temperaturas
temperaturas inadmis iblemente altas si:
• la alimentación de producto desciende por debajo de Qmín = 500 l/h
• se obstruyen las tuberías de salida de sólidos y líquido.
3.5 Mantenimiento
La máquina se controla prácticamente mediante el armario de mando del de-
cantador.
44 8175-9005-142 / 18.07.2011
3.5.1
3.5.1 Contr ol de vib racio nes
El control de vibraciones es una parte importante del concepto de protección
del decantador.
Dicho dispositivo determina la velocidad efectiva de vibración (valor efectivo
RMS según ISO 2372), permitiendo así un control objetivo del comportamiento
de vibración del decantador.
La
desrelación que adeterminadas.
de vibración continuación se indica, muestra la aplicación de las velocida-
Ve
Velocid
locid ad efectiva
Evaluació n segú n ISO 2
2372
372
de vibración (RMS)
8175-9005-142 / 18.07.2011 45
45
3.5.2
3.5.2 Contr ol del par de gir o
Fig. 45
Funcionamiento
El control del par de giro protege el decantador frente a la sobrecarga.
El par de giro del sinfín se apoya en el amortiguador de presión de gas 3 por
medio del disco 1 y el perno 2.
El aumento del par de giro aporta una fuerza creciente al amortiguador de pre-
sión de gas. Si se supera la fuerza de resistencia máxima, el amortiguador de
presión de gas libera el perno 2.
El amortiguador de gas cae en el dispositivo de recogida. El disco 1 gira libre-
mente y adquiere el número de revoluciones del tambor.
Control
La fuerza que actúa sobre el amortiguador de presión de gas se controla y se
muestra en control del decantador (0-100%). Valor óptimo durante el funciona-
miento: 60-70 %.
Los siguientes valores límite están preajustados en fábrica:
par de giro Consecue
Consecuencias
ncias Acción automática
90 % Preaviso Entrada "cerrada"
100 % alarma Accionamiento
"DES"
Por encima Se supera la fuerza de resistencia máx.
del 110 % del amortiguador de presión de gas.
El amortiguador de gas cae en el dispo-
sitivo de recogida.
El iniciador 7 dispara la alarma.
stablecer la posición inicial
Restablecer
Re
• Subsanar la causa del par de giro excesivamente alto.
• Bascular hacia arriba el amortiguador de gas 3 y enclavarlo en la grapa 5.
• Girar el disco 1 y enclavar el perno 2 en la grapa 6.
Westfalia Separator ®
46 8175-9005-142 / 18.07.2011
3.6 Pa
Parada
rada y lim pieza sim ple
En la parada con limpieza simple debe observarse el siguiente orden:
• Cerrar la alimentación de producto y desconectar la bomba dosificadora de
floculante (si existiera).
• Lavar el tambor.
– Para ello, hacer circular un líquido de limpieza adecuado por la línea de
alimentación.
Si fuera necesario, accionar los dispositivos de desviación de flujo para evi-
tar que el líquido de limpieza se mezcle con el producto.
– En cuanto el líquido salga lo suficientemente claro, reducir la alimentación
a 1 000 l/h aproximadamente.
– Desconectar el decantador.
Esperar hasta que salga líquido en abundancia por la descarga de sólidos.
Poner el decantador de nuevo en marcha durante un período breve (hasta
que ya no salga líquido por la descarga de sólidos).
Nota: Al operar el decantador a una velocidad reducida del tambor, no sal-
drá líquido por la descarga de sólidos. El líquido de lavado saldrá del tam-
bor por el lado del líquido.
– Repetir la operación anteriormente descrita unas 2 ó 3 veces.
– Cerrar la alimentación de líquido de lavado.
3.8
3.8 Interrupción prolon gada del servicio
Si la máquina va a estar inactiva durante un tiempo prolongado y cuando existe
peligro de heladas:
• Realizar una limpieza a fondo; ver arriba.
En casoefectuar
radas), de detenciones muy prolongadas
adicionalmente (p. trabajos:
los siguientes ej. cuando se trabaja por tempo-
• Destensar las correas de transmisión o retirarlas.
• Proteger las poleas para evitar corrosiones.
• Proteger los cojinetes del tambor contra las cargas puntuales
puntuales durante la inte-
rrupción del servicio; para ello:
– rellenar los cojinetes del tambor completamente de grasa,
– girar el tambor del decantador manualmente mínimo una vez al mes o apli-
car unos tornillos de bloqueo para aliviar los cojinetes del tambor.
• Realizar los trabajos de inspección, si fuera necesario.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 47
47
3.9.1
3.9.1 Probl emas de Estrechamiento de la luz entre el Limpiar las luces.
arranque tambor y los colectores debido a
posibles aglomeraciones.
