Está en la página 1de 62

DEVEL srl máquinas y automatizaciones 1

Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

DEVEL srl
máquinas y automatizaciones
Via S.ta Caterina da Siena,40 – 41042 Fiorano Mod.(MO) – tfno.
0536/832412

MÁQUINA SERIGRÁFICA ROTATIVA DE MÚLTIPLES


CABEZAS PARA AZULEJOS MODELO ”ROTOSCREEN nT”

 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MODELO: ROTOSCREEN
MATRÍCULA MÁQUINA:
AÑO:

Manual: A0800 Rev.3

1
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 2
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

INSTRUCCIONES DE USO

SUMARIO
1 INTRODUCCIÓN
1.1 PRESENTACIÓN
1.2 IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DE LA MÁQUINA

2 CARACTERÍSTICAS GENERALES
2.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y USO PREVISTO
2.2 COMPONENTES PRINCIPALES
2.3 DATOS TÉCNICOS Y DIMENSIONES
2.4 PRESCRIPCIONES

3 ENVÍO Y TRANSPORTE

4 INSTALACIÓN
4.1 INSTRUCCIONES GENERALES
4.2 COLOCACIÓN
4.3 INTERCONEXIÓN
4.4 CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA

5 PUESTA EN SERVICIO
5.1 MANDOS Y SEÑALES
5.2 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
5.3 AJUSTES
5.4 CAMBIO DE FORMATO
5.5 CAMBIO DE DIÁMETRO ELEMENTO DE IMPRESIÓN
5.6 SECCIONAMIENTO DE LAS FUENTES DE ENERGÍA
5.7 SISTEMAS DE SEGURIDAD ADOPTADOS

6 MANTENIMIENTO
6.1 MANTENIMIENTO ORDINARIO
6.2 SUSTITUCIÓN CORREA ARRASTRE CABEZA
6.3 DESMONTAJE EJE DE ARRASTRE

7 DIAGNÓSTICO
7.1 ALARMAS

8 PUESTA FUERA DE SERVICIO Y DESMANTELAMIENTO


8.1 PUESTA FUERA DE SERVICIO
8.2 DESMANTELAMIENTO

9 ANEXOS
9.1 DIBUJOS CON REFERENCIAS

2
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 3
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

1 INTRODUCCIÓN

1.1 PRESENTACIÓN

Antes de la puesta en funcionamiento del equipo aquí tratado, el usuario deberá


leer atentamente este manual para poder conocer las normas fundamentales y los
criterios a seguir en el uso y mantenimiento del mismo.
Este manual deberá ser guardado en un lugar protegido, en las proximidades de la
máquina serigráfica ROTOSCREEN, al que puedan acceder con facilidad los
operadores que deban consultarlo cada vez que se produzcan dudas sobre el
funcionamiento correcto de la máquina.
El presente manual ha sido elaborado de manera que en la descripción de las
distintas funciones del equipo un cierto componente es llamado con un número,
indicándose el dibujo en el que éste es mostrado con el número en cuestión.
Todos los dibujos han sido agrupados en el capítulo 9 Anexos.
Los números son los mismos que han sido utilizados en la lista de repuestos.

3
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 4
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

1.2 IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DE LA MÁQUINA

El equipo está dotado de una tarjeta (DIB. 1) de identificación con las siguientes
indicaciones:
A. datos del fabricante
B. marca CE
C. modelo de la máquina
D. año de fabricación
E. número de matrícula

4
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 5
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

