Está en la página 1de 136

Automated Hematology Analyzer

XN-L series

XN-550/XN-450
/XN-350
Solución de problemas

Lea este manual cuando encuentre un problema, así como para realizar el
mantenimiento del instrumento.
Las explicaciones expuestas en este manual presuponen que usted ya ha
leído el manual «Información general».

Se proporcionan como instrucciones de uso los siguientes manuales:


• Información general
• Funcionamiento básico
• Solución de problemas

Código de idioma: es
Fecha de la última revisión: Marzo de 2016
© SYSMEX CORPORATION 2014-2016 Versión del software: Ver. 5 y posteriores
Índice

Índice

Capítulo 1 Solución de problemas 1-1


1.1 Lista de mensajes de error (en orden alfabético) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 Cuadro de diálogo [Ayud] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.3 Causas de error y acciones correctoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

Capítulo 2 Mantenimiento 2-1


2.1 Lista de tareas de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Visualización de las pantallas de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.3 Pantallas de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.4 Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.5 Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
2.6 Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2.7 Reposición de reactivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
2.8 Sustitución del recipiente de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
2.9 Comprobación del funcionamiento del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
2.10 Comprobación del recuento de ciclos (contador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
2.11 Comprobación del estado del instrumento (sensor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
2.12 Sustitución de reactivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
2.13 Sustitución de la aguja (XN-550/XN-450). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
2.14 Sustitución de la bomba de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
2.15 Sustitución de un fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
2.16 Limpieza de bandeja de la unidad de aspiración (XN-550/XN-450). . . . . . . . 2-26
2.17 Limpieza de bandeja de la unidad de aspiración (XN-350) . . . . . . . . . . . . . . 2-28
2.18 Ajuste de la calidad de imagen del monitor (XN-550) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
2.19 Lista de verificación para mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32

Capítulo 3 Calibración 3-1


3.1 Descripción general de la calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.2 Realización de la calibración con calibrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.3 Realización de una comprobación de la precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3.4 Comprobación del historial de calibración/historial de revisión de
precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.5 Pantalla [Históricocalibrac] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3.6 Pantalla [Históricorev precisión] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19

Capítulo 4 Comprobación de historiales 4-1


4.1 Historiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.2 Pantalla de historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Capítulo 5 Mensajes IP 5-1


5.1 Descripción general de los mensajes IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.2 Lista de mensajes IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
5.3 Condiciones de evaluación y métodos de evaluación de los mensajes IP. . . . 5-7

Índice alfabético

I
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Índice

II
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Capítulo 1 Solución de problemas

1.1 Lista de mensajes de error (en orden alfabético)


A continuación se presenta una lista alfabética de mensajes de error.

Nota:
En las situaciones que se describe a continuación, retire los tubos de muestras del instrumento y apague la
alimentación.
• Aparece un mensaje de error marcado con ☎ (símbolo de teléfono) en la lista de mensajes de error.
• Un error persiste después de realizar la acción indicada.
Se requiere la reparación del instrumento o la sustitución de componentes. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.

Mensaje de error Acción

A Adaptador muestras no colocado  1-61

B Burbujas en detectorRBC  1-34

C Cámara RBC/HGB no drena  1-16

Cámara residuos 1 no drena  1-14

Cámara residuos 2 no drena  1-14

Cámara RET sin dren  1-17

Cámara WBC sin dren  1-17

Cambiar bomba aire.  1-48

Cambie la aguja.  1-45

CELLPACK DCL caducado  1-51

CELLPACK DFL caducado  1-51

Contene. residuos lleno  1-17

Control caducado  1-26

Control no indicado  1-26

☎ Cub. FCM abierta  1-44

D Detect RBC obstru.  1-34

E Ejecutar limpieza rutin  1-45

Ejecutar limpieza rutin. (adver.)  1-45

Err apertura brazo  1-61

Err aspiración fluido inyecc RBC  1-13

Err aspiración inyecciónFCM  1-13

Err comprobación fondo  1-27

☎ Err de termistor temperatura ambiente  1-9

1-1
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Mensaje de error Acción

☎ Err estabilización temp  1-9

Err mezcla  1-61

Err motor adelante-atrás unid aspirac  1-19

Err motor elevador de la aspiración  1-19

Err motor F-B manual  1-61

Err motor L-R manual  1-61

Err mov válv pinz cámara residuos 1  1-17

Err mov válv pinz cámara residuos 2  1-17

Err mov válv pinz recip aclarado  1-17

Err mov. motor soporte tubo  1-19

Err recuen bajo  1-41

☎ Err sensor aspirac  1-8

☎ Err sensor aspiración  1-23

☎ Err sensor fuga agua  1-18

☎ Err termistor inyección FCM  1-9

Err vertical brazo  1-61

ErrMarcad Fluorocell RET RFID  1-58

ErrMarcad Fluorocell WDF RFID  1-58

Error aspiración Fluorocell RET  1-13

Error aspiración Fluorocell WDF  1-13

Error canal PLT  1-37

Error canal RBC  1-37

Error canal RET  1-37

Error canal WDF  1-37

Error com. lector código barras  1-25

Error comunicación RFID  1-26

Error control L-J  1-26

Error control X-bar  1-26

Error control X-barM  1-26

Error de datos  1-40

Error HGB  1-36

Error motor aspiración WB  1-19

Error motor inyecc  1-19

Error muestral PLT  1-28

Error muestral RBC  1-28

1-2
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Mensaje de error Acción

Error muestral RET  1-31

Error muestral WDF  1-31

Error presión -0,03 MPa  1-7

Error presión 0,06 MPa  1-6

☎ Error salida láser  1-25

Error sensibilidad dispersión RET  1-27

error sensibilidad dispersión WDF  1-27

☎ Error sensor presión  1-8

☎ Error termistor cal. reactivo  1-9

☎ Error termistor cámara reacción FCM  1-9

F Fallo al adquirir elementos  1-24

Fluorocell RET caducado  1-52

Fluorocell RET no instalado  1-54

Fluorocell RET ya utilizado  1-55

Fluorocell WDF caducado  1-52

Fluorocell WDF no instalado  1-54

Fluorocell WDF ya utilizado  1-55

☎ Fuga de agua  1-18

☎ Fuga de agua: imposible realizar análisis  1-18

H Hay dos tubos en el soporte  1-24

I Imposible aspirar Sangre  1-20

Información Fluorocell RET no reconocida  1-57

Información Fluorocell WDF no reconocida  1-57

☎ Internal Error (Error interno)  1-26

Ítem análisis no especific.  1-24

Ítem de análisis no válido  1-25

Ítem de análisis no válido (muestreador)  1-25

L Lysercell WDF caducado  1-51

M ModoControlMedición  1-27

N N.º muestra no indicado  1-24

No hay CELLPACK DCL  1-10

No hay CELLPACK DFL  1-10

No hay CELLPACK DST diluido  1-18

No hay Fluorocell RET  1-11

No hay Fluorocell WDF  1-11

1-3
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Mensaje de error Acción

No hay Lysercell WDF  1-10

No hay SULFOLYSER  1-10

Nº muestra no leído.  1-24

No se reconoce adaptador muestras  1-61

P Pérdida presion anorm.  1-6

Pulse Inicio  1-54

Q QC no ejecutado  1-27

R Reactivo mal instalado en soporte Fluorocell RET  1-54

Reactivo mal instalado en soporte Fluorocell WDF  1-54

Resultado análisis alto  1-40

S Sangre insuficiente (muestra pequeña)  1-20

Sopor. tint. abierto.  1-44

Soporte adaptador muestras abierto.  1-60

Soporte adaptador muestras abierto.  1-61

Soporte tubo abierto.  1-44

SULFOLYSER caducado  1-51

T Tapa derecha abierta  1-44

Tapa derecha abierta  1-44

Tapa muestread (frontal) abierta.  1-60

Tapa muestreador (frontal) abierta.  1-60

Tapa muestreador (unid. manual) abierta.  1-60

Tapa muestreador (unidad manual) abierta.  1-60

Temp alta de calentador reactivo  1-9

Temp baja de calentador reactivo  1-9

Temperatura alta de cámara reacción FCM  1-9

Temperatura ambiente alta  1-9

Temperatura ambiente baja  1-9

Temperatura baja de cámara reacción FCM  1-9

Tubo sigue en el soporte  1-24

V ☎ Vida láser  1-25

1-4
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

1.2 Cuadro de diálogo [Ayud]


Si se produce un error, aparece el cuadro de diálogo [Ayud].
Si se produce un error mientras se visualiza otro cuadro de diálogo, aparecerá el botón [Error] en el menú de control
en la parte inferior de la pantalla.
Cierre el cuadro de diálogo que aparece y toque [Error]. Aparece el cuadro de diálogo [Ayud].
En el cuadro de diálogo [Ayud] puede comprobar los detalles del error y qué acción debe realizarse. Responda al
error siguiendo las instrucciones del mensaje mostrado en el campo [Acción].

Cuadro de diálogo [Ayud]

[Lista Muestra los errores presentes en ese momento. Si hay más de un error, se muestran
mensaj error] en la parte superior los que tienen mayor prioridad.
[Acción] Muestra las acciones necesarias para solucionar el error seleccionado. Según el tipo
de error, este campo puede estar vacío.
[Parar alarm] Toque este botón para detener la alarma.
[Manual instrucción] Toque este botón para mostrar la sección del manual que explica el error
seleccionado. Este botón no puede seleccionarse si no hay secciones relacionadas.
[Ejecut.]/[Acept.] Según el tipo de error, aparece el botón [Ejecut.] o el botón [Acept.].
Toque el botón [Ejecut.] para ejecutar la acción indicada en el campo [Acción].
Toque el botón [Acept.] para borrar el error. Ejecute la acción indicada en el campo
[Acción].
[Cerr.] Toque este botón para cerrar el cuadro de diálogo [Ayud].

Nota:
• Una vez que haya cerrado el cuadro de diálogo [Ayud] tocando el botón [Cerr.], puede volver a abrir el
cuadro de diálogo tocando el botón [Error] en el menú de control.
• Aún cuando no se abra el cuadro de diálogo [Ayud], puede parar la alarma tocando cualquier lugar de la
pantalla.

1-5
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

1.3 Causas de error y acciones correctoras


Si se produce un error, aparece el cuadro de diálogo [Ayud]. Consulte las causas y acciones descritas a continuación
y realice las acciones apropiadas.
Si hay más de 1 causa posible, realice las acciones en orden a partir del caso 1.

Riesgo de infección
Use ropa y guantes protectores cuando realice acciones correctoras para resolver un error. Lávese las
manos una vez finalizada la tarea.
Existe riesgo de infección.

Errores relacionados con la presión


Pérdida presion anorm.

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento de la bomba de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
aire. Se realiza una prueba de la bomba de aire.

Error presión 0,06 MPa

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento de la válvula de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
escape de 0,06 MPa. Se realiza una prueba de la bomba de aire.

1-6
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Error presión -0,03 MPa

Causa probable Acciones

Caso 1: Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


Se ha producido un fallo de funcionamiento de la válvula de Se realiza una prueba de la bomba de aire.
escape de -0,03 MPa.

Caso 2: Drene la cámara de retención neumática. Si desea obtener


La cámara de retención neumática está llena de agua. más detalles, consulte la siguiente información.

Drenaje de la cámara de retención


2 APAGUE el interruptor de alimentación.
neumática

¡Precaución!
Si se acumula agua todos los días, es posible que se
haya producido un fallo en el analizador.
Póngase en contacto con el representante de
servicio técnico de Sysmex.

1 Apague el instrumento.
1 Asegúrese de que el instrumento no
está funcionando.
2 Retire el tubo de muestras del soporte
para tubos de muestras.
(Únicamente para XN-550/XN-450)
3 Toque el botón [Menú] en la barra de
herramientas.
Aparece la pantalla [Menú]. 3 Abra la tapa derecha.
4 Toque el icono [Cierre]. Suelte el seguro girándolo hacia la izquierda con un
destornillador de punta plana y abra la tapa derecha.
Aparece el cuadro de diálogo [Cierre].

5 Toque [OK] (Aceptar).


El instrumento se APAGA automáticamente.

Tapa derecha

Ejemplo: XN-550

1-7
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

4 Gire la cámara de retención neumática 6 Retire el flotador e introdúzcalo en la


en el sentido de la flecha para extraerla. cámara de retención neumática.
Introduzca el flotador en la cámara de retención
neumática en la misma orientación que al retirarlo.

Flotador
Cámara de
retención
neumática
Aflojar

7 Gire la cámara de retención neumática


en el sentido opuesto al del paso 4 para
acoplarla.

8 Cierre la tapa derecha y bloquee el


seguro.

9 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.
Ejemplo: XN-550

10 Pulse el botón de encendido.


5 Vacíe el agua de la cámara.

Error sensor presión

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento del sensor de Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
presión. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.

Err sensor aspirac

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento del sensor de Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
vacío. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.

1-8
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Errores relacionados con la temperatura


Temperatura alta de cámara reacción FCM, Temperatura baja de cámara reacción FCM,
Temp alta de calentador reactivo, Temp baja de calentador reactivo

Causa probable Acciones

La temperatura de la unidad está fuera del intervalo Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
controlado. Mientras comprueba el cuadro de diálogo [Pant sensor] que
aparece, espere a que la temperatura vuelva a entrar dentro
del intervalo controlado.
(➤P.2-15 «Capítulo 2: 2.11 Comprobación del estado del
instrumento (sensor)»)
Si el error no se ha resuelto en un plazo de 30 minutos,
póngase en contacto con el representante de servicio técnico
de Sysmex.

Temperatura ambiente alta, Temperatura ambiente baja

Causa probable Acciones

La temperatura ambiente del instrumento está fuera del Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
intervalo funcional (entre 7 y 40°C). Compruebe el campo [Temperatura amb.] en el cuadro de
diálogo [Pant sensor] que aparece y ajuste la temperatura
ambiente.
(➤P.2-15 «Capítulo 2: 2.11 Comprobación del estado del
instrumento (sensor)»)

Error termistor cámara reacción FCM, Error termistor cal. reactivo,


Err de termistor temperatura ambiente, Err termistor inyección FCM

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento del termistor de la Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
unidad o existe una interrupción del circuito. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.

Err estabilización temp

Causa probable Acciones

La temperatura de la unidad no se está estabilizando. Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.

1-9
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Errores relacionados con los reactivos y las cámaras


No hay CELLPACK DCL, No hay SULFOLYSER, No hay Lysercell WDF, No hay CELLPACK DFL

Causa probable Acciones

Caso 1: Quite el objeto que está presionando el tubo y enderece el


Hay un objeto extraño presionando el tubo conectado al tubo.
envase de reactivo o el tubo está doblado.

Caso 2: Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


Se ha agotado el reactivo. Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. Sustituya el
reactivo. Si desea obtener más detalles, consulte la siguiente
información.

Sustitución de los diluyentes y


agentes hemolíticos
Nota:
En caso de que la etiqueta de la caja externa de
1 Prepare un reactivo nuevo. reactivo muestre un código de barras del «Código de
Asegúrese de que el reactivo no ha caducado. reactivo XN» o «Código de reactivo 2», escanee ese
código de barras.

¡Precaución! Al introducir el código de reactivo,


• Instale el reactivo a una altura no superior a 1 m el reactivo muestra el mensaje
por encima o por debajo de la base del analizador. [Recibido] en el cuadro de diálogo.
No coloque reactivos encima del instrumento.
El número de lote y la fecha de
• Se debe dejar que el reactivo se asiente a
caducidad muestran la información
temperatura ambiente (entre 15 y 35°C) durante al
menos 24 horas antes de su uso. del reactivo nuevo.
• Si se derrama el reactivo, límpielo
inmediatamente con un paño húmedo.

Nota:
2 Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de Para introducir la información manualmente, toque el
diálogo [Ayud]. nombre del reactivo que hay que sustituir en el
cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. Aparece el
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. cuadro de diálogo mostrado a continuación.
(➤P.2-16 «Capítulo 2: 2.12.1 Cuadro de diálogo
[Sustit. reactivos]»)

3 Introduzca el código de reactivo (código


de barras) del reactivo nuevo.
Introducción mediante lectura del código de barras
Escanee con el lector manual de códigos de barras el
código de reactivo (código de barras) que aparece en
la caja externa del reactivo nuevo.
A continuación se muestra un ejemplo de código de reactivo.
Asegúrese de que la superficie de escaneo del código
de barras está plana antes de escanearlo.

Toque [Sustituya reactivo.] para seleccionar la casilla


de verificación, rellene el campo [Códig reactiv:] y
toque [OK] (Aceptar).

4 Quite el tapón del envase nuevo de reactivo.

1-10
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

5 Quite el tapón del envase antiguo de


reactivo. ¡Precaución!
No toque la boquilla de aspiración en el set del caño.
Tenga cuidado que el polvo no se coloque sobre el
set del caño.

7 Inserte el set del caño en línea recta en


el envase nuevo de reactivo y cierre el
tapón.
Ejemplo: Lysercell WDF (2 L)
8 Toque [Ejecut.].
6 Extraiga el set del caño tirando de él en Se inicia la sustitución del reactivo. Espere hasta que
línea recta hacia arriba. finalice este proceso. Cuando finalice la sustitución,
se cerrará el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].

A continuación se presentan los plazos para la


sustitución de los reactivos.

Nombre del reactivo Hora


CELLPACK DCL Aprox. 1 minuto
CELLPACK DFL Aprox. 3 1/2 minutos
SULFOLYSER Aprox. 2 1/2 minutos
Lysercell WDF Aprox. 3 1/2 minutos

No hay Fluorocell WDF, No hay Fluorocell RET

Causa probable Acciones

Se ha agotado el reactivo. Sustituya el reactivo. Si desea obtener más detalles, consulte


la siguiente información.

Sustitución del colorante 2 Toque el icono [Intercam].


Aparece el cuadro de diálogo [Intercam].

3 Toque [Sustit. reactivos].


¡Precaución! Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].
Use siempre ropa y guantes protectores cuando
realice la sustitución.
2 Prepare un cartucho nuevo de reactivo.
Asegúrese de que el reactivo no ha caducado.
1 Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de
diálogo [Ayud].
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].
(➤P.2-16 «Capítulo 2: 2.12.1 Cuadro de diálogo
[Sustit. reactivos]»)

Si se toca [Cerr.] en el cuadro de diálogo


[Ayud]: Ejemplo: Fluorocell WDF
Siga los pasos indicados a continuación para abrir el
cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

1-11
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

3 Tire del soporte para colorantes hacia fuera. 5 Retire lentamente la tapa del colorante,
teniendo cuidado que el colorante no
gotee.
Soporte para colorantes

Tapa del colorante

¡Precaución!
El colorante puede gotear desde la boquilla ubicada
en la tapa del colorante.
Si gotea sobre el instrumento, límpielo
inmediatamente con un paño húmedo. De lo
contrario, podría cambiar la coloración de la superficie
que recubre el instrumento.

6 Retire el cartucho antiguo de reactivo


del portacolorante.
Ejemplo: XN-550

4 Extraiga el portacolorante completo.


Fluorocell WDF

Cartucho antiguo de
reactivo

7 Instale el cartucho nuevo de reactivo en


el portacolorante.
Fluorocell RET

Portacolorante

Cartucho nuevo de
reactivo

1-12
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

8 Coloque la tapa del colorante. 9 Coloque el portacolorante en el soporte


para colorantes.

Tapa del
10 Cierre el soporte para colorantes.
colorante Se lee la información de la etiqueta RFID del cartucho
y, si es normal, suena un pitido. El número de lote y la
fecha de caducidad muestran la información del
reactivo nuevo.

Información
Asegúrese de empujar el soporte para colorantes
completamente hacia adentro.

Err aspiración inyecciónFCM, Err aspiración fluido inyecc RBC

Causa probable Acciones

• El tubo conectado al envase de reactivo está obstruido. Compruebe el estado de los tubos y, a continuación, toque
• Hay un objeto extraño presionando el tubo conectado al [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
envase de reactivo o el tubo está doblado. Se produce la sustitución del reactivo.

Error aspiración Fluorocell WDF, Error aspiración Fluorocell RET

Causa probable Acciones

• Se ha abierto la tapa del colorante. Compruebe el estado de la tapa del colorante y, a


• Se han formado burbujas de aire en el tubo conectado al continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
cartucho. Se produce la sustitución del reactivo.

1-13
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Cámara residuos 1 no drena, Cámara residuos 2 no drena

Causa probable Acciones

El tubo de drenaje está obstruido. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se drena la cámara de desechos.
Si el error no se resuelve, lave la cámara de desechos. Si
desea obtener más detalles, consulte la siguiente
información.
XN-550
(➤P.1-14 «Lavado de la cámara de desechos (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-15 «Lavado de la cámara de desechos (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-16 «Lavado de la cámara de desechos (XN-350)»)

Lavado de la cámara de desechos


5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el
(XN-550) soporte para tubos de muestras.
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.
1 Toque el icono [Mantenimien] en la
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien]. CELLCLEAN
AUTO

2 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].
Soporte para tubos
de muestras
3 Toque [Lavar cámar fluid resid]. normales
Aparece el cuadro de diálogo [Lavar cámar fluid
resid].

6 Pulse el botón de inicio.


Cuadro de diálogo [Lavar cámar fluid resid]

4 Abra la tapa del muestreador (unidad


manual).

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras.

1-14
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

7 Retire CELLCLEAN AUTO. 5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el


soporte para tubos de muestras.
8 Cierre la tapa del muestreador (unidad Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.
manual).

9 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
diálogo.
CELLCLEAN
AUTO
Lavado de la cámara de desechos
Soporte
(XN-450) para tubos
de muestras
1 Toque el icono [Mantenimien] en la normales
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
6 Pulse el botón de inicio.
2 Toque el icono [Lave instrumen].
Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

3 Toque [Lavar cámar fluid resid].


Aparece el cuadro de diálogo [Lavar cámar fluid
resid].

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras.

7 Retire CELLCLEAN AUTO.

8 Espere hasta que finalice la limpieza.


Cuadro de diálogo [Lavar cámar fluid resid]
Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo.

4 Si no se expulsa el soporte para tubos de


muestras, presione el botón de apertura/
cierre del soporte para tubos de muestras.
Se expulsa el soporte para tubos de muestras.

1-15
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Lavado de la cámara de desechos


(XN-350)
¡Precaución!
• Use siempre ropa y guantes protectores cuando
1 Toque el icono [Mantenimien] en la abra CELLCLEAN AUTO.
pantalla [Menú]. • Presione hacia abajo lentamente para que el
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien]. líquido no salpique.
• Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en
posición vertical en la gradilla con el abridor
2 Toque el icono [Lave instrumen]. acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen]. podría salirse aunque el abridor esté acoplado.

3 Toque [Lavar cámar fluid resid]. 5 Introduzca la pipeta completamente


Aparece el cuadro de diálogo [Lavar cámar fluid hasta el fondo de CELLCLEAN AUTO y,
resid]. a continuación, pulse el botón de inicio.

Cuadro de diálogo [Lavar cámar fluid resid]


CELLCLEAN AUTO Interruptor de inicio

4 Abra CELLCLEAN AUTO con el abridor Comienza la aspiración.


especial para CELLCLEAN AUTO. Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
Manteniendo en vertical CELLCLEAN AUTO tal como análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
se ilustra, presione hacia abajo el abridor hasta que repetidamente.
oiga un «pop». Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
de sonar. Comienza la limpieza.

Abridor
6 Extraiga CELLCLEAN AUTO de la
pipeta.
Extraiga CELLCLEAN AUTO sin doblar la pipeta.

7 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
Mantenga acoplado el abridor y extráigalo justo antes diálogo.
de utilizar CELLCLEAN AUTO.

Cámara RBC/HGB no drena

Causa probable Acciones

El tubo de drenaje está obstruido. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se drena la muestra de la cámara de reacción.

1-16
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Cámara WBC sin dren

Causa probable Acciones

El tubo de drenaje está obstruido. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se drena la muestra de la cámara de reacción.

Cámara RET sin dren

Causa probable Acciones

El tubo de drenaje está obstruido. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se drena la muestra de la cámara de reacción.

Err mov válv pinz recip aclarado, Err mov válv pinz cámara residuos 1,
Err mov válv pinz cámara residuos 2

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento de la válvula de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
compresión. Se realiza una prueba de la válvula de compresión.
Si el error no se resuelve, el dispositivo requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.

Contene. residuos lleno

Causa probable Acciones

El recipiente de desechos está lleno. Sustituya el recipiente de desechos y, a continuación, toque


[Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud]. Para sustituir el
recipiente de desechos, consulte la siguiente información.

Sustitución del recipiente de desechos


3 Levante el tapón verticalmente con el
tubo conectado.
Riesgo de infección Deseche el recipiente de desechos lleno conforme a
Tenga cuidado de que no salpique el líquido de las leyes y reglamentos locales.
desecho.

