Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
XN-L series
XN-550/XN-450
/XN-350
Solución de problemas
Lea este manual cuando encuentre un problema, así como para realizar el
mantenimiento del instrumento.
Las explicaciones expuestas en este manual presuponen que usted ya ha
leído el manual «Información general».
Código de idioma: es
Fecha de la última revisión: Marzo de 2016
© SYSMEX CORPORATION 2014-2016 Versión del software: Ver. 5 y posteriores
Índice
Índice
Índice alfabético
I
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Índice
II
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Nota:
En las situaciones que se describe a continuación, retire los tubos de muestras del instrumento y apague la
alimentación.
• Aparece un mensaje de error marcado con ☎ (símbolo de teléfono) en la lista de mensajes de error.
• Un error persiste después de realizar la acción indicada.
Se requiere la reparación del instrumento o la sustitución de componentes. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.
1-1
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
1-2
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
M ModoControlMedición 1-27
1-3
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Q QC no ejecutado 1-27
1-4
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
[Lista Muestra los errores presentes en ese momento. Si hay más de un error, se muestran
mensaj error] en la parte superior los que tienen mayor prioridad.
[Acción] Muestra las acciones necesarias para solucionar el error seleccionado. Según el tipo
de error, este campo puede estar vacío.
[Parar alarm] Toque este botón para detener la alarma.
[Manual instrucción] Toque este botón para mostrar la sección del manual que explica el error
seleccionado. Este botón no puede seleccionarse si no hay secciones relacionadas.
[Ejecut.]/[Acept.] Según el tipo de error, aparece el botón [Ejecut.] o el botón [Acept.].
Toque el botón [Ejecut.] para ejecutar la acción indicada en el campo [Acción].
Toque el botón [Acept.] para borrar el error. Ejecute la acción indicada en el campo
[Acción].
[Cerr.] Toque este botón para cerrar el cuadro de diálogo [Ayud].
Nota:
• Una vez que haya cerrado el cuadro de diálogo [Ayud] tocando el botón [Cerr.], puede volver a abrir el
cuadro de diálogo tocando el botón [Error] en el menú de control.
• Aún cuando no se abra el cuadro de diálogo [Ayud], puede parar la alarma tocando cualquier lugar de la
pantalla.
1-5
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Riesgo de infección
Use ropa y guantes protectores cuando realice acciones correctoras para resolver un error. Lávese las
manos una vez finalizada la tarea.
Existe riesgo de infección.
Se ha producido un fallo de funcionamiento de la bomba de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
aire. Se realiza una prueba de la bomba de aire.
Se ha producido un fallo de funcionamiento de la válvula de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
escape de 0,06 MPa. Se realiza una prueba de la bomba de aire.
1-6
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
¡Precaución!
Si se acumula agua todos los días, es posible que se
haya producido un fallo en el analizador.
Póngase en contacto con el representante de
servicio técnico de Sysmex.
1 Apague el instrumento.
1 Asegúrese de que el instrumento no
está funcionando.
2 Retire el tubo de muestras del soporte
para tubos de muestras.
(Únicamente para XN-550/XN-450)
3 Toque el botón [Menú] en la barra de
herramientas.
Aparece la pantalla [Menú]. 3 Abra la tapa derecha.
4 Toque el icono [Cierre]. Suelte el seguro girándolo hacia la izquierda con un
destornillador de punta plana y abra la tapa derecha.
Aparece el cuadro de diálogo [Cierre].
Tapa derecha
Ejemplo: XN-550
1-7
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Flotador
Cámara de
retención
neumática
Aflojar
9 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.
Ejemplo: XN-550
Se ha producido un fallo de funcionamiento del sensor de Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
presión. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.
Se ha producido un fallo de funcionamiento del sensor de Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
vacío. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.
1-8
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
La temperatura de la unidad está fuera del intervalo Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
controlado. Mientras comprueba el cuadro de diálogo [Pant sensor] que
aparece, espere a que la temperatura vuelva a entrar dentro
del intervalo controlado.
(➤P.2-15 «Capítulo 2: 2.11 Comprobación del estado del
instrumento (sensor)»)
Si el error no se ha resuelto en un plazo de 30 minutos,
póngase en contacto con el representante de servicio técnico
de Sysmex.
La temperatura ambiente del instrumento está fuera del Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
intervalo funcional (entre 7 y 40°C). Compruebe el campo [Temperatura amb.] en el cuadro de
diálogo [Pant sensor] que aparece y ajuste la temperatura
ambiente.
(➤P.2-15 «Capítulo 2: 2.11 Comprobación del estado del
instrumento (sensor)»)
Se ha producido un fallo de funcionamiento del termistor de la Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
unidad o existe una interrupción del circuito. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.
La temperatura de la unidad no se está estabilizando. Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.
1-9
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Nota:
2 Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de Para introducir la información manualmente, toque el
diálogo [Ayud]. nombre del reactivo que hay que sustituir en el
cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. Aparece el
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. cuadro de diálogo mostrado a continuación.
(➤P.2-16 «Capítulo 2: 2.12.1 Cuadro de diálogo
[Sustit. reactivos]»)
1-10
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
1-11
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
3 Tire del soporte para colorantes hacia fuera. 5 Retire lentamente la tapa del colorante,
teniendo cuidado que el colorante no
gotee.
Soporte para colorantes
¡Precaución!
El colorante puede gotear desde la boquilla ubicada
en la tapa del colorante.
Si gotea sobre el instrumento, límpielo
inmediatamente con un paño húmedo. De lo
contrario, podría cambiar la coloración de la superficie
que recubre el instrumento.
Cartucho antiguo de
reactivo
Portacolorante
Cartucho nuevo de
reactivo
1-12
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Tapa del
10 Cierre el soporte para colorantes.
colorante Se lee la información de la etiqueta RFID del cartucho
y, si es normal, suena un pitido. El número de lote y la
fecha de caducidad muestran la información del
reactivo nuevo.
Información
Asegúrese de empujar el soporte para colorantes
completamente hacia adentro.
• El tubo conectado al envase de reactivo está obstruido. Compruebe el estado de los tubos y, a continuación, toque
• Hay un objeto extraño presionando el tubo conectado al [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
envase de reactivo o el tubo está doblado. Se produce la sustitución del reactivo.
1-13
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
El tubo de drenaje está obstruido. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se drena la cámara de desechos.
Si el error no se resuelve, lave la cámara de desechos. Si
desea obtener más detalles, consulte la siguiente
información.
XN-550
(➤P.1-14 «Lavado de la cámara de desechos (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-15 «Lavado de la cámara de desechos (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-16 «Lavado de la cámara de desechos (XN-350)»)
1-14
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
1-15
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Abridor
6 Extraiga CELLCLEAN AUTO de la
pipeta.
Extraiga CELLCLEAN AUTO sin doblar la pipeta.
El tubo de drenaje está obstruido. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se drena la muestra de la cámara de reacción.
1-16
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
El tubo de drenaje está obstruido. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se drena la muestra de la cámara de reacción.
El tubo de drenaje está obstruido. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se drena la muestra de la cámara de reacción.
Err mov válv pinz recip aclarado, Err mov válv pinz cámara residuos 1,
Err mov válv pinz cámara residuos 2
Se ha producido un fallo de funcionamiento de la válvula de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
compresión. Se realiza una prueba de la válvula de compresión.
Si el error no se resuelve, el dispositivo requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
1-17
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
¡Precaución!
Instale el recipiente de desechos debajo de la base
del instrumento.
Fuga de agua
Hay una fuga de agua dentro del instrumento. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se complete el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación y seque el
agua si el instrumento está húmedo. El instrumento requiere
servicio técnico. Póngase en contacto con el representante de
servicio técnico de Sysmex.
Hay una fuga de agua dentro del instrumento. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.
Se ha producido un fallo de funcionamiento del sensor de Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
fugas de agua. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.
Se ha quedado sin CELLPACK DST. Compruebe el RU-20. Si está siendo preparado, espere un
momento.
Si no se borra el error, es necesario reemplazar el CELLPACK
DST. Si desea obtener detalles, consulte «Instrucciones de uso
de RU-20».
(➤Instrucciones de uso de RU-20, «Capítulo 6: 6.3 Sustitución
del reactivo»)
1-18
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Se ha producido un fallo de funcionamiento del motor de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
aspiración de sangre total. Se realiza una prueba del motor de aspiración de sangre total.
Si el error no se resuelve, el instrumento requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
Se ha producido un fallo de funcionamiento del motor del Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
líquido envolvente. Se realiza una prueba del motor del líquido envolvente.
Si el error no se resuelve, el instrumento requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
Se ha producido un fallo de funcionamiento del motor de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
desplazamiento vertical de la unidad de aspiración. Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación y, a
continuación, ENCIENDA.
Si el error no se resuelve, el instrumento requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
Se ha producido un fallo de funcionamiento del motor de Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
desplazamiento anteroposterior de la unidad de aspiración. Se realiza una prueba del motor de la unidad de aspiración.