2 CARACTERÍSTICAS GENERALES

2.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y USO PREVISTO

La máquina serigráfica rotativa aquí tratada permite serigrafiar azulejos de


cerámica con n colores y dibujos diferentes que pueden ser complementarios entre
sí, manteniendo la correcta puesta en fase de las distintas cabezas de impresión
serigráfica de las que está dotada.
Pueden montarse elementos de impresión constituidos tanto por pantalla
serigráfica clásica como por rodillo de material blando para la impresión en
positivo o en negativo.
El diámetro del rodillo utilizable está comprendido 380 y 470 mm, (600 mm para
la serie 60).
La serigrafía puede ser efectuada por caras, con una o varias caras (hasta 8)
grabadas en la pantalla serigráfica y haciéndolas coincidir con el azulejo en
circulación, o bien por procedimiento continuo, sólo en caso de que se use el
rodillo de material blando totalmente grabado, pudiendo este último estar libre
(sin puesta en fase en la posición de las cabezas ) o bien encajado, si las imágenes
del azulejo deben estar en la misma posición que los distintos rodillos.
Para obtener lo descrito, los azulejos llegan transportados por las correas (cuyo
número varía según las exigencias) y oscurecen la barrera de fotocélulas (15-
DIB.10) de lectura del azulejo, que al dar la posición de éste al control hace que el
rodillo se ponga en fase con él, tanto por lo que respecta a la posición de la
imagen, como por lo que respecta a la velocidad.
La máquina podrá disponer de equipamientos de dos a cinco cabezas y tres series
de anchuras para adaptarse al formato máximo producido en la línea.
La distancia estándar entre las cabezas es de 1250, pudiendo variar en ejecuciones
especiales.
Para alimentar el esmalte podrá utilizarse una bomba neumática (32-DIB.9),
dotada de su regulador de presión (13), o, como alternativa, para esmaltes de
viscosidad elevada, una bomba peristáltica (54-DIB.31), o una bomba neumática
de membrana (89-DIB.2). La instalación eléctrica está prevista para ambas
aplicaciones.
Puede ejecutarse también la impresión por chorro (llamada ROTOSPRAY) que
consiste en utilizar un aerógrafo montado en el interior de una pantalla
serigráfica, el cual permite obtener efectos especiales; de todas formas, es
necesario disponer de unos componentes adicionales opcionales, mientras que el
software de gestión ya se encuentra implementado para este funcionamiento.
NOTA: la máquina podrá suministrarse en versión derecha o izquierda, en función del
lado en el que se encuentren el cuadro eléctrico y los motores, sin variar ningún
componente.
Se define máquina de versión derecha cuando el operador, situado frente al
cuadro, ve llegar los azulejos por su derecha, y viceversa para la máquina de
versión izquierda (véase esquema ROTOSCREEN n.T en pág. 8).
NOTA: la máquina ha sido concebida para trabajar en líneas de esmaltado de azulejos o
productos planos y rígidos (madera, vidrio….).
No está consentida ninguna otra utilización, aunque sea similar.

5
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 6
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

2.2 COMPONENTES PRINCIPALES

La máquina está constituida por un transportador (5-DIB.2) y varias unidades


prácticamente iguales (1-5), cada una se las cuales se compone de:

1- Bancada (6)
2- Cabeza de impresión con placas anterior (7) y posterior (8)
3- Cuadro eléctrico (9)

El cuadro eléctrico se halla situado directamente en la bancada y cada unidad


tiene su propio cuadro, con el accionamiento del motor cabeza, mientras que la
penúltima unidad dispone también del control eje de toda la máquina y la última
unidad está dotada del accionamiento del transportador.

2.3 DATOS TÉCNICOS Y DIMENSIONES

Alimentación (estándar) trifásica 380V +T


Frecuencia de alimentación 50 Hz
Potencia máx. (5 cabezas) 4 kW
Temperatura de trabajo 5° C / 50°C
Velocidad de transporte 0÷90m/ mín
Diámetro rodillo 380÷470 (600) mm
Longitud máx. rodillo 700-800-900 mm
Peso (con bastidor de base) (5 cabezas) 1700 Kg
Presión aire comprimido mín. 5 bar
Dimensiones (véase esquema en página siguiente)
Nivel de ruido 71dB(A)

2.4 PRESCRIPCIONES

La alimentación eléctrica está prevista con tres fases y el cable de tierra a conectar
con la caja de bornes del cuadro (véase esquema eléctrico adjunto).
El aire comprimido debe ser alimentado con una presión superior a 5 bar,
conectándose al grupo general de reducción de presión (12-DIB.9).

6
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 7
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

7
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 8
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

8
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 9
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

3 ENVÍO Y TRANSPORTE

La máquina es enviada tal y como es, sin ningún tipo de embalaje, utilizando el
bastidor de base (10-DIB.2) como apoyo sobre la caja del camión.
Su desplazamiento está previsto con carretilla elevadora, con una capacidad
mínima de.20 ql. prestando atención para que las horquillas sean introducidas en
las ranuras correspondientes (14-DIB.2) presentes en el bastidor de base, que
impiden movimientos durante las operaciones de desplazamiento. Lo mismo vale
para las operaciones de descarga.
La máquina deberá ser fijada al camión de manera adecuada para impedir que se
produzcan movimientos durante el transporte.

9
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 10
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

4 INSTALACIÓN

4.1 INSTRUCCIONES GENERALES

La máquina se envía ya probada y operativa.


Una vez descargada con la carretilla, ésta deberá llevarse a las proximidades de la
línea en la que ha de colocarse y, para dicho fin, pueden montarse 4 ruedas
pivotantes para permitir empujarla manualmente también en pasillos estrechos
(come se muestra en el dib.3).