1 Prepare un recipiente de desechos


vacío y quítele el tapón.

2 Desenrosque el tapón del recipiente de


desechos lleno girándolo en el sentido
de la flecha. 4 Inserte verticalmente el tapón con el
tubo conectado en el nuevo recipiente
Recipiente de de desechos.
desechos

5 Cierre el tapón girándolo en sentido


contrario al sentido del paso 2.

1-17
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

6 Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo


[Ayud].

¡Precaución!
Instale el recipiente de desechos debajo de la base
del instrumento.

Fuga de agua

Causa probable Acciones

Hay una fuga de agua dentro del instrumento. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se complete el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación y seque el
agua si el instrumento está húmedo. El instrumento requiere
servicio técnico. Póngase en contacto con el representante de
servicio técnico de Sysmex.

Fuga de agua (imposible realizar análisis)

Causa probable Acciones

Hay una fuga de agua dentro del instrumento. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.

Err sensor fuga agua

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento del sensor de Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
fugas de agua. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.

No hay CELLPACK DST diluido

Causa probable Acciones

Se ha quedado sin CELLPACK DST. Compruebe el RU-20. Si está siendo preparado, espere un
momento.
Si no se borra el error, es necesario reemplazar el CELLPACK
DST. Si desea obtener detalles, consulte «Instrucciones de uso
de RU-20».
(➤Instrucciones de uso de RU-20, «Capítulo 6: 6.3 Sustitución
del reactivo»)

1-18
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Errores relacionados con los motores


Error motor aspiración WB

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento del motor de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
aspiración de sangre total. Se realiza una prueba del motor de aspiración de sangre total.
Si el error no se resuelve, el instrumento requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.

Error motor inyecc

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento del motor del Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
líquido envolvente. Se realiza una prueba del motor del líquido envolvente.
Si el error no se resuelve, el instrumento requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.

Err motor elevador de la aspiración

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento del motor de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
desplazamiento vertical de la unidad de aspiración. Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación y, a
continuación, ENCIENDA.
Si el error no se resuelve, el instrumento requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.

Err motor adelante-atrás unid aspirac

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento del motor de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
desplazamiento anteroposterior de la unidad de aspiración. Se realiza una prueba del motor de la unidad de aspiración.
Si el error no se resuelve, el instrumento requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.

Err mov. motor soporte tubo

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento del motor del Extraiga los tubos de muestras y, a continuación, toque
soporte para tubos de muestras. [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se realiza una prueba del motor del soporte para tubos de
muestras.
Si el error no se resuelve, el instrumento requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.

1-19
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Errores relacionados con la aspiración de sangre


Sangre insuficiente (muestra pequeña)

Causa probable Acciones

Caso 1: Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


Volumen de sangre insuficiente. Prepare una cantidad suficiente de sangre.

Caso 2: Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


La sangre es muy poco espesa. (El sensor de aspiración no Interrumpa temporalmente en los ajustes el uso del sensor de
puede detectar la sangre.) aspiración y repita el análisis. Si desea obtener información
detallada sobre los ajustes del sensor de aspiración, consulte
«Funcionamiento básico». (➤Funcionamiento básico,
«Capítulo 7: 7.9.1 Ajustes del sensor de aspiración»)

Caso 3: Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


La aguja (XN-550/XN-450), la pipeta (XN-350), o el tubo de la Ejecute un lavado automático. Si desea obtener más detalles,
vía de aspiración de sangre total están obstruidos. consulte la siguiente información.
(➤P.1-21 «Ejecución de un lavado automático»)

Si el error persiste
Realice la limpieza rutinaria. Si desea obtener más detalles,
consulte la siguiente información.
XN-550
(➤P.1-21 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-22 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-23 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)»)

Si el error persiste
Sustituya la aguja (XN-550/XN-450). Póngase en contacto
con el representante de servicio técnico de Sysmex.

Imposible aspirar Sangre

Causa probable Acciones

Caso 1: Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


La densidad de la muestra no es homogénea. Mezcle bien la muestra y analícela a continuación.

Caso 2: Ejecute un lavado automático. Si desea obtener más detalles,


La aguja (XN-550/XN-450), la pipeta (XN-350), o el tubo de la consulte la siguiente información.
vía de aspiración de sangre total están obstruidos. (➤P.1-21 «Ejecución de un lavado automático»)

Si el error persiste
Realice la limpieza rutinaria. Si desea obtener más detalles,
consulte la siguiente información.
XN-550
(➤P.1-21 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-22 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-23 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)»)

Si el error persiste
Sustituya la aguja (XN-550/XN-450). Póngase en contacto
con el representante de servicio técnico de Sysmex.

1-20
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Ejecución de un lavado automático


3 Toque [Limpieza rutin].
1 Toque el icono [Lavado auto] en la Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].
pantalla [Menú].
1 Aparece el cuadro de diálogo mostrado a
continuación.

Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]

2 Toque [Sí]. 4 Abra la tapa del muestreador (unidad manual).


Se inicia el lavado automático y aparece el cuadro de
diálogo [Lavar auto]. 5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el
soporte para tubos de muestras.
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.

CELLCLEAN
AUTO

Cuadro de diálogo [Lavar auto].


Soporte para tubos
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez de muestras
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo y normales
se inicia una comprobación de fondo.

Ejecución de la limpieza rutinaria


(XN-550)

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

1-21
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

6 Pulse el botón de inicio. 4 Si no se expulsa el soporte para tubos de


muestras, presione el botón de apertura/
cierre del soporte para tubos de muestras.
Se expulsa el soporte para tubos de muestras.

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras.
5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el
7 Retire CELLCLEAN AUTO. soporte para tubos de muestras.
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.
8 Cierre la tapa del muestreador (unidad manual).

9 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo y
la alimentación del instrumento se APAGA automáticamente.
CELLCLEAN
AUTO
Ejecución de la limpieza rutinaria
Soporte
(XN-450) para tubos
de muestras
1 Toque el icono [Mantenimien] en la normales
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

6 Pulse el botón de inicio.


2 Toque el icono [Lave instrumen].
Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

3 Toque [Limpieza rutin].


Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras.

7 Retire CELLCLEAN AUTO.


Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]
8 Espere hasta que finalice la limpieza.
Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
diálogo y la alimentación del instrumento se APAGA
automáticamente.

1-22
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Ejecución de la limpieza rutinaria


(XN-350)
¡Precaución!
• Use siempre ropa y guantes protectores cuando
1 Toque el icono [Mantenimien] en la abra CELLCLEAN AUTO.
pantalla [Menú]. • Presione hacia abajo lentamente para que el
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien]. líquido no salpique.
• Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en
posición vertical en la gradilla con el abridor
2 Toque el icono [Lave instrumen]. acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen]. podría salirse aunque el abridor esté acoplado.

3 Toque [Limpieza rutin]. 5 Introduzca la pipeta completamente


Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin]. hasta el fondo de CELLCLEAN AUTO y,
a continuación, pulse el botón de inicio.

Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]

CELLCLEAN AUTO Interruptor de inicio


4 Abra CELLCLEAN AUTO con el abridor
especial para CELLCLEAN AUTO.
Comienza la aspiración.
Manteniendo en vertical CELLCLEAN AUTO tal como se ilustra,
Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
presione hacia abajo el abridor hasta que oiga un «pop». análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
repetidamente.
Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
Abridor estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
de sonar. Comienza la limpieza.

6 Extraiga CELLCLEAN AUTO de la pipeta.


Extraiga CELLCLEAN AUTO sin doblar la pipeta.

7 Espere hasta que finalice la limpieza.


Mantenga acoplado el abridor y extráigalo justo antes
Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
de utilizar CELLCLEAN AUTO.
diálogo y la alimentación del instrumento se APAGA
automáticamente.

Err sensor aspiración

Causa probable Acciones

Se ha producido un fallo de funcionamiento del sensor de Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
aspiración. El instrumento requiere servicio técnico. Póngase en contacto
con el representante de servicio técnico de Sysmex.

1-23
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Errores relacionados con el soporte para tubos de muestras


Tubo sigue en el soporte

Causa probable Acciones

Todavía queda un tubo de muestra en el soporte para tubos Extraiga el tubo de muestras y, a continuación, toque [Acept.]
de muestra cuando se inicia el análisis. El brazo no funciona en el cuadro de diálogo [Ayud].
correctamente durante el análisis con muestreador.

Hay dos tubos en el soporte

Causa probable Acciones

Se ha colocado un tubo de muestras normal y un tubo de Extraiga el tubo de muestras que no vaya a analizarse y, a
microrecogida para un análisis manual. continuación, toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].

Fallo al adquirir elementos

Causa probable Acciones

La cantidad de tiempo definido (60 segundos) se ha superado Extraiga el soporte para adaptador de muestras y mezcle el
después que se le ha pedido la información de análisis al tubo de muestra en la posición del tubo inicial (número de
ordenador host durante el análisis con muestreador. adaptador - posición de tubo de muestra) que se muestra
en el estado del instrumento, en el lado izquierdo del menú
de control. Sustituya el tubo de muestra en su posición
original, empuje el sujetador para adaptador de muestras, y
toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].

Errores relacionados con los números de muestra


N.º muestra no indicado

Causa probable Acciones

No se ha especificado ningún número de muestra al realizar Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
el análisis manual. Introduzca el número de muestra y, a continuación, realice el
análisis.

Nº muestra no leído.

Causa probable Acciones

La etiqueta de código de barras está sucia. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud]. Compruebe la
El estado de impresión de la etiqueta de código de barras es posición y la orientación de la etiqueta de código de barras y
deficiente. si la etiqueta de código de barras está sucia.
La posición o la orientación de la etiqueta de código de barras
son deficientes.

Errores relacionados con las órdenes


Ítem análisis no especific.

Causa probable Acciones

No se ha especificado ningún perfil de análisis al realizar el Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
análisis manual. Especifique el perfil de análisis y, a continuación, realice el
análisis.

1-24
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Ítem de análisis no válido

Causa probable Acciones

Se ha especificado un perfil de análisis no válido. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


Cambie el perfil de análisis y, a continuación, realice el
análisis.

Ítem de análisis no válido (muestreador)

Causa probable Acciones

Una muestra tiene un parámetro de análisis que no puede Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud]. La muestra de
analizar durante el análisis con muestreador. error se omite y continua el análisis con muestreador. Cuando
se completa el análisis con muestreador, cambie el parámetro
de análisis de la muestra omitida y, a continuación, analice la
muestra.

Errores relacionados con el láser


Vida láser

Causa probable Acciones

Ha llegado el momento de sustituir el láser. Es necesario sustituir el láser. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.

Error salida láser

Causa probable Acciones

• Se ha abierto la tapa del FCM. Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
• Se ha producido un fallo en el funcionamiento del sensor de tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
la tapa del FCM. [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.

Errores relacionados con el sistema


Error com. lector código barras

Causa probable Acciones

Se ha producido un error de comunicación con el lector de Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
códigos de barras. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación y, a
continuación, ENCIENDA.
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio
técnico de Sysmex.

1-25
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Error comunicación RFID

Causa probable Acciones

Se ha producido un error de comunicación con el dispositivo Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
de lectura/escritura de RFID. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación y, a
continuación, ENCIENDA.
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio
técnico de Sysmex.

Internal Error (Error interno)

Causa probable Acciones

Se ha producido un error durante el funcionamiento del Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
programa. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.

Errores relacionados con el control de calidad (QC)


Error control X-barM, Error control L-J, Error control X-bar

Causa probable Acciones

Se ha producido un error de QC (valor fuera del rango límite Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
de control). Compruebe los resultados del análisis en la pantalla [Graf.
QC] y realice una calibración en caso necesario. Si desea
obtener información detallada sobre la comprobación de los
resultados de QC, consulte «Funcionamiento básico».
(➤Funcionamiento básico, «Capítulo 3: 3.7 Comprobación de
los resultados del análisis»)

Control caducado

Causa probable Acciones

La sangre de control ha caducado. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


Utilice sangre de control nueva para realizar el análisis de
QC.
Si se utiliza un lote nuevo, debe registrarse la información del
lote en un archivo de QC nuevo. Si desea obtener información
detallada acerca del registro de la información de lotes,
consulte «Funcionamiento básico».
(➤Funcionamiento básico, «Capítulo 3: 3.5 Registro de
lotes»)

Control no indicado

Causa probable Acciones

Se ha utilizado sangre de control cuyo número de lote no se Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
ha registrado. Registre la información del lote de la sangre de control. Si
desea obtener información detallada acerca del registro de la
información de lotes, consulte «Funcionamiento básico».
(➤Funcionamiento básico, «Capítulo 3: 3.5 Registro de
lotes»)

1-26
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

QC no ejecutado

Causa probable Acciones

Ha llegado el momento de realizar un análisis de QC. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Realice un QC. Si desea obtener información detallada sobre
el QC, consulte «Funcionamiento básico».
(➤Funcionamiento básico «Capítulo 3: Realización de un control
de calidad (QC)»)

Error sensibilidad dispersión WDF, Error sensibilidad dispersión RET

Causa probable Acciones

El valor numérico de un parámetro del diagrama de dispersión Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
está fuera del intervalo especificado. Compruebe el diagrama de dispersión en la pantalla [Visor
datos]. Si desea obtener información detallada sobre la
pantalla [Visor datos], consulte «Funcionamiento básico».
(➤Funcionamiento básico «Capítulo 6: Comprobación de la
información detallada de los análisis (Visor de datos)»)

ModoControlMedición

Causa probable Acciones

El modo de análisis no es compatible con el tipo de sangre de Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
control. Cambie el modo de análisis y, a continuación, realice el
análisis.

Errores relacionados con el análisis


Err comprobación fondo

Causa probable Acciones

Se han formado burbujas de aire en el detector. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
El detector está obstruido. Ejecute un lavado automático. Si desea obtener más detalles,
El detector está sucio. consulte la siguiente información.

Ejecución de un lavado automático


2 Toque [Sí].
1 Toque el icono [Lavado auto] en la Se inicia el lavado automático y aparece el cuadro de
pantalla [Menú]. diálogo [Lavar auto].
1 Aparece el cuadro de diálogo mostrado a
continuación.

Cuadro de diálogo [Lavar auto].

Espere hasta que finalice este proceso. Una vez


finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo y
se inicia una comprobación de fondo.

1-27
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Error muestral RBC, Error muestral PLT

Causa probable Acciones

Caso 1: Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


La densidad de la muestra no es homogénea. Mezcle bien la muestra y, a continuación, analícela de nuevo.

Caso 2: [Error muestral PLT]


El detector se ha obstruido repentinamente. Drene la muestra de la cámara de aislamiento de RBC. Si
desea obtener más detalles, consulte la siguiente
información.
(➤P.1-28 «Drenaje de la muestra de la cámara de aislamiento
de RBC»)

Si el error persiste
Elimine la obstrucción del detector RBC. Si desea obtener
más detalles, consulte la siguiente información.
(➤P.1-28 «Eliminación de la obstrucción del detector RBC»)

Si el error persiste
Lave la abertura del detector RBC. Si desea obtener más
detalles, consulte la siguiente información.
(➤P.1-29 «Lavado de la abertura del detector RBC»)

Drenaje de la muestra de la cámara Eliminación de la obstrucción del


de aislamiento de RBC detector RBC
1 Toque el icono [Mantenimien] en la 1 Toque el icono [Mantenimien] en la
pantalla [Menú]. pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien]. Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Lave instrumen]. 2 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen]. Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

3 Toque [Drenar cámar aislamient RBC] 3 Toque [Elim obstr. detector RCB]
Se inicia el drenaje y aparece el cuadro de diálogo Se inicia la eliminación de la obstrucción y aparece el
[Drenar cámar aislamient RBC]. cuadro de diálogo [Elim obstr. detector RBC].

Cuadro de diálogo [Drenar cámar aislamient RBC] Cuadro de diálogo [Elim obstr. detector RBC]
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez Espere hasta que finalice este proceso. Una vez
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo. finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo.

1-28
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Lavado de la abertura del detector 2 Toque el icono [Cierre].


Aparece el cuadro de diálogo [Cierre].
RBC
3 Toque [OK] (Aceptar).
El instrumento se APAGA automáticamente.
¡Advertencia!
No toque nunca el detector con el instrumento 3 APAGUE el interruptor de alimentación.
ENCENDIDO.
Puede ocurrir una descarga eléctrica.

¡Precaución!
• Asegúrese de usar únicamente CELLCLEAN
AUTO.
• Al cerrar la tapa del detector, tenga cuidado de no
doblar el tubo. Puede conducir a análisis
incorrectos.
• Al lavar la abertura del detector, utilice el cepillo
desobturador suministrado y dé unos toquecitos
suaves en la abertura del detector.
Si se aplica una fuerza excesiva se dañará la
abertura del detector.

1 Abra CELLCLEAN AUTO con el abridor


especial para CELLCLEAN AUTO.
4 Abra la tapa derecha.
Manteniendo en vertical CELLCLEAN AUTO tal como
se ilustra, presione hacia abajo el abridor hasta que Suelte el seguro girándolo hacia la izquierda con un
oiga un «pop». destornillador de punta plana y abra la tapa derecha.

Abridor

Mantenga acoplado el abridor y extráigalo justo antes


de utilizar CELLCLEAN AUTO.

¡Precaución!
• Use siempre ropa y guantes protectores cuando
abra CELLCLEAN AUTO. Tapa derecha
• Presione hacia abajo lentamente para que el
líquido no salpique.
• Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en Ejemplo: XN-550
posición vertical en la gradilla con el abridor
acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
podría salirse aunque el abridor esté acoplado.

2 Apague el instrumento.
1 Toque el botón [Menú] en la barra de
herramientas.
Aparece la pantalla [Menú].

1-29
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

5 Afloje el tornillo que sujeta la tapa del 7 Gire la tapa de la cámara del detector en
detector. el sentido de la flecha y tire de ella para
sacarla.

Tapa de la cámara
del detector

Tapa del
detector

8 Empape con el líquido CELLCLEAN


AUTO el cepillo desobturador
suministrado y limpie la abertura del
detector dándole unos toquecitos
Ejemplo: XN-550 suaves.

Abertura del detector


6 Retire la tapa del detector.
Elévela y tire de ella hacia usted.

Tapa del detector

Cepillo desobturador

Nota:
Si se derrama líquido, límpielo con un trozo de papel
absorbente.

1-30
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

9 Introduzca en línea recta la tapa de la 10 Instale la tapa del detector y apriete el


cámara del detector y gírela en el tornillo con el destornillador de punta
sentido de la flecha para bloquearla. plana.
Introduzca completamente la tapa de la cámara del
detector y gírela a la posición mostrada. 11 Cierre la tapa derecha y bloquee el
seguro.

12 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.

13 Pulse el botón de encendido.

Información
Lave bien el cepillo y el abridor y guárdelos limpios.
Existe un riesgo de función anómala del instrumento
¡Precaución! en caso de presencia de partículas pequeñas u otros
Si la tapa de la cámara del detector no está bien contaminantes en el abridor o en el cepillo.
colocada, no se obtendrán resultados correctos.
Si se produce una fuga podría dañarse el
instrumento.

Error muestral WDF, Error muestral RET

Causa probable Acciones

Caso 1: Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


La densidad de la muestra no es homogénea. Mezcle bien la muestra y, a continuación, analícela de nuevo.

Caso 2: Enjuague la célula de flujo. Si desea obtener más detalles,


La célula de flujo se ha obstruido repentinamente. consulte la siguiente información.
XN-550
(➤P.1-31 «Lavado de la célula de flujo (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-32 «Lavado de la célula de flujo (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-33 «Lavado de la célula de flujo (XN-350)»)

Lavado de la célula de flujo (XN-550)


3 Toque [Lavar. Flowcell].
1 Toque el icono [Mantenimien] en la Aparece el cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell].
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

Cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell]

1-31
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Lavado de la célula de flujo (XN-450)


4 Abra la tapa del muestreador (unidad
manual). 1 Toque el icono [Mantenimien] en la
pantalla [Menú].
5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
soporte para tubos de muestras.
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales. 2 Toque el icono [Lave instrumen].
Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].
CELLCLEAN
AUTO 3 Toque [Lavar. Flowcell].
Aparece el cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell].

Soporte para tubos


de muestras
normales

Cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell]

4 Si no se expulsa el soporte para tubos de


muestras, presione el botón de apertura/
cierre del soporte para tubos de muestras.
6 Pulse el botón de inicio.
Se expulsa el soporte para tubos de muestras.

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez 5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se soporte para tubos de muestras.
expulsa el soporte para tubos de muestras. Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.

7 Retire CELLCLEAN AUTO.

8 Cierre la tapa del muestreador (unidad


manual).
CELLCLEAN
AUTO
9 Espere hasta que finalice la limpieza.
Soporte
Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
para tubos
diálogo. de muestras
normales

1-32
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Lavado de la célula de flujo (XN-350)


6 Pulse el botón de inicio.
1 Toque el icono [Mantenimien] en la
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

3 Toque [Lavar. Flowcell].


Aparece el cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell].

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras.

7 Retire CELLCLEAN AUTO.

8 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo.

Cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell]

4 Abra CELLCLEAN AUTO con el abridor


especial para CELLCLEAN AUTO.
Manteniendo en vertical CELLCLEAN AUTO tal como
se ilustra, presione hacia abajo el abridor hasta que
oiga un «pop».

Abridor

Mantenga acoplado el abridor y extráigalo justo antes


de utilizar CELLCLEAN AUTO.

¡Precaución!
• Use siempre ropa y guantes protectores cuando
abra CELLCLEAN AUTO.
• Presione hacia abajo lentamente para que el
líquido no salpique.
• Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en
posición vertical en la gradilla con el abridor
acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
podría salirse aunque el abridor esté acoplado.

1-33
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

5 Introduzca la pipeta completamente 6 Extraiga CELLCLEAN AUTO de la


hasta el fondo de CELLCLEAN AUTO y, pipeta.
a continuación, pulse el botón de inicio. Extraiga CELLCLEAN AUTO sin doblar la pipeta.

7 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
diálogo.

CELLCLEAN AUTO Interruptor de inicio

Comienza la aspiración.
Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
repetidamente.
Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
de sonar. Comienza la limpieza.

Detect RBC obstru., Burbujas en detectorRBC

Causa probable Acciones

El detector está obstruido. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


Se han formado burbujas de aire en el detector. Elimine la obstrucción del detector RBC.
Si el error persiste, lave la abertura del detector RBC. Si desea
obtener más detalles, consulte la siguiente información.

Lavado de la abertura del detector RBC


1 Abra CELLCLEAN AUTO con el abridor ¡Precaución!
especial para CELLCLEAN AUTO. • Use siempre ropa y guantes protectores cuando
Manteniendo en vertical CELLCLEAN AUTO tal como abra CELLCLEAN AUTO.
se ilustra, presione hacia abajo el abridor hasta que • Presione hacia abajo lentamente para que el
líquido no salpique.
oiga un «pop».
• Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en
posición vertical en la gradilla con el abridor
acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
Abridor podría salirse aunque el abridor esté acoplado.

2 Apague el instrumento.
1 Toque el botón [Menú] en la barra de
herramientas.
Aparece la pantalla [Menú].
Mantenga acoplado el abridor y extráigalo justo antes
de utilizar CELLCLEAN AUTO.
2 Toque el icono [Cierre].
Aparece el cuadro de diálogo [Cierre].

3 Toque [OK] (Aceptar).


El instrumento se APAGA automáticamente.

1-34
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

3 APAGUE el interruptor de alimentación. 5 Afloje el tornillo que sujeta la tapa del


detector.

Tapa del
detector

4 Abra la tapa derecha.


Suelte el seguro girándolo hacia la izquierda con un
destornillador de punta plana y abra la tapa derecha.

Ejemplo: XN-550

6 Retire la tapa del detector.


Elévela y tire de ella hacia usted.

Tapa del detector

Tapa derecha

Ejemplo: XN-550

1-35
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

7 Gire la tapa de la cámara del detector en 9 Introduzca en línea recta la tapa de la


el sentido de la flecha y tire de ella para cámara del detector y gírela en el
sacarla. sentido de la flecha para bloquearla.
Introduzca completamente la tapa de la cámara del
detector y gírela a la posición mostrada.

Tapa de la cámara
del detector

¡Precaución!
Si la tapa de la cámara del detector no está bien
colocada, no se obtendrán resultados correctos.
Si se produce una fuga podría dañarse el
instrumento.

8 Empape con el líquido CELLCLEAN


AUTO el cepillo desobturador 10 Instale la tapa del detector y apriete el
suministrado y limpie la abertura del tornillo con el destornillador de punta
detector dándole unos toquecitos plana.
suaves.
11 Cierre la tapa derecha y bloquee el
Abertura del detector seguro.

12 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.

13 Pulse el botón de encendido.

Información
Lave bien el cepillo y el abridor y guárdelos limpios.
Cepillo desobturador Existe un riesgo de función anómala del instrumento
en caso de presencia de partículas pequeñas u otros
contaminantes en el abridor o en el cepillo.