No se han retirado los tornillos de Retirar los tornillos de fijación del tambor
fijación del tambor
3.9.2
3.9.2 Temperatur a excesiv a Exceso o falta de lubricante Revisar el sistema de lubricación
de los rodamientos
Daños incipientes de los roda- Cambiar los rodamientos
mientos
48 8175-9005-142 / 18.07.2011
Note
Notes
Notizen
Anotaciones
Notizen
Notes
Note
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 49
49
4 Ma
Mantenimiento
ntenimiento preve
preventivo
ntivo y correctivo
4.1
4.1 Prevención de accidentes...................................................................... 50
...................................................................... 50
4.2
4.2 Requisitos para el personal
p ersonal del Servicio
Ser vicio Técnico y los repuestos ........ 51 51
4.3
4.3 Contrato de servicio al cliente y de mantenimiento con Westfalia
Separator ............................................................................................... 51
............................................................................................... 51
4.4
4.4 Programa de lubricación y mantenimiento ............................................ 51 51
4.4.1
4.4.1 Trabajos de mantenimiento después de la primera puesta en servicio 53 53
4.4.2
4.4.2 Trabajos de mantenimiento
m antenimiento una vez al día............................................ 53 53
4.4.3
4.4.3 Trabajos de mantenimiento una vez al mes .......................................... 53 53
4.4.4
4.4.4 Trabajos de mantenimiento dos veces al año ....................................... 54 54
4.4.5
4.4.5 Trabajos de mantenimiento
m antenimiento una vez al año........................................... 54 54
4.4.6
4.4.6 Trabajos de mantenimiento
m antenimiento mínimo cada 4 años ................................. 55 55
4.4.7
4.4.7 Trabajos de mantenimiento
m antenimiento según instrucciones del fabricante ........... 55 55
4.5 Lubricantes ............................................................................................
............................................................................................ 56
4.5.1
4.5.1 Tabla de lubricantes .............................................................................. 56 56
4.6
4.6 Advertencias para p ara la manipulación de rodamientos ro damientos .............................. 57 57
4.7
4.7 Par de apriete de los tornillos ................................................................ 58
................................................................ 58
4.7.1
4.7.1 Pares de apriete de tornillos en pulgadas-libra (inlb) ............................ 59 59
4.8
4.8 Sinfín transportador ............................................................................... 60 60
4.8.1
4.8.1 Desgaste admisible del sinfín ... ............................................................... 60
.............................................................. 60
4.8.2
4.8.2 Desmontaje del sinfín ............................................................................ 61
............................................................................ 61
4.8.3
4.8.3 Montaje del sinfín ................................................................................... 62
................................................................................... 62
4.9
4.9 Tambor................................................................................................... 65
................................................................................................... 65
4.9.1
4.9.1 Desmontaje del tambor .......................................................................... 65
.......................................................................... 65
4.9.2
4.9.2 Montaje del tambor ................................................................................ 65
................................................................................ 65
4.9.3
4.9.3 Cambio de los casquillos de desgaste .................................................. 66 66
4.10
4.10 Cambio del rodamiento del sinfín .......................................................... 67 67
4.11
4.11 Cojinetes del tambor ............................................................................. 70
............................................................................... 70
4.11.1
4.11.1 Relleno de la bomba de engrase engr ase manual .............................................. 71 71
4.12 Cambio de cojinetes principales del tambor .......................................... 72
4.12.1
4.12.1 Sustitución del cojinete del tambor (lado de sólidos) ............................ 72 72
4.12.2
4.12.2 Cambio de cojinete
c ojinete - Lado del líquido ................................................... 75
................................................... 75
4.13
4.13 Correa de accionamiento............................................................
accionamiento....................................................................... 78
........... 78
4.14
4.14 Engranaje...............................................................................................
Engranaje........................................................................ 80
....................... 80
4.14.1
4.14.1 Cambio de aceite ..........
.......................................................................
......................................................................... 80
............ 80
4.14.2
4.14.2 Cambio / reparación del engranaje ....................................................... 81 81
4.14.3
4.14.3 Desmontaje del engranaje ..................................................................... 82
..................................................................... 82
4.14.4
4.14.4 Montaje del engranaje ........................................................................... 82
........................................................................... 82
4.15
4.15 Juntas .................................................................................................... 84
.................................................................................................... 84
4.16
4.16 Retenes radiales .................................................................................... 84
.................................................................................... 84
4.16.1
4.16.1 Advertencias importantes para p ara el montaje de juntas Elring .................. 85 85
4.17
4.17 Cojinetes del motor ..............................................................................
................................................................................ 85
.. 85
4.18
4.18 Acoplamiento hidráulico ..............................................................
......................................................................... 86
........... 86
4.18.1
4.18.1 Cambio de aceite ..........
.......................................................................
......................................................................... 86
............ 86
4.18.2
4.18.2 Desmontaje y montaje del engranaje .................................................... 87
.................................................... 87
Westfalia Separator ®
50 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 47
8175-9005-142 / 18.07.2011 51
51
4.2
4.2 Re
Requisi
quisi tos para el personal del Servici
Servici o Técnico
Técnico y los repuestos
4.3
4.3 Contrato de servicio a
all cliente y de mantenimiento con Westfalia
Westfalia
Separator
Al concluir un contrato de servicio de postventa y de mantenimiento técnico con
Westfalia Separator se adaptan los trabajos de mantenimiento de forma óptima
al proceso productivo. De esta forma se pueden reducir en parte considerable-
mente los gastos de mantenimiento.