Si el error no se resuelve, el instrumento requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
Se ha producido un fallo de funcionamiento del motor del Extraiga los tubos de muestras y, a continuación, toque
soporte para tubos de muestras. [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se realiza una prueba del motor del soporte para tubos de
muestras.
Si el error no se resuelve, el instrumento requiere servicio
técnico. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
1-19
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Si el error persiste
Realice la limpieza rutinaria. Si desea obtener más detalles,
consulte la siguiente información.
XN-550
(➤P.1-21 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-22 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-23 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)»)
Si el error persiste
Sustituya la aguja (XN-550/XN-450). Póngase en contacto
con el representante de servicio técnico de Sysmex.
Si el error persiste
Realice la limpieza rutinaria. Si desea obtener más detalles,
consulte la siguiente información.
XN-550
(➤P.1-21 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-22 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-23 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)»)
Si el error persiste
Sustituya la aguja (XN-550/XN-450). Póngase en contacto
con el representante de servicio técnico de Sysmex.
1-20
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
CELLCLEAN
AUTO
1-21
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
1-22
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Se ha producido un fallo de funcionamiento del sensor de Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
aspiración. El instrumento requiere servicio técnico. Póngase en contacto
con el representante de servicio técnico de Sysmex.
1-23
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Todavía queda un tubo de muestra en el soporte para tubos Extraiga el tubo de muestras y, a continuación, toque [Acept.]
de muestra cuando se inicia el análisis. El brazo no funciona en el cuadro de diálogo [Ayud].
correctamente durante el análisis con muestreador.
Se ha colocado un tubo de muestras normal y un tubo de Extraiga el tubo de muestras que no vaya a analizarse y, a
microrecogida para un análisis manual. continuación, toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
La cantidad de tiempo definido (60 segundos) se ha superado Extraiga el soporte para adaptador de muestras y mezcle el
después que se le ha pedido la información de análisis al tubo de muestra en la posición del tubo inicial (número de
ordenador host durante el análisis con muestreador. adaptador - posición de tubo de muestra) que se muestra
en el estado del instrumento, en el lado izquierdo del menú
de control. Sustituya el tubo de muestra en su posición
original, empuje el sujetador para adaptador de muestras, y
toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
No se ha especificado ningún número de muestra al realizar Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
el análisis manual. Introduzca el número de muestra y, a continuación, realice el
análisis.
Nº muestra no leído.
La etiqueta de código de barras está sucia. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud]. Compruebe la
El estado de impresión de la etiqueta de código de barras es posición y la orientación de la etiqueta de código de barras y
deficiente. si la etiqueta de código de barras está sucia.
La posición o la orientación de la etiqueta de código de barras
son deficientes.
No se ha especificado ningún perfil de análisis al realizar el Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
análisis manual. Especifique el perfil de análisis y, a continuación, realice el
análisis.
1-24
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Una muestra tiene un parámetro de análisis que no puede Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud]. La muestra de
analizar durante el análisis con muestreador. error se omite y continua el análisis con muestreador. Cuando
se completa el análisis con muestreador, cambie el parámetro
de análisis de la muestra omitida y, a continuación, analice la
muestra.
Ha llegado el momento de sustituir el láser. Es necesario sustituir el láser. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.
• Se ha abierto la tapa del FCM. Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
• Se ha producido un fallo en el funcionamiento del sensor de tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
la tapa del FCM. [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.
Se ha producido un error de comunicación con el lector de Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
códigos de barras. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación y, a
continuación, ENCIENDA.
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio
técnico de Sysmex.
1-25
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Se ha producido un error de comunicación con el dispositivo Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
de lectura/escritura de RFID. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación y, a
continuación, ENCIENDA.
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio
técnico de Sysmex.
Se ha producido un error durante el funcionamiento del Retire el adaptador de muestras (XN-550 únicamente) y los
programa. tubos de muestras del instrumento y, a continuación, toque
[Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Se ejecuta el cierre del instrumento. Cuando se completa el
cierre, APAGUE el interruptor de alimentación. El instrumento
requiere servicio técnico. Póngase en contacto con el
representante de servicio técnico de Sysmex.
Se ha producido un error de QC (valor fuera del rango límite Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
de control). Compruebe los resultados del análisis en la pantalla [Graf.
QC] y realice una calibración en caso necesario. Si desea
obtener información detallada sobre la comprobación de los
resultados de QC, consulte «Funcionamiento básico».
(➤Funcionamiento básico, «Capítulo 3: 3.7 Comprobación de
los resultados del análisis»)
Control caducado
Control no indicado
Se ha utilizado sangre de control cuyo número de lote no se Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
ha registrado. Registre la información del lote de la sangre de control. Si
desea obtener información detallada acerca del registro de la
información de lotes, consulte «Funcionamiento básico».
(➤Funcionamiento básico, «Capítulo 3: 3.5 Registro de
lotes»)
1-26
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
QC no ejecutado
Ha llegado el momento de realizar un análisis de QC. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Realice un QC. Si desea obtener información detallada sobre
el QC, consulte «Funcionamiento básico».
(➤Funcionamiento básico «Capítulo 3: Realización de un control
de calidad (QC)»)
El valor numérico de un parámetro del diagrama de dispersión Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
está fuera del intervalo especificado. Compruebe el diagrama de dispersión en la pantalla [Visor
datos]. Si desea obtener información detallada sobre la
pantalla [Visor datos], consulte «Funcionamiento básico».
(➤Funcionamiento básico «Capítulo 6: Comprobación de la
información detallada de los análisis (Visor de datos)»)
ModoControlMedición
El modo de análisis no es compatible con el tipo de sangre de Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
control. Cambie el modo de análisis y, a continuación, realice el
análisis.
Se han formado burbujas de aire en el detector. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
El detector está obstruido. Ejecute un lavado automático. Si desea obtener más detalles,
El detector está sucio. consulte la siguiente información.
1-27
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Si el error persiste
Elimine la obstrucción del detector RBC. Si desea obtener
más detalles, consulte la siguiente información.
(➤P.1-28 «Eliminación de la obstrucción del detector RBC»)
Si el error persiste
Lave la abertura del detector RBC. Si desea obtener más
detalles, consulte la siguiente información.
(➤P.1-29 «Lavado de la abertura del detector RBC»)
3 Toque [Drenar cámar aislamient RBC] 3 Toque [Elim obstr. detector RCB]
Se inicia el drenaje y aparece el cuadro de diálogo Se inicia la eliminación de la obstrucción y aparece el
[Drenar cámar aislamient RBC]. cuadro de diálogo [Elim obstr. detector RBC].
Cuadro de diálogo [Drenar cámar aislamient RBC] Cuadro de diálogo [Elim obstr. detector RBC]
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez Espere hasta que finalice este proceso. Una vez
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo. finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo.
1-28
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
¡Precaución!
• Asegúrese de usar únicamente CELLCLEAN
AUTO.
• Al cerrar la tapa del detector, tenga cuidado de no
doblar el tubo. Puede conducir a análisis
incorrectos.
• Al lavar la abertura del detector, utilice el cepillo
desobturador suministrado y dé unos toquecitos
suaves en la abertura del detector.
Si se aplica una fuerza excesiva se dañará la
abertura del detector.
Abridor
¡Precaución!
• Use siempre ropa y guantes protectores cuando
abra CELLCLEAN AUTO. Tapa derecha
• Presione hacia abajo lentamente para que el
líquido no salpique.
• Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en Ejemplo: XN-550
posición vertical en la gradilla con el abridor
acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
podría salirse aunque el abridor esté acoplado.
2 Apague el instrumento.
1 Toque el botón [Menú] en la barra de
herramientas.
Aparece la pantalla [Menú].
1-29
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
5 Afloje el tornillo que sujeta la tapa del 7 Gire la tapa de la cámara del detector en
detector. el sentido de la flecha y tire de ella para
sacarla.
Tapa de la cámara
del detector
Tapa del
detector
Cepillo desobturador
Nota:
Si se derrama líquido, límpielo con un trozo de papel
absorbente.
1-30
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
12 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.
Información
Lave bien el cepillo y el abridor y guárdelos limpios.
Existe un riesgo de función anómala del instrumento
¡Precaución! en caso de presencia de partículas pequeñas u otros
Si la tapa de la cámara del detector no está bien contaminantes en el abridor o en el cepillo.
colocada, no se obtendrán resultados correctos.
Si se produce una fuga podría dañarse el
instrumento.
1-31
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
1-32
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Abridor
¡Precaución!
• Use siempre ropa y guantes protectores cuando
abra CELLCLEAN AUTO.
• Presione hacia abajo lentamente para que el
líquido no salpique.
• Guarde CELLCLEAN AUTO una vez abierto en
posición vertical en la gradilla con el abridor
acoplado. Si CELLCLEAN AUTO se inclina, el líquido
podría salirse aunque el abridor esté acoplado.
1-33
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Comienza la aspiración.
Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
repetidamente.
Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
de sonar. Comienza la limpieza.