Nota:
Si se derrama líquido, límpielo con un trozo de papel
absorbente.

Error HGB

Causa probable Acciones

El valor de HGB del blanco o el valor de HGB de la muestra Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
están fuera del intervalo especificado. Repita el análisis.

1-36
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Error canal RBC, Error canal PLT, Error canal WDF

Causa probable Acciones

Caso 1: Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


La densidad de la muestra no es homogénea. Mezcle bien la muestra y, a continuación, analícela de nuevo.

Caso 2: Asegúrese de que no hay fuentes de ruido cerca del


Debido al ruido externo, el número de partículas ha superado instrumento. Aleje del instrumento las fuentes de ruido que
el límite del intervalo de visualización. pueda haber y repita el análisis.

Error canal RET

Causa probable Acciones

Caso 1: Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


La densidad de la muestra no es homogénea. Mezcle bien la muestra y, a continuación, analícela de nuevo.

Caso 2: Enjuague la célula de flujo. Si desea obtener más detalles,


La célula de flujo está obstruida o sucia. consulte la siguiente información.
Se han formado burbujas de aire en la célula de flujo. XN-550
(➤P.1-37 «Lavado de la célula de flujo (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-38 «Lavado de la célula de flujo (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-39 «Lavado de la célula de flujo (XN-350)»)

Si el error persiste
Elimine las burbujas de aire de la célula de flujo. Si desea
obtener más detalles, consulte la siguiente información.
(➤P.1-40 «Eliminación de burbujas de aire de la célula de
flujo»)

Lavado de la célula de flujo (XN-550)


3 Toque [Lavar. Flowcell].
1 Toque el icono [Mantenimien] en la Aparece el cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell].
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

Cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell]

4 Abra la tapa del muestreador (unidad


manual).

1-37
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Lavado de la célula de flujo (XN-450)


5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el
soporte para tubos de muestras. 1 Toque el icono [Mantenimien] en la
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales. pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

CELLCLEAN
AUTO 2 Toque el icono [Lave instrumen].
Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

Soporte para tubos 3 Toque [Lavar. Flowcell].


de muestras
Aparece el cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell].
normales

Cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell]


6 Pulse el botón de inicio.
4 Si no se expulsa el soporte para tubos de
muestras, presione el botón de apertura/
cierre del soporte para tubos de muestras.
Se expulsa el soporte para tubos de muestras.

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras.
5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el
7 Retire CELLCLEAN AUTO. soporte para tubos de muestras.
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.
8 Cierre la tapa del muestreador (unidad
manual).

9 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
CELLCLEAN
diálogo. AUTO

Soporte
para tubos
de muestras
normales

1-38
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

6 Pulse el botón de inicio. 4 Abra CELLCLEAN AUTO con el abridor


especial para CELLCLEAN AUTO.
Manteniendo en vertical CELLCLEAN AUTO tal como
se ilustra, presione hacia abajo el abridor hasta que
oiga un «pop».

Abridor

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras. Mantenga acoplado el abridor y extráigalo justo antes
de utilizar CELLCLEAN AUTO.

7 Retire CELLCLEAN AUTO.


¡Precaución!
8 Espere hasta que finalice la limpieza. • Use siempre ropa y guantes protectores cuando
abra CELLCLEAN AUTO.
Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo.
• Presione hacia abajo lentamente para que el
líquido no salpique.
Lavado de la célula de flujo (XN-350) • Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en
posición vertical en la gradilla con el abridor
acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
1 Toque el icono [Mantenimien] en la podría salirse aunque el abridor esté acoplado.
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
5 Introduzca la pipeta completamente
2 Toque el icono [Lave instrumen]. hasta el fondo de CELLCLEAN AUTO y,
a continuación, pulse el botón de inicio.
Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

3 Toque [Lavar. Flowcell].


Aparece el cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell].

CELLCLEAN AUTO Interruptor de inicio

Comienza la aspiración.
Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
Cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell] análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
repetidamente.
Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
de sonar. Comienza la limpieza.

1-39
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

6 Extraiga CELLCLEAN AUTO de la 2 Toque el icono [Lave instrumen].


pipeta. Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].
Extraiga CELLCLEAN AUTO sin doblar la pipeta.
3 Toque [Quitar burbuj aire c flujo].
7 Espere hasta que finalice la limpieza. Comienza la eliminación de burbujas y aparece el
Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de cuadro de diálogo [Quitar burbuj aire c flujo].
diálogo.

Eliminación de burbujas de aire de la


célula de flujo
1 Toque el icono [Mantenimien] en la
pantalla [Menú]. Cuadro de diálogo [Quitar burbuj aire c flujo]
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien]. Espere hasta que finalice este proceso. Una vez
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo.

Error de datos

Causa probable Acciones

Un valor del análisis se encuentra fuera del rango del límite Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud]. Compruebe los
superior/inferior definido. datos del análisis y revise los valores del límite superior e
inferior definidos.

Resultado análisis alto

Causa probable Acciones

Cuando se realizó un análisis de líquidos biológicos, se Extraiga los tubos de muestras del instrumento y, a
obtuvieron datos de análisis con valores altos que podrían continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
afectar a los resultados del siguiente análisis. Se realiza una comprobación de fondo.

1-40
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Err recuen bajo

Causa probable Acciones

La aguja (XN-550/XN-450), la pipeta (XN-350), o el tubo de la Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud]. Ejecute un
vía de aspiración de sangre total están obstruidos. lavado automático. Si desea obtener más detalles, consulte la
siguiente información.
(➤P.1-41 «Ejecute un lavado automático.»)

Si el error persiste:
Realice la limpieza rutinaria. Si desea obtener más detalles,
consulte la siguiente información.

XN-550
(➤P.1-41 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-42 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-43 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)»)

Si el error persiste:
Sustituya la aguja (XN-550/XN-450). Póngase en contacto
con el representante de servicio técnico de Sysmex.

Ejecute un lavado automático. Ejecución de la limpieza rutinaria


(XN-550)
1 Toque el icono [Lavado auto] en la
pantalla [Menú].
1 Aparece el cuadro de diálogo mostrado a 1 Toque el icono [Mantenimien] en la
continuación. pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

3 Toque [Limpieza rutin].


Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].

2 Toque [Sí].
Se inicia el lavado automático y aparece el cuadro de
diálogo [Lavar auto].

Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]

Cuadro de diálogo [Lavar auto]. 4 Abra la tapa del muestreador (unidad manual).
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo y
se inicia una comprobación de fondo.

1-41
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el 2 Toque el icono [Lave instrumen].


soporte para tubos de muestras. Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.
3 Toque [Limpieza rutin].
CELLCLEAN Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].
AUTO

Soporte para tubos


de muestras
normales

Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]

4 Si no se expulsa el soporte para tubos de


muestras, presione el botón de apertura/
cierre del soporte para tubos de muestras.
Se expulsa el soporte para tubos de muestras.
6 Pulse el botón de inicio.

5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el


El soporte para tubos de muestras se retrae al interior soporte para tubos de muestras.
del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.
expulsa el soporte para tubos de muestras.

7 Retire CELLCLEAN AUTO.

8 Cierre la tapa del muestreador (unidad manual).


CELLCLEAN
AUTO
9 Espere hasta que finalice la limpieza.
Soporte
Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo y
la alimentación del instrumento se APAGA automáticamente. para tubos
de muestras
normales

Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)


1 Toque el icono [Mantenimien] en la
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

1-42
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

6 Pulse el botón de inicio. 4 Abra CELLCLEAN AUTO con el abridor


especial para CELLCLEAN AUTO.
Manteniendo en vertical CELLCLEAN AUTO tal como se ilustra,
presione hacia abajo el abridor hasta que oiga un «pop».

Abridor

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se Mantenga acoplado el abridor y extráigalo justo antes
expulsa el soporte para tubos de muestras. de utilizar CELLCLEAN AUTO.

7 Retire CELLCLEAN AUTO. ¡Precaución!


• Use siempre ropa y guantes protectores cuando
8 Espere hasta que finalice la limpieza. abra CELLCLEAN AUTO.
• Presione hacia abajo lentamente para que el
Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
líquido no salpique.
diálogo y la alimentación del instrumento se APAGA • Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en
automáticamente. posición vertical en la gradilla con el abridor
acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
podría salirse aunque el abridor esté acoplado.
Ejecución de la limpieza rutinaria
(XN-350)
5 Introduzca la pipeta completamente
1 Toque el icono [Mantenimien] en la hasta el fondo de CELLCLEAN AUTO y,
pantalla [Menú]. a continuación, pulse el botón de inicio.
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

3 Toque [Limpieza rutin].


Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].

CELLCLEAN AUTO Interruptor de inicio

Comienza la aspiración.
Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
repetidamente.
Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
Cuadro de diálogo [Limpieza rutin] de sonar. Comienza la limpieza.

6 Extraiga CELLCLEAN AUTO de la pipeta.


Extraiga CELLCLEAN AUTO sin doblar la pipeta.

1-43
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

7 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
diálogo y la alimentación del instrumento se APAGA
automáticamente.

Errores relacionados con las tapas


Cub. FCM abierta

Causa probable Acciones

La tapa del detector FCM está abierta. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico
de Sysmex.

Sopor. tint. abierto.

Causa probable Acciones

Se ha sacado el soporte para colorantes. Introduzca el soporte para colorantes en el instrumento.

Tapa derecha abierta

Causa probable Acciones

La tapa derecha está abierta. Cierre la tapa derecha.

Tapa derecha abierta

Causa probable Acciones

Se ha abierto la tapa derecha con el instrumento en Cierre la tapa derecha y, a continuación, toque [Ejecut.] en el
funcionamiento. cuadro de diálogo [Ayud].
Cuando se completa el cierre, APAGUE el interruptor de
alimentación. ENCIENDA de nuevo el interruptor de
alimentación y pulse el botón de encendido.

Soporte tubo abierto.

Causa probable Acciones

Se ha abierto el soporte para tubos de muestras con el Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
instrumento en funcionamiento. Cuando se completa el cierre, APAGUE el interruptor de
alimentación. ENCIENDA de nuevo el interruptor de
alimentación y pulse el botón de encendido.

1-44
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Errores relacionados con el mantenimiento por el usuario y


advertencias
Cambie la aguja.

Causa probable Acciones

Ha llegado el momento de sustituir la aguja. Sustituya la aguja (XN-550/XN-450). Póngase en contacto


con el representante de servicio técnico de Sysmex.

Ejecutar limpieza rutin

Causa probable Acciones

Ha llegado el momento de realizar la limpieza rutinaria. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
(El recuento acumulativo de análisis desde que se realizó la Realice la limpieza rutinaria. Si desea obtener más detalles,
limpieza rutinaria previa ha superado el valor de 1.000 o 1 consulte la siguiente información.
semana.) XN-550
(➤P.1-45 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-46 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-47 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)»)

Ejecutar limpieza rutin. (adver.)

Causa probable Acciones

Debe realizarse la limpieza rutinaria. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
(El recuento acumulativo de análisis desde que se realizó la Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin]. Realice la
limpieza rutinaria previa ha superado el valor de 1.400.) limpieza rutinaria. Si desea obtener más detalles, consulte la
siguiente información.
XN-550
(➤P.1-45 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-46 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-47 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)»)

Ejecución de la limpieza rutinaria


3 Toque [Limpieza rutin].
(XN-550)
Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].
Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Ejecutar limpieza
rutin. (adver.)], toque [Ejecut.] en el cuadro de diálogo
[Ayud]. Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].
Siga el procedimiento a partir del paso 4.

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]

1-45
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Ejecución de la limpieza rutinaria


4 Abra la tapa del muestreador (unidad manual).
(XN-450)
Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Ejecutar limpieza
5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el rutin. (adver.)], toque [Ejecut.] en el cuadro de diálogo
soporte para tubos de muestras. [Ayud]. Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales. Siga el procedimiento a partir del paso 4.

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


CELLCLEAN
AUTO
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

Soporte para tubos


2 Toque el icono [Lave instrumen].
de muestras Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].
normales

3 Toque [Limpieza rutin].


Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].

6 Pulse el botón de inicio.

Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]

4 Si no se expulsa el soporte para tubos de


muestras, presione el botón de apertura/
cierre del soporte para tubos de muestras.
Se expulsa el soporte para tubos de muestras.

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras.

7 Retire CELLCLEAN AUTO.

8 Cierre la tapa del muestreador (unidad manual).

9 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo y
la alimentación del instrumento se APAGA automáticamente.

1-46
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el 2 Toque el icono [Lave instrumen].


soporte para tubos de muestras. Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.
3 Toque [Limpieza rutin].
Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].

CELLCLEAN
AUTO

Soporte
para tubos
de muestras
normales

6 Pulse el botón de inicio.


Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]

4 Abra CELLCLEAN AUTO con el abridor


especial para CELLCLEAN AUTO.
Manteniendo en vertical CELLCLEAN AUTO tal como se ilustra,
presione hacia abajo el abridor hasta que oiga un «pop».

Abridor

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras.

7 Retire CELLCLEAN AUTO. Mantenga acoplado el abridor y extráigalo justo antes


de utilizar CELLCLEAN AUTO.

8 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de ¡Precaución!
diálogo y la alimentación del instrumento se APAGA • Use siempre ropa y guantes protectores cuando
automáticamente. abra CELLCLEAN AUTO.
• Presione hacia abajo lentamente para que el
líquido no salpique.
Ejecución de la limpieza rutinaria • Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en
(XN-350) posición vertical en la gradilla con el abridor
Cuando aparezca el cuadro de diálogo [Ejecutar limpieza acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
podría salirse aunque el abridor esté acoplado.
rutin. (adver.)], toque [Ejecut.] en el cuadro de diálogo
[Ayud]. Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].
Siga el procedimiento a partir del paso 4.

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

1-47
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

5 Introduzca la pipeta completamente 6 Extraiga CELLCLEAN AUTO de la pipeta.


hasta el fondo de CELLCLEAN AUTO y, Extraiga CELLCLEAN AUTO sin doblar la pipeta.
a continuación, pulse el botón de inicio.
7 Espere hasta que finalice la limpieza.
Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
diálogo y la alimentación del instrumento se APAGA
automáticamente.

CELLCLEAN AUTO Interruptor de inicio

Comienza la aspiración.
Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
repetidamente.
Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
de sonar. Comienza la limpieza.

Cambiar bomba aire.

Causa probable Acciones

Ha llegado el momento de sustituir la bomba de aire. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Sustituya la bomba de aire. Si desea obtener más detalles,
consulte la siguiente información.

Sustitución de la bomba de aire 2 Retire el tubo de muestras del soporte


para tubos de muestras.
(Únicamente para XN-550/XN-450)
¡Precaución, superficie caliente! 3 Toque el botón [Menú] en la barra de
La superficie de la bomba de aire está caliente. herramientas.
Después de APAGAR la alimentación, asegure de
Aparece la pantalla [Menú].
enfriar suficientemente la bomba de aire antes de
reemplazarla. 4 Toque el icono [Cierre].
Aparece el cuadro de diálogo [Cierre].
Bomba de aire utilizada
5 Toque [OK] (Aceptar).
Número de Nombre del artículo
El instrumento se APAGA automáticamente.
pieza
05104711 Equipo de bomba de aire n.° 1

1 Apague el instrumento.
1 Asegúrese de que el instrumento se
encuentra en el estado listo.
Si el estado del instrumento en la parte inferior
izquierda de la pantalla no está verde, espere hasta
que se vuelva verde.

1-48
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

2 APAGUE el interruptor de alimentación. 4 Retire los tornillos (x2) con un


destornillador de punta de estrella y
retire la tapa superior.

Tapa superior

Tornillos (x2)

3 Abra la tapa derecha. Ejemplo: XN-550


Suelte el seguro girándolo hacia la izquierda con un
destornillador de punta plana y abra la tapa derecha.

Tapa derecha

Ejemplo: XN-550

1-49
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

5 Afloje los tornillos (x2) con un 7 Retire los conectores y los tubos (x2) y
destornillador de punta de estrella. extraiga la unidad de la bomba de aire.
Tornillos (x2) Tubo (cinta roja)

Conector

Tubo (cinta azul)

8 Conecte los conectores y los tubos (x2)


a la bomba de aire nueva.
Consulte la ilustración del paso 7.

Información
Conecte en el lado superior el tubo rodeado de cinta roja.

9 Coloque la unidad de la bomba de aire


en el instrumento y asegúrela con los
tornillos (x2) con un destornillador de
Ejemplo: XN-550
punta de estrella.

¡Precaución! 10 Acople la tapa superior y asegúrela con


Tenga cuidado que los tornillos que ha retirado no se
los tornillos (x2) con un destornillador
caigan. de punta de estrella.
Puede ser muy difícil retirar un tornillo que cae dentro
de un instrumento.
11 Cierre la tapa derecha y bloquee el seguro.
Gire el seguro hacia la derecha con un destornillador
6 Tire hacia arriba de la unidad de la de punta plana.
bomba de aire.
12 ENCIENDA el interruptor de alimentación.

13 Pulse el botón de encendido.


Inicie el instrumento e inicie una sesión en él.

14 Ponga a «0» el contador de la bomba de


aire.
Muestre la ficha [Unid] del cuadro de diálogo [Contad.]
y reinicie el contador.
Si desea obtener detalles sobre la ficha [Unid] y el
procedimiento de reinicio del contador, consulte la
Unidad de la bomba de aire
siguiente información.
(➤P.2-14 «2.10 Comprobación del recuento de
ciclos (contador)»)

1-50
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

CELLPACK DCL caducado, CELLPACK DFL caducado,


SULFOLYSER caducado, Lysercell WDF caducado

Causa probable Acciones

El reactivo ha caducado. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].


Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. Sustituya el
reactivo. Si desea obtener más detalles, consulte la siguiente
información.

Sustitución de los diluyentes y Al introducir el código de reactivo,


el reactivo muestra el mensaje
agentes hemolíticos [Recibido] en el cuadro de diálogo.
El número de lote y la fecha de
1 Prepare un reactivo nuevo. caducidad muestran la información
del reactivo nuevo.
Asegúrese de que el reactivo no ha caducado.

¡Precaución! Nota:
• Instale el reactivo a una altura no superior a 1 m Para introducir la información manualmente, toque el
por encima o por debajo de la base del analizador. nombre del reactivo que hay que sustituir en el
No coloque reactivos encima del instrumento. cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. Aparece el
• Se debe dejar que el reactivo se asiente a cuadro de diálogo mostrado a continuación.
temperatura ambiente (entre 15 y 35°C) durante al
menos 24 horas antes de su uso.
• Si se derrama el reactivo, límpielo
inmediatamente con un paño húmedo.

2 Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de


diálogo [Ayud].
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].
(➤P.2-16 «Capítulo 2: 2.12.1 Cuadro de diálogo
[Sustit. reactivos]»)

3 Introduzca el código de reactivo (código


de barras) del reactivo nuevo. Toque [Sustituya reactivo.] para seleccionar la casilla
de verificación, rellene el campo [Códig reactiv:] y
Introducción mediante lectura del código de barras
toque [OK] (Aceptar).
Escanee con el lector manual de códigos de barras el
código de reactivo (código de barras) que aparece en
la caja externa del reactivo nuevo.
A continuación se muestra un ejemplo de código de reactivo. 4 Quite el tapón del envase nuevo de reactivo.
Asegúrese de que la superficie de escaneo del código
de barras está plana antes de escanearlo.
5 Quite el tapón del envase antiguo de
reactivo.

Nota:
En caso de que la etiqueta de la caja externa de
reactivo muestre un código de barras del «Código de Ejemplo: Lysercell WDF (2 L)
reactivo XN» o «Código de reactivo 2», escanee ese
código de barras.

1-51
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

6 Extraiga el set del caño tirando de él en 7 Inserte el set del caño en línea recta en
línea recta hacia arriba. el envase nuevo de reactivo y cierre el
tapón.

8 Toque [Ejecut.].
Se inicia la sustitución del reactivo. Espere hasta que
finalice este proceso. Cuando finalice la sustitución,
se cerrará el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].

A continuación se presentan los plazos para la


sustitución de los reactivos.

Nombre del reactivo Hora


¡Precaución! CELLPACK DCL Aprox. 1 minuto
No toque la boquilla de aspiración en el set del caño.
Tenga cuidado que el polvo no se coloque sobre el CELLPACK DFL Aprox. 3 1/2 minutos
set del caño. SULFOLYSER Aprox. 2 1/2 minutos
Lysercell WDF Aprox. 3 1/2 minutos

Fluorocell WDF caducado, Fluorocell RET caducado

Causa probable Acciones

El reactivo ha caducado. Sustituya el reactivo. Si desea obtener más detalles, consulte


la siguiente información.

Sustitución del colorante


2 Prepare un cartucho nuevo de reactivo.
Asegúrese de que el reactivo no ha caducado.
¡Precaución!
Use siempre ropa y guantes protectores cuando
realice la sustitución.

1 Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de


diálogo [Ayud].
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].
Ejemplo: Fluorocell WDF
(➤P.2-16 «Capítulo 2: 2.12.1 Cuadro de diálogo
[Sustit. reactivos]»)

Si se toca [Cerr.] en el cuadro de diálogo


[Ayud]:
Siga los pasos indicados a continuación para abrir el
cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Intercam].


Aparece el cuadro de diálogo [Intercam].

3 Toque [Sustit. reactivos].


Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].

1-52
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

3 Tire del soporte para colorantes hacia fuera. 5 Retire lentamente la tapa del colorante,
teniendo cuidado que el colorante no
gotee.
Soporte para colorantes

Tapa del colorante

¡Precaución!
El colorante puede gotear desde la boquilla ubicada
en la tapa del colorante.
Si gotea sobre el instrumento, límpielo
inmediatamente con un paño húmedo. De lo
contrario, podría cambiar la coloración de la superficie
que recubre el instrumento.

6 Retire el cartucho antiguo de reactivo


del portacolorante.
Ejemplo: XN-550

4 Extraiga el portacolorante completo.


Fluorocell WDF

Cartucho antiguo de
reactivo

7 Instale el cartucho nuevo de reactivo en


el portacolorante.
Fluorocell RET

Portacolorante

Cartucho nuevo de
reactivo

1-53
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

8 Coloque la tapa del colorante. 9 Coloque el portacolorante en el soporte


para colorantes.

Tapa del
10 Cierre el soporte para colorantes.
colorante Se lee la información de la etiqueta RFID del cartucho
y, si es normal, suena un pitido. El número de lote y la
fecha de caducidad muestran la información del
reactivo nuevo.

Información
Asegúrese de empujar el soporte para colorantes
completamente hacia adentro.

Pulse Inicio

Causa probable Acciones

Aparece cuando el instrumento se encuentra en estado de Pulse el botón de inicio. Se lava la vía de líquido y se activa el
suspensión. instrumento desde el estado de suspensión.
En el instrumento XN-550, cuando este se encuentra en el
modo de análisis con muestreador también puede activarse
desde el estado de suspensión pulsando el botón de inicio/
parada del muestreador.

Errores relacionados con el soporte para colorantes


Reactivo mal instalado en soporte Fluorocell WDF, Reactivo mal instalado en soporte Fluorocell RET

Causa probable Acciones

Se ha instalado un tipo de colorante incorrecto. Retire el reactivo incorrecto, limpie la boquilla del soporte para
colorantes y, a continuación, instale el reactivo correcto.
Deseche el reactivo incorrecto.

Fluorocell WDF no instalado, Fluorocell RET no instalado

Causa probable Acciones

El colorante no está instalado. Instale el reactivo. Si desea obtener más detalles, consulte la
siguiente información.
(➤P.1-55 «Sustitución del colorante»)

1-54
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Fluorocell WDF ya utilizado, Fluorocell RET ya utilizado

Causa probable Acciones

Se ha instalado un colorante usado. Sustituya el reactivo. Si desea obtener más detalles, consulte
la siguiente información.

Sustitución del colorante


3 Tire del soporte para colorantes hacia fuera.

¡Precaución! Soporte para colorantes


Use siempre ropa y guantes protectores cuando
realice la sustitución.

1 Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de


diálogo [Ayud].
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].
(➤P.2-16 «Capítulo 2: 2.12.1 Cuadro de diálogo
[Sustit. reactivos]»)

Si se toca [Cerr.] en el cuadro de diálogo


[Ayud]:
Siga los pasos indicados a continuación para abrir el
cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Intercam].


Aparece el cuadro de diálogo [Intercam].

3 Toque [Sustit. reactivos].


Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].

2 Prepare un cartucho nuevo de reactivo.


Ejemplo: XN-550
Asegúrese de que el reactivo no ha caducado.

4 Extraiga el portacolorante completo.


Fluorocell WDF

Ejemplo: Fluorocell WDF

Fluorocell RET

Portacolorante

1-55
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

5 Retire lentamente la tapa del colorante, 8 Coloque la tapa del colorante.


teniendo cuidado que el colorante no
gotee.