4.4
4.4 Programa de lubri cación y mantenimiento
Indicaciones importantes
• ¡Efectuar los trabajos de lubricación y mantenimiento con particular esmero!
Los trabajos de lubricación y mantenimiento realizados con el debido esmero
mejoran los tiempos de parada y aumentan la vida útil del decantador.
• Limpiar los puntos de lubricación antes de
de reengrasarlos.
• Cambiar inmediatamente los elementos de hermetización gastados o daña-
dos.
Westfalia Separator ®
52 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 51
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 53
53
4.4.
4.4.1
1 Trabajos de ma
mantenimiento
ntenimiento después de la primera puesta en
en servicio
Componente /
Pos. io nes
Acc iones Observaciones
Subgrupo
4.4.2
4.4.2 Trabajos de mantenimi ento una vez al día
Componente / Lubricante
Pos. Acc iones
io nes Observaciones
Subgrupo
Calidad Cantidad
4.4.3
4.4.3 Trabajos de mantenimi ento una vez al mes
Componente / Lubricante
Pos. Acc iones
io nes Observaciones
Subgrupo
Calidad Cantidad
54 8175-9005-142 / 18.07.2011
4.4.
4.4.4
4 Traba
Trabajos
jos de mantenimiento dos v eces
eces al año
año
Componente / Lubricante
Pos. Acc io nes Observaciones
Subgrupo
Calidad Cantidad
4.4.5
4.4.5 Trabajos de mantenimi ento una vez al año
año
Lubricante
Componente /
Pos. Acc io nes Observaciones
Subgrupo
Calidad Cantidad
8175-9005-142 / 18.07.2011 55
55
4.4.5
4.4.5 Trabajos de mantenimi ento una vez al año
año
Lubricante
Componente /
Pos. Acc io nes Observaciones
Subgrupo
Calidad Cantidad
4.4.
4.4.6
6 Traba
Trabajos
jos de mantenimiento mínimo cada 4 años
años
Lubricante
Componente /
Pos. Subgrupo Acc io nes Calidad Cantidad Observaciones
Amortiguadores de vibra-
8 Sustituir los apoyos redondos.
ciones / Bastidor
4.4.
4.4.7
7 Traba
Trabajos
jos de mantenimiento
mantenimiento según inst ruccio nes del fabricante
Componente /
Pos. Acc io nes Obser vaci on es
Subgrupo
56 8175-9005-142 / 18.07.2011
4.5 Lubricantes
Designación Nº.
Nº. de ref. WS / envase Fabricante
0015-0124-000 / 0,4 kg
WS-0124 Grasa para altas presiones
Cartucho seg. DIN 1284
8175-9005-142 / 18.07.2011 57
57
58 8175-9005-142 / 18.07.2011
4.7 Pa
Parr de apriete de los tor nil los
Las torsiones indicadas son válidas para:
• tornillos métricos de rosca normal
– tornillos hexagonales según DIN EN ISO 4014
– tornillos de cabeza con hexágono interior según DIN EN ISO 4762
• agujeros de paso según
según DIN EN 20273 (medio)
• tornillos "engrasados" (coeficiente de fricción = 0,10)
• llave dinamométrica con una tolerancia de ±10 %
• las combinaciones de material acero - acero o inox - inox
Los tornillos cuyo par de apriete difiere del indicado en la presente tabla se
identifican en el manual con la torsión necesaria.
8175-9005-142 / 18.07.2011 59
59
4.7.1
4.7.1 Pa
Pares
res de apriete de tor nil los en pul gadas-libr a (inlb )
Para la conversión de los pares de apriete (M a) de “Nm” a “inlb” se aplicará la
siguiente fórmula:
Ejemplo:
Mainlb = 442,5
442,5 inl
inlbb
60 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 52
8175-9005-142 / 18.07.2011 61
61
Fig. 53
62 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 54
• Limpiar con cuidado y aceitar ligeramente todas las partes, especialmente las
superficies de guía, de deslizamiento y de apoyo.
• Introducir el extractor del sinfín 2 en el cubo de cojinete 5 y asegurarlo con el
tornillo 3.
• Introducir el sinfín en el tambor, a fondo y con cuidado.
Fig. 55
• Alinear las marcas O de la camisa del tambor y del cubo de cojinete 5, giran-
do para ello el sinfín.
• Apretar los 24 tornillos hexagonales M12x40 en cruz y con igual tensión.
Calidad necesaria de los tornillos: ISO 4017, 1.4571
Nº. de ref.: 0019-6972-400
Par de apriete requerido para tornillos engrasados: 40 Nm.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 63
63
Note
Notes
Notizen
Anotaciones
Notizen
Notes
Note
Westfalia Separator ®
64 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 56
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 65
65
4.9 Tambor
Debe revisarse periódicamente el grado de desgaste del tambor. Los intervalos
de control se indican en el «Programa de lubricación y mantenimiento». Obser-
var especialmente lo siguiente:
• En la parte cónica deben ser visibles los nervios
• Daños mecánicos
• Casquillos de desgaste en las aberturas de descarga de sólidos
4.9.1
4.9.1 De
Desmo
smo ntaje del tambo r
¡Peligro
¡Peligro de muerte por p iezas
iezas de la máquina que gir an a gran velocidad!