4.2 COLOCACIÓN

El tramo de línea en la que ha de colocarse la máquina debe estar libre de otros


accesorios y de las correas de transporte.
La máquina deberá apoyarse sobre una superficie estable, de capacidad adecuada
y con un desnivel aceptable que pueda superarse mediante los ajustes normales de
los pies de apoyo. Éstos deberán quedar todos apoyados de manera uniforme
sobre el pavimento y ser eventualmente fijados con tacos.
Regular la planitud de la máquina utilizando un nivel y, en caso de ser necesario,
realizar los ajustes pertinentes en los pies, colocando la máquina al mismo nivel
que los tramos de línea previos y siguientes a ésta, y efectuar la unión con ellos.
Asimismo, deberán controlarse los ajustes del paralelismo y de la
perpendicularidad entre el eje de las cabezas de impresión y el transportador por
medio de los tornillos (53-DIB.16/17) después de haber aflojado los tornillos de
fijación de la abrazadera (23).

4.3 INTERCONEXIÓN

Además de la unión con el transportador, está prevista la interconexión de la


máquina con la línea anterior, dando a esta última la señal de que la máquina está
lista, y con la línea siguiente para obtener el consenso para la marcha cuando el
transportador siguiente se encuentra en funcionamiento, a fin de evitar que se
produzcan acumulaciones de material en la unión. (Véase esquema eléctrico).

10
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 11
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

4.4 CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA

Las conexiones eléctricas deberán ser efectuadas, de conformidad con las normas
EN 60204-1, por un técnico especializado, que deberá conectar tres fases y tierra
en la correspondiente caja de bornes que se halla dentro del cuadro.
La energía eléctrica suministrada deberá tener las siguientes características:
tensión 380 V
frecuencia 50 Hz
potencia máx. absorbida 4 kW (para las 5 cabezas)

La conexión neumática deberá llevarse a cabo mediante un tubo flexible de 8 mm


de diámetro exterior con el grupo de reducción general (12) situado en la
penúltima unidad.

11
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 12
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

5 PUESTA EN SERVICIO

5.1 MANDOS Y SEÑALES

La interfaz de la máquina con el operador puede efectuarse a través del panel de


control situado en el brazo móvil (56-DIB.7) y de las teclas del panel frontal (11-
DIB.8) de cada unidad.
Las señales sobre el estado de la máquina son dadas por las luces (78-PÁG.2)
situadas en la barra del panel de control y por teclas luminosas.

TECLAS DEL PANEL DE CONTROL (56-DIB.7)

“ACTIVACIÓN AUXILIARES (A.A.)” tecla (H) debe pulsarse al encenderse la


máquina y después de cada parada de emergencia, para volver a activar los
controles sobre la máquina.

“MARCHA” tecla (K) después de haber pulsado “A.A.” para efectuar el


procedimiento de calibrado de los diversos ejes (HOME) y al final de éste,
manteniéndola pulsada durante dos segundos para hacer que la máquina se ponga
en marcha en modalidad automática; también sirve para volver a poner en marcha
la máquina en modalidad automática después de una parada (no en emergencia).

“PARADA ” tecla (I) cuando se desea parar la máquina temporalmente, según las
modalidades elegidas, (a seleccionar en el menú mandos, como se explica a
continuación).
-VACÍA, al no llegar más azulejos, se imprimen los del transportador y cuando el
último ha salido el transportador se para y las cabezas se levantan; para volver a
poner en marcha basta con pulsar la tecla ”MARCHA”.
-INMEDIATO, se para inmediatamente y las cabezas se levantan; para volver a
poner en marcha se ha de volver a realizar el calibrado (como si se hubiera pulsado
la tecla “EMERGENCIA”).

“EMERGENCIA” tecla (P), bloquea instantáneamente todos los movimientos de


la máquina. Tienen la misma función también los microinterruptores existentes en
el cárter del ojo de buey (40-DIB.21) y las barreras (16-DIB:10) situadas delante
de cada rodillo. Para volver a poner en marcha se ha de volver a repetir todo el
procedimiento descrito para la “MARCHA”

“BOTONERA” (17-DIB.7), permite la interactuación del operador con la máquina


y la posibilidad de programar todas las características del funcionamiento.
Está compuesta por un cuadrante luminoso en el que aparecen inscripciones y
mensajes, teclas de función que permiten la selección de los distintos estados de
funcionamiento, teclas numéricas para modificar los valores y teclas de interacción
para habilitar la posibilidad de modificación.

TECLAS DEL PANEL FRONTAL DE CADA CABEZA (11-DIB.8)

12
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 13
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

EMERGENCIA” tecla (P), como arriba

“BOMBA ESMALTE” selector (N), permite desactivar su funcionamiento o


seleccionar el funcionamiento “MANUAL” (continuo) o “AUTOMÁTICO”
gestionado por el programa.