Tapa del
colorante

Tapa del colorante

9 Coloque el portacolorante en el soporte


para colorantes.
¡Precaución!
El colorante puede gotear desde la boquilla ubicada 10 Cierre el soporte para colorantes.
en la tapa del colorante. Se lee la información de la etiqueta RFID del cartucho
Si gotea sobre el instrumento, límpielo y, si es normal, suena un pitido. El número de lote y la
inmediatamente con un paño húmedo. De lo
fecha de caducidad muestran la información del
contrario, podría cambiar la coloración de la superficie
reactivo nuevo.
que recubre el instrumento.

6 Retire el cartucho antiguo de reactivo Información


del portacolorante. Asegúrese de empujar el soporte para colorantes
completamente hacia adentro.

Cartucho antiguo de
reactivo

7 Instale el cartucho nuevo de reactivo en


el portacolorante.

Cartucho nuevo de
reactivo

1-56
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Información Fluorocell WDF no reconocida, Información Fluorocell RET no reconocida

Causa probable Acciones

La etiqueta RFID del cartucho de reactivo está dañada. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. Toque el
colorante causante del error y registre la información del
reactivo en el cuadro de diálogo que aparece. Si desea
obtener más detalles, consulte la siguiente información.

Registro de la información del


3 Después de comprobar o introducir el
reactivo número de lote, toque [Acept.].
Si el número de lote mostrado en el cuadro de diálogo
1 Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de no es válido, toque el campo [Nº lote] e introduzca el
diálogo [Ayud]. número de lote correcto.
Aparece el cuadro de diálogo Después de tocar [Acept.] aparece un cuadro de
[Sustit. reactivos]. El colorante diálogo para confirmar el número de serie.
causante del error muestra el
mensaje [Intercam], como se ilustra
a la derecha. Nota:
El botón [Acept.] se habilita 5 segundos después de
que aparezca el cuadro de diálogo. Si el número de
lote no es válido y aparece en rojo, no se habilitará
el botón [Acept.].

2 Toque el colorante que presenta el


mensaje [Intercam].
4 Continúe comprobando o introduciendo los
Aparece el cuadro de diálogo para confirmar el parámetros mostrados y toque [Acept.].
número de lote.
Finalice el procedimiento indicando la dirección del
fabricante o el proveedor y toque [Registr]. Se cierra
el cuadro de diálogo y el mensaje [Intercam] es
sustituido por el mensaje [Recibido].

Cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]


(confirmación del número de lote)
Uno de los mensajes indicados a continuación
aparecerá (A) encima para indicar si se ha leído
Cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]
correctamente o no el número de lote en la etiqueta
RFID.
• Normal: [Compruebe contenido]
• Error: [Info de reactivo de marcador no válida.]
5 Toque [Ejecut.] en el cuadro de diálogo
[Sustit. reactivos].
Se inicia la sustitución del reactivo.

1-57
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

ErrMarcad Fluorocell WDF RFID, ErrMarcad Fluorocell RET RFID

Causa probable Acciones

No es posible escribir la información en la etiqueta RFID del Sustituya el reactivo (un reactivo con una etiqueta RFID
cartucho de reactivo. normal). Si desea obtener más detalles, consulte la siguiente
información.

Sustitución del colorante


3 Tire del soporte para colorantes hacia fuera.

¡Precaución! Soporte para colorantes


Use siempre ropa y guantes protectores cuando
realice la sustitución.

1 Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de


diálogo [Ayud].
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].
(➤P.2-16 «Capítulo 2: 2.12.1 Cuadro de diálogo
[Sustit. reactivos]»)

Si se toca [Cerr.] en el cuadro de diálogo


[Ayud]:
Siga los pasos indicados a continuación para abrir el
cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Intercam].


Aparece el cuadro de diálogo [Intercam].

3 Toque [Sustit. reactivos].


Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].

2 Prepare un cartucho nuevo de reactivo.


Ejemplo: XN-550
Asegúrese de que el reactivo no ha caducado.

4 Extraiga el portacolorante completo.


Fluorocell WDF

Ejemplo: Fluorocell WDF

Fluorocell RET

Portacolorante

1-58
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

5 Retire lentamente la tapa del colorante, 8 Coloque la tapa del colorante.


teniendo cuidado que el colorante no
gotee.

Tapa del
colorante

Tapa del colorante

9 Coloque el portacolorante en el soporte


para colorantes.
¡Precaución!
El colorante puede gotear desde la boquilla ubicada 10 Cierre el soporte para colorantes.
en la tapa del colorante. Se lee la información de la etiqueta RFID del cartucho
Si gotea sobre el instrumento, límpielo y, si es normal, suena un pitido. El número de lote y la
inmediatamente con un paño húmedo. De lo
fecha de caducidad muestran la información del
contrario, podría cambiar la coloración de la superficie
reactivo nuevo.
que recubre el instrumento.

6 Retire el cartucho antiguo de reactivo Información


del portacolorante. Asegúrese de empujar el soporte para colorantes
completamente hacia adentro.

Cartucho antiguo de
reactivo

7 Instale el cartucho nuevo de reactivo en


el portacolorante.

Cartucho nuevo de
reactivo

1-59
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Errores relacionados con el funcionamiento del análisis con


muestreador
Tapa muestreador (frontal) abierta

Causa probable Acciones

La tapa del muestreador (frontal) está abierta. Cierre la tapa del muestreador (frontal).

Tapa muestread (frontal) abierta

Causa probable Acciones

Se ha abierto la tapa del muestreador (frontal) mientas se Retire los tubos de muestras del instrumento. Cuando el
realiza el análisis con muestreador. brazo está agarrando un tubo de muestra, abra la tapa del
muestreador (frontal o unidad manual) y retire los tubos de
muestras. Cierre la tapa del muestreador (frontal y unidad
manual) y, a continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de
diálogo [Ayud]. Se ejecuta la prueba del muestreador.
Si se produce una anomalía durante la prueba de
funcionamiento, significa que el sensor que detecta la tapa ha
fallado. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
No puede realizarse un análisis con muestreador, pero sí un
análisis manual.

Tapa muestreador (unidad manual) abierta.

Causa probable Acciones

La tapa de la muestra (unidad manual) está abierta. Cierre la tapa de la muestra (unidad manual).

Tapa muestreador (unid. manual) abierta.

Causa probable Acciones

Se ha abierto la tapa del muestreador (unidad manual) Retire los tubos de muestras del instrumento. Cuando el
mientras se realiza el análisis con muestreador. brazo está agarrando un tubo de muestra, abra la tapa del
muestreador (frontal o unidad manual) y reitre los tubos de
muestras. Cierre la tapa del muestreador (frontal y unidad
manual) y, a continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de
diálogo [Ayud]. Se ejecuta la prueba del muestreador.
Si se produce una anomalía durante la prueba de
funcionamiento, significa que el sensor que detecta la tapa ha
fallado. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
No puede realizarse un análisis con muestreador, pero sí un
análisis manual.

Soporte adaptador muestras abierto.

Causa probable Acciones

El soporte para adaptador de muestras (derecho)/(izquierdo) Cierre el soporte para adaptador de muestras (derecho)/
está abierto. (izquierdo).

1-60
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

Soporte adaptador muestras abierto.

Causa probable Acciones

Se ha abierto el soporte para adaptador de muestras Retire los tubos de muestras del instrumento. Cuando el
(derecho)/(izquierdo) durante el análisis con muestreador. brazo está agarrando un tubo de muestra, abra la tapa del
muestreador (frontal o unidad manual) y retire los tubos de
muestras. Cierre la tapa del muestreador (frontal y unidad
manual) y, a continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de
diálogo [Ayud]. Se ejecuta la prueba del muestreador.
Si se produce una anomalía durante la prueba de
funcionamiento, significa que el sensor que detecta la tapa ha
fallado. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
No puede realizarse un análisis con muestreador, pero sí un
análisis manual.

Adaptador muestras no colocado

Causa probable Acciones

No se ha colocado el adaptador de muestras. Coloque el adaptador de muestras y pulse el botón de inicio/


parada.

No se reconoce adaptador muestras

Causa probable Acciones

Se ha colocado un adaptador de muestras no registrado. Coloque un adaptador de muestras adecuado y, a


El adaptador de muestras está dañado. continuación, ejecute el análisis con muestreador.
Si el error persiste, ejecute un análisis manual o ejecute un
análisis con muestreador con otro adaptador de muestras.

Errores relacionados con el brazo y con los soportes para tubos de


muestras
Err motor F-B manual, Err motor L-R manual, Err vertical brazo, Err apertura brazo, Err mezcla

Causa probable Acciones

El brazo no funciona correctamente. Retire los tubos de muestras del instrumento. Cuando el brazo
está agarrando un tubo de muestra, abra la tapa del
muestreador (frontal o unidad manual) y reitre los tubos de
muestras. Cierre la tapa del muestreador (frontal y unidad
manual) y, a continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de
diálogo [Ayud]. Se ejecuta la prueba del muestreador.
Si se produce una anomalía durante la prueba de
funcionamiento, significa que el brazo ha fallado. Póngase en
contacto con el representante de servicio técnico de Sysmex.
No puede realizarse un análisis con muestreador, pero sí un
análisis manual. Antes de ejecutar el análisis manual,
compruebe si el brazo está en contacto con el soporte para
tubos de muestras. Si es así, mueva el brazo.

1-61
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas

1-62
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

Capítulo 2 Mantenimiento

Este capítulo describe los procedimientos para el mantenimiento, la sustitución y la reposición de los
suministros y para la comprobación del funcionamiento del instrumento.

2.1 Lista de tareas de mantenimiento


Para mantener un funcionamiento óptimo del instrumento, debe realizarse un mantenimiento periódico del mismo.
Si utiliza el instrumento de forma continua, ejecute el procedimiento «Mantenimiento diario» una vez cada 24 horas.
Realice el mantenimiento conforme al programa indicado a continuación. Registre las tareas de mantenimiento
realizadas en la lista de verificación para mantenimiento e inspección. (➤P.2-32 «2.19 Lista de verificación para
mantenimiento e inspección»)

Riesgo de infección
Utilice siempre ropa y guantes protectores durante el trabajo. Lávese las manos una vez finalizada la
tarea.
Existe riesgo de infección.

Tarea de mantenimiento Páginas


Mantenimiento Cierre ➤Funcionamiento básico
diario P.1-6
Mantenimiento Ejecución de la limpieza rutinaria XN-550 ➤P.2-6
semanal XN-450 ➤P.2-7
XN-350 ➤P.2-8
Mantenimiento Sustitución de la bomba de aire ➤P.2-21
una vez cada Si desea conocer los códigos de producto, consulte
2 años «Información general».
(➤Información general «Capítulo 6: 6.1 Suministros»)
En caso Reposición de reactivos ➤P.2-9
necesario Sustitución del recipiente de desechos ➤P.2-10
Sustitución de reactivos ➤P.2-16
Sustitución de la aguja (XN-550/XN-450) ➤P.2-20
Sustitución de un fusible ➤P.2-24
Si desea conocer los códigos de producto, consulte
«Información general».
(➤Información general «Capítulo 6: 6.1 Suministros»)
Limpieza de bandeja de la unidad de aspiración XN-550 ➤P.2-26
XN-450 ➤P.2-26
XN-350 ➤P.2-28
Ajuste de la calidad de imagen del monitor (XN-550) ➤P.2-30

2-1
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.2 Visualización de las pantallas de mantenimiento


Las tareas de mantenimiento, la comprobación del funcionamiento y las pruebas de funcionamiento se ejecutan en
las pantallas de mantenimiento que se abren desde la pantalla de menú [Mantenimien].

1 Asegúrese de que el instrumento se


encuentra en el estado listo.
Si el estado del instrumento en la parte inferior
izquierda de la pantalla no está verde, espere hasta
que se vuelva verde.

2 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

Pantalla de menú [Mantenimien]

3 Toque el ícono de la categoría de


mantenimiento que desee.
Aparece el cuadro de diálogo del menú de elementos
de mantenimiento.

Ejemplo: Cuadro de diálogo [Confirmación


operación]

2-2
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.3 Pantallas de mantenimiento


Toque el icono [Mantenimien] en la pantalla [Menú] para mostrar la pantalla de menú [Mantenimien].
Abra el cuadro de diálogo de menú de los elementos de mantenimiento que desee desde la pantalla de menú
[Mantenimien].

● Pantalla de menú [Mantenimien] ● Cuadro de diálogo [Confirmación operación]

Pantalla de menú [Mantenimien] Cuadro de diálogo [Confirmación operación]

[Confirmación Abre el cuadro de diálogo [Test motor Toque este botón para iniciar la prueba
operación] [Confirmación operación]. Aspiración del motor de aspiración de sangre
Seleccione la unidad que desee sangr total] completa.
comprobar. (➤P.2-11 «2.9.1 Prueba de los motores»)
(➤P.2-3 «● Cuadro de diálogo [Test motor Toque este botón para iniciar la prueba del
[Confirmación operación]») Inyecc] motor del líquido envolvente.
[Intercam] Abre el cuadro de diálogo (➤P.2-11 «2.9.1 Prueba de los motores»)
[Intercam]. Seleccione el [Test motor Toque este botón para iniciar la prueba del
elemento que desee sustituir. Unidad motor de la unidad de aspiración.
(➤P.2-4 «● Cuadro de diálogo aspirac.] (➤P.2-11 «2.9.1 Prueba de los motores»)
[Intercam]») [Test bomba Toque este botón para iniciar la prueba
[Lave instrumen] Abre el cuadro de diálogo [Lave de aire] de la bomba de aire.
instrumen]. Seleccione la unidad (➤P.2-11 «2.9.2 Prueba de la bomba
que desee enjuagar y el método de aire»)
de enjuague. [Test válv Toque este botón para iniciar la prueba de
(➤P.2-4 «● Cuadro de diálogo pinz.] la válvula de compresión.
[Lave instrumen]») (➤P.2-12 «2.9.3 Prueba de la válvula
de pinzamiento»)
[Confirmación Abre el cuadro de diálogo
estado] [Confirmación estado]. [Test motor Toque este botón para iniciar la prueba
Seleccione la información adaptador]*1 del motor del soporte para tubos de
muestras.
(análisis o recuento de ciclos/
(➤P.2-11 «2.9.1 Prueba de los motores»)
estado de la unidad) que desee
comprobar. [Test lectura Utilice este botón para hacer una
(➤P.2-5 «● Cuadro de diálogo cód. barras]*2 prueba del lector de códigos de barras
[Confirmación estado]») del instrumento.
(➤P.2-12 «2.9.4 Prueba de
[Ant.] Toque este botón para volver a lectura del lector de códigos de
la pantalla [Menú]. barras (XN-550)»)
[Test func. Toque este botón para iniciar la prueba
Muestreador]*2 del muestreador.
(➤P.2-13 «2.9.5 Prueba de
funcionamiento del muestreador
(XN-550)»)
[Cerr.] Se cierra el cuadro de diálogo.

*1 No aparece en los instrumentos XN-350.


*2 XN-550 únicamente

2-3
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

[Quitarburbujas Toque este botón para eliminar las


● Cuadro de diálogo [Intercam]
célul flujo] burbujas de la célula de flujo.
(➤P.1-40 «Capítulo 1: Eliminación
de burbujas de aire de la célula de
flujo»)
[Lavarcflujo] Toque este botón para lavar la
célula de flujo.
XN-550
(➤P.1-31 «Capítulo 1: Lavado de
la célula de flujo (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-32 «Capítulo 1: Lavado de
la célula de flujo (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-33 «Capítulo 1: Lavado de
Cuadro de diálogo [Intercam] la célula de flujo (XN-350)»)
[Drenar cámara Toque este botón para drenar la
[Sustit. Toque este botón para mostrar el
Reacción] muestra recogida en la cámara de
reactivos] cuadro de diálogo [Sustit.
reacción.
reactivos]. Utilice este cuadro de
diálogo para sustituir un reactivo. [Drenar RBC Toque este botón para drenar la
Cám. muestra recogida en la cámara de
(➤P.2-16 «2.12 Sustitución de
aislamiento] aislamiento de RBC.
reactivos»)
(➤P.1-28 «Capítulo 1: Drenaje de
[Cerr.] Se cierra el cuadro de diálogo. la muestra de la cámara de
aislamiento de RBC»)
● Cuadro de diálogo [Lave instrumen] [Desobturar Toque este botón para eliminar una
detectorRCB] obstrucción en el detector de RBC.
(➤P.1-28 «Capítulo 1: Eliminación
de la obstrucción del detector
RBC»)
[Limpieza rutin] Toque este botón para ejecutar la
limpieza rutinaria.
XN-550
(➤P.2-6 «2.4 Ejecución de la
limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.2-7 «2.5 Ejecución de la
limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.2-8 «2.6 Ejecución de la
Cuadro de diálogo [Lave instrumen]
limpieza rutinaria (XN-350)»)

[Drenarcámar Toque este botón para vaciar el [Rellenando Utilice este botón para sustituir el
fluido resid] líquido de desecho recogido en la reactivos] reactivo de la vía de líquido.
cámara de líquido de desecho. (➤P.2-9 «2.7 Reposición de
reactivos»)
[Lavarcámar Toque este botón para lavar la
fluid resid] cámara de líquido de desecho. [Cerr.] Se cierra el cuadro de diálogo.
XN-550
(➤P.1-14 «Capítulo 1: Lavado de
la cámara de desechos (XN-
550)»)
XN-450
(➤P.1-15 «Capítulo 1: Lavado de
la cámara de desechos (XN-
450)»)
XN-350
(➤P.1-16 «Capítulo 1: Lavado de
la cámara de desechos (XN-
350)»)

2-4
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

● Cuadro de diálogo [Confirmación estado]

Cuadro de diálogo [Confirmación estado]

[Contador] Utilice este botón para comprobar


el recuento de análisis y el
recuento de ciclos de cada unidad.
(➤P.2-14 «2.10 Comprobación
del recuento de ciclos (contador)»)
[Sensor] Utilice este botón para comprobar
el estado de cada unidad.
(➤P.2-15 «2.11 Comprobación
del estado del instrumento
(sensor)»)
[Cerr.] Se cierra el cuadro de diálogo.

2-5
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.4 Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)


La limpieza rutinaria debe ejecutarse una vez cada 1.000 análisis o una vez a la semana. La limpieza rutinaria
consiste en aspirar CELLCLEAN AUTO y enjuagar la vía de líquido.

1 Toque el icono [Mantenimien] en la 5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el


pantalla [Menú]. soporte para tubos de muestras.
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien]. Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.

2 Toque el icono [Lave instrumen]. CELLCLEAN


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen]. AUTO

3 Toque [Limpieza rutin].


Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin]. Soporte para tubos
de muestras
normales

Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]

6 Pulse el botón de inicio.


4 Abra la tapa del muestreador (unidad manual).

El soporte para tubos de muestras se retrae al interior


del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras.

7 Retire CELLCLEAN AUTO.

8 Cierre la tapa del muestreador (unidad manual).

9 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo y
la alimentación del instrumento se APAGA automáticamente.

2-6
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.5 Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)


La limpieza rutinaria debe ejecutarse una vez cada 1.000 análisis o una vez a la semana. La limpieza rutinaria
consiste en aspirar CELLCLEAN AUTO y enjuagar la vía de líquido.

1 Toque el icono [Mantenimien] en la 5 Coloque CELLCLEAN AUTO en el


pantalla [Menú]. soporte para tubos de muestras.
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien]. Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.

2 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

3 Toque [Limpieza rutin]. CELLCLEAN


Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin]. AUTO

Soporte
para tubos
de muestras
normales

6 Pulse el botón de inicio.

Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]

4 Si no se expulsa el soporte para tubos de


muestras, presione el botón de apertura/
cierre del soporte para tubos de muestras.
Se expulsa el soporte para tubos de muestras.
El soporte para tubos de muestras se retrae al interior
del instrumento y comienza la aspiración. Una vez
finalizada la aspiración, comienza la limpieza y se
expulsa el soporte para tubos de muestras.

7 Retire CELLCLEAN AUTO.

8 Espere hasta que finalice la limpieza.


Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
diálogo y la alimentación del instrumento se APAGA
automáticamente.

2-7
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.6 Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)


La limpieza rutinaria debe ejecutarse una vez cada 1.000 análisis o una vez a la semana. La limpieza rutinaria
consiste en aspirar CELLCLEAN AUTO y enjuagar la vía de líquido.

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú]. ¡Precaución!
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien]. • Use siempre ropa y guantes protectores cuando
abra CELLCLEAN AUTO.
• Presione hacia abajo lentamente para que el
2 Toque el icono [Lave instrumen]. líquido no salpique.
Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen]. • Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en
posición vertical en la gradilla con el abridor
acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
3 Toque [Limpieza rutin]. podría salirse aunque el abridor esté acoplado.
Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin].

5 Introduzca la pipeta completamente


hasta el fondo de CELLCLEAN AUTO y,
a continuación, pulse el botón de inicio.

Cuadro de diálogo [Limpieza rutin]

4 Abra CELLCLEAN AUTO con el abridor


especial para CELLCLEAN AUTO.
Manteniendo en vertical CELLCLEAN AUTO tal como se ilustra, CELLCLEAN AUTO Interruptor de inicio
presione hacia abajo el abridor hasta que oiga un «pop».
Comienza la aspiración.
Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
Abridor análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
repetidamente.
Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
de sonar. Comienza la limpieza.

6 Extraiga CELLCLEAN AUTO de la pipeta.


Extraiga CELLCLEAN AUTO sin doblar la pipeta.
Mantenga acoplado el abridor y extráigalo justo antes
de utilizar CELLCLEAN AUTO.
7 Espere hasta que finalice la limpieza.
Una vez finalizado el proceso, se cierra el cuadro de
diálogo y la alimentación del instrumento se APAGA
automáticamente.

2-8
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.7 Reposición de reactivos


Si se conecta accidentalmente un reactivo incorrecto, puede reponerse el reactivo de la vía de líquido.

1 Asegúrese de que está conectado el


reactivo correcto.

2 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

3 Toque el icono [Lave instrumen].


Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].

4 Toque [Rellenando reactivos].


Aparece el cuadro de diálogo [Rellenando reactivos].
El contenido que aparece depende de la
configuración del sistema.

Cuadro de diálogo [Rellenando reactivos]

5 Seleccione la casilla de verificación del


reactivo que desea reponer.
Toque el nombre del reactivo para seleccionar o
anular la selección de la casilla de verificación.
Se repondrá el reactivo seleccionado.

6 Toque [OK] (Aceptar).


Comienza la reposición de reactivos.
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo.

2-9
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.8 Sustitución del recipiente de desechos


Cuando hay instalado un recipiente de desechos, este procedimiento se utiliza para sustituirlo. Cuando se llene el
recipiente de desechos, sustitúyalo.
Si utiliza un sensor de llenado del recipiente de desechos y el recipiente de desechos se llena, aparece el mensaje
[Contene. residuos lleno] en el cuadro de diálogo [Ayud]. Sustituya sin demora el recipiente de desechos.
Siga el procedimiento descrito a continuación para sustituir el recipiente de desechos si utiliza un sensor de llenado
del recipiente de desechos.

6 Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo


[Ayud].
Riesgo de infección
Tenga cuidado de que no salpique el líquido de
desecho.
¡Precaución!
Instale el recipiente de desechos debajo de la base
1 Prepare un recipiente de desechos del instrumento.
vacío y quítele el tapón.

2 Desenrosque el tapón del recipiente de


desechos lleno girándolo en el sentido
de la flecha.

Recipiente de
desechos

3 Levante el tapón verticalmente con el


tubo conectado.
Deseche el recipiente de desechos lleno conforme a
las leyes y reglamentos locales.

4 Inserte verticalmente el tapón con el


tubo conectado en el nuevo recipiente
de desechos.

5 Cierre el tapón girándolo en sentido


contrario al sentido del paso 2.

2-10
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.9 Comprobación del funcionamiento del instrumento


Es posible comprobar el funcionamiento de cada unidad. Estos procedimientos pueden utilizarse para identificar la
causa de un error.
Para ejecutar una prueba de funcionamiento, el instrumento debe estar en el estado listo. No pueden ejecutarse
pruebas de funcionamiento en ningún otro estado del instrumento. El análisis no es posible durante la realización de
una prueba de funcionamiento.

2.9.1 Prueba de los motores 2.9.2 Prueba de la bomba de aire


Pueden comprobarse las siguientes operaciones de los Active la bomba de aire y ejecute la prueba de
motores. funcionamiento.

Nombre Operación
Motor de aspiración Aspira y elimina las
1 Toque el icono [Mantenimien] en la
de sangre completa muestras. pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
Motor del líquido Envía la muestra de reacción
envolvente al detector FCM o al detector
RBC/PLT. 2 Toque el icono [Confirmación
Motor de la unidad Mueve la aguja (XN-550/ operación].
de aspiración XN-450) o la pipeta (XN-350) Aparece el cuadro de diálogo [Confirmación
que aspira la muestra. operación].
Motor del soporte Expulsa y hace retroceder el
para tubos de soporte para tubos de 3 Toque [Test bomba de aire].
muestras* muestras.
Se inicia la prueba de funcionamiento y aparece el
* XN-550/XN-450 únicamente.
cuadro de diálogo [Test bomba de aire].