• No aflojar ninguna pieza de la máquina antes de la parada total del tambor
decantador.
– La fase de desaceleración del tambor es de unos 20
unos 20 minutos.
– Para comenzar con los trabajos de mantenimiento, esperar como mínimo 2
horas una vez desconectado el decantador. Sólo después de dicho tiempo
se habrán enfriado suficientemente todos los componentes de la máquina
sin que exista ningún peligro de lesiones.
• Utilizar las herramientas siempre completas y sólo para la aplicación prevista.
Ver “Juego de herramientas”.
4.9.2
4.9.2 Montaje del tambor
El montaje se realiza en orden inverso, teniendo presente lo siguiente:
• Limpiar detenidamente todas las piezas. Sustituir inmediatamente las piezas
gastadas o dañadas.
• Aceitar ligeramente las superficies de contacto.
66 8175-9005-142 / 18.07.2011
4.9.3 Cambio
Cambio d e los casquillo s de desgaste
Desmontaje
8175-9005-142 / 18.07.2011 67
67
•
A través
traer de tornillos
los 12 los orificios libres,1 ex-
cilíndricos de
la tapa de cojinete 2.
Fig. 57
Fig. 58
sinfín transportador. Para ello, girar
el tornillo 8 (BM 20 x 260).
Westfalia Separator ®
68 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 59
Fig. 60
Montaje
• Limpiar cuidadosamente todas las piezas. Cambiar inmediatamente las pie-
zas desgastadas o dañadas.
• Aceitar ligeramente las superficies de contacto, a fin de evitar la
la formación de
óxido entre las piezas.
• Llenar completamente de grasa el espacio del cojinete y el rodamiento de bo-
las de contacto angular. La cantidad y calidad de la grasa se indican en el
«Calendario de lubricación y mantenimiento» (el esquema definitivo se sumi-
nistra con el decantador, junto con la lista de repuestos).
• Para todos los cojinetes del decantador se precisan rodamientos de toleran-
cias especiales. Utilizar únicamente los rodamientos especificados en la lista
de repuestos.
Fig. 61
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 69
69
Fig. 62
Fig. 63
• Montar las
las placas reguladoras.
• Montar el cojinete del tambor del lado de descarga
descarga del líquido (ver 4.12.2).
4.12.2).
• Montar el sinfín transportador (ver 4.8.3).
4.8.3).
Westfalia Separator ®
70 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 64
Los cojinetes del tambor son lubricados por grasa. Para el reengrase, tener en
cuenta las siguientes recomendacions:
La cantidad y calidad de la grasa, así como los intervalos de lubricación, se
indican en el «Calendario de lubricación y mantenimiento» (el esquema definiti-
vo se suministra con el decantador, junto con la lista de repuestos).
• Comprobar que la
la bomba de engrase funciona correctamente.
• Limpiar perfectamente las boquillas de engrase, a fin de evitar
evitar que penetren
impurezas en los rodamientos.
• Reengrasar únicamente durante el servicio.
• Agregar por las boquillas de engrase limpias únicamente la cantidad de lubri-
cante especificada en el "Calendario de lubricación y mantenimiento".
Toda lubricación excesiva produce un aumento innecesario de la temperatura
de los rodamientos.
• Cambiar oportunamente el cartucho de grasa de la bomba de engrase ma-
nual. Un cartucho (Nº. de ref. 0015-0124-000) contiene 400 g de grasa.
• Tras largos períodos de inactividad del decantador,
decantador, y después de toda lubri-
cación, puede suceder que la temperatura de los rodamientos ascienda a
85°C , pero volverá a normalizarse, a más tardar, al cabo de 4 - 5 horas.
• Los reguladores de grasa expulsan de los cojinetes principales tanto la grasa
usada como el exceso de la misma. La grasa cae por las tapas de los cojine-
tes.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 71
71
4.11.1
4.11.1 Relleno de la bom ba de engrase manual
Componentes principales
(Nº. de ref.: 0003-0429-000)
1 Palanca de fijación
2 Vástago inyector
3 Depósito
4
5 Palanca manual
Embolo secundario
6 Guarnición
7 Disco de fijación
8 Junta anular
9 Pieza de alta presión
10 Trozo de manguera con boquilla
(Nº. de ref.: 0003-0429-010)
Fig. 66
72 8175-9005-142 / 18.07.2011
4.12
4.12.1
.1 Sust ituci ón del coj inete del tambor (lado de sólidos)
¡Peligro
¡Peligro de muerte por p iezas
iezas de la máquina que gir an a gran velocidad!
• No aflojar ninguna pieza de la máquina antes de la parada total
total del tambor
decantador.