2 Apague el instrumento.
1 Toque el botón [Menú] en la barra de
herramientas.
Aparece la pantalla [Menú].
Mantenga acoplado el abridor y extráigalo justo antes
de utilizar CELLCLEAN AUTO.
2 Toque el icono [Cierre].
Aparece el cuadro de diálogo [Cierre].
1-34
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Tapa del
detector
Ejemplo: XN-550
Tapa derecha
Ejemplo: XN-550
1-35
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Tapa de la cámara
del detector
¡Precaución!
Si la tapa de la cámara del detector no está bien
colocada, no se obtendrán resultados correctos.
Si se produce una fuga podría dañarse el
instrumento.
12 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.
Información
Lave bien el cepillo y el abridor y guárdelos limpios.
Cepillo desobturador Existe un riesgo de función anómala del instrumento
en caso de presencia de partículas pequeñas u otros
contaminantes en el abridor o en el cepillo.
Nota:
Si se derrama líquido, límpielo con un trozo de papel
absorbente.
Error HGB
El valor de HGB del blanco o el valor de HGB de la muestra Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
están fuera del intervalo especificado. Repita el análisis.
1-36
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Si el error persiste
Elimine las burbujas de aire de la célula de flujo. Si desea
obtener más detalles, consulte la siguiente información.
(➤P.1-40 «Eliminación de burbujas de aire de la célula de
flujo»)
1-37
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
CELLCLEAN
AUTO 2 Toque el icono [Lave instrumen].
Aparece el cuadro de diálogo [Lave instrumen].
Soporte
para tubos
de muestras
normales
1-38
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Abridor
Comienza la aspiración.
Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
Cuadro de diálogo [Lavar. Flowcell] análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
repetidamente.
Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
de sonar. Comienza la limpieza.
1-39
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Error de datos
Un valor del análisis se encuentra fuera del rango del límite Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud]. Compruebe los
superior/inferior definido. datos del análisis y revise los valores del límite superior e
inferior definidos.
Cuando se realizó un análisis de líquidos biológicos, se Extraiga los tubos de muestras del instrumento y, a
obtuvieron datos de análisis con valores altos que podrían continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
afectar a los resultados del siguiente análisis. Se realiza una comprobación de fondo.
1-40
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
La aguja (XN-550/XN-450), la pipeta (XN-350), o el tubo de la Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud]. Ejecute un
vía de aspiración de sangre total están obstruidos. lavado automático. Si desea obtener más detalles, consulte la
siguiente información.
(➤P.1-41 «Ejecute un lavado automático.»)
Si el error persiste:
Realice la limpieza rutinaria. Si desea obtener más detalles,
consulte la siguiente información.
XN-550
(➤P.1-41 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-42 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-43 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)»)
Si el error persiste:
Sustituya la aguja (XN-550/XN-450). Póngase en contacto
con el representante de servicio técnico de Sysmex.
2 Toque [Sí].
Se inicia el lavado automático y aparece el cuadro de
diálogo [Lavar auto].
Cuadro de diálogo [Lavar auto]. 4 Abra la tapa del muestreador (unidad manual).
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo y
se inicia una comprobación de fondo.
1-41
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
1-42
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Abridor
Comienza la aspiración.
Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
repetidamente.
Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
Cuadro de diálogo [Limpieza rutin] de sonar. Comienza la limpieza.
1-43
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
La tapa del detector FCM está abierta. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico
de Sysmex.
Se ha abierto la tapa derecha con el instrumento en Cierre la tapa derecha y, a continuación, toque [Ejecut.] en el
funcionamiento. cuadro de diálogo [Ayud].
Cuando se completa el cierre, APAGUE el interruptor de
alimentación. ENCIENDA de nuevo el interruptor de
alimentación y pulse el botón de encendido.
Se ha abierto el soporte para tubos de muestras con el Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
instrumento en funcionamiento. Cuando se completa el cierre, APAGUE el interruptor de
alimentación. ENCIENDA de nuevo el interruptor de
alimentación y pulse el botón de encendido.
1-44
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Ha llegado el momento de realizar la limpieza rutinaria. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
(El recuento acumulativo de análisis desde que se realizó la Realice la limpieza rutinaria. Si desea obtener más detalles,
limpieza rutinaria previa ha superado el valor de 1.000 o 1 consulte la siguiente información.
semana.) XN-550
(➤P.1-45 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-46 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-47 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)»)
Debe realizarse la limpieza rutinaria. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
(El recuento acumulativo de análisis desde que se realizó la Aparece el cuadro de diálogo [Limpieza rutin]. Realice la
limpieza rutinaria previa ha superado el valor de 1.400.) limpieza rutinaria. Si desea obtener más detalles, consulte la
siguiente información.
XN-550
(➤P.1-45 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-550)»)
XN-450
(➤P.1-46 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-450)»)
XN-350
(➤P.1-47 «Ejecución de la limpieza rutinaria (XN-350)»)
1-45
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
1-46
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
CELLCLEAN
AUTO
Soporte
para tubos
de muestras
normales
Abridor
1-47
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Comienza la aspiración.
Durante la aspiración, el LED indicador de estado del
análisis parpadea en verde y la alarma acústica suena
repetidamente.
Una vez finalizada la aspiración, el LED indicador de
estado del análisis se apaga y la alarma acústica deja
de sonar. Comienza la limpieza.
Ha llegado el momento de sustituir la bomba de aire. Toque [Acept.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Sustituya la bomba de aire. Si desea obtener más detalles,
consulte la siguiente información.
1 Apague el instrumento.
1 Asegúrese de que el instrumento se
encuentra en el estado listo.
Si el estado del instrumento en la parte inferior
izquierda de la pantalla no está verde, espere hasta
que se vuelva verde.
1-48
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Tapa superior
Tornillos (x2)
Tapa derecha
Ejemplo: XN-550
1-49
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
5 Afloje los tornillos (x2) con un 7 Retire los conectores y los tubos (x2) y
destornillador de punta de estrella. extraiga la unidad de la bomba de aire.
Tornillos (x2) Tubo (cinta roja)
Conector
Información
Conecte en el lado superior el tubo rodeado de cinta roja.
1-50
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
¡Precaución! Nota:
• Instale el reactivo a una altura no superior a 1 m Para introducir la información manualmente, toque el
por encima o por debajo de la base del analizador. nombre del reactivo que hay que sustituir en el
No coloque reactivos encima del instrumento. cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. Aparece el
• Se debe dejar que el reactivo se asiente a cuadro de diálogo mostrado a continuación.
temperatura ambiente (entre 15 y 35°C) durante al
menos 24 horas antes de su uso.
• Si se derrama el reactivo, límpielo
inmediatamente con un paño húmedo.
Nota:
En caso de que la etiqueta de la caja externa de
reactivo muestre un código de barras del «Código de Ejemplo: Lysercell WDF (2 L)
reactivo XN» o «Código de reactivo 2», escanee ese
código de barras.
1-51
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
6 Extraiga el set del caño tirando de él en 7 Inserte el set del caño en línea recta en
línea recta hacia arriba. el envase nuevo de reactivo y cierre el
tapón.
8 Toque [Ejecut.].
Se inicia la sustitución del reactivo. Espere hasta que
finalice este proceso. Cuando finalice la sustitución,
se cerrará el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].
1-52
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
3 Tire del soporte para colorantes hacia fuera. 5 Retire lentamente la tapa del colorante,
teniendo cuidado que el colorante no
gotee.
Soporte para colorantes
¡Precaución!
El colorante puede gotear desde la boquilla ubicada
en la tapa del colorante.
Si gotea sobre el instrumento, límpielo
inmediatamente con un paño húmedo. De lo
contrario, podría cambiar la coloración de la superficie
que recubre el instrumento.
Cartucho antiguo de
reactivo
Portacolorante
Cartucho nuevo de
reactivo
1-53
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Tapa del
10 Cierre el soporte para colorantes.
colorante Se lee la información de la etiqueta RFID del cartucho
y, si es normal, suena un pitido. El número de lote y la
fecha de caducidad muestran la información del
reactivo nuevo.
Información
Asegúrese de empujar el soporte para colorantes
completamente hacia adentro.
Pulse Inicio
Aparece cuando el instrumento se encuentra en estado de Pulse el botón de inicio. Se lava la vía de líquido y se activa el
suspensión. instrumento desde el estado de suspensión.
En el instrumento XN-550, cuando este se encuentra en el
modo de análisis con muestreador también puede activarse
desde el estado de suspensión pulsando el botón de inicio/
parada del muestreador.
Se ha instalado un tipo de colorante incorrecto. Retire el reactivo incorrecto, limpie la boquilla del soporte para
colorantes y, a continuación, instale el reactivo correcto.
Deseche el reactivo incorrecto.
El colorante no está instalado. Instale el reactivo. Si desea obtener más detalles, consulte la
siguiente información.
(➤P.1-55 «Sustitución del colorante»)
1-54
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Se ha instalado un colorante usado. Sustituya el reactivo. Si desea obtener más detalles, consulte
la siguiente información.