“ELEVACIÓN CABEZA” selector (M), con la selección del funcionamiento


“MANUAL” se impone a la cabeza que permanezca elevada excluyendo su contacto
con el eventual producto, mientras que en funcionamiento “AUTOMÁTICO” la
elevación es gestionada por el programa.

“REMOVE” tecla (L), excluye el microinterruptor de seguridad (40-DIB.21) de la


puerta del ojo de buey permitiendo que el operador efectúe ajustes en la espátula
interior.

SEÑALES

Columna de luces en la barra de la botonera (78-DIB.2)


- Luz Roja : Máquina en emergencia
- Luz Amarilla : Bloqueo en la línea siguiente
- Luz Verde : Máquina en funcionamiento automático

5.2 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO


(MODALIDAD ESTÁNDAR)

PUESTA EN MARCHA
- Encender la máquina girando y colocando en la posición 1 la manecilla situada en
la puerta del cuadro eléctrico principal (en la parte posterior) o lateralmente;
interruptor general.
- Comprobar que no haya setas de emergencia principal presionadas o barreras de
seguridad (16) activadas.
- Pasados unos segundos (cuando deja de parpadear el LED rojo “X0” de la
botonera), (17) pulsar “ACTIVACIÓN AUXILIARES”, se encenderá la luz
naranja del pulsador; pasados unos segundos, presionar el pulsador de
“MARCHA” para ejecutar el procedimiento de calibrado de los distintos ejes,
terminado el cual se posicionan en el punto de inicio de trabajo. Si no ejecuta el
calibrado, repetir la operación en secuencia. Si han de variarse valores que puedan
modificar la configuración inicial, habrá que cambiarlos antes de pulsar
“ACTIVACIÓN AUXILIARES” (ej. : formato, offset home, exclusión cabezas,
modalidad de funcionamiento, etc.)
Una vez terminada la operación de calibrado, mantener presionado durante unos
segundos el pulsador de MARCHA y la máquina se pondrá en marcha en
funcionamiento automático: se apagará la luz roja en la columna de luces (78) y se
encenderá la luz verde de funcionamiento normal en modalidad automática.
La cinta girará a la velocidad programada y las cabezas estarán listas para
imprimir. En este estado podrán modificarse algunos datos relativos al producto,
para favorecer también el centrado de las distintas cabezas, como:

13
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 14
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

Desfase decoración
Desfase caras
Tiempos bomba de esmalte
Características salto azulejo
Velocidad de la cinta
Activación y tiempos del refresh

- REFRESH es un estado especial por el que, si la fotocélula (21-DIB.32) situada en


la entrada del transportador no advierte el paso de azulejos durante los segundos
programados después de la salida del último azulejo, si se halla montado al menos
un rodillo, la cinta desacelera y las cabezas con el rodillo, si están ejecutando la
impresión continua, giran lentamente a la velocidad programada. En cambio, si
están ejecutando la impresión de caras, giran 360° después del tiempo
programado. Si llega un azulejo se restablecen las condiciones normales, y si se
está realizando la impresión de caras y la cabeza está ejecutando el giro de
REFRESH, gira rápidamente para volver a colocarse en la posición en que se
encontraba cuando ha pasado el último azulejo.
Su función es hacer que los órganos de la máquina no se desgasten.

- EMERGENCIA durante el trabajo: la cinta se para y las cabezas se bloquean; al


volver a ponerse en marcha, una vez restablecida la seta de emergencia, al ser
pulsada la tecla “A.A.”, la cinta reanuda su marcha a baja velocidad para vaciarse
del producto que se encuentra sobre ella controlado por la FTC de entrada, que
permite saber la posición del último azulejo; en esta fase podrá presionarse el
pulsador de “MARCHA” para efectuar el calibrado (en sombra con el vaciado);
para que vuelva a ponerse en marcha en modalidad automática, mantener pulsada
la tecla “MARCHA” después de que la cinta se haya parado tras haberse vaciado.

- PARADA. Para parar la máquina conviene siempre presionar el pulsador de


“PARADA” y después eventualmente la seta de emergencia; de este modo, la cinta
se parará suavemente y no instantáneamente, como ocurriría si se presionara sólo la
seta de emergencia.

5.2.1 BOTONERA “ROTOSCREEN“ n T “ (17-DIB.7)


Funciones de las distintas teclas presentes:

F1-F2-F3-F4-F5 Llamada menú cabezas 1-2-3-4-5

F6 Características generales

F7÷F12 Subpáginas menú, mandos

D
Página arriba

E Página abajo

14
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 15
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

B y C Desplazar cursor datos

A Cambio valor programado

F Confirmación valor programado

CARACTERÍSTICAS DE CADA CABEZA

Pulsar F1÷F5 para llamar la cabeza

NOTA: el rectángulo presentado a continuación encierra lo que aparece en el


display de diálogo de la botonera. El dato T1 (T2,….) de arriba representa la cabeza
en la que se está trabajando.