– La fase de desaceleración del tambor es de unos 20
unos 20 minutos.
– Para comenzar con los trabajos de mantenimiento, esperar como mínimo 2
horas una vez desconectado el decantador. Sólo después de dicho tiempo
se habrán enfriado suficientemente todos los componentes de la máquina
sin que exista ningún peligro de lesiones.
• Desmontar el tambor, ver 4.9.1.
4.9.1.
Fig. 67
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 73
73
Fig. 68
Fig. 69
Fig. 70
Fig. 71
Westfalia Separator ®
74 8175-9005-142 / 18.07.2011
8175-9005-142 / 18.07.2011 75
75
Fig. 72 8175150
76 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 73
Fig. 74
rodamiento del cubo.
• Desmontar la herramienta. Expulsar
con cuidado el rodamiento de bolas
ranurado de la caja de cojinete, sir-
viéndose de un punzón botador.
Montaje
El montaje se efectúa en orden inverso. Tener presente lo siguiente:
• Limpiar cuidadosamente todas las piezas. Cambiar inmediatamente las pie-
zas desgastadas o dañadas.
• Todas las superficies refrentadas planas y rebordes de centraje deberán es-
tar lisos y limpios, a fin de asegurar la marcha perfecta del tambor.
• Aceitar ligeramente las superficies de contacto, a fin de evitar la
la formación de
óxido entre las piezas.
• Engrasar la superficie de rodadura del retén.
• Para todos los cojinetes del decantador se precisan rodamientos de toleran-
cias especiales. Utilizar únicamente los rodamientos especificados en la lista
de repuestos.
• Rellenar de grasa por ambos lados el rodamiento de bolas ranurado. Prelle-
nar igualmente de grasa las ranuras de engrase de la caja de cojinete. La ca-
lidad de la grasa se indica en el «Calendario de lubricación y mantenimien-
to».
• Presionar el rodamiento en la caja de cojinete sin dejar que actúen fuerzas
axiales sobre las bolas del rodamiento.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 77
77
Fig. 75
Fig. 76
Fig. 78
Westfalia Separator ®
78 8175-9005-142 / 18.07.2011
4.13
4.13 Correa de accio namiento
Debe controlarse regularmente el asiento y el estado de las correas de accio-
namiento. Los intervalos de control y cambio se indican en el "Programa de lu-
bricación y mantenimiento". Los siguientes pueden ser indicios del tensado in-
suficiente o del desgaste de las correas:
• Elevada emisión de ruidos
ruidos por vibración de las
las correas.
• Fuerte caída de la velocidad bajo carga (velocidad
(velocidad del tambor o velocidad di-
ferencial).
Al ten sar y s us ti tu ir las co rr eas t rap ezoi dal es, t ener pr esen te l o s ig ui ent e:
• Siempre sustituir el juego completo, ya que sólo así queda garantizado que
las correas tienen la misma longitud. La misma longitud es el requisito para
un tensado uniforme.
• Utilizar únicamente las correas especificadas en la lista de repuestos, ya que
sólo así queda garantizado que las correas satisfagan las elevadas exigen-
cias.
• Verificar igualmente el tensado de las correas en los decantadores que se
suministran completamente montados.
• Comprobar el tensado de las correas al cabo de 4 - 8 horas de servicio. Utili-
zar para ello el dispositivo de medición 0003-0534-000.
Fig. 79
Fig. 80
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 79
79
Fig. 82
Fig. 83
Westfalia Separator ®
80 8175-9005-142 / 18.07.2011
4.14 Engranaje
El engranaje tiene lubricación por aceite. La cantidad y calidad del aceite, así
como los intervalos de cambio, se indican en el "Programa de lubricación y
mantenimiento".
Comprobar diariamente el nivel de aceite en el depósito de compensación de
aceite 1. Desconectar el decantador cuando el nivel de aceite se quede debajo
de la marca
Antes Mín.adurante
de volver más
poner en de 60 el
marcha minutos.
decantador debe eliminarse la causa de
la pérdida de aceite. Revisar los aros-retenes y los anillos tóricos del eje, cam-
biándolos si fuese necesario.
Fig. 84
8175-9005-142 / 18.07.2011 81
81
Fig. 85
• de
Llenar el engranaje completamente
llenado, esperando hasta que elde aceite
aceite seadistribuya
través de uniforme
uno de los tornillos
y comple-
tamente por el engranaje. Esto es especialmente importante cuando el aceite
está frío y espeso.
• Colocar el segundo tornillo de purga de aceite y apretarlo con la llave dina-
mométrica. Par de apriete requerido: 30 Nm
• Llenar el depósito de compensación de aceite hasta la mitad.
Al llenarlo el depósito de compensación excesivamente, el aceite puede re-
bosar durante el servicio.
4.14.2
4.14.2 Cambio / reparació n del engr anaje
• El engranaje se repara en planta del fabricante.
• Los engranajes reparados se suministran sin rellenar el aceite.
Westfalia Separator ®
82 8175-9005-142 / 18.07.2011
• No aflojar ning una pieza de la máquina antes de la parada total del tam-
bor.