Fluorocell RET
Portacolorante
1-55
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Tapa del
colorante
Cartucho antiguo de
reactivo
Cartucho nuevo de
reactivo
1-56
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
La etiqueta RFID del cartucho de reactivo está dañada. Toque el botón [Ejecut.] en el cuadro de diálogo [Ayud].
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. Toque el
colorante causante del error y registre la información del
reactivo en el cuadro de diálogo que aparece. Si desea
obtener más detalles, consulte la siguiente información.
1-57
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
No es posible escribir la información en la etiqueta RFID del Sustituya el reactivo (un reactivo con una etiqueta RFID
cartucho de reactivo. normal). Si desea obtener más detalles, consulte la siguiente
información.
Fluorocell RET
Portacolorante
1-58
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Tapa del
colorante
Cartucho antiguo de
reactivo
Cartucho nuevo de
reactivo
1-59
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
La tapa del muestreador (frontal) está abierta. Cierre la tapa del muestreador (frontal).
Se ha abierto la tapa del muestreador (frontal) mientas se Retire los tubos de muestras del instrumento. Cuando el
realiza el análisis con muestreador. brazo está agarrando un tubo de muestra, abra la tapa del
muestreador (frontal o unidad manual) y retire los tubos de
muestras. Cierre la tapa del muestreador (frontal y unidad
manual) y, a continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de
diálogo [Ayud]. Se ejecuta la prueba del muestreador.
Si se produce una anomalía durante la prueba de
funcionamiento, significa que el sensor que detecta la tapa ha
fallado. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
No puede realizarse un análisis con muestreador, pero sí un
análisis manual.
La tapa de la muestra (unidad manual) está abierta. Cierre la tapa de la muestra (unidad manual).
Se ha abierto la tapa del muestreador (unidad manual) Retire los tubos de muestras del instrumento. Cuando el
mientras se realiza el análisis con muestreador. brazo está agarrando un tubo de muestra, abra la tapa del
muestreador (frontal o unidad manual) y reitre los tubos de
muestras. Cierre la tapa del muestreador (frontal y unidad
manual) y, a continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de
diálogo [Ayud]. Se ejecuta la prueba del muestreador.
Si se produce una anomalía durante la prueba de
funcionamiento, significa que el sensor que detecta la tapa ha
fallado. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
No puede realizarse un análisis con muestreador, pero sí un
análisis manual.
El soporte para adaptador de muestras (derecho)/(izquierdo) Cierre el soporte para adaptador de muestras (derecho)/
está abierto. (izquierdo).
1-60
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
Se ha abierto el soporte para adaptador de muestras Retire los tubos de muestras del instrumento. Cuando el
(derecho)/(izquierdo) durante el análisis con muestreador. brazo está agarrando un tubo de muestra, abra la tapa del
muestreador (frontal o unidad manual) y retire los tubos de
muestras. Cierre la tapa del muestreador (frontal y unidad
manual) y, a continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de
diálogo [Ayud]. Se ejecuta la prueba del muestreador.
Si se produce una anomalía durante la prueba de
funcionamiento, significa que el sensor que detecta la tapa ha
fallado. Póngase en contacto con el representante de servicio
técnico de Sysmex.
No puede realizarse un análisis con muestreador, pero sí un
análisis manual.
El brazo no funciona correctamente. Retire los tubos de muestras del instrumento. Cuando el brazo
está agarrando un tubo de muestra, abra la tapa del
muestreador (frontal o unidad manual) y reitre los tubos de
muestras. Cierre la tapa del muestreador (frontal y unidad
manual) y, a continuación, toque [Ejecut.] en el cuadro de
diálogo [Ayud]. Se ejecuta la prueba del muestreador.
Si se produce una anomalía durante la prueba de
funcionamiento, significa que el brazo ha fallado. Póngase en
contacto con el representante de servicio técnico de Sysmex.
No puede realizarse un análisis con muestreador, pero sí un
análisis manual. Antes de ejecutar el análisis manual,
compruebe si el brazo está en contacto con el soporte para
tubos de muestras. Si es así, mueva el brazo.
1-61
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 1 Solución de problemas
1-62
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Capítulo 2 Mantenimiento
Este capítulo describe los procedimientos para el mantenimiento, la sustitución y la reposición de los
suministros y para la comprobación del funcionamiento del instrumento.
Riesgo de infección
Utilice siempre ropa y guantes protectores durante el trabajo. Lávese las manos una vez finalizada la
tarea.
Existe riesgo de infección.
2-1
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
2-2
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
[Confirmación Abre el cuadro de diálogo [Test motor Toque este botón para iniciar la prueba
operación] [Confirmación operación]. Aspiración del motor de aspiración de sangre
Seleccione la unidad que desee sangr total] completa.
comprobar. (➤P.2-11 «2.9.1 Prueba de los motores»)
(➤P.2-3 «● Cuadro de diálogo [Test motor Toque este botón para iniciar la prueba del
[Confirmación operación]») Inyecc] motor del líquido envolvente.
[Intercam] Abre el cuadro de diálogo (➤P.2-11 «2.9.1 Prueba de los motores»)
[Intercam]. Seleccione el [Test motor Toque este botón para iniciar la prueba del
elemento que desee sustituir. Unidad motor de la unidad de aspiración.
(➤P.2-4 «● Cuadro de diálogo aspirac.] (➤P.2-11 «2.9.1 Prueba de los motores»)
[Intercam]») [Test bomba Toque este botón para iniciar la prueba
[Lave instrumen] Abre el cuadro de diálogo [Lave de aire] de la bomba de aire.
instrumen]. Seleccione la unidad (➤P.2-11 «2.9.2 Prueba de la bomba
que desee enjuagar y el método de aire»)
de enjuague. [Test válv Toque este botón para iniciar la prueba de
(➤P.2-4 «● Cuadro de diálogo pinz.] la válvula de compresión.
[Lave instrumen]») (➤P.2-12 «2.9.3 Prueba de la válvula
de pinzamiento»)
[Confirmación Abre el cuadro de diálogo
estado] [Confirmación estado]. [Test motor Toque este botón para iniciar la prueba
Seleccione la información adaptador]*1 del motor del soporte para tubos de
muestras.
(análisis o recuento de ciclos/
(➤P.2-11 «2.9.1 Prueba de los motores»)
estado de la unidad) que desee
comprobar. [Test lectura Utilice este botón para hacer una
(➤P.2-5 «● Cuadro de diálogo cód. barras]*2 prueba del lector de códigos de barras
[Confirmación estado]») del instrumento.
(➤P.2-12 «2.9.4 Prueba de
[Ant.] Toque este botón para volver a lectura del lector de códigos de
la pantalla [Menú]. barras (XN-550)»)
[Test func. Toque este botón para iniciar la prueba
Muestreador]*2 del muestreador.
(➤P.2-13 «2.9.5 Prueba de
funcionamiento del muestreador
(XN-550)»)
[Cerr.] Se cierra el cuadro de diálogo.
2-3
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
[Drenarcámar Toque este botón para vaciar el [Rellenando Utilice este botón para sustituir el
fluido resid] líquido de desecho recogido en la reactivos] reactivo de la vía de líquido.
cámara de líquido de desecho. (➤P.2-9 «2.7 Reposición de
reactivos»)
[Lavarcámar Toque este botón para lavar la
fluid resid] cámara de líquido de desecho. [Cerr.] Se cierra el cuadro de diálogo.
XN-550
(➤P.1-14 «Capítulo 1: Lavado de
la cámara de desechos (XN-
550)»)
XN-450
(➤P.1-15 «Capítulo 1: Lavado de
la cámara de desechos (XN-
450)»)
XN-350
(➤P.1-16 «Capítulo 1: Lavado de
la cámara de desechos (XN-
350)»)
2-4
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
2-5
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
2-6
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Soporte
para tubos
de muestras
normales
2-7
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
2-8
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
2-9
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Recipiente de
desechos
2-10
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Nombre Operación
Motor de aspiración Aspira y elimina las
1 Toque el icono [Mantenimien] en la
de sangre completa muestras. pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
Motor del líquido Envía la muestra de reacción
envolvente al detector FCM o al detector
RBC/PLT. 2 Toque el icono [Confirmación
Motor de la unidad Mueve la aguja (XN-550/ operación].
de aspiración XN-450) o la pipeta (XN-350) Aparece el cuadro de diálogo [Confirmación
que aspira la muestra. operación].
Motor del soporte Expulsa y hace retroceder el
para tubos de soporte para tubos de 3 Toque [Test bomba de aire].
muestras* muestras.
Se inicia la prueba de funcionamiento y aparece el
* XN-550/XN-450 únicamente.
cuadro de diálogo [Test bomba de aire].
2-11
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Resultado de la lectura
Cuadro de diálogo [Test lectura cód. barras]
Espere hasta que finalice este proceso. Una vez [Tipo] Indica el tipo de código de
finalizado el proceso, se cierra el cuadro de diálogo. barras.