F1
Aparece :

----CABEZA 1-----
F7 Impresión continua
F8 Impresión de caras
F9 Parámetros

- IMPRESIÓN CONTINUA

Pulsando F7

F1 F7 1ra Página
T1----- IMPRESIÓN CONTINUA
Desfase decoración : 0.00
Relación vel . 1.000
Offset Home…: 300 mm

El desfase decoración suministra el valor, en centésimas de mm, del giro que se


quiere que efectúe el rodillo respecto a la posición de referencia (HOME); sirve para
corregir la posición del rodillo respecto al azulejo. Si se introducen valores positivos
la imagen se desplaza hacia adelante respecto al azulejo; viceversa con valores
negativos. Valor máx. 99.99 mm.

15
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 16
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

La relación velocidad representa una variación (en milésimas) entre la velocidad de


la cinta y la del rodillo para variar las dimensiones longitudinales de la imagen.
El ”offset home” representa el valor en mm del giro que debe efectuar la cabeza,
después de que la leva de cero (20-DIB.12) haya cruzado el sensor de calibrado (19-
DIB.12 ), para llevar la referencia del rodillo a la posición de inicio (bollón sobre el
disco (48) de conexión del rodillo). Normalmente se encuentra en la posición inferior
sobre el eje vertical. Por lo general, se trata en teoría de un valor fijo.
En caso de que hubiera una pantalla serigráfica con una referencia equivocada, por ej.
de 150 mm, con el desfase de la pantalla serigráfica podrían recuperarse como
máximo 99.99, por lo que conviene variar 150 mm el valor del “offset home”.
Cuando se varía este valor ha de volver a efectuarse la operación de calibrado para que
se utilice el nuevo dato (pulsar una seta de emergencia y volver a poner en marcha).

* Para variar un valor, situar el cursor con las flechas B o C debajo del dato

avariar, pulsar A , teclear los nuevos valores y pulsar F (enter) para


confirmarlos.

Cambiando de página: (Pulsador E )

2da Página
T1---- IMPRESIÓN CONTINUA
T on bomba: 3.2
T off bomba : 4.0
T refresh bomba: 5.0

Se programan los tiempos en los que la bomba se halla en funcionamiento (T on) y


aquellos en los que permanece parada (T off) (expresados en décimas de segundo)
cuando se gestiona en modalidad automática (selector N DIB.8).
T refresh bomba representa la duración del bombeo durante la fase de refresh; (en
cada giro del rodillo la bomba permanece activa durante este tiempo, en lugar del
tiempo T on).

-IMPRESIÓN DE CARAS

Para cambiar los valores en la impresión de caras ha de pulsarse la tecla F8

F1 F8 1ra Página
T1------ IMPRESIÓN DE CARAS
A : -0.30 D : 0.00 G : 0.00
B : +0.20 E : 0.00 H : 0.00
C : 0.00 F : 0.00 >>>E

Los valores programables en las distintas caras representan el desfase que tienen las
caras respecto a su posición teórica, en centésimas de mm (valor máx. +/-10 mm).

16
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 17
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

Los valores positivos desplazan la imagen hacia adelante respecto al azulejo (ej.: la
cara A es desplazada hacia atrás 30/100 de mm).
Los nuevos valores programados son adquiridos después de un giro.
La letra que aparece al fondo a la dcha. es la última cara impresa por la cabeza en
cuestión

Presionando el pulsador E
2da Página
T1 - IMPRESIÓN DE CARAS
Cara inicial: A
Desfase decoración : 0.00
Relación vel. : 1.000

Cara inicial es la cara de la pantalla serigráfica con la que se pretende empezar a


decorar (Esto permite tener puestas en fase variables entre las caras de la cabeza).

El desfase decoración suministra el valor, en centésimas de mm, del giro que se


quiere que efectúe el rodillo, si es necesario, respecto a la posición de referencia
(HOME).
F
Este valor será utilizado al pulsar la tecla enter . El valor positivo desplaza el
rodillo hacia adelante respecto al azulejo (máx. 99.99 mm).
Si se había introducido un valor de 50 y se varía a 20, al no poder el rodillo girar hacia
atrás
F
cuando se presiona el rodillo, al efectuar la primera rotación, ejecuta un giro
menos los mm de diferencia. Una situación análoga ocurre al dar valores negativos.