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Confirmación


operación].
Aparece el cuadro de diálogo [Confirmación Muestra el valor de presión actual.
operación]. Cuadro de diálogo [Test bomba de aire]
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez
3 Toque el botón de la prueba de motor. finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo.
Si se produce un error durante la prueba, aparece un
Se inicia la prueba de funcionamiento y aparece el
mensaje de error.
cuadro de diálogo.

Ejemplo: Cuadro de diálogo [Test motor


aspiración WB]
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo.
Si se produce un error durante la prueba, aparece un
mensaje de error.

2-11
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.9.3 Prueba de la válvula de pinzamiento


4 Toque [Test lectura cód. barras].
Hay una válvula de pinzamiento en la cámara de Aparece el cuadro de diálogo [Test lectura cód.
desechos y en la unidad de aspiración del vaso de barras].
lavado.

1 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Confirmación operación].


Aparece el cuadro de diálogo [Confirmación
operación].

3 Toque el icono [Test válv pinz.].


Se inicia la prueba de funcionamiento y aparece el
cuadro de diálogo [Test válv pinz.].

Resultado de la lectura
Cuadro de diálogo [Test lectura cód. barras]

[Nº muestra] Indica el número de muestra que


se ha leído en el código de
barras.
[CD] Indica el dígito de control del
Cuadro de diálogo [Test válv pinz.] código de barras.

Espere hasta que finalice este proceso. Una vez [Tipo] Indica el tipo de código de
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo. barras.
Si se produce un error durante la prueba, aparece un Resultado de la Indica el resultado de la lectura.
mensaje de error. lectura Se muestra uno de los símbolos
siguientes, según el resultado.
2.9.4 Prueba de lectura del lector de Si no se ha producido ningún
problema en la lectura, no
códigos de barras (XN-550) aparece nada.
[E]: Error de lectura o dígito de
Si se produce un error de lectura de códigos de barras,
control no válido.
ejecute la prueba de lectura del lector de códigos de [+]: Se ha leído un valor más
barras para identificar la causa del error. largo que el número de
dígitos especificado.
[-]: Se ha leído un valor más
1 Si el botón en el borde derecho del
corto que el número de
menú de control es [Manual], presione
dígitos especificado.
el botón de modo.
Cambie al modo de análisis de muestra.
5 Tire del soporte para adaptador de
2 Toque el icono [Mantenimien] en la muestras (izquierdo), y retire el
pantalla [Menú]. adaptador del muestras.
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
6 Coloque en el adaptador de muestras
3 Toque el icono [Confirmación un tubo de muestras con una etiqueta
operación]. de código de barras.
Aparece el cuadro de diálogo [Confirmación
operación]. 7 Coloque el adaptador de muestras en
un soporte para adaptador de muestras
(izquierdo).

2-12
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

8 Inserte el soporte para adaptador de 3 Toque el icono [Confirmación


muestras (izquierdo). operación].
Aparece el cuadro de diálogo [Confirmación
9 Toque [Inic.]. operación].

Se inicia la prueba de lectura.


Si se veía el resultado de una prueba anterior, este 4 Toque [Test func. muestreador]
desaparece al comenzar la prueba. Se inicia la prueba de funcionamiento y aparece el
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez cuadro de diálogo [Test func. muestreador].
finalizada la lectura se mostrará el resultado.

10 Toque [Cancel].
Se cierra el cuadro de diálogo.

11 Tire del soporte para adaptador del


muestras (izquierdo), y retire el
Cuadro de diálogo [Test func. muestreador]
adaptador del muestras.
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo.
12 Retire el tubo de muestras del
adaptador de muestras. Si se produce un error durante la prueba, aparece un
mensaje de error.

13 Coloque el adaptador de muestras en


un soporte para adaptador de muestras
(izquierdo).

14 Inserte el soporte para adaptador de


muestras (izquierdo).
15

2.9.5 Prueba de funcionamiento del


muestreador (XN-550)
La prueba de funcionamiento del muestreador se utiliza
para comprobar la secuencia de funcionamiento desde la
extracción de un tubo de muestras del adaptador de
muestras y el mezclado de la muestra hasta la
recolocación del tubo de muestras en el soporte para
tubos de muestras, así como la operación inversa.

1 Si el botón en el borde derecho del


menú de control es [Manual], presione
el botón de modo.
Cambie al modo de análisis de muestra.

2 Toque el icono [Mantenimien] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2-13
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.10 Comprobación del recuento de ciclos (contador)


Utilice este procedimiento para comprobar el recuento de análisis de cada modo de análisis y el recuento de ciclos
de cada unidad.

Ficha [Bomb]
1 Toque el icono [Mantenimien] en la
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].

2 Toque el icono [Confirmación estado].


Aparece el cuadro de diálogo [Confirmación estado].

3 Toque [Contador].
Aparece el cuadro de diálogo [Contador].

Cuadro de diálogo [Contador] (ficha [Bomb])

[Cont. Bomba] Muestra el número de ciclos de


cada bomba.

Ficha [Unid]

Cuadro de diálogo [Contador] (ficha [Medición])

Seleccione las fichas para comprobar el recuento de


análisis, el recuento de ciclos de la bomba y los
recuentos de otras unidades.

Ficha [Medición]

[Contad. modo Muestra el recuento de análisis Cuadro de diálogo [Contador] (ficha [Unid])
análisis] de cada modo de análisis.
En [Medición man] se muestra el [Contad. unid] Muestra el recuento de ciclos de
recuento de comprobaciones de cada unidad.
fondo (incluidas aquellas En [Limpieza(contar,Día)] se
realizadas para el análisis de muestra el recuento de análisis y
el número de días que pasaron
líquidos biológicos).
desde la última vez que se
[Contad. test] Muestra el recuento de análisis ejecutó la limpieza rutinaria.
de cada perfil y prueba. El campo [Aguja] aparece si el
En [Total] se presenta la suma instrumento es el XN-550 o
de los recuentos [Repeat] XN-450.
(Repetir), [Rerun] (Reanalizar) y [Reinicio bomba Reinicia en 0 el contador de la
[Reflex] (Añadir). aire] bomba de aire.
En los modelos distintos de
XN-550 no hay ninguna función
para los análisis Repeat
4 Toque [Cerr.].
(Repetir), Rerun (Reanalizar) o Se cierra el cuadro de diálogo.
Reflex (Añadir), por lo que este
campo está en blanco.

2-14
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.11 Comprobación del estado del instrumento (sensor)


Puede comprobar la temperatura, la presión y el estado de los sensores de cada unidad. La información mostrada
se actualiza cada 0,5 segundos.
También puede ejecutar el análisis con el cuadro de diálogo [Pant sensor] abierto y mostrando la información.

[Láser actual] Muestra la corriente de salida


1 Toque el icono [Mantenimien] en la del láser.
pantalla [Menú].
Área de Muestra el estado de cada
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
visualización del sensor.
estado de los Rojo: ACTIVADO
2 Toque el icono [Confirmación estado]. sensores Blanco: DESACTIVADO
El estado del sensor [Muestr.]
Aparece el cuadro de diálogo [Confirmación estado].
únicamente se muestra en el
instrumento XN-550.
3 Toque [Sensor].
Aparece el cuadro de diálogo [Pant sensor].
Área de visualización del estado de los sensores 4 Toque [Cerr.].
Se cierra el cuadro de diálogo.

Cuadro de diálogo [Pant sensor]

[Presión Muestra la presión de cada


(MPa)] unidad.
[Temperatura Muestra la temperatura de cada
(°C)] unidad del instrumento y la
temperatura ambiente.
[HGB] Muestra el valor de conversión
para la hemoglobina. No
aparece nada durante el
análisis.
[Sensor Muestra el valor de conversión
aspiración] para el sensor de aspiración. No
aparece nada durante el
análisis.

2-15
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.12 Sustitución de reactivos


Cuando es necesario sustituir un reactivo, aparece el correspondiente mensaje de error. Sustituya sin demora el reactivo indicado.

2.12.1 Cuadro de diálogo [Sustit. N.° de lote Muestra el número de lote del
reactivos] reactivo.
Estado del Muestra el número de pruebas
El cuadro de diálogo [Sustit. reactivos] le permite comprobar el reactivo restantes que pueden realizarse
volumen restante de los reactivos y sustituirlos. con el reactivo.
Para CELLPACK DCL se
1 Toque el icono [Mantenimien] en la muestra el volumen restante.
pantalla [Menú]. El número de pruebas restantes
es un valor aproximado. El valor
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
variará en función de las
condiciones de uso. El valor no
2 Toque el icono [Intercam]. se muestra si no se ha
Aparece el cuadro de diálogo [Intercam]. registrado el reactivo. Cuando
queda poco reactivo, el fondo se
vuelve amarillo. Durante la
3 Toque [Sustit. reactivos]. sustitución de los diluyentes o
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. agentes hemolíticos, el progreso
se indica como «0 a 100%».
Nombre del Muestra el nombre del reactivo.
reactivo
Gráfico del Se muestra el volumen restante
volumen del reactivo en forma de gráfico.
restante No se muestra si el reactivo no
se ha registrado o si este se ha
agotado.

Nota:
El cuadro de diálogo [Sustit. reactivos] también
puede mostrarse tocando el indicador de reactivo
restante en el menú de control.
Además, si se toca [Ejecut.] en el cuadro de diálogo
[Ayud] cuando aparece un mensaje de error de
sustitución de reactivos también aparece el cuadro de
Cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]
diálogo [Sustit. reactivos]. En este caso únicamente
El cuadro de diálogo muestra información sobre cada puede sustituirse el reactivo para el que se ha
reactivo y sobre el volumen restante. producido el error.

Período de validez tras


la apertura
N.° de lote
Gráfico del volumen
restante
Estado del reactivo
Nombre del reactivo

Período de Muestra el período de validez


validez tras la del reactivo una vez abierto.
apertura El valor no se muestra si no se
ha registrado el reactivo. Una
vez expirado el período de
validez tras la apertura, se
muestra en letras blancas sobre
fondo rojo.

2-16
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.12.2 Sustitución de los diluyentes


y agentes hemolíticos
Nota:
Cuando sea necesario sustituir reactivos tales como
Para introducir la información manualmente, toque el
CELLPACK DCL, CELLPACK DST, SULFOLYSER, nombre del reactivo que hay que sustituir en el
Lysercell WDF o CELLPACK DFL, siga los pasos cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. Aparece el
indicados a continuación para sustituirlos. cuadro de diálogo mostrado a continuación.

1 Prepare un reactivo nuevo.


Asegúrese de que el reactivo no ha caducado.

¡Precaución!
• Instale el reactivo a una altura no superior a 1 m
por encima o por debajo de la base del analizador.
No coloque reactivos encima del instrumento.
• Se debe dejar que el reactivo se asiente a
temperatura ambiente (entre 15 y 35°C)* durante
al menos 24 horas antes de su uso.
• Si se derrama el reactivo, límpielo
Toque [Sustituya reactivo.] para seleccionar la casilla
inmediatamente con un paño húmedo.
de verificación, rellene el campo [Códig reactiv:] y
* Use CELLPACK DST entre 15 y 30°C.
toque [OK] (Aceptar).

2 Abra el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].


(➤P.2-16 «2.12.1 Cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]») 4 Quite el tapón del envase nuevo de reactivo.

3 Introduzca el código de reactivo (código 5 Quite el tapón del envase antiguo de


de barras) del reactivo nuevo. reactivo.
Introducción mediante lectura del código de barras
Escanee con el lector manual de códigos de barras el
código de reactivo (código de barras) que aparece en
la caja externa del reactivo nuevo.
A continuación se muestra un ejemplo de código de reactivo.
Asegúrese de que la superficie de escaneo del código
de barras está plana antes de escanearlo.

Ejemplo: Lysercell WDF (2 L)

6 Extraiga el set del caño tirando de él en


línea recta hacia arriba.

Nota:
En caso de que la etiqueta de la caja externa de
reactivo muestre un código de barras del «Código de
reactivo XN» o «Código de reactivo 2», escanee ese
código de barras.

Al introducir el código de reactivo,


el reactivo muestra el mensaje
[Recibido] en el cuadro de diálogo.
El número de lote y la fecha de ¡Precaución!
caducidad muestran la información No toque la boquilla de aspiración en el set del caño.
del reactivo nuevo. Tenga cuidado que el polvo no se coloque sobre el
set del caño.

2-17
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

7 Inserte el set del caño en línea recta en 3 Tire del soporte para colorantes hacia fuera.
el envase nuevo de reactivo y cierre el
tapón.
Soporte para colorantes

8 Toque [Ejecut.].
Se inicia la sustitución del reactivo. Espere hasta que
finalice este proceso. Cuando finalice la sustitución,
se cerrará el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].

A continuación se presentan los plazos para la


sustitución de los reactivos.

Nombre del reactivo Hora


CELLPACK DCL Aprox. 1 minuto
CELLPACK DFL Aprox. 3 1/2 minutos
SULFOLYSER Aprox. 2 1/2 minutos
Lysercell WDF Aprox. 3 1/2 minutos

2.12.3 Sustitución del colorante


Cuando sea necesario sustituir reactivos tales como
Fluorocell WDF o Fluorocell RET, siga los pasos
indicados a continuación para sustituirlos.

¡Precaución!
Use siempre ropa y guantes protectores cuando
realice la sustitución. Ejemplo: XN-550

1 Abra el cuadro de diálogo [Sustit. 4 Extraiga el portacolorante completo.


reactivos].
Fluorocell WDF
(➤P.2-16 «2.12.1 Cuadro de diálogo [Sustit.
reactivos]»)

2 Prepare un cartucho nuevo de reactivo.


Asegúrese de que el reactivo no ha caducado.

Fluorocell RET

Portacolorante
Ejemplo: Fluorocell WDF

2-18
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

5 Retire lentamente la tapa del colorante, 8 Coloque la tapa del colorante.


teniendo cuidado que el colorante no
gotee.

Tapa del
colorante

Tapa del colorante

9 Coloque el portacolorante en el soporte


para colorantes.
¡Precaución!
El colorante puede gotear desde la boquilla ubicada 10 Cierre el soporte para colorantes.
en la tapa del colorante. Se lee la información de la etiqueta RFID del cartucho
Si gotea sobre el instrumento, límpielo y, si es normal, suena un pitido. El número de lote y la
inmediatamente con un paño húmedo. De lo
fecha de caducidad muestran la información del
contrario, podría cambiar la coloración de la superficie
reactivo nuevo.
que recubre el instrumento.

6 Retire el cartucho antiguo de reactivo Información


del portacolorante. Asegúrese de empujar el soporte para colorantes
completamente hacia adentro.

Cartucho antiguo de
reactivo

7 Instale el cartucho nuevo de reactivo en


el portacolorante.

Cartucho nuevo de
reactivo

2-19
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.13 Sustitución de la aguja (XN-550/XN-450)


Cuando el recuento del funcionamiento de la aguja excede los 120.000, aparecerá el mensaje [Cambie la aguja.] en
el cuadro de diálogo [Ayud]. Póngase en contacto con su representante local de Sysmex para solicitar el reemplazo
inmediato de una aguja. Un representante del servicio técnico de Sysmex sustituirá la pieza.
Si continúa utilizando la aguja antigua se producirá un deterioro de la punta y podría dar lugar a problemas, tales
como errores durante la aspiración de sangre, integridad de los datos comprometidos, o rotura de la aguja.

2-20
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.14 Sustitución de la bomba de aire

¡Precaución, superficie caliente!


La superficie de la bomba de aire está caliente. Después de APAGAR la alimentación, asegúrese de
enfriar suficientemente la bomba de aire antes de reemplazarla.

Bomba de aire utilizada

Número de pieza Nombre del artículo


05104711 Equipo de bomba de aire n.° 1

La bomba de aire debe sustituirse una vez cada 30.000 análisis o una vez cada 2 años. Si se continúa utilizando la
bomba de aire antigua podrían producirse su rotura u otros problemas.
Cuando aparezca el mensaje [Cambiar bomba aire.], sustituya sin demora la bomba de aire.
Con el instrumento no se incluye una bomba de aire de recambio. Para adquirir una bomba de aire de recambio,
póngase en contacto con su representante local de Sysmex.

1 Apague el instrumento. 2 APAGUE el interruptor de alimentación.


1 Asegúrese de que el instrumento se
encuentra en el estado listo.
Si el estado del instrumento en la parte inferior
izquierda de la pantalla no está verde, espere hasta
que se vuelva verde.

2 Retire el tubo de muestras del soporte


para tubos de muestras.
(Únicamente para XN-550/XN-450)
3 Toque el botón [Menú] en la barra de
herramientas.
Aparece la pantalla [Menú].

4 Toque el icono [Cierre].


Aparece el cuadro de diálogo [Cierre].

5 Toque [OK] (Aceptar).


El instrumento se APAGA automáticamente.

2-21
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

3 Abra la tapa derecha. 5 Afloje los tornillos (x2) con un


Suelte el seguro girándolo hacia la izquierda con un destornillador de punta de estrella.
destornillador de punta plana y abra la tapa derecha.
Tornillos (x2)

Tapa derecha

Ejemplo: XN-550

4 Retire los tornillos (x2) con un


destornillador de punta de estrella y
retire la tapa superior.

Tapa superior
Ejemplo: XN-550

¡Precaución!
Tenga cuidado que los tornillos que ha retirado no se
caigan.
Puede ser muy difícil retirar un tornillo que cae dentro
de un instrumento.

6 Tire hacia arriba de la unidad de la


bomba de aire.

Tornillos (x2)

Ejemplo: XN-550

Unidad de la bomba de aire

2-22
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

7 Retire los conectores y los tubos (x2) y


extraiga la unidad de la bomba de aire.
Tubo (cinta roja)

Conector

Tubo (cinta azul)

8 Conecte los conectores y los tubos (x2)


a la bomba de aire nueva.
Consulte la ilustración del paso 7.

Información
Conecte en el lado superior el tubo rodeado de cinta roja.

9 Coloque la unidad de la bomba de aire


en el instrumento y asegúrela con los
tornillos (x2) con un destornillador de
punta de estrella.

10 Acople la tapa superior y asegúrela con


los tornillos (x2) con un destornillador
de punta de estrella.

11 Cierre la tapa derecha y bloquee el seguro.


Gire el seguro hacia la derecha con un destornillador
de punta plana.

12 ENCIENDA el interruptor de alimentación.

13 Pulse el botón de encendido.


Inicie el instrumento e inicie una sesión en él.

14 Ponga a «0» el contador de la bomba de


aire.
Muestre la ficha [Unid] del cuadro de diálogo
[Contador] y reinicie el contador.
Si desea obtener detalles sobre la ficha [Unid] y el
procedimiento de reinicio del contador, consulte la
siguiente información.
(➤P.2-14 «2.10 Comprobación del recuento de
ciclos (contador)»)

2-23
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.15 Sustitución de un fusible


Si se funde un fusible, sustitúyalo.

¡Advertencia!
• Desconecte siempre el cable de alimentación antes de sustituir un fusible.
Puede ocurrir una descarga eléctrica.
• Utilice únicamente un fusible del tipo y especificaciones indicados.
Si lo hace puede ocasionar emisión de humos.

Fusible utilizado

Especifica- Número de
Número de pieza Nombre del artículo Tipo
ciones fusibles
26677681 Fusible 50T100H 250 V 10 A Acción 2
retardada

1 APAGUE el interruptor de alimentación 2 Extraiga el fusible antiguo.


y desenchufe el cable de alimentación.
1 Levante la pestaña del portafusibles
con un destornillador de punta plana y
tire del portafusibles para sacarlo.

Portafusibles

ENCENDIDO Interruptor de Pestaña


alimentación

APAGADO

Clavija

2 Extraiga el fusible antiguo del


portafusibles.

Fusible

Portafusibles

3 Coloque el fusible nuevo en el


portafusibles e introduzca este en el
instrumento.

2-24
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

4 Enchufe el cable de alimentación.

5 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.

6 Pulse el botón de encendido.

2-25
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.16 Limpieza de bandeja de la unidad de aspiración (XN-550/XN-450)


Si se ensucia la bandeja de la unidad de aspiración, limpie la bandeja de la unidad de aspiración.

Riesgo de infección
ASiempre use ropa y guantes protectores durante la limpieza de la bandeja de la unidad de aspiración.
Lávese las manos una vez finalizada la tarea.
Existe un riesgo de infección cuando la bandeja se contamina con sangre u otro material.

1 Apague el instrumento. 3 Abra la tapa derecha.


Suelte el seguro girándolo hacia la izquierda con un
1 Asegúrese de que el instrumento se destornillador de punta plana y abra la tapa derecha.
encuentra en el estado listo.
Si el estado del instrumento en la parte inferior
izquierda de la pantalla no está verde, espere hasta
que se vuelva verde.

2 Retire el tubo de muestras del soporte


para tubos de muestras.

3 Toque el botón [Menú] en la barra de


herramientas.
Aparece la pantalla [Menú].

4 Toque el icono [Cierre].


Aparece el cuadro de diálogo [Cierre].

5 Toque [OK] (Aceptar).


El instrumento se APAGA automáticamente.
Tapa derecha

2 APAGUE el interruptor de alimentación. Ejemplo: XN-550

2-26
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

4 Afloje el tornillo (x1) con un 6 Limpie la bandeja de la unidad de


destornillador de punta de estrella. aspiración usando agua del grifo o
alcohol.
Tornillo

7 Asegúrese que no queden restos de


suciedad, y limpie con agua.

8 Instale la bandeja de la unidad de


aspiración en el instrumento y asegúrela
con un tornillo (x1) con un destornillador
de punta de estrella.
Consulte las ilustraciones de los pasos 4 y 5.

9 Cierre la tapa derecha y bloquee el


seguro.
Gire el seguro hacia la derecha con un destornillador
de punta plana.

10 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.

11 Pulse el botón de encendido.


Inicie el instrumento e inicie una sesión en él.

Ejemplo: XN-550

¡Precaución!
Tenga cuidado que los tornillos que ha retirado no
se caigan.
Puede ser muy difícil retirar un tornillo que cae
dentro de un instrumento.

5 Retire la bandeja de la unidad de


aspiración.

Bandeja de la unidad de aspiración

2-27
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.17 Limpieza de bandeja de la unidad de aspiración (XN-350)


Si se ensucia la bandeja de la unidad de aspiración, limpie la bandeja de la unidad de aspiración.

Riesgo de infección
Siempre use ropa y guantes protectores durante la limpieza de la bandeja de la unidad de aspiración.
Lávese las manos una vez finalizada la tarea.
Existe un riesgo de infección cuando la bandeja se contamina con sangre u otro material.

1 Apague el instrumento. 3 Abra la tapa derecha.


Suelte el seguro girándolo hacia la izquierda con un
1 Asegúrese de que el instrumento se destornillador de punta plana y abra la tapa derecha.
encuentra en el estado listo.
Si el estado del instrumento en la parte inferior
izquierda de la pantalla no está verde, espere hasta
que se vuelva verde.

2 Toque el botón [Menú] en la barra de


herramientas.
Aparece la pantalla [Menú].

3 Toque el icono [Cierre].


Aparece el cuadro de diálogo [Cierre].

4 Toque [OK] (Aceptar).


El instrumento se APAGA automáticamente.

2 APAGUE el interruptor de alimentación.

Tapa derecha

2-28
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

4 Retire la bandeja de la unidad de 10 Pulse el botón de encendido.


aspiración. Inicie el instrumento e inicie una sesión en él.

Bandeja de la unidad de aspiración

5 Limpie la bandeja de la unidad de


aspiración usando agua del grifo o
alcohol.

6 Asegúrese que no queden restos de


suciedad, y limpie con agua.

7 Instale la bandeja de la unidad de


aspiración en el instrumento.
Consulte la ilustración del paso 4.

Información
Instale de tal manera que la parte saliente de la
bandeja de la unidad de aspiración se encuentre en
el lado derecho.

8 Cierre la tapa derecha y bloquee el


seguro.
Gire el seguro hacia la derecha con un destornillador
de punta plana.

9 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.

2-29
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

2.18 Ajuste de la calidad de imagen del monitor (XN-550)


Cuando dese cambiar la imagen del monitor (brillo, color, posición, etc.), ajuste la imagen por medio de los
botones del OSD (menú en pantalla).