Si se produce un error durante la prueba, aparece un Resultado de la Indica el resultado de la lectura.
mensaje de error. lectura Se muestra uno de los símbolos
siguientes, según el resultado.
2.9.4 Prueba de lectura del lector de Si no se ha producido ningún
problema en la lectura, no
códigos de barras (XN-550) aparece nada.
[E]: Error de lectura o dígito de
Si se produce un error de lectura de códigos de barras,
control no válido.
ejecute la prueba de lectura del lector de códigos de [+]: Se ha leído un valor más
barras para identificar la causa del error. largo que el número de
dígitos especificado.
[-]: Se ha leído un valor más
1 Si el botón en el borde derecho del
corto que el número de
menú de control es [Manual], presione
dígitos especificado.
el botón de modo.
Cambie al modo de análisis de muestra.
5 Tire del soporte para adaptador de
2 Toque el icono [Mantenimien] en la muestras (izquierdo), y retire el
pantalla [Menú]. adaptador del muestras.
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
6 Coloque en el adaptador de muestras
3 Toque el icono [Confirmación un tubo de muestras con una etiqueta
operación]. de código de barras.
Aparece el cuadro de diálogo [Confirmación
operación]. 7 Coloque el adaptador de muestras en
un soporte para adaptador de muestras
(izquierdo).
2-12
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
10 Toque [Cancel].
Se cierra el cuadro de diálogo.
2-13
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Ficha [Bomb]
1 Toque el icono [Mantenimien] en la
pantalla [Menú].
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
3 Toque [Contador].
Aparece el cuadro de diálogo [Contador].
Ficha [Unid]
Ficha [Medición]
[Contad. modo Muestra el recuento de análisis Cuadro de diálogo [Contador] (ficha [Unid])
análisis] de cada modo de análisis.
En [Medición man] se muestra el [Contad. unid] Muestra el recuento de ciclos de
recuento de comprobaciones de cada unidad.
fondo (incluidas aquellas En [Limpieza(contar,Día)] se
realizadas para el análisis de muestra el recuento de análisis y
el número de días que pasaron
líquidos biológicos).
desde la última vez que se
[Contad. test] Muestra el recuento de análisis ejecutó la limpieza rutinaria.
de cada perfil y prueba. El campo [Aguja] aparece si el
En [Total] se presenta la suma instrumento es el XN-550 o
de los recuentos [Repeat] XN-450.
(Repetir), [Rerun] (Reanalizar) y [Reinicio bomba Reinicia en 0 el contador de la
[Reflex] (Añadir). aire] bomba de aire.
En los modelos distintos de
XN-550 no hay ninguna función
para los análisis Repeat
4 Toque [Cerr.].
(Repetir), Rerun (Reanalizar) o Se cierra el cuadro de diálogo.
Reflex (Añadir), por lo que este
campo está en blanco.
2-14
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
2-15
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
2.12.1 Cuadro de diálogo [Sustit. N.° de lote Muestra el número de lote del
reactivos] reactivo.
Estado del Muestra el número de pruebas
El cuadro de diálogo [Sustit. reactivos] le permite comprobar el reactivo restantes que pueden realizarse
volumen restante de los reactivos y sustituirlos. con el reactivo.
Para CELLPACK DCL se
1 Toque el icono [Mantenimien] en la muestra el volumen restante.
pantalla [Menú]. El número de pruebas restantes
es un valor aproximado. El valor
Aparece la pantalla de menú [Mantenimien].
variará en función de las
condiciones de uso. El valor no
2 Toque el icono [Intercam]. se muestra si no se ha
Aparece el cuadro de diálogo [Intercam]. registrado el reactivo. Cuando
queda poco reactivo, el fondo se
vuelve amarillo. Durante la
3 Toque [Sustit. reactivos]. sustitución de los diluyentes o
Aparece el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]. agentes hemolíticos, el progreso
se indica como «0 a 100%».
Nombre del Muestra el nombre del reactivo.
reactivo
Gráfico del Se muestra el volumen restante
volumen del reactivo en forma de gráfico.
restante No se muestra si el reactivo no
se ha registrado o si este se ha
agotado.
Nota:
El cuadro de diálogo [Sustit. reactivos] también
puede mostrarse tocando el indicador de reactivo
restante en el menú de control.
Además, si se toca [Ejecut.] en el cuadro de diálogo
[Ayud] cuando aparece un mensaje de error de
sustitución de reactivos también aparece el cuadro de
Cuadro de diálogo [Sustit. reactivos]
diálogo [Sustit. reactivos]. En este caso únicamente
El cuadro de diálogo muestra información sobre cada puede sustituirse el reactivo para el que se ha
reactivo y sobre el volumen restante. producido el error.
2-16
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
¡Precaución!
• Instale el reactivo a una altura no superior a 1 m
por encima o por debajo de la base del analizador.
No coloque reactivos encima del instrumento.
• Se debe dejar que el reactivo se asiente a
temperatura ambiente (entre 15 y 35°C)* durante
al menos 24 horas antes de su uso.
• Si se derrama el reactivo, límpielo
Toque [Sustituya reactivo.] para seleccionar la casilla
inmediatamente con un paño húmedo.
de verificación, rellene el campo [Códig reactiv:] y
* Use CELLPACK DST entre 15 y 30°C.
toque [OK] (Aceptar).
Nota:
En caso de que la etiqueta de la caja externa de
reactivo muestre un código de barras del «Código de
reactivo XN» o «Código de reactivo 2», escanee ese
código de barras.
2-17
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
7 Inserte el set del caño en línea recta en 3 Tire del soporte para colorantes hacia fuera.
el envase nuevo de reactivo y cierre el
tapón.
Soporte para colorantes
8 Toque [Ejecut.].
Se inicia la sustitución del reactivo. Espere hasta que
finalice este proceso. Cuando finalice la sustitución,
se cerrará el cuadro de diálogo [Sustit. reactivos].
¡Precaución!
Use siempre ropa y guantes protectores cuando
realice la sustitución. Ejemplo: XN-550
Fluorocell RET
Portacolorante
Ejemplo: Fluorocell WDF
2-18
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Tapa del
colorante
Cartucho antiguo de
reactivo
Cartucho nuevo de
reactivo
2-19
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
2-20
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
La bomba de aire debe sustituirse una vez cada 30.000 análisis o una vez cada 2 años. Si se continúa utilizando la
bomba de aire antigua podrían producirse su rotura u otros problemas.
Cuando aparezca el mensaje [Cambiar bomba aire.], sustituya sin demora la bomba de aire.
Con el instrumento no se incluye una bomba de aire de recambio. Para adquirir una bomba de aire de recambio,
póngase en contacto con su representante local de Sysmex.
2-21
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Tapa derecha
Ejemplo: XN-550
Tapa superior
Ejemplo: XN-550
¡Precaución!
Tenga cuidado que los tornillos que ha retirado no se
caigan.
Puede ser muy difícil retirar un tornillo que cae dentro
de un instrumento.
Tornillos (x2)
Ejemplo: XN-550
2-22
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Conector
Información
Conecte en el lado superior el tubo rodeado de cinta roja.
2-23
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
¡Advertencia!
• Desconecte siempre el cable de alimentación antes de sustituir un fusible.
Puede ocurrir una descarga eléctrica.
• Utilice únicamente un fusible del tipo y especificaciones indicados.
Si lo hace puede ocasionar emisión de humos.
Fusible utilizado
Especifica- Número de
Número de pieza Nombre del artículo Tipo
ciones fusibles
26677681 Fusible 50T100H 250 V 10 A Acción 2
retardada
Portafusibles
APAGADO
Clavija
Fusible
Portafusibles
2-24
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
5 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.
2-25
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Riesgo de infección
ASiempre use ropa y guantes protectores durante la limpieza de la bandeja de la unidad de aspiración.
Lávese las manos una vez finalizada la tarea.
Existe un riesgo de infección cuando la bandeja se contamina con sangre u otro material.
2-26
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
10 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.
Ejemplo: XN-550
¡Precaución!
Tenga cuidado que los tornillos que ha retirado no
se caigan.
Puede ser muy difícil retirar un tornillo que cae
dentro de un instrumento.
2-27
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Riesgo de infección
Siempre use ropa y guantes protectores durante la limpieza de la bandeja de la unidad de aspiración.
Lávese las manos una vez finalizada la tarea.
Existe un riesgo de infección cuando la bandeja se contamina con sangre u otro material.
Tapa derecha
2-28
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Información
Instale de tal manera que la parte saliente de la
bandeja de la unidad de aspiración se encuentre en
el lado derecho.
9 ENCIENDA el interruptor de
alimentación.
2-29
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Página 1
2.18.3 Cambio de los ajustes del monitor
Página 2
3 Cambie el ajuste.
• Para aumentar un valor, pulse el botón .
• Para disminuir un valor, pulse el botón .