La relación de velocidad es análoga a la impresión continua

Presionando el pulsador E
3ra Página

T1 -- IMPRESIÓN DE CARAS
T on bomba : 1.5
T off bomba : 3.2
Número piezas bomba : 3

Los tiempos de la bomba de esmalte se programarán, como explicado para la


impresión continua, si el número de piezas bomba es cero. Si es distinto de cero, la
bomba trabajará durante el tiempo programado Ton después del paso de las piezas
previstas, (no se considera el tiempo T off bomba sino los azulejos que han pasado).
Debe utilizarse cuando se monta una pantalla serigráfica con la alimentación del
esmalte en el interior de la misma.

17
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 18
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

Presionando el pulsador E
4° Página

T1--IMPRESIÓN DE CARAS
Offset home : 300mm
Cara Actual : E
Número Caras : 5

El offset home es análogo al descrito anteriormente para la impresión continua (tiene


también el mismo valor).

Cara Actual es la última cara impresa. Es la misma letra que aparece en la primera
página; cambia continuamente mientras la máquina trabaja.

Número Caras: son la imágenes presentes sobre la pantalla de impresión montada en


la cabeza en cuestión.

-PARÁMETROS

Para cambiar los valores de los parámetros de la cabeza 1 pulsar F9

F1 F9 1ra Página
T1-------- Decoración sí:-------
1 0 0 0 0 0 0
------------ Decoración No------
-
1 0 0 0 0 0 0

Se programa la secuencia con la que efectuar el salto de azulejo y cómo empezarlo.


Para esmaltar todos los azulejos (sin efectuar el salto), poner en “decoración no” el
valor Ø o bien todos Ø. En este caso un azulejo es esmaltado y otro es saltado.
Si el primer valor de la 1a línea es Ø se pasa al primer valor de la 2 a línea, iniciándose
con el salto de n azulejos.

Presionando el pulsador E
2da Página
Primera impresión después de : Ø
Rot. Cara salto : NO
Distancia FTC : 270
Corr. Elev. : 0.00 mm

Primera impresión después de: permite hacer que se inicie la secuencia del salto de
azulejo después de que hayan pasado los azulejos programados (que son saltados al
poner en marcha la máquina después del calibrado).
Rotación cara salto: permite elegir si cuando se salta el azulejo la cara debe girar
(para mantener la posible puesta en fase) o quedarse parada.

18
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 19
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

(si se programa Pantalla como elemento de impresión, la cara no girará aunque esté
programado el SÍ).
Distancia fotocélula: es la distancia de la fotocélula de lectura del azulejo (15-
DIB.10/11) respecto al eje del elemento de impresión.
Corrección elevación: anticipa o retrasa sobre la base del valor programado la
subida/bajada de la cabeza de impresión para optimizar su funcionamiento.

Presionando el pulsador E
3ra Página
-------------PARÁMETROS
Corr. Limp. OFF : 20
Ant. Chorro ON : +30
Ant. Chorro OFF: - 30 mm

Debe usarse sólo si se instala el kit ROTOSPRAY en la cabeza. En caso de que se


utilice este accesorio, hay que referirse al manual específico para obtener
explicaciones más detalladas.

CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA MÁQUINA

- CARACTERÍSTICAS CINTA

Pulsar F6 1ra página

-------CINTA
Velocidad : 20 m/min

La velocidad de funcionamiento del transportador puede programarse en m/min.

Presionando el pulsador
E
MENÚ
Pulsar F6 2da Página
---------------------MENÚ

F7 RECETAS
F8 PARÁMETROS
F9 LAVADO
-RECETAS
En cada receta se almacenan los datos de funcionamiento de la máquina para cierto
producto.
Pulsando F7
F6 F7 1ra Página

19
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 20
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

------------ GESTIÓN RECETAS


Receta número : 1
(Pg Dn program. datos)
F 10 = guardar Datos

Receta número es la receta actualmente utilizada


Para cambiar de formato hay que pulsar
A
y teclear el nuevo número de receta.
(Al cambiar el número de receta cambian también todos los valores asociados a ella,
incluso los que se refieren a cada cabeza individual, por lo tanto se deberán volver a
montar los elementos de impresión en la misma posición en que se encontraban
cuando fue programada la receta.)

Presionando el pulsador E

2da página
------------------------DATOS
L. azulejo : 290 mm
Diám. Pantalla T1 : 400 mm
Diám. Pantalla T2 : 400 mm

Presionando el pulsador E

3ra página
------------------------DATOS
Diám. Pantalla T3 : 465 mm
Diám. Pantalla T4 : 465 mm
Diám. Pantalla T5 : 465 mm

Son programadas las dimensiones del azulejo y los diámetros de las pantallas
utilizadas.
Al presionar la tecla F10 los datos programados serán guardados en cuanto se presione
una seta de emergencia, o en caso de que se interrumpa la corriente, actuando el
sistema de alimentación ininterrumpida durante el tiempo necesario para el
almacenamiento de los datos.
La máquina debe estar en emergencia, de lo contrario no cambia el dato hasta que se
presione una seta de emergencia.