• Los engranajes sólo podrán ser desarmados por personal debidamente
cualificado.
• Desmontar el rodamiento de rodillos cilíndricos (ver 4.12.1).
4.12.1).
Fig. 86
Fig. 87
8175-9005-142 / 18.07.2011 83
83
84 8175-9005-142 / 18.07.2011
4.15 Juntas
Precaución: ¡Emplear únicamente juntas en perfecto estado!
En general basta con un Perbunán de buena calidad. Para el tratamiento de di-
solventes y líquidos fuertemente agresivos se suministrará, en la medida de lo
posible, juntas fabricadas con materiales que ofrezcan la debida resistencia, ta-
les como FKM, EPDM o PTFE.
Las juntas de PTFE (Teflón) sólo pueden utilizarse en ciertos casos, ya que es-
te material es poco elástico. De utilizarse, deberán apretarse fuertemente las
uniones roscadas.
Las juntas hinchadas recuperan en general las dimensiones originales una vez
que estén secas.
Fig. 88
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 85
85
4.
4.16
16.1
.1 Advertencias import antes para
para el
el montaje de juntas Elring
86 8175-9005-142 / 18.07.2011
4.18
4.18 Acoplamiento hidráulico
El acoplamiento hidráulico lleva al tambor paulatinamente a la velocidad pres-
crita, sometiendo el accionamiento y el motor al menor esfuerzo posible.
La transmisión de la potencia motor se realiza mediante aceite a través de una
rueda secundaria accionado por el eje motor y las poleas accionadas por una
rueda primaria.
El tiempo de arranque del tambor puede regularse mediante la cantidad de
aceite que se encuentre en el cárter del acoplamiento. Para que el tambor al-
cance la velocidad prescrita en el tiempo de arranque indicado, el acoplamiento
hidráulico debe contener exactamente la cantidad de aceite indicada para el
accionamiento correspondiente.
Si la cantidad de aceite en el acoplamiento hidráulica es insuficiente, el desli-
zamiento y el tiempo de arranque del tambor son excesivos. Si la cantidad de
aceite es excesiva, el tiempo de arranque del tambor es insuficiente y la carga
del motor y del accionamiento excesiva.
El acoplamiento hidráulico está protegido contra sobrecalentamiento mediante
un tornillo fusible. Esta protección es necesaria para evitar la presión interna
inadmisiblemente alta, daños de los retenes y el envejecimiento rápido del acei-
te.
Si la máquina sufriera sobrecarga o bloqueo prolongados durante el funciona-
miento sin quese
tornillo fusible el funde,
interruptor protector delsemotor
el acoplamiento vacíaserápidamente
disparase, la soldadura
y se del
interrumpe
la transmisión de fuerza.
Drenado de aceite:
¡Peligro
¡Peligro de muerte por p iezas
iezas de la máquina que gir an a gran velocidad!
• No aflojar ninguna pieza de la máquina antes de la parada total del
del tambor
decantador.
– La fase de desaceleración del tambor es de unos 20
unos 20 minutos.
– Para comenzar con los trabajos de mantenimiento, esperar como mínimo 2
horas una vez desconectado el decantador. Sólo después de dicho tiempo
se habrán enfriado suficientemente todos los componentes de la máquina
sin que exista ningún peligro de lesiones.
• Abrir la caja de protección de la correa.
• Colocar debajo un recipiente adecuado.
Peligro
Peligro de escaldadura - llevar ropa de protección
• Retirar el tornillo fusible y drenar el aceite. Retirar el tornillo de llenado de
aceite para evitar que se forme un vacío.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 87
87
Llenado de aceite:
• Sustituir el tronillo fusible, si fuera necesario. Colocar
Colocar el tornillo fusible nuevo
siempre con una junta nueva.
• Para los accionamientos utilizados baja carga normal se utilizan unos tornillos
fusibles con una temperatura de respuesta de 160 °C (cabeza verde).
• Girar el acoplamiento hasta que el tornillo de llenado de aceite indique hacia
hacia
arriba.
• Rellenar con aceite utilizando un recipiente graduado.
4.18.2
4.18.2 Desmon taje y mon taje del engranaje
El engranaje de líquido que presenta fallos en el funcionamiento debe desmon-
tarse y enviarse a fábrica para su debida reparación.
Sólo el fabricante está autorizado para desarmar el engranaje.
Así se garantiza la utilización de los repuestos correctos y el funcionamiento
perfecto, debido a que los engranajes reparados han de equilibrarse nueva-
mente. Sobre pedido se suministrará un engranaje de repuesto.
¡Peligro
¡Peligro de muerte por p iezas
iezas de la máquina que gir an a gran velocidad!
• No aflojar ninguna pieza de la máquina antes de la parada total
total del tambor
decantador.
– La fase de desaceleración del tambor es de unos 20
unos 20 minutos.
– Para comenzar con los trabajos de mantenimiento, esperar como mínimo 2
horas una vez desconectado el decantador. Sólo después de dicho tiempo
se habrán enfriado suficientemente todos los componentes de la máquina
sin que exista ningún peligro de lesiones.