2-30
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 2 Mantenimiento
Intervalo de Ajuste
Páginas Elemento de ajuste/función Descripción
ajuste predeterminado
1 Contrast (Contraste) Ajuste del contraste de todos los colores RGB Entre 0 y 255 55
H Position (Posición H) Ajuste de la posición horizontal Entre 28 y 228 128
V Position (Posición V) Ajuste de la posición vertical Entre 105 y 151* 128
HTotal (Clock) (HTotal (reloj)) Ajuste del recuento total horizontal Entre 64 y 192 128
Phase (Fase) Ajuste de la fase (ajuste de parpadeo) Entre 0 y 63 0
Contrast Red (Contraste de rojo) Ajuste del contraste del rojo (ajuste digital) Entre 0 y 255 50
Contrast Green (Contraste de verde) Ajuste del contraste del verde (ajuste digital) Entre 0 y 255 50
Contrast Blue (Contraste de azul) Ajuste del contraste del azul (ajuste digital) Entre 0 y 255 50
Backlight (Retroiluminación) Ajuste del brillo Entre 0 y 31 31
AutoAdjust (Ajuste automático) Ajuste automático de la posición -
AutoColor (Color automático) Ajuste automático del color -
Default (Valor predeterminado) Ajuste inicial -
Save Data (Guardar datos) Guardado de datos -
Cancel (Cancelar) Cancelación o cierre de la pantalla OSD -
Option (Opción) Visualización de la página 2 -
2 Red Gain (Ganancia de rojo) Ajuste de la ganancia ADC del rojo (ajuste Entre 0 y 255 128
analógico)
Green Gain (Ganancia de verde) Ajuste de la ganancia ADC del verde (ajuste Entre 0 y 255 128
analógico)
Blue Gain (Ganancia de azul) Ajuste de la ganancia ADC del azul (ajuste Entre 0 y 255 128
analógico)
Red Offset (Compensación del Ajuste de la compensación ADC del rojo (ajuste Entre 0 y 255 128
rojo) analógico)
Green Offset (Compensación del Ajuste de la compensación ADC del verde Entre 0 y 255 128
verde) (ajuste analógico)
Blue Offset (Compensación del Ajuste de la compensación ADC del azul Entre 0 y 255 128
azul) (ajuste analógico)
Filter (Filtro) Ajuste del filtro de espacio Non Non
Gamma (Gamma) Ajuste del valor gamma Entre 0,1 y 3,0 1,0
OSD HPosition (Posición H del Ajuste de la posición horizontal del OSD Entre 3 y 255 128
OSD)
OSD VPosition (Posición V del Ajuste de la posición vertical del OSD Entre 41 y 211 128
OSD)
OSD Effect (Efecto del OSD) Ajuste del efecto de transparencia del OSD Entre 0 y 7 0
OSD Timeout (Tiempo de espera Ajuste del tiempo de espera de cierre del Non, 5 a 10, 15, 10
de cierre del OSD) OSD 20, 30, 40, 50, 60
Default (Valor predeterminado) Ajuste inicial -
Save Data (Guardar datos) Guardado de datos -
Cancel (Cancelar) Visualización de la página 1 -
* Valor con una entrada SVGA de 60 Hz. El intervalo varía en función de la frecuencia vertical y de la resolución
de entrada.
2-31
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
2-32
Ejemplo:
2.19
Capítulo 2
Firma
Mantenimiento
* Recomendamos a nuestros clientes que elaboren una lista de verificación que se adapte a su entorno de trabajo.
Lista de verificación para mantenimiento e inspección
Capítulo 3 Calibración
Comprobación de la precisión
Compruebe la repetibilidad del instrumento utilizando una muestra normal.
Nota:
• Antes de realizar la calibración, compruebe el nivel del reactivo conectado al instrumento.
Si el reactivo se agota, se detendrá la calibración.
• El analizador asigna automáticamente los siguientes números de muestra.
• Calibración con calibrador: CAL-CAL-01 a CAL-CAL-11
• Comprobación de la precisión: PRE-CHK-01 a PRE-CHK-11
3-1
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
● Comprobación de la precisión
Para comprobar la precisión, utilice una sangre normal fresca que cumpla los siguientes requisitos.
• Sangre de una persona sana que no esté recibiendo medicación
• Sangre a la que se ha añadido la cantidad adecuada de anticoagulante
• Volumen de sangre completa igual o superior a 2,0 mL por muestra
Información
La sangre de control no sirve para la calibración con calibrador. La sangre de control está prevista para el
control de calidad, no para la calibración.
3-2
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
3-3
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
Vial
3-4
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
Vial
Soporte para
tubos de
muestras
normales
3-5
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
[Result análisis] Toque este botón para mostrar el [Límite Muestra el valor máximo del
cuadro de diálogo [Calibración servicio%] parámetro de Delta Porcentual
calibrador] (análisis). cuando se realiza la calibración con
calibrador. Si el valor de Delta
[N.ºLote] Se puede ingresar el número de lote.
Porcentual es superior a este valor, no
Se pueden ingresar hasta 8
puede realizarse la calibración para
caracteres. No se pueden ingresar
ese parámetro.
caracteres de doble byte.
[Ratio Muestra el índice de compensación
[Leer] Este se usa si los valores de destino
actual%] para cada parámetro de calibración
de los parámetros de calibración son
antes de la calibración con calibrador.
importados desde un servidor o una
unidad de memoria que tenga [Ratio Muestra el nuevo índice de
guardado un archivo de valores de nueva%] compensación, que se calcula a partir
pantalla. de la fórmula «valor de destino x
Toque este botón después de índice actual/media». El índice
introducir el [N.ºLote] para leer los aparece cuando se introducen los
valores de destino. valores [Target] (Destino) y [media].
3-6
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
Si un parámetro de calibración
cumple todas las condiciones de 1) a
3) y el valor de Delta Porcentual es
inferior al límite aceptable, se excluye
el parámetro de la calibración, ya que
esta no es necesaria.
Si un parámetro de calibración no
cumple alguna de las condiciones de
1) a 3) y el valor de Delta Porcentual
es superior al límite aceptable, no se
puede realizar la calibración. La
calibración se realiza con la exclusión
de este parámetro de calibración.
3-7
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
10 Toque [Sig.].
Aparece el cuadro de diálogo mostrado a
continuación.
Los parámetros mostrados dependen de la
configuración del sistema.
3-8
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
3-9
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
Vial
3-10
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
Vial
Soporte para
tubos de
muestras
normales
3-11
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
9 Toque [Sí].
Se registra el resultado de la comprobación de la
precisión.
3-12
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
Nota:
Se guardan hasta 20 historiales de cada tipo. Una vez que se han guardado 20 historiales, cada nuevo
historial elimina automáticamente el historial más antiguo.
3-13
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
Unidad de
memoria USB
Puerto USB
3-14
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
Nota:
Si el número de historiales supera los 20 durante
la restauración, se eliminará automáticamente el
historial más antiguo.
3 Seleccione el historial que desee guardar. 1 Acceda a la pantalla del historial que
Utilice los botones de movimiento del cursor para desee.
mover el cursor y seleccionar el historial. (➤P.3-13 «3.4.1 Comprobación del historial de
calibración/historial de revisión de precisión»)
3-15
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
3-16
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
Barra de herramientas
Lista de
historiales
Pantalla [Históricocalibrac]
[Envío] Toque este botón para abrir un submenú que le permite enviar el historial
seleccionado.
(➤P.3-13 «3.4.2 Impresión del historial de calibración/historial de revisión de
precisión»)
3-17
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
[Arch] Toque este botón para abrir un submenú que le permite guardar y restaurar el
historial seleccionado en la lista.
[En formato CSV]: Utilice esta opción para guardar un historial en
formato CSV.
(➤P.3-14 «3.4.3 Guardado del historial de
calibración/historial de revisión de precisión en
formato CVS»)
[Backup] (Copia de seguridad): Utilice esta opción para hacer una copia de
seguridad de un historial.
(➤P.3-15 «3.4.4 Guardado del historial de
calibración/historial de revisión de precisión (copia
de seguridad)»)
[Restaur]: Utilice esta opción para restaurar los datos de una
copia de seguridad.
(➤P.3-15 «3.4.5 Restauración de un historial de
calibración/historial de revisión de precisión
guardado (restaurar)»)
[Borrar] Utilice este botón para eliminar el historial seleccionado en la lista.
(➤P.3-16 «3.4.6 Borrar un historial de calibración/historial de revisión de
precisión»)
Lista de historiales Muestra los historiales de calibración en la lista.
[Fecha calibració] Muestra la fecha y la hora en las que se realizó la calibración.
[NombSesión] Muestra el nombre del usuario que estaba en sesión cuando se realizó la
calibración.
[Material] Muestra el nombre del calibrador.
[N.ºLote] Muestra el número de lote del calibrador.
Índice de Muestra el índice de compensación de cada parámetro de análisis.
compensación Si se ha introducido manualmente un nuevo índice de compensación para un
parámetro, aparece [*] delante del índice de compensación.