-PARÁMETROS

Se programan las distintas modalidades de funcionamiento de la máquina en sus


características generales.

Pulsando F8 :
F6 F8 1ra Página

20
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 21
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

-------------------PARÁMETROS
Pantalla=SÍ , Rodillo =NO
T1 T2 T3 T4 T5
NO NO NO NO SÍ

Permite especificar el tipo de elemento de impresión montado en las distintas cabezas


para diferenciar su funcionamiento (el NO indica que se encuentra montado el
rodillo).
La selección de la pantalla hace que durante el Refresh la cabeza no gire, al igual que
en el salto de azulejo cuando la cabeza se levanta.
Para variar la selección, colocar el cursor en la posición correcta con las teclas flecha
y ,
B C

pulsar A luego E y luego F para confirmar el dato.

Presionando el pulsador E 2da página

--------------PARÁMETROS
Habilitación cabeza
T1 T2 T3 T4 T5
ON ON ON ON OFF

Permite habilitar/deshabilitar las cabezas. Si sólo debe funcionar el transportador


deberán estar en OFF.

Presionando el pulsador E 3ra página

--------------PARÁMETROS
Impr. Continua/Caras
T1 T2 T3 T4 T5
CAR CAR CON CON CON

Permite seleccionar el tipo de impresión prevista, continua o de caras, para cada


cabeza de la máquina.

Presionando el pulsador E
4° Página

21
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 22
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

---------------PARÁMETROS
T. Refresh : 10s
V. Refresh : 10m/min
V. Alta Ref : 30m/min

Son programadas las modalidades de funcionamiento en refresh.

El refresh es la función que permite economizar el funcionamiento de la máquina en


caso de que no lleguen azulejos a serigrafiar.
Pasado el tiempo programado en el “T.Refresh” desde que el último azulejo saliera
de la máquina, el transportador disminuye su velocidad funcionando a la velocidad
prevista en “V.Refresh”, y los rodillos en modalidad de impresión continua
disminuyen también a la misma velocidad, mientras que los rodillos programados en
modalidad de impresión de caras ejecutan un giro completo tras el tiempo
programado, refrescando el esmalte presente en el rodillo e impidiendo así que se
seque; obviamente las pantallas que se encuentren presentes no giran.
En caso de que llegue material detectado por la FTC de presencia de producto (21-
DIB. 32) las velocidades volverán a ser las de trabajo y, si los rodillos programados en
modalidad de impresión de caras están efectuando la rotación de refresco, girarán en
“V.Alta Ref.” para volver a situarse rápidamente en posición con la máxima
velocidad compatible con el esmalte, para que chorros de éste no salgan de las cubetas
de recogida.

Presionando el pulsador
E
5° Página
------------------PARÁMETROS
Elev. espátulas salto A
T1 T2 T3 T4 T5
OFF ON Tes Tes OFF

En las cabezas en que está programado OFF el salto del azulejo se ejecuta por medio
del excéntrico (27-DIB.18) desplazado por el motorreductor (25- DIB.19); si se halla
programado ON, el salto se ejecuta con la elevación de la espátula o del rodillo en el
interior del elemento de impresión controlado por un pistón neumático montado sobre
el tubular porta-espátula (41- DIB.21), que permite obtener velocidades de actuación
ligeramente superiores; si se halla programado Tes, el salto del azulejo se ejecuta
utilizando los dos elementos anteriores.

Presionando el pulsador
E
6° Página

22
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 23
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

------------------PARÁMETROS
Habilitación Chorro
T1 T2 T3 T4 T5
NO NO NO SÍ NO

En las cabezas en que está programado SÍ se habilita el funcionamiento de la cabeza


con el accesorio llamado ROTOSPRAY, que permite obtener serigrafías con efectos
especiales (kit opcional). En caso de que se utilice este accesorio, hay que referirse al
manual específico para obtener explicaciones más detalladas.
Si no se utiliza ningún kit ROTOSPRAY todas las cabezas deberán estar en NO.

Presionando el pulsador E
7° Página
-----------MODALIDAD LIMPIADOR
T1 = ARRIBA T4 = OFF
T2 = OFF T5 = OFF
T3 = AUTO

Además, en caso de que se encuentre instalado algún kit ROTOSPRAY, en esta


página se selecciona el funcionamiento del limpiador del mismo.
En el funcionamiento normal de la máquina deben encontrarse todos en OFF.

Presionando el pulsador E
8° Página
- TIEMPO ELEV. LIMPIADOR
T1 = 0.0 s T4 = 0.0 s
T2 = 0.0 s T5 = 0.0 s
T3 = 0.0 s

Esta selección está conectada con el funcionamiento del kit ROTOSPRAY.