Fig. 90
Westfalia Separator ®
88 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 91
Fig. 92
8175-9005-142 / 18.07.2011 89
89
5 Instalación y ajuste
5.1
5.1 Recomendaciones para el proyecto de la instalación ........................... 90 90
5.1.1
5.1.1 Particularidades en el servicio a altas temperaturas ............................. 91 91
5.2
5.2 Requisitos para el lugar de instalación .................................................. 91 91
5.3
5.3 Instalación del decantador ..................................................................... 93
..................................................................... 93
5.3.1
5.3.1 Ejecución de la conexión
co nexión equipotencial
e quipotencial................................................. 93 93
5.3.2
5.3.2 Montaje del motor – Tensado de la correa ............................................ 93 93
5.3.3
5.3.3 Sentido de giro y tiempo de arranque ................................................... 95 95
5.4
5.4 Placas reguladoras ................................................................................ 96
................................................................................ 96
5.5
5.5 Ajuste de la velocidad del tambor / diferencial ...................................... 99 99
5.5.1
5.5.1 Tabla de velocidades 50 Hz .................................................................. 99
.................................................................. 99
5.5.2
5.5.2 Tabla de velocidades 60 Hz ................................................................ 100
................................................................ 100
5.6
5.6 Herramientas estándar ........................................................................ 102 102
Westfalia Separator ®
90 8175-9005-142 / 18.07.2011
5.1 Recomendaciones
Re el pro yecto de la instalación
comendaciones p ara el
Se precisa la siguiente docum entación:
• Manual de instrucciones del decantador:
– Descripción de la máquina y modo de funcionamiento.
– Esquema de instalación estándar y lista de piezas.
– Plano acotado estándar con indicación del espacio requerido para manejo
y mantenimiento (distancias mínimas de muros y otras máquinas).
• Esquema de conexionado y esquema de circuitos eléctricos.
•
Ejecución cerrada, a fin de evitar la formación de ruidos.
Las válvulas y bombas ser las adecuadas
• adecuadas para el producto.
•
La descarga de sólidos se construirá de forma que se eviten retenciones.
– No estrechar la descarga.
– La caja de descarga de sólidos o los recipientes de sólidos, etc., instalados
a continuación deberán desairearse siempre lo suficiente.
Prever un dispositivo de desviación en la descarga de sólidos, ya que durante
•
el arranque, la marcha en inercia y el lavado sale líquido por la descarga de
sólidos.
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 91
91
5.1.1
5.1.1 Pa
Part
rticu
icu larid ades en el servi cio a altas temperatu ras
Cuando el decantador esté detenido no deberá pasar vapor por el mismo. El
vapor pondría en peligro al personal de mantenimiento y favorecería la corro-
sión en el decantador.
• Los dispositivos de cierre incorporados en las tuberías de entrada y salida se
instalarán de forma que el decantador desconectado se pueda aislar de las
tuberías colectoras.
• Las líneas de desaireación se proyectarán de forma que no se pasen por alto
los dispositivos de cierre.
• Sólo está permitido poner en marcha el decantador si los dispositivos de cie-
rre están abiertos.
5.2
5.2 Re
Requisi
quisi tos para el lugar de inst alación
alación
• Temperatura ambiente
– Valores estándar: mínimo 5 °C; máximo 40 °C
– Si el decantador trabaja en ambientes que difieran de los valores indica-
dos, deberá tenerse en cuenta esta circunstancia en el diseño.
Las temperaturas ambiente admitidas en función del pedido se indican en
la hoja de datos del decantador preparada según la norma EN 12547.
•
vibraciones
El decantador
deldeberá instalarse de forma que no se transmitan al mismo las
entorno.
• Deberá disponerse de espacio suficiente para los trabajos de mantenimiento.
• Deberá asegurarse la la ventilación del decantador.
– Instalar el decantador de modo que el espacio alrededor de la máquina
quede libre.
– Dejar libres los orificios de ventilación.
Westfalia Separator ®
92 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 93 8175390
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 93
93
5.3 Inst
Instalación
alación del decantador
Al instalar el decantador debe observarse lo siguiente:
• El bastidor puede colocarse sobre una base horizontal y firme sin necesidad
necesidad
de anclaje.
• Utilizar el equipo elevador, tal y como se indica en la hoja de dimensiones.
Véase pesos en la página 37.
página 37.
• Desenroscar los tornillos de fijación del tambor 1 y del motor 2.
• Colocar las correas de accionamiento y tensarlas, ver página 78.
página 78.
• Conectar las tuberías de alimentación y descarga.
• Efectuar la instalación eléctrica.
eléctrica.
5.3.1
5.3.1 Ejecució n de la con exión equip otenci al
Para la operación segura del decantador es absolutamente indispensable efec-
tuar una conexión equipotencial según la norma EN 60204-1.