3-18
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
Barra de herramientas
Lista de historiales
[Envío] Toque este botón para abrir un submenú que le permite enviar el historial
seleccionado.
(➤P.3-13 «3.4.2 Impresión del historial de calibración/historial de revisión de
precisión»)
3-19
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 3 Calibración
[Arch] Toque este botón para abrir un submenú que le permite guardar y restaurar el
historial seleccionado en la lista.
[En formato CSV]: Utilice esta opción para guardar un historial en
formato CSV.
(➤P.3-14 «3.4.3 Guardado del historial de
calibración/historial de revisión de precisión en
formato CVS»)
[Backup] (Copia de seguridad): Utilice esta opción para hacer una copia de
seguridad de un historial.
(➤P.3-15 «3.4.4 Guardado del historial de
calibración/historial de revisión de precisión (copia
de seguridad)»)
[Restaur]: Utilice esta opción para restaurar los datos de una
copia de seguridad.
(➤P.3-15 «3.4.5 Restauración de un historial de
calibración/historial de revisión de precisión
guardado (restaurar)»)
[Borrar] Utilice este botón para eliminar el historial seleccionado en la lista.
(➤P.3-16 «3.4.6 Borrar un historial de calibración/historial de revisión de
precisión»)
Lista de historiales Muestra los historiales de comprobación de la precisión.
[Fecha Ejecuc.] Muestra la fecha y la hora en las que se realizó la comprobación de la precisión.
[NombSesión] Indica el nombre del usuario que estaba en sesión en el momento de la
comprobación de la precisión.
Resultados de Muestra el CV (%) de cada parámetro de comprobación de la precisión.
análisis
3-20
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales
4.1 Historiales
Puede comprobar los siguientes historiales que se guardan en el instrumento.
• [Auditoría]: Historial de funcionamiento del instrumento
• [Errores]: Errores ocurridos e información acerca de cuándo se produjeron y cuándo se resolvieron
• [Mantenimiento]: Tareas de mantenimiento ejecutadas e información en el momento de su ejecución
• [Sustitución reactivos]: Reactivos sustituidos e información introducida en el momento de la sustitución
Nota:
• Se guardan hasta 5.000 historiales de cada tipo. Una vez que se han guardado 5.000 historiales, cada
nuevo historial elimina automáticamente el historial más antiguo.
• Los historiales de calibración (calibración con calibrador y comprobación de la precisión) no pueden
verse desde la pantalla de menú [Histori]. Si desea obtener información detallada sobre los historiales
de calibración, consulte el capítulo 3.
(➤P.3-13 «Capítulo 3: 3.4 Comprobación del historial de calibración/historial de revisión de precisión»)
3 Compruebe el historial.
Si desea obtener más detalles, consulte la siguiente
información.
(➤P.4-4 «4.2 Pantalla de historial»)
4-1
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales
4 Introduzca un comentario.
Puede introducir un máximo de 50 caracteres.
Unidad de
memoria USB
5 Toque [OK] (Aceptar). Puerto USB
Se añade el comentario.
4-2
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales
Ejemplo: XN-XXX_00-01_REAGENTLOG.csv
4-3
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales
Barra de herramientas
Botón Detalle
Lista de historiales
Tabla de
información
detallada
Ejemplo: Pantalla [Auditoría]
● Pantalla [Auditoría]
[Fech] Muestra la fecha y la hora en las que se registró el historial.
[NombSesión] Muestra el nombre del usuario que estaba en sesión cuando se registró el historial.
[Nomb Operación] Muestra el nombre de la operación realizada.
[Detalle]* Muestra la información detallada de la operación realizada.
[Coment.]* Muestra los comentarios introducidos.
4-4
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales
4-5
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales
● Pantalla [Errores]
[Fech] Muestra la fecha y la hora en las que se registró el historial.
[NombSesión] Muestra el nombre del usuario que estaba en sesión cuando se registró el historial.
[Estado] Muestra el estado de un error que se ha producido.
[Ocurrido]: Error
[Borra]: Error resuelto
[Error] Muestra el mensaje del error que se ha producido.
[Cod. error]* Muestra el código del error que se ha producido.
[Parámetro 1]*/ Muestra el parámetro 1 y el parámetro 2 del error que se ha producido.
[Parámetro 2]* Según el tipo de error, este campo puede estar vacío.
[Coment.]* Muestra los comentarios introducidos.
● Pantalla [Mantenimiento]
[Fech] Muestra la fecha y la hora en las que se registró el historial.
[NombSesión] Muestra el nombre del usuario que estaba en sesión cuando se registró el historial.
[Mantenimien] Muestra el nombre de la tarea de mantenimiento realizada.
[Propiedad mantenim.]* Muestra las propiedades de la tarea de mantenimiento realizada.
[Coment.]* Muestra los comentarios introducidos.
Se registra un historial de mantenimiento cuando se realiza una de las siguientes tareas de mantenimiento.
A continuación se indican las tareas de mantenimiento y las propiedades visualizadas.
Propiedades de
Tareas de mantenimiento
mantenimiento
[Autolavado] [Necesidad]
[Limpieza rutin] [Diar.]
(Incluida la limpieza rutinaria al cerrar el sistema)
[Vaciar desecho Cámara] [Necesidad]
[Lavar desecho Cámara] [Necesidad]
[Quita Burbujas de Cél. Flujo] [Necesidad]
[Lavar C. flujo] [Necesidad]
[Vaciar cámara Reacción] [Necesidad]
[Vaciar cámara Aislamient RBC] [Necesidad]
[Desobturar detector RBC] [Necesidad]
[Reabastecim reactivos] [Necesidad]
[Reiniciar recuento bomba aire] [Sustituc. partes]
4-6
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales
4-7
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 4 Comprobación de historiales
4-8
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP
Capítulo 5 Mensajes IP
¡Precaución!
• Una evaluación Positive (Positivo) o Error indica una posible anomalía. No es un diagnóstico del
paciente. Si se obtiene una evaluación Positive (Positivo) o Error, compruebe los datos y repita el
análisis, o realice un examen detenido conforme al protocolo del laboratorio.
• Los mensajes IP son exclusivamente para uso en el laboratorio clínico y no están destinados al
diagnóstico de pacientes. Los mensajes IP informan de posibles anomalías específicas en la muestra
basándose en el examen de los datos del análisis.
Área de visualización
de alarmas
5-1
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP
● Tipos de mensaje
Existen 2 tipos de mensajes IP que pueden mostrarse para WBC, RBC/RET y PLT: mensajes de anomalía y
mensajes de sospecha.
[Positive] (Positivo) Indica que un valor del análisis de células sanguíneas o de morfología celular
supera el criterio predefinido para el mensaje IP (muestra anómala).
Aparece sobre fondo rojo.
La evaluación Positive (Positivo) se clasifica en los 3 tipos indicados a
continuación. Toque [Positive] (Positivo) para mostrar un cuadro de diálogo.
[Diff. Abnormal]
(Anomalía diferencial): Indica un valor anómalo en la diferenciación de
las células sanguíneas.
[Morph. Abnormal]
(Anomalía morfológica): Indica una morfología celular anómala.
[Count Abnormal]
(Anomalía en el recuento): Indica un recuento anómalo de células
sanguíneas.
[Negative] (Negativo) Indica que no se han producido errores de análisis ni anomalías y que no hay
ningún mensaje IP (muestra normal).
Aparece sobre fondo verde.
Nota:
Solamente se realiza la evaluación Positive (Positivo) para el análisis en los modos [Predilución] y
[FluidoCorp]. La evaluación Negative (Negativo) no se realiza.
5-2
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP
En cuanto a los siguientes mensajes IP, cuando la evaluación de una muestra es Positive (Positivo), se considera
que los resultados del análisis son menos fiables debido a la anomalía y aparece «*» a la derecha de los datos o,
aparece «- - - -» que es una máscara de datos indicando que no es analizable.
5-3
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP
5-4
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP
5-5
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP
5-6
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Capítulo 5 Mensajes IP
Datos de blanco
Los datos de blanco son datos que cumplen todas las condiciones siguientes:
• WBC < 1,00 x 103/μL
• RBC < 0,30 x 106/μL
• HGB < 1,0 g/dL
• PLT < 20 x 103/μL
● Métodos de evaluación
WBC < 0,50 x 103/μL No se realiza la evaluación para un mensaje de sospecha relativo a WBC ([Left
Shift?] (¿Desviación a la izquierda?)).
(En el modo [Predilución], cuando WBC < 0,20 x 103/μL.)
RBC < 0,50 x 106/μL No se realiza la evaluación de mensajes IP para RBC excepto [RBC Abn
Distribution] (Distribución anómala de RBC).
Aparece como [RBC Abn Distribution] (Distribución anómala de RBC), aunque no
se haya especificado el análisis de RBC.