Botones del OSD (menú en pantalla)

2.18.1 Visualización de la pantalla OSD 2.18.2 Cierre de la pantalla OSD

1 Pulse el botón MENU (MENÚ). 1 Pulse el botón EXIT (SALIR).


Aparece la pantalla OSD Se cierra la pantalla OSD.
(página 1) en el monitor.
Para ver la página 2
(Option Setting Nota:
(Configuración de
• La pantalla OSD puede cerrarse moviendo el cursor
opciones)), pulse los
hasta [Cancel] (Cancelar) en la pantalla OSD (página 1)
botones  o  para mover y pulsando a continuación el botón MENU (MENÚ).
el cursor (fondo gris) hasta • Si no se utilizan los botones del OSD durante más de
[Option] (Opción) y pulse el 10 segundos al cambiar ajustes, estos se guardarán
botón MENU (MENÚ). automáticamente y se cerrará la pantalla OSD. Este
período de tiempo puede configurarse en el ajuste
[OSD Timeout] (Tiempo de espera del OSD).

Página 1
2.18.3 Cambio de los ajustes del monitor

1 Mueva el cursor hasta el elemento de


ajuste deseado.
Para volver a la página 1, Pulse los botones  o  para mover el cursor (fondo gris).
pulse los botones  o  Si desea ver una descripción de cada elemento,
para mover el cursor hasta consulte la siguiente información.
[Cancel] (Cancelar) y pulse (➤P.2-31 «2.18.4 Elementos de ajuste y funciones
el botón MENU (MENÚ). en la pantalla OSD»)

2 Pulse el botón MENU (MENÚ).


Se selecciona el elemento y el fondo del cursor
cambia a amarillo.
Si se selecciona un elemento que no tiene ajustes
([AutoAdjust] (Ajuste automático), [Save Data] (Guardar
datos), etc.), se ejecuta la función de ese elemento.

Página 2
3 Cambie el ajuste.
• Para aumentar un valor, pulse el botón .
• Para disminuir un valor, pulse el botón .

2-30
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento

4 Pulse el botón MENU (MENÚ). 5 Mueva el cursor hasta [Save Data]


Se anula la selección del elemento y el fondo del (Guardar datos).
cursor cambia a gris.
6 Pulse el botón MENU (MENÚ).
Se guardan los ajustes.

2.18.4 Elementos de ajuste y funciones en la pantalla OSD

Intervalo de Ajuste
Páginas Elemento de ajuste/función Descripción
ajuste predeterminado
1 Contrast (Contraste) Ajuste del contraste de todos los colores RGB Entre 0 y 255 55
H Position (Posición H) Ajuste de la posición horizontal Entre 28 y 228 128
V Position (Posición V) Ajuste de la posición vertical Entre 105 y 151* 128
HTotal (Clock) (HTotal (reloj)) Ajuste del recuento total horizontal Entre 64 y 192 128
Phase (Fase) Ajuste de la fase (ajuste de parpadeo) Entre 0 y 63 0
Contrast Red (Contraste de rojo) Ajuste del contraste del rojo (ajuste digital) Entre 0 y 255 50
Contrast Green (Contraste de verde) Ajuste del contraste del verde (ajuste digital) Entre 0 y 255 50
Contrast Blue (Contraste de azul) Ajuste del contraste del azul (ajuste digital) Entre 0 y 255 50
Backlight (Retroiluminación) Ajuste del brillo Entre 0 y 31 31
AutoAdjust (Ajuste automático) Ajuste automático de la posición -
AutoColor (Color automático) Ajuste automático del color -
Default (Valor predeterminado) Ajuste inicial -
Save Data (Guardar datos) Guardado de datos -
Cancel (Cancelar) Cancelación o cierre de la pantalla OSD -
Option (Opción) Visualización de la página 2 -
2 Red Gain (Ganancia de rojo) Ajuste de la ganancia ADC del rojo (ajuste Entre 0 y 255 128
analógico)
Green Gain (Ganancia de verde) Ajuste de la ganancia ADC del verde (ajuste Entre 0 y 255 128
analógico)
Blue Gain (Ganancia de azul) Ajuste de la ganancia ADC del azul (ajuste Entre 0 y 255 128
analógico)
Red Offset (Compensación del Ajuste de la compensación ADC del rojo (ajuste Entre 0 y 255 128
rojo) analógico)
Green Offset (Compensación del Ajuste de la compensación ADC del verde Entre 0 y 255 128
verde) (ajuste analógico)
Blue Offset (Compensación del Ajuste de la compensación ADC del azul Entre 0 y 255 128
azul) (ajuste analógico)
Filter (Filtro) Ajuste del filtro de espacio Non Non
Gamma (Gamma) Ajuste del valor gamma Entre 0,1 y 3,0 1,0
OSD HPosition (Posición H del Ajuste de la posición horizontal del OSD Entre 3 y 255 128
OSD)
OSD VPosition (Posición V del Ajuste de la posición vertical del OSD Entre 41 y 211 128
OSD)
OSD Effect (Efecto del OSD) Ajuste del efecto de transparencia del OSD Entre 0 y 7 0
OSD Timeout (Tiempo de espera Ajuste del tiempo de espera de cierre del Non, 5 a 10, 15, 10
de cierre del OSD) OSD 20, 30, 40, 50, 60
Default (Valor predeterminado) Ajuste inicial -
Save Data (Guardar datos) Guardado de datos -
Cancel (Cancelar) Visualización de la página 1 -

* Valor con una entrada SVGA de 60 Hz. El intervalo varía en función de la frecuencia vertical y de la resolución
de entrada.

2-31
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
2-32
Ejemplo:

2.19
Capítulo 2

Tareas de mantenimiento diarias Mes Año


Tarea Día
de mantenimiento
Cierre

Firma
Mantenimiento

Tareas de mantenimiento semanales


Tarea de mantenimiento M/D y firma M/D y firma M/D y firma M/D y firma M/D y firma M/D y firma M/D y firma M/D y firma
Limpieza rutinaria

Tareas de mantenimiento una vez cada 2 años Sustitución de reactivos y componentes


Tarea de mantenimiento M/D y firma M/D y firma Tarea de mantenimiento M/D y firma M/D y firma
Sustitución de la bomba de aire Sustitución del reactivo (CELLPACK DCL)
Sustitución del reactivo (CELLPACK DST)
Tareas de mantenimiento que deben realizarse cuando sea necesario Sustitución del reactivo (CELLPACK DFL)
Tarea de mantenimiento M/D y firma M/D y firma Sustitución del reactivo (SULFOLYSER)
Reposición de reactivos Sustitución del reactivo (Lysercell WDF)
Sustitución del recipiente de desechos Sustitución del reactivo (Fluorocell WDF)
Ajuste de la calidad de la imagen del monitor Sustitución del reactivo (Fluorocell RET)
Limpiar la bandeja de la unidad de aspiración Sustitución de la bomba de aire
Sustitución de los fusibles

* Recomendamos a nuestros clientes que elaboren una lista de verificación que se adapte a su entorno de trabajo.
Lista de verificación para mantenimiento e inspección

XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016


Capítulo 3 Calibración

Capítulo 3 Calibración

3.1 Descripción general de la calibración


La calibración se realiza para mantener la exactitud del sistema. La calibración compensa las variaciones del
sistema de presión de aire, del sistema de líquidos y del sistema eléctrico, las cuales afectan a la exactitud de los
resultados de los análisis.

Calibración con calibrador


Para calibrar el instrumento se utiliza un calibrador especial.
Analice manualmente 11 veces el mismo calibrador, y compruebe la repetibilidad y la exactitud de los
parámetros de análisis.
Al mismo tiempo se puede actualizar el índice de compensación.

Comprobación de la precisión
Compruebe la repetibilidad del instrumento utilizando una muestra normal.

Nota:
• Antes de realizar la calibración, compruebe el nivel del reactivo conectado al instrumento.
Si el reactivo se agota, se detendrá la calibración.
• El analizador asigna automáticamente los siguientes números de muestra.
• Calibración con calibrador: CAL-CAL-01 a CAL-CAL-11
• Comprobación de la precisión: PRE-CHK-01 a PRE-CHK-11

3.1.1 Normas para la calibración


La calibración inicial la realiza el representante del servicio técnico de Sysmex en el momento de la instalación.
Realice la calibración cuando sea necesario; por ejemplo, cuando los datos de QC fluctúen. Sin embargo, si la
anomalía de los datos del análisis de QC se debe a un error del analizador, a la degradación del reactivo o a la
degeneración de la sangre de control, no lleve a cabo la calibración.

3-1
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

3.1.2 Calibradores y muestras que deben utilizarse


Utilice los siguientes calibradores y muestras para la calibración con calibrador y para la comprobación de la
precisión.

● Calibración con calibrador


XN CAL: se usa para la calibración de WBC, RBC, HGB, HCT, PLT y RET.

● Comprobación de la precisión
Para comprobar la precisión, utilice una sangre normal fresca que cumpla los siguientes requisitos.
• Sangre de una persona sana que no esté recibiendo medicación
• Sangre a la que se ha añadido la cantidad adecuada de anticoagulante
• Volumen de sangre completa igual o superior a 2,0 mL por muestra

Información
La sangre de control no sirve para la calibración con calibrador. La sangre de control está prevista para el
control de calidad, no para la calibración.

3.1.3 Funciones principales de calibración


El instrumento admite las siguientes funciones de calibración.

Funciones Descripción Páginas


Imprimir Es posible enviar los resultados de la calibración (historial) a la ➤P.3-13
impresora.
Envío como CSV Es posible enviar los resultados de la calibración (historial) a un ➤P.3-14
archivo en formato CSV.
Guardar Es posible guardar los resultados de la calibración (historial). (Copia ➤P.3-15
de seguridad)
Restaurar Es posible restaurar los resultados de la calibración (historial). ➤P.3-15
(Restaurar)
Borrar El historial de calibración se puede eliminar. ➤P.3-16

3-2
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

3.2 Realización de la calibración con calibrador


Siga los pasos indicados a continuación para realizar la calibración con calibrador.

1 Asegúrese de que el instrumento se 3 Toque el icono [Calibración calibrador].


encuentra en el estado listo. Aparece el cuadro de diálogo [Calibración calibrador]
Si el estado del instrumento en la parte inferior (análisis).
izquierda de la pantalla no está verde, espere hasta Parámetros de calibración
que se vuelva verde.

2 Toque el icono [Calibración] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Calibración].

Cuadro de diálogo [Calibración calibrador] (análisis)

Parámetros Aparecen los parámetros de análisis


de que se han de calibrar. Los parámetros
Pantalla de menú [Calibración] calibración mostrados dependen de la
configuración del sistema.
[No. 1] a Para cada parámetro de calibración, se
[No. 11] muestran los resultados del análisis de
11 ciclos de análisis.
Los resultados de [No. 1] se muestran
tachados debido a que no se incluyen en
los valores [Media], [SD] (DT), y [CV (%)].
[Media] Para cada parámetro de calibración, se
muestra la media de los valores
analizados del [No. 2] al [No. 11].
[SD] (DT) Para cada parámetro de calibración, se
muestra la desviación típica de los valores
analizados del [No. 2] al [No. 11].
[CV (%)] Se muestra el coeficiente de variación
de los resultados del análisis de cada
parámetro de calibración. Tras finalizar
el análisis número 11, si el coeficiente
de variación es superior al valor [Limit
(%)] (Límite (%)), aparece en
caracteres blancos sobre fondo rojo.
[Limit (%)] Se muestra el valor estándar (valor
(Límite (%)) aceptable) para el coeficiente de
variación de cada parámetro de
calibración.
[Cambiar Toque para visualizar los detalles.
visua.] Tóquelo de nuevo para cerrar la
información detallada.
[Calibración] Toque este botón para mostrar el
cuadro de diálogo [Calibración
calibrador] (confirmación).

3-3
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

3 Pulse el botón de inicio.


4 Mezcle el vial que contiene el calibrador
tal como se ilustra.
Si desea obtener información detallada sobre el método de
mezclado, consulte el paquete insertado para el calibrador.

El soporte para tubos de muestras se retrae al


interior del instrumento y comienza el análisis
manual.
Una vez finalizada la aspiración, el soporte para
tubos de muestras es expulsado.
5 Ejecute un análisis manual.
4 Repita el mezclado y análisis (un total
de 11 veces).
Nota:
• La calibración con calibrador se lleva a cabo
mediante un análisis manual. Información
• Los parámetros del perfil que se han de analizar Si se produce un error durante el análisis, detenga la
se especifican automáticamente y no se pueden calibración con calibrador. Una vez resuelto el error,
cambiar. repita el procedimiento desde el principio.
• Si tiene la licencia de análisis de canal RET:
CBC+DIFF+RET
• Si no tiene la licencia de análisis de canal RET:
CBC+DIFF XN-450:

1 Si no se expulsa el soporte para tubos


XN-550:
de muestras, presione el botón de
1 Abra la tapa del muestreador (unidad manual). apertura/cierre del soporte para tubos
de muestras.
2 Coloque el vial en el soporte para tubos Se expulsa el soporte para tubos de muestras.
de muestras.
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras normales.

Vial

Soporte para tubos


de muestras
normales

3-4
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

2 Coloque el vial en el soporte para tubos XN-350:


de muestras.
1 Abra la tapa del vial.
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras
normales. Cuando retire la tapa, tenga cuidado que el
calibrador no salpique.

2 Introduzca la pipeta completamente


hasta el fondo del vial y, a
continuación, pulse el botón de inicio.

Vial

Soporte para
tubos de
muestras
normales

3 Pulse el botón de inicio.

Vial Botón de inicio

Una vez finalizado el análisis, se muestra el resultado


en [No. 1] en el cuadro de diálogo [Calibración
calibrador] (análisis).

3 Repita el mezclado y análisis (un total


de 11 veces).
El soporte para tubos de muestras se retrae al
interior del instrumento y comienza el análisis
manual.
Información
Una vez finalizada la aspiración, el soporte para Si se produce un error durante el análisis, detenga la
tubos de muestras es expulsado. calibración con calibrador. Una vez resuelto el error,
repita el procedimiento desde el principio.
4 Repita el mezclado y análisis (un total
de 11 veces).
6 Si necesita repetir el análisis,
seleccione el número de análisis y
Información repita el análisis manual.
Si se produce un error durante el análisis, detenga la Los resultados del análisis del paso 5 se muestran en
calibración con calibrador. Una vez resuelto el error, el cuadro de diálogo [Calibración calibrador] (análisis).
repita el procedimiento desde el principio. Si los resultados del análisis no cumplen los
siguientes requisitos, deberá repetirse el análisis.
• Todos los resultados del análisis son normales.
• Todos los parámetros de calibración están por
debajo del valor [Limit (%)] (Límite (%)).
Cuando los resultados del análisis cumplen los
requisitos, se puede tocar [Calibración] en el cuadro
de diálogo [Calibración calibrador] (análisis). Continúe
en el paso siguiente.

7 Extraiga el vial. (XN-550/XN-450


únicamente)

3-5
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

[Rango máx] Cuando se introduce el valor de


8 Toque [Calibración]. destino, se muestra un valor igual a
Aparece el cuadro de diálogo [Calibración calibrador] «valor de destino x relación fija para
(confirmación). cada parámetro de calibración».
[media] Muestra la media de los datos del
análisis.
[% delta] Cuando se introduce el valor de
destino, se muestra un valor igual a
«|valor de destino - media|/media x
100 (%)».
Si este valor es superior al límite
aceptable e inferior al límite de
servicio, el fondo aparece en amarillo.
Si el valor es superior al límite de
servicio, se muestra en caracteres
blancos sobre fondo rojo.
[Límite Muestra un valor numérico para
Área de visualización de los datos aceptable %] determinar si la calibración es
Cuadro de diálogo [Calibración calibrador] necesaria. Si el valor de Delta
(confirmación) Porcentual es inferior a este valor, la
calibración no es necesaria.

[Result análisis] Toque este botón para mostrar el [Límite Muestra el valor máximo del
cuadro de diálogo [Calibración servicio%] parámetro de Delta Porcentual
calibrador] (análisis). cuando se realiza la calibración con
calibrador. Si el valor de Delta
[N.ºLote] Se puede ingresar el número de lote.
Porcentual es superior a este valor, no
Se pueden ingresar hasta 8
puede realizarse la calibración para
caracteres. No se pueden ingresar
ese parámetro.
caracteres de doble byte.
[Ratio Muestra el índice de compensación
[Leer] Este se usa si los valores de destino
actual%] para cada parámetro de calibración
de los parámetros de calibración son
antes de la calibración con calibrador.
importados desde un servidor o una
unidad de memoria que tenga [Ratio Muestra el nuevo índice de
guardado un archivo de valores de nueva%] compensación, que se calcula a partir
pantalla. de la fórmula «valor de destino x
Toque este botón después de índice actual/media». El índice
introducir el [N.ºLote] para leer los aparece cuando se introducen los
valores de destino. valores [Target] (Destino) y [media].

Área de visualización de los datos


[Target] Consulte la hoja de valores de destino
(Destino) suministrada con XN CAL e
introduzca manualmente el valor de
destino de cada parámetro de
calibración.
• También puede usar el campo
[N.ºLote] y el botón [Leer] para leer
los valores desde un servidor o
desde una unidad de memoria que
tenga guardado un archivo de
valores de pantalla.
[Valor rango] Muestra la diferencia entre los valores
máximo y mínimo para cada
parámetro de calibración. Si la
diferencia es superior al valor de
rango máximo, se muestra en
caracteres blancos sobre fondo rojo.

3-6
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

[Actual ratio Muestra el índice de compensación


9 Toque [OK] (Aceptar). compensación para cada parámetro de calibración
Aparece el cuadro de diálogo [Calibración calibrador] (%)] antes de la calibración con
(ejecución). calibrador.
Los parámetros mostrados dependen de la [Nueva ratio Muestra el nuevo índice de
configuración del sistema. compensac. compensación calculado por el
(%)] sistema.
Casilla de Puede seleccionar una casilla de
verificación verificación para introducir
Modif. manualmente un valor en el campo
[Nueva ratio compensac. (%)]. Se
puede introducir un valor dentro del
intervalo de 80 a 120%. Sin
embargo, no se puede seleccionar
una casilla de verificación para un
parámetro de calibración que
cumpla la condición «Delta
Porcentual > Límite aceptable». Los
parámetros de calibración con
valores introducidos manualmente
aparecerán con un asterisco [*]
junto al valor en el historial de
calibración con calibrador.
Casillas de verificación de los Casilla de verificación
parámetros del calibrador Modif. Si se elimina una marca de
verificación, no puede introducirse
Cuadro de diálogo [Calibración calibrador]
un valor en el campo [Nueva ratio
(ejecución)
compensac. (%)]. Si se ha
introducido manualmente un valor
Casillas de Seleccione una casilla de verificación antes de eliminar la marca de
verificación de para incluir ese parámetro de verificación, el valor será sustituido
los parámetros calibración en la calibración con por el valor calculado por el
del calibrador calibrador. Anule la selección de una sistema.
casilla de verificación para excluir ese
parámetro de la calibración con [Ant.] Toque para mostrar la pantalla
calibrador. anterior.
Si un parámetro de calibración [Sig.] Toque para mostrar la pantalla
cumple todas las condiciones siguiente.
siguientes, la casilla de verificación
para ese parámetro se selecciona
automáticamente cuando aparece la
pantalla. Además, puede seleccionar
o anular la selección de las casillas de
verificación manualmente.
1) 80% ≤ Nueva ratio compensac. ≤
120%
2) Nueva ratio compensac. - Actual
ratio compensación ≤ ±5%
3) Valor rango ≤ Rango máx
4) Límite aceptable ≤ Delta
Porcentual ≤ Límite servicio

Si un parámetro de calibración
cumple todas las condiciones de 1) a
3) y el valor de Delta Porcentual es
inferior al límite aceptable, se excluye
el parámetro de la calibración, ya que
esta no es necesaria.
Si un parámetro de calibración no
cumple alguna de las condiciones de
1) a 3) y el valor de Delta Porcentual
es superior al límite aceptable, no se
puede realizar la calibración. La
calibración se realiza con la exclusión
de este parámetro de calibración.

3-7
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

10 Toque [Sig.].
Aparece el cuadro de diálogo mostrado a
continuación.
Los parámetros mostrados dependen de la
configuración del sistema.

Casillas de verificación de los Casilla de verificación


parámetros del calibrador Modif.

Cuadro de diálogo [Calibración calibrador]


(ejecución)

11 Toque [OK] (Aceptar).


Se actualiza el índice de compensación.

3-8
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

3.3 Realización de una comprobación de la precisión


Siga los pasos indicados a continuación para realizar una comprobación de la precisión.

1 Asegúrese de que el instrumento se 3 Toque el icono [Cheq. precisión].


encuentra en el estado listo. Aparece el cuadro de diálogo [Cheq. precisión] (análisis).
Si el estado del instrumento en la parte inferior Parámetros de comprobación de la precisión
izquierda de la pantalla no está verde, espere hasta
que se vuelva verde.

2 Toque el icono [Calibración] en la


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Calibración].

Cuadro de diálogo [Cheq. precisión] (análisis)

Parámetros de Aparecen los parámetros de análisis


comprobación que se han de analizar en la
de la precisión comprobación de la precisión. Los
Pantalla de menú [Calibración] parámetros mostrados dependen de la
configuración del sistema.
[No. 1] a Para cada parámetro de comprobación
[No. 11] de la precisión, se muestran los
resultados del análisis de 11 ciclos de
análisis. Los resultados de [No. 1] se
muestran tachados debido a que no se
incluyen en los valores [Media], [SD]
(DT), y [CV (%)].
[Media] Para cada parámetro de
comprobación de la precisión, se
muestra la media de los valores
analizados del [No. 2] al [No. 11].
[SD] (DT) Para cada parámetro de comprobación
de la precisión, se muestra la
desviación típica de los valores
analizados del [No. 2] al [No. 11].
[CV (%)] Se muestra el coeficiente de variación
de los resultados del análisis de cada
parámetro de comprobación de la
precisión. Tras finalizar el análisis
número 11, si el coeficiente de
variación es superior al valor [Limit
(%)] (Límite (%)), aparece en
caracteres blancos sobre fondo rojo.
[Limit (%)] Se muestra el valor estándar (valor
(Límite (%)) aceptable) para el coeficiente de
variación de cada parámetro de
comprobación de la precisión.
[Cambiar Toque para visualizar los detalles.
visua.] Tóquelo de nuevo para cerrar la
información detallada.

3-9
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

3 Pulse el botón de inicio.


4 Mezcle el vial que contiene la muestra
tal como se ilustra.

El soporte para tubos de muestras se retrae al


interior del instrumento y comienza el análisis
manual.
5 Ejecute un análisis manual. Una vez finalizado el análisis, el soporte para tubos
de muestras es expulsado.

4 Repita el mezclado y análisis (un total


de 11 veces).
Nota:
• La comprobación de la precisión se lleva a cabo
mediante un análisis manual.
• Los parámetros del perfil que se han de analizar Información
se especifican automáticamente y no se pueden Si se produce un error durante el análisis, detenga la
cambiar. comprobación de la precisión. Una vez resuelto el
• Si tiene la licencia de análisis de canal RET: error, repita el procedimiento desde el principio.
CBC+DIFF+RET
• Si no tiene la licencia de análisis de canal RET:
CBC+DIFF
XN-450:
XN-550:
1 Si no se expulsa el soporte para tubos
1 Abra la tapa del muestreador (unidad de muestras, presione el botón de
manual). apertura/cierre del soporte para tubos
de muestras.
2 Coloque el vial en el soporte para tubos Se expulsa el soporte para tubos de muestras.
de muestras.
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras
normales.

Vial

Soporte para tubos


de muestras
normales

3-10
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

2 Coloque el vial en el soporte para tubos XN-350:


de muestras.
1 Abra la tapa del vial.
Colóquelo en el soporte para tubos de muestras
normales. Cuando retire la tapa, tenga cuidado de que la
muestra no salpique.

2 Introduzca la pipeta completamente


hasta el fondo del vial y, a
continuación, pulse el botón de inicio.

Vial

Soporte para
tubos de
muestras
normales

3 Pulse el botón de inicio.

Vial Botón de inicio

Una vez finalizado el análisis, se muestra el resultado


en [No. 1] en el cuadro de diálogo [Cheq. precisión]
(análisis).

3 Repita el mezclado y análisis (un total


de 11 veces).
El soporte para tubos de muestras se retrae al
interior del instrumento y comienza el análisis
manual.
Una vez finalizado el análisis, el soporte para tubos Información
de muestras es expulsado. Si se produce un error durante el análisis, detenga la
comprobación de la precisión. Una vez resuelto el
4 Repita el mezclado y análisis (un total error, repita el procedimiento desde el principio.
de 11 veces).

6 Si necesita repetir el análisis,


seleccione el número de análisis y
Información repita el análisis manual.
Si se produce un error durante el análisis, detenga la
comprobación de la precisión. Una vez resuelto el Los resultados del análisis del paso 5 se muestran en
error, repita el procedimiento desde el principio. el cuadro de diálogo [Cheq. precisión] (análisis).
Si los resultados del análisis no cumplen los
siguientes requisitos, deberá repetirse el análisis.
• Todos los resultados del análisis son normales.
• Todos los parámetros de calibración están por
debajo del valor [Limit (%)] (Límite (%)).
Cuando los resultados del análisis cumplen los
requisitos, se puede tocar [OK] (Aceptar) en el cuadro
de diálogo [Cheq. precisión] (análisis). Continúe en el
paso siguiente.