La falta de una conexión equipotencial tiene los siguientes efectos:
• Pe
Peligro
ligro p or la corriente eléctrica
Tan pronto entre en contacto con la carcasa una línea que lleve tensión,
existe el peligro de un choque eléctrico.
• Pueden adulterarse as señales de medición de los equipos de vigilancia
(p. ej.: vigilancia de vibraciones, de temperatura de los cojinetes).
• El magnetismo puede provocar daños en los cojinetes.
5.3.2
5.3.2 Montaje de
dell motor – Tensado
Tensado de la cor rea
Montaje
(primer montaje o cambio del motor)
• Colocar la placa motor 1.
• Enroscar ligeramente los tornillos 2
y el tornillo de ajuste 3.
• Colocar la correa de accionamiento.
Fig. 94
Westfalia Separator ®
94 8175-9005-142 / 18.07.2011
placa motor.
Fig. 95
Fig. 96
Desmontaje
No aflojar ningu na pieza de la máquina antes de la parada
parada total del tambo r
decantador.
8175-9005-142 / 18.07.2011 95
95
5.3.3
5.3.3 Se
Sent
ntido
ido de gir o y ti empo de arranque
96 8175-9005-142 / 18.07.2011
5.4 Placas
Placas r eguladoras
Las placas reguladoras 1 determinan el diámetro de rebose del tambor.
El diámetro de rebose se puede modificar variando el ajuste de las placas regu-
ladoras o cambiando las mismas, para variar los grados de clarificación y de
secado a fin de adaptarlos a las circunstancias concretas del proceso.
Fig. 97
Cambio
Cambio de ajuste de las pl acas regul adoras
acas
8175-9005-142 / 18.07.2011 97
97
Note
Notes
Notizen
Anotaciones
Notizen
Notes
Note
Westfalia Separator ®
98 8175-9005-142 / 18.07.2011
Fig. 99
1 Motorscheibe
Motor pulley
Polia do motor
2 Dekanterscheibe
Decanter pulley
Polia do aparelho de decantação
Westfalia Separator ®
8175-9005-142 / 18.07.2011 99
99
5.5
5.5 Ajust e de la velocidad del tambor / diferencial
Las poleas se seleccionan en función del material a centrifugar. Para el ajuste
de velocidad, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
¡Peligro
¡Peligro de muerte por p iezas
iezas de la máquina que gir an a gran velocidad!
• No aflojar ninguna pieza de la máquina antes de la parada total
total del tambor
decantador.
– La fase de desaceleración del tambor es de unos 20
unos 20 minutos.
– Para comenzar con los trabajos de mantenimiento, esperar como mínimo 2
horas una vez desconectado el decantador. Sólo después de dicho tiempo
se habrán enfriado suficientemente todos los componentes de la máquina
sin que exista ningún peligro de lesiones.
• Utilizar únicamente equipos elevadores y medios de suspensión de carga
adecuados.
• Utilizar siempre las herramientas completas y según el uso prescrito. Véase
"Juego de herramientas".
• La velocidad del tambor y diferencial pueden ajustarse intercambiando las co-
rreas de accionamiento.
Para destensar e intercambiar las correas de accionamiento ver página 93.
página 93.
• Observar la tabla de velocidades.
5.5.1
5.5.1 Tabla de veloc idades 50 Hz
Hz
Red eléctrica: 50 Hz
Velocidad (motor de accionamiento): 3 000 min -1
Engranaje 1:43
Velocidad Plato del decanta- Juego de correas
Velocidad Polea del motor 3)
diferencial dor trapezoidales
tambor
-1 -1 Nº de ref. WS Nº de ref. WS Nº de ref . WS
n Tr [min
[min ] d n [min ] 1) 1)
Diámetro Da Diámetro Da Longitud L r
8175-3354-250 8175-3352-350
46,5
263,0 mm 385,0 mm
Correa trapezoidal 0021-3721-810
2000 montada en pos. A 2x XPB 3000 mm
8175-3354-250 8175-3352-350
31,0
203,0 mm 439,0 mm
Correa trapezoidal 0021-3721-810
1333 montada en pos. B 2x XPB 3000 mm
Westfalia Separator ®
5.5.2
5.5.2 Tabla de veloc idades 60 Hz
Hz
8175-3354-250 8175-3352-350
56,0
263,0 mm 385,0 mm
Correa trapezoidal 0021-3721-810
2400 montada en pos. A 2x XPB 3000 mm
8175-3354-250 8175-3352-350
37,0
203,0 mm 439,0 mm
Correa trapezoidal 0021-3721-810
1600 montada en pos. B 2x XPB 3000 mm
Fig. 100
1 Motorscheibe
Motor pulley
Polia do motor
2 Dekanterscheibe
Decanter pulley
Polia do aparelho de decantação
Westfalia Separator ®
Westfalia Separator ®
Fig. 102
Westfalia Separator ®
Fig. 103
Werner-Habig-Str.
Phone 1, 59302
+49 2522 77-0, Oelde
Fax +49 (Germany)
2522 77-2488
ws.info@geagroup.com,, www.westfalia-separator.com
ws.info@geagroup.com