• Si un error u otra condición impide que se calcule un parámetro de análisis necesario para la evaluación
(aparece «- - - -» o «+ + + +»), no se efectuarán las evaluaciones que incluyan dicho parámetro.
• No se utilizan en la evaluación los parámetros para los que el usuario no haya especificado que se realice el
análisis (en blanco « »).
5-7
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Categoría de alarma BF
5-8
WB [Sangre tot.]/LW [BajoWBC] PD (Predilución)
N.º de de evaluación Canal de [FluidoCorp]
*4
*3
*2
*1
Mensajes
alarma*1 Positive/Negative detección CBC+DIFF CBC+DIFF
CBC CBC+DIFF CBC+RET CBC CBC+DIFF CBC+DIFF
(Positivo/Negativo) +RET +RET
WBC Abn Scattergram (Diagrama de
Capítulo 5
WBC
Leukocytopenia (Leucocitopenia) 9 Count (Recuento) WDF -
Mensajes
de sospecha
NRBC? (¿Eritrocitos nucleados?) 5 Morph (Morf) WDF - ✓ - ✓ - ✓ ✓ -
RBC Abn Distribution
(Distribución anómala de RBC)
1 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -
Dimorphic Population (Población dimórfica) 2 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -
RET Abn Scattergram (Diagrama de
dispersión de RET anómalo)*2
9 Count (Recuento) RET - - ✓ ✓ - - - -
Reticulocytosis (Reticulocitosis)*2 A Count (Recuento) RET - - ✓ ✓ - - ✓ -
Anisocytosis (Anisocitosis) 3 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -
Microcytosis (Microcitosis) 4 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -
Macrocytosis (Macrocitosis) 5 Morph (Morf) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -
● Tabla de evaluaciones de los mensajes IP
RBC/RET
Erythrocytosis (Eritrocitosis) 8 Count (Recuento) RBC ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -
Mensajes de sospecha
6 WDF, PLT, RET ✓*4 ✓*4 ✓*4 ✓ ✓*4 ✓*4 ✓ -
Mensajes
PLT Abn Scattergram (Diagrama de
dispersión de PLT anómalo)*2 4 Count (Recuento) RET - - ✓ ✓ - - - -
Algunas evaluaciones son posibles (no se evalúa en caso de reglas que usan canales no analizables).
PLT
PLT Clumps? (¿Agregados de
PLT?) 1 Count (Recuento) WDF ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -
Mensajes
por anomalías de sospecha
Índice alfabético
C E
Calibración ...................................................... 3-1 Eliminación de burbujas de aire de la célula
Descripción general .................................... 3-1 de flujo ....................................................... 1-40
Funciones principales ................................. 3-2 Eliminación de la obstrucción del detector
Normas ....................................................... 3-1 RBC ........................................................... 1-28
Calibración con calibrador .............................. 3-3
Calibradores y muestras que deben H
utilizarse ........................................ 3-2 Historiales ....................................................... 4-1
Descripción general .................................... 3-1 Comentarios ............................................... 4-1
Pantallas ................................................... 3-17 Comprobar .................................................. 4-1
Calibrador ....................................................... 3-2 Enviar ......................................................... 4-2
Causas de error y acciones correctoras ......... 1-6 Enviar en formato CVS ............................... 4-2
Errores relacionados con el análisis ......... 1-27 Pantalla [Auditoría] ..................................... 4-4
Errores relacionados con el brazo y Pantalla [Errores] ........................................ 4-6
con los soportes para tubos Pantalla [Mantenimiento] ............................ 4-6
de muestras ................................. 1-61 Pantalla [Sustitución reactivos] ................... 4-7
Errores relacionados con el control de Historiales de calibración .............................. 3-13
calidad (QC) ................................ 1-26 Comprobar ................................................ 3-13
Errores relacionados con el funcionamiento Copia de seguridad .................................. 3-15
del análisis con muestreador ....... 1-60 Eliminar ..................................................... 3-16
Errores relacionados con el láser ............. 1-25 Enviar ....................................................... 3-13
Errores relacionados con el mantenimiento Enviar en formato CVS ............................. 3-14
por el usuario y advertencias ...... 1-45 Pantalla [Históricocalibrac] ....................... 3-17
Errores relacionados con el sistema ........ 1-25 Restaurar .................................................. 3-15
Errores relacionados con el soporte para Historiales de comprobación
colorantes .................................... 1-54 de la precisión ............................................ 3-13
Errores relacionados con el soporte para Comprobar ................................................ 3-13
tubos de muestras ....................... 1-24 Copia de seguridad .................................. 3-15
Errores relacionados con la aspiración de Eliminar ..................................................... 3-16
sangre ......................................... 1-20 Enviar ....................................................... 3-13
Errores relacionados con la presión ........... 1-6 Enviar en formato CVS ............................. 3-14
Errores relacionados con la temperatura ... 1-9 Pantalla [Históricorev precisión] ............... 3-19
Errores relacionados con las órdenes ...... 1-24 Restaurar .................................................. 3-15
Errores relacionados con las tapas .......... 1-44
Errores relacionados con los motores ...... 1-19 L
Errores relacionados con los números de Lavado automático ..................... 1-21, 1-27, 1-41
muestra ....................................... 1-24 Lavado de la abertura del detector
Errores relacionados con los reactivos y RBC ..................................................1-29, 1-34
las cámaras ................................. 1-10 Lavado de la cámara de desechos
Comprobación de la precisión ........................ 3-9 (XN-350) .................................................... 1-16
Calibradores y muestras que deben Lavado de la cámara de desechos
utilizarse ........................................ 3-2 (XN-450) .................................................... 1-15
Descripción general .................................... 3-1 Lavado de la cámara de desechos
Pantallas ................................................... 3-19 (XN-550) .................................................... 1-14
Contador ....................................................... 2-14 Lavado de la célula de flujo (XN-350) ..1-33, 1-39
Cuadro de diálogo [Ayud] ............................... 1-5 Lavado de la célula de flujo (XN-450) ..1-32, 1-38
Lavado de la célula de flujo (XN-550) ..1-31, 1-37
D Limpieza de bandeja de la unidad de
Drenaje de la cámara de retención aspiración (XN-350) ................................... 2-28
neumática .................................................... 1-7 Limpieza de bandeja de la unidad de
Drenaje de la muestra de la cámara de aspiración
aislamiento de RBC ................................... 1-28 (XN-550/XN-450) ....................................... 2-26
i
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016
Índice alfabético
Limpieza rutinaria S
(XN-350) ......................... 1-23, 1-43, 1-47, 2-8 Sensor ........................................................... 2-15
Limpieza rutinaria Sustitución de la aguja (XN-550/XN-450) ..... 2-20
(XN-450) ......................... 1-22, 1-42, 1-46, 2-7 Sustitución de la bomba de aire .......... 1-48, 2-21
Limpieza rutinaria Sustitución de reactivos ................................ 2-16
(XN-550) ......................... 1-21, 1-41, 1-45, 2-6 Colorante ..................... 1-11, 1-52, 1-55, 2-18
Lista de tareas de mantenimiento ................... 2-1 Cuadro de diálogo .................................... 2-16
Lista de verificación para mantenimiento e Diluyentes y agentes
inspección .................................................. 2-32 hemolíticos ................1-10, 1-51, 2-17
Sustitución de un fusible ............................... 2-24
M Sustitución del recipiente de
Mensajes de error ........................................... 1-1 desechos .......................................... 1-17, 2-10
Mensajes IP
Condiciones de evaluación ......................... 5-7 X
Elementos visualizados .............................. 5-1 XN CAL ........................................................... 3-2
Métodos de evaluación ............................... 5-7
Significado .................................................. 5-5
Tabla de información detallada ................... 5-8
Tipos ........................................................... 5-5
Monitor
Ajuste de la calidad de la imagen ............. 2-30
Cambio de los ajustes .............................. 2-30
Cierre de la pantalla OSD ......................... 2-30
Elementos de ajuste en la pantalla OSD .. 2-31
Visualización de la pantalla OSD .............. 2-30
P
Pantallas de mantenimiento ............................ 2-2
Cuadro de diálogo
[Confirmación estado] .................... 2-5
Cuadro de diálogo
[Confirmación operación] ............... 2-3
Cuadro de diálogo [Intercam] ..................... 2-4
Cuadro de diálogo [Lave instrument] .......... 2-4
Pantalla de menú [Mantenimien] ................ 2-3
Pruebas de funcionamiento .......................... 2-11
Bomba de aire .......................................... 2-11
Lector de códigos de barras (XN-550) ..... 2-12
Motor ........................................................ 2-11
Motor de aspiración de
sangre completa .......................... 2-11
Motor de la unidad de aspiración ............. 2-11
Motor del líquido envolvente ..................... 2-11
Muestreador ............................................. 2-13
Válvula de pinzamiento ............................ 2-12
R
Registro de la información del reactivo ......... 1-57
Reposición de reactivos .................................. 2-9
ii
XN-L series XN-550/XN-450/XN-350 Solución de problemas Revisado en marzo de 2016