7 Extraiga el vial. (XN-550/XN-450


únicamente)

3-11
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

8 Toque [OK] (Aceptar).


Aparece el cuadro de diálogo mostrado a
continuación.

9 Toque [Sí].
Se registra el resultado de la comprobación de la
precisión.

3-12
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

3.4 Comprobación del historial de calibración/historial de


revisión de precisión
Puede ver los historiales de las calibraciones con calibrador y de las comprobaciones de la precisión guardadas.

Nota:
Se guardan hasta 20 historiales de cada tipo. Una vez que se han guardado 20 historiales, cada nuevo
historial elimina automáticamente el historial más antiguo.

3.4.1 Comprobación del historial de


3 Compruebe el historial.
calibración/historial de
Si desea obtener más detalles, consulte la siguiente
revisión de precisión información.
(➤P.3-17 «3.5 Pantalla [Históricocalibrac]»)
Siga los pasos indicados a continuación para comprobar
un historial. (➤P.3-19 «3.6 Pantalla [Históricorev precisión]»)

1 Toque el icono [Calibración] en la 3.4.2 Impresión del historial de


pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Calibración]. calibración/historial de revisión
de precisión
Puede imprimir un historial en la impresora.
Siga los pasos indicados a continuación para imprimir un
historial.

1 Acceda a la pantalla del historial que


desee imprimir.
(➤P.3-13 «3.4.1 Comprobación del historial de
calibración/historial de revisión de precisión»)

Pantalla de menú [Calibración]


2 Seleccione el historial que desee
imprimir.
2 Toque el icono [Histórico calibrac]/
[Histórico rev precisión].
Aparece la pantalla [Históricocalibrac]/[Históricorev
precisión].

Ejemplo: Pantalla [Históricocalibrac]

3 Toque el botón [Envío] -


Ejemplo: Pantalla [Históricocalibrac] [Lista (LP)] en la barra de herramientas.
Se envía el historial a la impresora.

3-13
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

3.4.3 Guardado del historial de


5 Extraiga la unidad de memoria USB.
calibración/historial de
revisión de precisión en Directorio y nombre de archivo de
formato CVS guardado
Cuando se guarda un historial, este se guarda utilizando
Puede guardar un historial en una unidad de memoria
el nombre de archivo indicado a continuación en una
USB como archivo con el formato CSV.
carpeta* que tiene el código de identificación del
Siga los pasos indicados a continuación para guardar un
instrumento como nombre de carpeta.
historial en formato CSV.
Historial de calibración con calibrador:
Código de identificación del instrumento_Versión del
1 Acceda a la pantalla del historial que software_CALIBRATOR_CAL_
desee. Fecha de ejecución_Hora de ejecución.csv
(➤P.3-13 «3.4.1 Comprobación del historial de Historial de comprobación de la precisión:
calibración/historial de revisión de precisión») Código de identificación del instrumento_Versión del
software_PRECISION_CHECK_
Fecha de ejecución_Hora de ejecución.csv
2 Inserte la unidad de memoria USB.
Inserte la unidad de memoria USB en un puerto USB Ejemplo: XN-XXX_00-01_PRECISION_CHECK_
libre en la parte posterior del instrumento. 20140505_080808.csv
No se puede usar una unidad de memoria USB con
función de bloqueo con clave * Si en la unidad de memoria USB no existe una carpeta
con el código de identificación del instrumento como
nombre de carpeta, se creará automáticamente la
carpeta.

Unidad de
memoria USB
Puerto USB

3 Seleccione el historial que desee


guardar.

4 Toque el botón [Arch] - [En formato


CSV] en la barra de herramientas.
Comienza el guardado de los datos y aparece el
cuadro de diálogo [Esperando completar ejecución].
Una vez finalizado el guardado de los datos, se
cerrará el cuadro de diálogo [Esperando completar
ejecución].

3-14
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

3.4.4 Guardado del historial de


5 Extraiga la unidad de memoria USB.
calibración/historial de
revisión de precisión Directorio y nombre del archivo de la
(copia de seguridad) copia de seguridad
Cuando se hace una copia de seguridad de un historial,
Puede hacerse una copia de seguridad de los datos de
este se guarda utilizando el nombre de archivo indicado a
historiales de calibración en una unidad de memoria
continuación en una carpeta* que tiene el código de
USB.
identificación del instrumento como nombre de carpeta.
Siga los pasos indicados a continuación para guardar un
Historial de calibración con calibrador:
historial.
[Código de identificación del instrumento][Versión del
software][Fecha de ejecución_
1 Acceda a la pantalla del historial que Tiempo de ejecución].cad
desee. Historial de comprobación de la precisión:
(➤P.3-13 «3.4.1 Comprobación del historial de [Código de identificación del instrumento][Versión del
calibración/historial de revisión de precisión») software][Fecha de ejecución_
Tiempo de ejecución].pre

2 Inserte la unidad de memoria USB. Ejemplo: [XN-XXX][00-01][20140505_080808].pre


Inserte la unidad de memoria USB en un puerto USB
libre en la parte posterior del instrumento. * Si en la unidad de memoria USB no existe una carpeta
No se puede usar una unidad de memoria USB con con el código de identificación del instrumento como
función de bloqueo con clave nombre de carpeta, se creará automáticamente la
carpeta.

3.4.5 Restauración de un historial


de calibración/historial de
Unidad de revisión de precisión
memoria USB
Puerto USB guardado
(restaurar)
Puede restaurar los datos de historiales guardados.

Nota:
Si el número de historiales supera los 20 durante
la restauración, se eliminará automáticamente el
historial más antiguo.

Siga los pasos indicados a continuación para restaurar


un historial.

3 Seleccione el historial que desee guardar. 1 Acceda a la pantalla del historial que
Utilice los botones de movimiento del cursor para desee.
mover el cursor y seleccionar el historial. (➤P.3-13 «3.4.1 Comprobación del historial de
calibración/historial de revisión de precisión»)

4 Toque el botón [Arch] - [Backup] (Copia


de seguridad) en la barra de
herramientas.
Comienza la copia de seguridad y aparece el cuadro
de diálogo [Esperando completar ejecución].
Una vez finalizada la copia de seguridad, se cerrará el
cuadro de diálogo [Esperando completar ejecución].

3-15
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

2 Inserte la unidad de memoria USB que 5 Toque [OK] (Aceptar).


contiene el archivo de copia de Comienza la restauración y aparece el cuadro de
seguridad del historial. diálogo [Esperando completar ejecución].
Inserte la unidad de memoria USB en un puerto USB Una vez finalizada la restauración, se cerrará el
libre en la parte posterior del instrumento. cuadro de diálogo [Esperando completar ejecución].
No se puede usar una unidad de memoria USB con
función de bloqueo con clave 6 Extraiga la unidad de memoria USB.

3.4.6 Borrar un historial de


calibración/historial de
revisión de precisión
Unidad de
memoria USB Siga los pasos indicados a continuación para eliminar un
Puerto USB historial.

1 Acceda a la pantalla del historial que


desee.
(➤P.3-13 «3.4.1 Comprobación del historial de
calibración/historial de revisión de precisión»)

2 Seleccione el historial que desee


eliminar.

3 Toque el botón [Borrar] en la barra de


herramientas.
Aparece el cuadro de diálogo mostrado a
3 Toque el botón [Arch] - [Restaur] en la continuación.
barra de herramientas.
Aparece el cuadro de diálogo [Import].

Cuadro de diálogo [Import] 4 Toque [Sí].


Se cierra el cuadro de diálogo y se elimina el historial.
4 Seleccione la casilla de verificación del
archivo que desee restaurar.
Se restaurarán los archivos que tengan marcas de
verificación.
Cada vez que toque la casilla de verificación, la
seleccionará o anulará su selección.

3-16
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

3.5 Pantalla [Históricocalibrac]

Barra de herramientas

Lista de
historiales

Pantalla [Históricocalibrac]

Barra de herramientas Muestra los botones de función.


[Detalle] Toque este botón para mostrar los resultados del análisis del historial de
calibración seleccionado en un cuadro de diálogo.

[Envío] Toque este botón para abrir un submenú que le permite enviar el historial
seleccionado.
(➤P.3-13 «3.4.2 Impresión del historial de calibración/historial de revisión de
precisión»)

3-17
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

[Arch] Toque este botón para abrir un submenú que le permite guardar y restaurar el
historial seleccionado en la lista.
[En formato CSV]: Utilice esta opción para guardar un historial en
formato CSV.
(➤P.3-14 «3.4.3 Guardado del historial de
calibración/historial de revisión de precisión en
formato CVS»)
[Backup] (Copia de seguridad): Utilice esta opción para hacer una copia de
seguridad de un historial.
(➤P.3-15 «3.4.4 Guardado del historial de
calibración/historial de revisión de precisión (copia
de seguridad)»)
[Restaur]: Utilice esta opción para restaurar los datos de una
copia de seguridad.
(➤P.3-15 «3.4.5 Restauración de un historial de
calibración/historial de revisión de precisión
guardado (restaurar)»)
[Borrar] Utilice este botón para eliminar el historial seleccionado en la lista.
(➤P.3-16 «3.4.6 Borrar un historial de calibración/historial de revisión de
precisión»)
Lista de historiales Muestra los historiales de calibración en la lista.
[Fecha calibració] Muestra la fecha y la hora en las que se realizó la calibración.
[NombSesión] Muestra el nombre del usuario que estaba en sesión cuando se realizó la
calibración.
[Material] Muestra el nombre del calibrador.
[N.ºLote] Muestra el número de lote del calibrador.
Índice de Muestra el índice de compensación de cada parámetro de análisis.
compensación Si se ha introducido manualmente un nuevo índice de compensación para un
parámetro, aparece [*] delante del índice de compensación.

3-18
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

3.6 Pantalla [Históricorev precisión]

Barra de herramientas

Lista de historiales

Pantalla [Históricorev precisión]

Barra de herramientas Muestra los botones de función.


[Detalle] Toque este botón para mostrar los resultados del análisis del historial de
comprobación de la precisión seleccionado en un cuadro de diálogo.

[Envío] Toque este botón para abrir un submenú que le permite enviar el historial
seleccionado.
(➤P.3-13 «3.4.2 Impresión del historial de calibración/historial de revisión de
precisión»)

3-19
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración

[Arch] Toque este botón para abrir un submenú que le permite guardar y restaurar el
historial seleccionado en la lista.
[En formato CSV]: Utilice esta opción para guardar un historial en
formato CSV.
(➤P.3-14 «3.4.3 Guardado del historial de
calibración/historial de revisión de precisión en
formato CVS»)
[Backup] (Copia de seguridad): Utilice esta opción para hacer una copia de
seguridad de un historial.
(➤P.3-15 «3.4.4 Guardado del historial de
calibración/historial de revisión de precisión (copia
de seguridad)»)
[Restaur]: Utilice esta opción para restaurar los datos de una
copia de seguridad.
(➤P.3-15 «3.4.5 Restauración de un historial de
calibración/historial de revisión de precisión
guardado (restaurar)»)
[Borrar] Utilice este botón para eliminar el historial seleccionado en la lista.
(➤P.3-16 «3.4.6 Borrar un historial de calibración/historial de revisión de
precisión»)
Lista de historiales Muestra los historiales de comprobación de la precisión.
[Fecha Ejecuc.] Muestra la fecha y la hora en las que se realizó la comprobación de la precisión.
[NombSesión] Indica el nombre del usuario que estaba en sesión en el momento de la
comprobación de la precisión.
Resultados de Muestra el CV (%) de cada parámetro de comprobación de la precisión.
análisis

3-20
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales

Capítulo 4 Comprobación de historiales

4.1 Historiales
Puede comprobar los siguientes historiales que se guardan en el instrumento.
• [Auditoría]: Historial de funcionamiento del instrumento
• [Errores]: Errores ocurridos e información acerca de cuándo se produjeron y cuándo se resolvieron
• [Mantenimiento]: Tareas de mantenimiento ejecutadas e información en el momento de su ejecución
• [Sustitución reactivos]: Reactivos sustituidos e información introducida en el momento de la sustitución

Nota:
• Se guardan hasta 5.000 historiales de cada tipo. Una vez que se han guardado 5.000 historiales, cada
nuevo historial elimina automáticamente el historial más antiguo.
• Los historiales de calibración (calibración con calibrador y comprobación de la precisión) no pueden
verse desde la pantalla de menú [Histori]. Si desea obtener información detallada sobre los historiales
de calibración, consulte el capítulo 3.
(➤P.3-13 «Capítulo 3: 3.4 Comprobación del historial de calibración/historial de revisión de precisión»)

4.1.1 Comprobación de un historial 4.1.2 Adición de un comentario a un


Siga los pasos indicados a continuación para comprobar
historial
un historial.
Puede añadir un comentario a un historial.

1 Toque el icono [Histori] en la pantalla


[Menú].
Aparece la pantalla de menú [Histori].
Información
Una vez introducido un comentario, no se puede
modificar ni eliminar. Si se introduce un comentario
existiendo ya uno, el nuevo comentario se añade
después del comentario anterior.

Siga los pasos indicados a continuación para introducir


un comentario.

1 Acceda a la pantalla del historial al que


desee añadir un comentario.
(➤P.4-1 «4.1.1 Comprobación de un historial»)

Pantalla de menú [Histori]

2 Toque el botón del historial que desee ver.


Aparece la pantalla del historial seleccionado.

3 Compruebe el historial.
Si desea obtener más detalles, consulte la siguiente
información.
(➤P.4-4 «4.2 Pantalla de historial»)

4-1
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales

4.1.4 Guardar un historial en


2 Seleccione el historial al que desee
añadir un comentario.
formato CSV
Puede guardarse una lista de historiales en una unidad
de memoria USB como archivo con el formato CSV.
Siga los pasos indicados a continuación para guardar un
historial en formato CSV.

1 Acceda a la pantalla del historial que


desee.
(➤P.4-1 «4.1.1 Comprobación de un historial»)

2 Inserte la unidad de memoria USB.


Inserte la unidad de memoria USB en un puerto USB
Ejemplo: Pantalla [Auditoría]
libre en la parte posterior del instrumento.
No se puede usar una unidad de memoria USB con
3 Toque el botón [Input] en la barra de función de bloqueo con clave
herramientas.
Aparece el teclado de software.

4 Introduzca un comentario.
Puede introducir un máximo de 50 caracteres.
Unidad de
memoria USB
5 Toque [OK] (Aceptar). Puerto USB
Se añade el comentario.

4.1.3 Impresión de un historial en


una impresora
Puede enviarse una lista de historiales a una impresora.
Siga los pasos indicados a continuación para imprimir un
historial.

1 Acceda a la pantalla del historial que


desee imprimir.
(➤P.4-1 «4.1.1 Comprobación de un historial») 3 Toque el botón [Arch] - [En formato
CSV] en la barra de herramientas.
2 Toque el botón [Envío] - [Lista (LP)] en la Comienza el guardado de los datos y aparece el
barra de herramientas. cuadro de diálogo [Esperando completar ejecución].
Se envía el historial a la impresora. Una vez finalizado el guardado de los datos, se
cerrará el cuadro de diálogo [Esperando completar
ejecución].

4-2
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales

4 Extraiga la unidad de memoria USB.

Directorio y nombre de archivo de


guardado
Cuando se guarda un historial, este se guarda utilizando
el nombre de archivo indicado a continuación en una
carpeta* que tiene el código de identificación del
instrumento como nombre de carpeta.
Historial de auditoría:
Código de identificación del instrumento_Versión del
software_AUDITLOG.csv
Historial de errores:
Código de identificación del instrumento_Versión del
software_ERRORLOG.csv
Historial de mantenimiento:
Código de identificación del instrumento_Versión del
software_MAINTENANCELOG.csv
Historial de sustitución de los reactivos:
Código de identificación del instrumento_Versión del
software_REAGENTLOG.csv

Ejemplo: XN-XXX_00-01_REAGENTLOG.csv

* Si en la unidad de memoria USB no existe una carpeta


con el código de identificación del instrumento como
nombre de carpeta, se creará automáticamente la
carpeta.

4-3
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales

4.2 Pantalla de historial

Barra de herramientas

Botón Detalle

Lista de historiales

Tabla de
información
detallada
Ejemplo: Pantalla [Auditoría]

Barra de herramientas Muestra los botones de función.


[Input] Toque este botón para mostrar un teclado de software que le permite introducir un
comentario.
(➤P.4-1 «4.1.2 Adición de un comentario a un historial»)
[Envío] Toque este botón para abrir un submenú que le permite enviar la lista de historiales.
(➤P.4-2 «4.1.3 Impresión de un historial en una impresora»)
[Arch] Toque este botón para abrir un submenú que le permite guardar la lista de historiales.
(➤P.4-2 «4.1.4 Guardar un historial en formato CSV»)
Lista de historiales Muestra una lista de los historiales.
Botón Detalle Toque este botón para mostrar debajo de la lista de historiales la información
detallada del historial seleccionado en la lista de historiales. Tóquelo de nuevo
para cerrar la información detallada.

4.2.1 Contenido de la lista de historiales y de la información detallada

● Pantalla [Auditoría]
[Fech] Muestra la fecha y la hora en las que se registró el historial.
[NombSesión] Muestra el nombre del usuario que estaba en sesión cuando se registró el historial.
[Nomb Operación] Muestra el nombre de la operación realizada.
[Detalle]* Muestra la información detallada de la operación realizada.
[Coment.]* Muestra los comentarios introducidos.

* Si se toca el botón Detalle, se muestra debajo de la lista de historiales la información detallada.

4-4
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales

A continuación se indican los nombres de las operaciones y las condiciones de visualización.

Nombres de las operaciones Condiciones de visualización


[Abrir] Cuando un usuario inicia sesión.
[Cerrar] Cuando un usuario cierra sesión.
[Abre Servicio] Cuando un técnico de servicio inicia sesión.
[Cierra Servicio] Cuando un técnico de servicio cierra sesión.
[Modif n.º muestra] Cuando se modifica el número de muestra de un dato de análisis.
[Modif. pos.->neg.] Cuando se cambia de positiva a negativa la evaluación de un dato de
análisis.
[Modif. neg.->pos.] Cuando se cambia de negativa a positiva la evaluación de un dato de
análisis.
[Modif. info muestr] Cuando se modifican los atributos del número de muestra de un dato de
análisis.
[Modif. ID pacient] Cuando se modifica el código de identificación del paciente de un dato de
análisis.
[Borra datos análisis] Cuando se elimina un dato de análisis*1.
[Registra arch QC] Cuando se registra un archivo de QC.
[Modif lote QC] Cuando se modifican los atributos del lote de QC (fecha de caducidad y
número de lote).
[Modif. QC Target/Limit] Cuando se modifica un destino de QC.
[Borra arch QC] Cuando se elimina un archivo de QC.
[Borra punto QC] Cuando se elimina un gráfico de QC.
[Borrar registro análisis] Cuando se elimina una orden de análisis*1.
[Ejecuta Calibración] Cuando se modifica un índice de compensación.
[Cambia ajustes] Cuando se modifican ajustes.
[Restaura Ajustes] Cuando se restauran ajustes guardados.
[Inicializa Ajustes] Cuando se inicializan ajustes.
[Regist. regla] Cuando se registra una regla en la pantalla de reglas.
[Modif regla] Cuando se modifica una regla en la pantalla de reglas.
[Borra regla] Cuando se elimina una regla en la pantalla de reglas.
[Restaur norm] Cuando se restaura una regla guardada en la pantalla de reglas*2.
[Inicializ regla] Cuando se inicializa una regla en la pantalla de reglas.
[Activa ajustes regla] Cuando se habilita un ajuste de una regla.
[Desact. ajustes regla] Cuando se inhabilita un ajuste de una regla.

*1 La eliminación no se registra si la entrada se elimina automáticamente al superarse el número máximo de


entradas registradas.
*2 Se muestra un historial para cada tipo de regla.

4-5
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales

● Pantalla [Errores]
[Fech] Muestra la fecha y la hora en las que se registró el historial.
[NombSesión] Muestra el nombre del usuario que estaba en sesión cuando se registró el historial.
[Estado] Muestra el estado de un error que se ha producido.
[Ocurrido]: Error
[Borra]: Error resuelto
[Error] Muestra el mensaje del error que se ha producido.
[Cod. error]* Muestra el código del error que se ha producido.
[Parámetro 1]*/ Muestra el parámetro 1 y el parámetro 2 del error que se ha producido.
[Parámetro 2]* Según el tipo de error, este campo puede estar vacío.
[Coment.]* Muestra los comentarios introducidos.

* Si se toca el botón Detalle, se muestra debajo de la lista de historiales la información detallada.

● Pantalla [Mantenimiento]
[Fech] Muestra la fecha y la hora en las que se registró el historial.
[NombSesión] Muestra el nombre del usuario que estaba en sesión cuando se registró el historial.
[Mantenimien] Muestra el nombre de la tarea de mantenimiento realizada.
[Propiedad mantenim.]* Muestra las propiedades de la tarea de mantenimiento realizada.
[Coment.]* Muestra los comentarios introducidos.

* Si se toca el botón Detalle, se muestra debajo de la lista de historiales la información detallada.

Se registra un historial de mantenimiento cuando se realiza una de las siguientes tareas de mantenimiento.
A continuación se indican las tareas de mantenimiento y las propiedades visualizadas.

Propiedades de
Tareas de mantenimiento
mantenimiento
[Autolavado] [Necesidad]
[Limpieza rutin] [Diar.]
(Incluida la limpieza rutinaria al cerrar el sistema)
[Vaciar desecho Cámara] [Necesidad]
[Lavar desecho Cámara] [Necesidad]
[Quita Burbujas de Cél. Flujo] [Necesidad]
[Lavar C. flujo] [Necesidad]
[Vaciar cámara Reacción] [Necesidad]
[Vaciar cámara Aislamient RBC] [Necesidad]
[Desobturar detector RBC] [Necesidad]
[Reabastecim reactivos] [Necesidad]
[Reiniciar recuento bomba aire] [Sustituc. partes]

4-6
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales

● Pantalla [Sustitución reactivos]


[Fech] Muestra la fecha y la hora en las que se registró el historial.
[NombSesión] Muestra el nombre del usuario que estaba en sesión cuando se registró el historial.
[Reactiv] Muestra el nombre del reactivo sustituido.
[N.ºLote] Muestra el número de lote del reactivo sustituido.
[Caducidad ] Muestra la fecha de caducidad del reactivo sustituido.
[N.º serie]* Muestra el número de serie del lote del reactivo sustituido.
[Caducidad tras Muestra el período de validez del reactivo sustituido una vez abierto.
abertura]*
[Cants.]* Si se ha sustituido un diluyente o un agente hemolítico, se indica la cantidad de
reactivo nuevo.
Si se ha sustituido un colorante, se indica el número de pruebas con el reactivo
nuevo.
[TipoEntrad]* Muestra el método de introducción utilizado para el reactivo sustituido.
[Manual]: Manual
[Código]: Lector de códigos de barras
[RFID]: Lector del código de identificación del colorante
[Código prod]* Muestra el código del producto introducido.
[Fabricante]* Muestra el fabricante introducido.
[Direcc.]* Muestra la dirección del fabricante introducida.
[Coment.]* Muestra los comentarios introducidos.

* Si se toca el botón Detalle, se muestra debajo de la lista de historiales la información detallada.

4-7
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales

4-8
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP

Capítulo 5 Mensajes IP

5.1 Descripción general de los mensajes IP


Cuando se analizan los datos del análisis, en la pantalla [Visor datos] se presenta información que complementa la
evaluación Positive/Negative (Positivo/Negativo) de las muestras.
Los resultados que no presentan un error de análisis se clasifican como Positive (Positivo) o Negative (Negativo)
según una serie de criterios predefinidos. El sistema evalúa las alarmas de los datos de análisis basándose en
estudios detallados de los datos numéricos, las distribuciones y los diagramas de dispersión, y proporciona
mensajes fácilmente comprensibles que indican los resultados. Estos mensajes se denominan «mensajes IP
(programa de interpretación)».
Los mensajes IP aparecen en el área de visualización de alarmas en la siguiente pantalla.
• Ficha de información de muestra en la pantalla [Explorador]
• Ficha [Pral] en la pantalla [Visor datos]
• Ficha [Graf.] en la pantalla [Visor datos]

¡Precaución!
• Una evaluación Positive (Positivo) o Error indica una posible anomalía. No es un diagnóstico del
paciente. Si se obtiene una evaluación Positive (Positivo) o Error, compruebe los datos y repita el
análisis, o realice un examen detenido conforme al protocolo del laboratorio.
• Los mensajes IP son exclusivamente para uso en el laboratorio clínico y no están destinados al
diagnóstico de pacientes. Los mensajes IP informan de posibles anomalías específicas en la muestra
basándose en el examen de los datos del análisis.

Evaluación Positive/Negative (Positivo/Negativo)

Área de visualización
de alarmas

Ficha [Pral] en la pantalla [Visor datos]

5-1
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP

● Tipos de mensaje
Existen 2 tipos de mensajes IP que pueden mostrarse para WBC, RBC/RET y PLT: mensajes de anomalía y
mensajes de sospecha.

Mensajes de anomalía Indican que la muestra es claramente anómala.


Con algunas excepciones, se pueden predefinir los criterios para la evaluación
de mensajes de anomalía.
Mensajes de sospecha Indican la posibilidad de que la muestra sea anómala.

● Evaluación Positive/Negative (Positivo/Negativo)

[Positive] (Positivo) Indica que un valor del análisis de células sanguíneas o de morfología celular
supera el criterio predefinido para el mensaje IP (muestra anómala).
Aparece sobre fondo rojo.
La evaluación Positive (Positivo) se clasifica en los 3 tipos indicados a
continuación. Toque [Positive] (Positivo) para mostrar un cuadro de diálogo.
[Diff. Abnormal]
(Anomalía diferencial): Indica un valor anómalo en la diferenciación de
las células sanguíneas.
[Morph. Abnormal]
(Anomalía morfológica): Indica una morfología celular anómala.
[Count Abnormal]
(Anomalía en el recuento): Indica un recuento anómalo de células
sanguíneas.
[Negative] (Negativo) Indica que no se han producido errores de análisis ni anomalías y que no hay
ningún mensaje IP (muestra normal).
Aparece sobre fondo verde.

Nota:
Solamente se realiza la evaluación Positive (Positivo) para el análisis en los modos [Predilución] y
[FluidoCorp]. La evaluación Negative (Negativo) no se realiza.

5-2
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP

En cuanto a los siguientes mensajes IP, cuando la evaluación de una muestra es Positive (Positivo), se considera
que los resultados del análisis son menos fiables debido a la anomalía y aparece «*» a la derecha de los datos o,
aparece «- - - -» que es una máscara de datos indicando que no es analizable.

Mensajes IP relativos a WBC


WBC-BF
TC-BF#
NEUT# LYMPH# MONO# EO# BASO# IG# PMN#
WBC
NEUT% LYMPH% MONO% EO% BASO% IG% PMN%
MN#
MN%
WBC Abn Scattergram (Diagrama de dispersión de WBC anómalo)
Lymph, Mono ∗ ∗
Neut, Eo ∗ ∗ ∗
Lymph, Neut ∗ ∗ ∗
Neut, Mono ∗ ∗ ∗
Lymph, Baso ∗
Mono, Eo ∗ ∗
Mono, Baso ∗ ∗
Neut, Baso ∗
Debris (Restos),
∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
Neut
Debris (Restos),
∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
Baso
Debris (Restos),
∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
Lymph
Debris (Restos),

WBC-BF*
5 DIFF data
calculation
impossible
---- ---- ---- ---- ---- ----
(Cálculo de los
datos 5 DIFF
imposible)
Abnormal IG
clustering

(Agrupamiento
anómalo de IG)
HF-BF high value
(Valor alto de HF-
BF)
Left Shift? (¿Desviación
∗ ∗ ∗
a la izquierda?)
Blasts/Abn Lympho?
(¿Blastos/linfocitos ∗ ∗ ∗ ∗
anómalos?)
Atypical Lympho?
∗ ∗ ∗ ∗
(¿Linfocitos atípicos?)
NRBC? (¿Eritrocitos
∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
nucleados?)
* No aparece cuando el instrumento no tiene la función de análisis de líquidos biológicos.

5-3
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP

Mensajes IP relativos a RBC/RET


RET#
RBC
RET%
RET#
HGB IRF
HCT
MCH RDW-SD RDW-CV LFR
MCV
MCHC MFR
MCH
HFR
MCHC
RET-He
RBC Abn Distribution (Distribución anómala de RBC)
MP-Flag (Alarma MP) ∗ ---- ----
Abrnomal RDW-SD (RDW-SD
∗ ---- ∗
anómalo)
Other abnormal distributions
∗ ∗ ∗
(Otras distribuciones anómalas)
Dimorphic Population (Población
---- ----
dimórfica)
RET Abn Scattergram (Diagrama de

dispersión de RET anómalo)*1
RBC Agglutination? (¿Aglutinación de

RBC?)
Turbidity/HGB Interf? (¿Turbidez/

Interferencia en HGB?)
Iron Deficiency? (¿Ferropenia?)
HGB Defect? (¿Defecto de la HGB?)
Fragment? (¿Fragmento?)
pRBC? (¿Eritrocitos parasitados?)*2
*1 No aparece cuando el instrumento no tiene la función de análisis de RET.
*2 Únicamente aparece cuando se ha registrado la licencia de la alarma pRBC.

Mensajes IP relativos a PLT


PDW
MPV IPF
PLT
P-LCR IPF#
PCT
PLT Abn Distribution (Distribución anómala de PLT)
Abnormal PDW (PDW anómalo) ----
Other abnormal distributions

(Otras distribuciones anómalas)
PLT Abn Scattergram (Diagrama de dispersión de PLT anómalo)*
Foreign particles in PLT area
(serious effect) (Partículas
----
extrañas en el área PLT (efecto
grave))
Foreign particles in PLT area
(Partículas extrañas en el área ∗
PLT)
PLT Clumps? (¿Agregados de PLT?) ∗ ∗ ∗
* No aparece cuando el instrumento no tiene la función de análisis de RET.

5-4
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP

5.2 Lista de mensajes IP


Es posible cambiar los ajustes de los valores de evaluación para los mensajes IP. Si desea obtener información
detallada, consulte «Funcionamiento básico».
(➤Funcionamiento básico, «Capítulo 7: 7.6 Ajustes del análisis de los datos»)

● Mensajes IP relativos a WBC


Mensajes Significado Método de evaluación/ecuación
Mensajes de anomalía
WBC Abn Scattergram Diagrama de dispersión de Evaluación basada en el agrupamiento en el
(Diagrama de dispersión de WBC anómalo diagrama de dispersión de WDF.
WBC anómalo) Para el análisis de líquidos biológicos, evaluación
basada en el agrupamiento en el diagrama de
dispersión de WDF y en el valor HF-BF.
Neutropenia (Neutropenia) Recuento bajo de neutrófilos NEUT# < 1,00 x 103/μL
o NEUT% < 0,0%
Neutrophilia (Neutrofilia) Recuento alto de neutrófilos NEUT# > 11,00 x 103/μL
o NEUT% > 100,0%
Lymphopenia (Linfopenia) Recuento bajo de linfocitos LYMPH# < 0,80 x 103/μL
o LYMPH% < 0,0%
Lymphocytosis (Linfocitosis) Recuento alto de linfocitos LYMPH# > 4,00 x 103/μL
o LYMPH% > 100,0%
Monocytosis (Monocitosis) Recuento alto de monocitos MONO# > 1,00 x 103/μL
o MONO% > 100,0%
Eosinophilia (Eosinofilia) Recuento alto de eosinófilos EO# > 0,70 x 103/μL
o EO% > 100,0%
Basophilia (Basofilia) Recuento alto de basófilos BASO# > 0,20 x 103/μL
o BASO% > 100,0%
Leukocytopenia Recuento bajo de leucocitos WBC < 2,50 x 103/μL
(Leucocitopenia)
Leukocytosis (Leucocitosis) Recuento alto de leucocitos WBC > 18,00 x 103/μL
IG Present (Presencia de IG) Incremento de granulocitos IG# > 0,10 x 103/μL
inmaduros o IG% > 100,0%
Mensajes de sospecha
Left Shift? (¿Desviación a la Posible desviación a la Evaluación basada en la distribución de la zona
izquierda?) izquierda superior derecha de NEUT en el diagrama de
dispersión de WDF.
Blasts/Abn Lympho? Posible presencia de Evaluación basada en la presencia de blastos/
(¿Blastos/linfocitos blastos/Posible presencia de linfocitos anómalos en el diagrama de dispersión
anómalos?) linfocitos anómalos de WDF.
Atypical Lympho? Posible presencia de Evaluación basada en la distribución de la zona
(¿Linfocitos atípicos?) linfocitos atípicos superior de LYMPH en el diagrama de dispersión
de WDF.
NRBC? (¿Eritrocitos Posible presencia de Evaluación basada en la presencia de NRBC en
nucleados?) eritrocitos nucleados el diagrama de dispersión de WDF.

5-5
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP

● Mensajes IP relativos a RBC/RET


Mensajes Significado Método de evaluación/ecuación
Mensajes de anomalía
RBC Abn Distribution Distribución anómala de Evaluación basada en la distribución de los
(Distribución anómala de RBC) RBC eritrocitos.
Dimorphic Population Distribución de RBC de doble Evaluación basada en la forma del pico de distribución
(Población dimórfica) pico y en la separación entre los puntos máximo y mínimo.
RET Abn Scattergram (Diagrama Diagrama de dispersión de Evaluación basada en el agrupamiento en el
de dispersión de RET anómalo)*1 RET anómalo diagrama de dispersión de RET.
Reticulocytosis Reticulocitosis RET% > 5,0%
(Reticulocitosis)*1 o RET# > 0,2000 x 106/μL
Anisocytosis (Anisocitosis) Anisocitosis RDW-SD > 65,0 fL o RDW-CV > 20,0%
Microcytosis (Microcitosis) Microcitosis MCV < 70,0 fL
Macrocytosis (Macrocitosis) Macrocitosis MCV > 110,0 fL
Hypochromia (Hipocromía) Hipocromía MCHC < 29,0 g/dL
Anemia (Anemia) Anemia HGB < 10,0 g/dL
Erythrocytosis (Eritrocitosis) Eritrocitosis RBC > 6,50 x 106/μL
Mensajes de sospecha
RBC Agglutination? Posible aglutinación de RBC Evaluación basada en la distribución de los eritrocitos
(¿Aglutinación de RBC?) y en los parámetros relacionados con la hemoglobina.
Turbidity/HGB Interf? (¿Turbidez/ Posible efecto sobre HGB Evaluación basada en la distribución de los eritrocitos
Interferencia en HGB?) causado por quilemia y en los parámetros relacionados con la hemoglobina.
Iron Deficiency? Posible ferropenia Evaluación basada en la distribución de los eritrocitos
(¿Ferropenia?) y en los parámetros relacionados con la hemoglobina.
HGB Defect? (¿Defecto de Posible anomalía de la HGB Evaluación basada en los parámetros
la HGB?) relacionados con la distribución de los eritrocitos.
Fragments? (¿Fragmentos?) Posible presencia de Evaluación basada en la distribución de los
eritrocitos fragmentados eritrocitos, la distribución de las plaquetas y el
diagrama de dispersión de RET.
pRBC? (¿Eritrocitos Posible presencia de Evaluación basada en diversos datos de análisis
parasitados?)*2 eritrocitos parasitados y diagramas de dispersión.
*1 No aparece cuando el instrumento no tiene la función de análisis de RET.
*2 Únicamente aparece cuando se ha registrado la licencia de la alarma pRBC.

● Mensajes IP relativos a PLT


Mensajes Significado Método de evaluación/ecuación
Mensajes de anomalía
PLT Abn Distribution Distribución anómala de PLT Evaluación basada en la distribución de las
(Distribución anómala de PLT) plaquetas.
Thrombocytopenia Thrombocytopenia PLT# < 60 x 103/μL
(Trombocitopenia) (Trombocitopenia)
Thrombocytosis Thrombocytosis PLT# > 600 x 103/μL
(Trombocitosis) (Trombocitosis)
PLT Abn Scattergram (Diagrama Diagrama de dispersión Evaluación basada en el agrupamiento en el
de dispersión de PLT anómalo)* anómalo de las plaquetas diagrama de dispersión de RET (PLT-O).
Mensajes de sospecha
PLT Clumps? (¿Agregados Posible presencia de Evaluación basada en la presencia de agregados de
de PLT?) agregados de PLT PLT en el diagrama de dispersión de WDF.
* No aparece cuando el instrumento no tiene la función de análisis de RET.

5-6
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP

5.3 Condiciones de evaluación y métodos de evaluación de los mensajes IP


En los siguientes casos, no se realiza la evaluación de los mensajes IP.
• Datos de análisis de QC
• Datos de análisis de calibración
• Datos de blanco
• Datos de comprobación de fondo
• Volumen de sangre insuficiente
• Ajuste

Datos de blanco
Los datos de blanco son datos que cumplen todas las condiciones siguientes:
• WBC < 1,00 x 103/μL
• RBC < 0,30 x 106/μL
• HGB < 1,0 g/dL
• PLT < 20 x 103/μL

● Métodos de evaluación
WBC < 0,50 x 103/μL No se realiza la evaluación para un mensaje de sospecha relativo a WBC ([Left
Shift?] (¿Desviación a la izquierda?)).
(En el modo [Predilución], cuando WBC < 0,20 x 103/μL.)
RBC < 0,50 x 106/μL No se realiza la evaluación de mensajes IP para RBC excepto [RBC Abn
Distribution] (Distribución anómala de RBC).
Aparece como [RBC Abn Distribution] (Distribución anómala de RBC), aunque no
se haya especificado el análisis de RBC.

• Si un error u otra condición impide que se calcule un parámetro de análisis necesario para la evaluación
(aparece «- - - -» o «+ + + +»), no se efectuarán las evaluaciones que incluyan dicho parámetro.
• No se utilizan en la evaluación los parámetros para los que el usuario no haya especificado que se realice el
análisis (en blanco « »).

● Análisis en los modos [Predilución] o [FluidoCorp]*


Para los mensajes IP evaluados en el análisis en los modos [Predilución] y [FluidoCorp], consulte la siguiente
información.
(➤P.5-8 «● Tabla de evaluaciones de los mensajes IP»)
Únicamente se realiza la evaluación Positive (Positivo); la evaluación Negative (Negativo) no se realiza.
* La disponibilidad de la función de análisis de líquidos biológicos depende de la configuración del sistema.

5-7
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Categoría de alarma BF

5-8
WB [Sangre tot.]/LW [BajoWBC] PD (Predilución)
N.º de de evaluación Canal de [FluidoCorp]

*4
*3
*2
*1
Mensajes
alarma*1 Positive/Negative detección CBC+DIFF CBC+DIFF
CBC CBC+DIFF CBC+RET CBC CBC+DIFF CBC+DIFF
(Positivo/Negativo) +RET +RET
WBC Abn Scattergram (Diagrama de
Capítulo 5

dispersión de WBC anómalo)


1 Morph (Morf) WDF ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Neutropenia (Neutropenia) 2 Diff (Dif) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -
Neutrophilia (Neutrofilia) 3 Diff (Dif) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -
Lymphopenia (Linfopenia) 4 Diff (Dif) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -
Lymphocytosis (Linfocitosis) 5 Diff (Dif) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -
Monocytosis (Monocitosis) 6 Diff (Dif) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -
Mensajes IP

Eosinophilia (Eosinofilia) 7 Diff (Dif) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -


Basophilia (Basofilia) 8 Diff (Dif) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -

WBC
Leukocytopenia (Leucocitopenia) 9 Count (Recuento) WDF -

Mensajes por anomalías


✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Leukocytosis (Leucocitosis) A Count (Recuento) WDF ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -
IG Present (Presencia de IG) F Morph (Morf)+Count (Recuento) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -
Left Shift? (¿Desviación a la izquierda?) 3 Morph (Morf) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -
Blasts/Abn Lympho? (¿Blastos/
linfocitos anómalos?) 7 Morph (Morf) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -
Atypical Lympho? (¿Linfocitos atípicos?) 4 Morph (Morf) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -

Mensajes
de sospecha
NRBC? (¿Eritrocitos nucleados?) 5 Morph (Morf) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -
RBC Abn Distribution
(Distribución anómala de RBC)
1 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -
Dimorphic Population (Población dimórfica) 2 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -
RET Abn Scattergram (Diagrama de
dispersión de RET anómalo)*2
9 Count (Recuento) RET - - ✓ ✓ - - - -
Reticulocytosis (Reticulocitosis)*2 A Count (Recuento) RET - - ✓ ✓ - - ✓ -
Anisocytosis (Anisocitosis) 3 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -
Microcytosis (Microcitosis) 4 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -
Macrocytosis (Macrocitosis) 5 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -
● Tabla de evaluaciones de los mensajes IP

Hypochromia (Hipocromía) 6 Morph (Morf) RBC+HGB ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -

Mensajes por anomalías


Anemia (Anemia) 7 Count (Recuento) HGB ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -

RBC/RET
Erythrocytosis (Eritrocitosis) 8 Count (Recuento) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -

No aparece cuando el instrumento no tiene la función de análisis de RET.


RBC Agglutination? (¿Aglutinación de RBC?) 1 Count (Recuento) RBC+HGB ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -

Únicamente aparece cuando se ha registrado la licencia de la alarma pRBC.


Turbidity/HGB Interf? (¿Turbidez/
Interferencia en HGB?)
2 Count (Recuento) RBC+HGB ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -
Iron Deficiency? (¿Ferropenia?) 3 Morph (Morf) RBC+HGB ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -
HGB Defect? (¿Defecto de la HGB?) 4 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -
Fragments? (¿Fragmentos?) 5 Morph (Morf) RBC, PLT, RET ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -
pRBC? (¿Eritrocitos parasitados?)*3 Morph (Morf)

Mensajes de sospecha
6 WDF, PLT, RET ✓*4 ✓*4 ✓*4 ✓ ✓*4 ✓*4 ✓ -

En la pantalla [Explorador], los mensajes IP se muestran en función del número de alarma.


PLT Abn Distribution (Distribución anómala de PLT) 1 Morph (Morf) PLT ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -
Thrombocytopenia (Trombocitopenia) 2 Count (Recuento) PLT, RET ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -
Thrombocytosis (Trombocitosis) 3 Count (Recuento) PLT, RET ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -

Mensajes
PLT Abn Scattergram (Diagrama de
dispersión de PLT anómalo)*2 4 Count (Recuento) RET - - ✓ ✓ - - - -

Algunas evaluaciones son posibles (no se evalúa en caso de reglas que usan canales no analizables).
PLT
PLT Clumps? (¿Agregados de
PLT?) 1 Count (Recuento) WDF ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -

Mensajes
por anomalías de sospecha

XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016


Índice alfabético

Índice alfabético

C E
Calibración ...................................................... 3-1 Eliminación de burbujas de aire de la célula
Descripción general .................................... 3-1 de flujo ....................................................... 1-40
Funciones principales ................................. 3-2 Eliminación de la obstrucción del detector
Normas ....................................................... 3-1 RBC ........................................................... 1-28
Calibración con calibrador .............................. 3-3
Calibradores y muestras que deben H
utilizarse ........................................ 3-2 Historiales ....................................................... 4-1
Descripción general .................................... 3-1 Comentarios ............................................... 4-1
Pantallas ................................................... 3-17 Comprobar .................................................. 4-1
Calibrador ....................................................... 3-2 Enviar ......................................................... 4-2
Causas de error y acciones correctoras ......... 1-6 Enviar en formato CVS ............................... 4-2
Errores relacionados con el análisis ......... 1-27 Pantalla [Auditoría] ..................................... 4-4
Errores relacionados con el brazo y Pantalla [Errores] ........................................ 4-6
con los soportes para tubos Pantalla [Mantenimiento] ............................ 4-6
de muestras ................................. 1-61 Pantalla [Sustitución reactivos] ................... 4-7
Errores relacionados con el control de Historiales de calibración .............................. 3-13
calidad (QC) ................................ 1-26 Comprobar ................................................ 3-13
Errores relacionados con el funcionamiento Copia de seguridad .................................. 3-15
del análisis con muestreador ....... 1-60 Eliminar ..................................................... 3-16
Errores relacionados con el láser ............. 1-25 Enviar ....................................................... 3-13
Errores relacionados con el mantenimiento Enviar en formato CVS ............................. 3-14
por el usuario y advertencias ...... 1-45 Pantalla [Históricocalibrac] ....................... 3-17
Errores relacionados con el sistema ........ 1-25 Restaurar .................................................. 3-15
Errores relacionados con el soporte para Historiales de comprobación
colorantes .................................... 1-54 de la precisión ............................................ 3-13
Errores relacionados con el soporte para Comprobar ................................................ 3-13
tubos de muestras ....................... 1-24 Copia de seguridad .................................. 3-15
Errores relacionados con la aspiración de Eliminar ..................................................... 3-16
sangre ......................................... 1-20 Enviar ....................................................... 3-13
Errores relacionados con la presión ........... 1-6 Enviar en formato CVS ............................. 3-14
Errores relacionados con la temperatura ... 1-9 Pantalla [Históricorev precisión] ............... 3-19
Errores relacionados con las órdenes ...... 1-24 Restaurar .................................................. 3-15
Errores relacionados con las tapas .......... 1-44
Errores relacionados con los motores ...... 1-19 L
Errores relacionados con los números de Lavado automático ..................... 1-21, 1-27, 1-41
muestra ....................................... 1-24 Lavado de la abertura del detector
Errores relacionados con los reactivos y RBC ..................................................1-29, 1-34
las cámaras ................................. 1-10 Lavado de la cámara de desechos
Comprobación de la precisión ........................ 3-9 (XN-350) .................................................... 1-16
Calibradores y muestras que deben Lavado de la cámara de desechos
utilizarse ........................................ 3-2 (XN-450) .................................................... 1-15
Descripción general .................................... 3-1 Lavado de la cámara de desechos
Pantallas ................................................... 3-19 (XN-550) .................................................... 1-14
Contador ....................................................... 2-14 Lavado de la célula de flujo (XN-350) ..1-33, 1-39
Cuadro de diálogo [Ayud] ............................... 1-5 Lavado de la célula de flujo (XN-450) ..1-32, 1-38
Lavado de la célula de flujo (XN-550) ..1-31, 1-37
D Limpieza de bandeja de la unidad de
Drenaje de la cámara de retención aspiración (XN-350) ................................... 2-28
neumática .................................................... 1-7 Limpieza de bandeja de la unidad de
Drenaje de la muestra de la cámara de aspiración
aislamiento de RBC ................................... 1-28 (XN-550/XN-450) ....................................... 2-26

i
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Índice alfabético

Limpieza rutinaria S
(XN-350) ......................... 1-23, 1-43, 1-47, 2-8 Sensor ........................................................... 2-15
Limpieza rutinaria Sustitución de la aguja (XN-550/XN-450) ..... 2-20
(XN-450) ......................... 1-22, 1-42, 1-46, 2-7 Sustitución de la bomba de aire .......... 1-48, 2-21
Limpieza rutinaria Sustitución de reactivos ................................ 2-16
(XN-550) ......................... 1-21, 1-41, 1-45, 2-6 Colorante ..................... 1-11, 1-52, 1-55, 2-18
Lista de tareas de mantenimiento ................... 2-1 Cuadro de diálogo .................................... 2-16
Lista de verificación para mantenimiento e Diluyentes y agentes
inspección .................................................. 2-32 hemolíticos ................1-10, 1-51, 2-17
Sustitución de un fusible ............................... 2-24
M Sustitución del recipiente de
Mensajes de error ........................................... 1-1 desechos .......................................... 1-17, 2-10
Mensajes IP
Condiciones de evaluación ......................... 5-7 X
Elementos visualizados .............................. 5-1 XN CAL ........................................................... 3-2
Métodos de evaluación ............................... 5-7
Significado .................................................. 5-5
Tabla de información detallada ................... 5-8
Tipos ........................................................... 5-5
Monitor
Ajuste de la calidad de la imagen ............. 2-30
Cambio de los ajustes .............................. 2-30
Cierre de la pantalla OSD ......................... 2-30
Elementos de ajuste en la pantalla OSD .. 2-31
Visualización de la pantalla OSD .............. 2-30

P
Pantallas de mantenimiento ............................ 2-2
Cuadro de diálogo
[Confirmación estado] .................... 2-5
Cuadro de diálogo
[Confirmación operación] ............... 2-3
Cuadro de diálogo [Intercam] ..................... 2-4
Cuadro de diálogo [Lave instrument] .......... 2-4
Pantalla de menú [Mantenimien] ................ 2-3
Pruebas de funcionamiento .......................... 2-11
Bomba de aire .......................................... 2-11
Lector de códigos de barras (XN-550) ..... 2-12
Motor ........................................................ 2-11
Motor de aspiración de
sangre completa .......................... 2-11
Motor de la unidad de aspiración ............. 2-11
Motor del líquido envolvente ..................... 2-11
Muestreador ............................................. 2-13
Válvula de pinzamiento ............................ 2-12

R
Registro de la información del reactivo ......... 1-57
Reposición de reactivos .................................. 2-9

ii
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016

También podría gustarte