Presionando el pulsador

9° Página
------------------PARÁMETROS
L. obstruc. FTC : 1500 mm
Avanza cara tras
vacío de : 2 mt

-La longitud obstrucción FTC representa la dimensión que, si es detectada por la


FTC de lectura azulejo, pone la máquina en estado de emergencia por obstrucción ya

23
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 24
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

que se presume que haya un obstáculo para el avance del azulejo. Con el valor 0 se
desactiva el control.
-Avanza cara tras vacío de cierto valor es una función que permite girar en vacío una
cara cuando se encuentra presente un espacio vacío en la línea mayor que el valor
programado. Por ejemplo, si hay un molde en la prensa con tres azulejos y un rodillo
en la máquina serigráfica con tres imágenes, ocurre que la misma imagen siempre se
imprime sobre el azulejo en la misma posición que en el molde. Por lo tanto, esta
función permite desfasar la cara de impresión con respecto a la posición del azulejo en
la prensa.

Presionando el pulsador E
10° Página
------------------PARÁMETROS
Desha. Salto Azul. : NO
Desfase Cabezas : 50

- Deshabilita salto azulejo permite desactivar las secuencias de los saltos del
azulejo programados de todas las cabezas.
Es cómodo de utilizar durante las fases de prueba para la puesta a punto de la
máquina.
- Desfase cabezas permite desfasar todas las cabezas del mismo valor.
Es cómodo de utilizar durante las fases de prueba para la puesta a punto de la
máquina, ya que permite la impresión de las referencias de las distintas caras, para
todas las cabezas, sin tener que modificar el valor del desfase en cada cabeza.

LAVADO

Pulsando F9
F6 F9
-----------------LAVADO
sel. Cabeza : Todas
Velocidad : 10m/min
Pulsar MARCHA

El ciclo de lavado consiste en hacer girar los rodillos de las cabezas seleccionadas a la
velocidad deseada, programable, sin hacer que se mueva el transportador, para poder
limpiar con facilidad el elemento de impresión.
Una vez dentro de la página, pulsar “ACTIVACIÓN AUXILIARES” (si no se
encuentra ya activo), pulsar luego durante un par de segundos “MARCHA” y las
cabezas empezarán a girar. (Desde que la máquina ha sido encendida debe haberse
realizado un calibrado, de lo contrario el lavado no empezará.)
Para detener la rotación pulsar “PARADA”; para volver a poner en marcha pulsar de
nuevo “MARCHA”.

24
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 25
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

En esta condición se hallan activas las FTC de barrera de seguridad (16-DIB.10/11) de


manera que al ser oscurecidas bloquean la máquina; en dicho caso, para volver a
poner en marcha pulsar de nuevo “ACTIVACIÓN AUXILIARES” y luego
“MARCHA.
Si se sale de la página de lavado, la máquina se bloqueará y saldrá del ciclo de lavado.
Si se quiere ejecutar el lavado sólo de una cabeza, hay que seleccionar en “Sel.cabeza”
la cabeza deseada y ésta será la única que se desplazará.

En la 2a página del MENÚ se encuentran otras voces:

Pulsar F6 Tecla E dos veces

3ra Página

----------------- MENÚ
F7 - MANDOS
F8 - SET UP
F9 - DIAGNÓSTICO

MANDOS

Pulsando F7

F6 Tecla E (dos veces) F7

1ra Página

----------------MENÚ MANDOS
Control datos : ON
Cons. mq. siguiente : ON
Puesta en marcha autom. : OFF

- Control datos habilita/deshabilita la comprobación de que los datos introducidos


en la programación de un formato sean coherentes y posibles (por ejemplo, si se ha
programado un rodillo con diámetro 400 no pueden estar presentes 5 caras con
longitud 300, es decir mayor que la extensión del tambor).
- Consenso máquina siguiente, si se pone en OFF permite excluir el consenso de
la línea siguiente y hacer que funcione la máquina sin tener que poner en marcha
la línea siguiente; resulta cómodo cuando se efectúan pruebas de producción.

IMPORTANTE: no olvidarse de volver a ponerlo en ON al volver a poner en marcha


la producción para no crear acumulaciones en la salida de la máquina en caso de
parada de la línea siguiente.

25
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 26
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

- Puesta en marcha automática permite elegir si, al finalizarse el calibrado de la


máquina, ésta debe detenerse y esperar a che se presione el pulsador “MARCHA”
(situación OFF), o ponerse en marcha inmediatamente en modalidad automática
(posición ON).
(La selección está protegida por contraseña para evitar que sea cambiada
erróneamente o por personal no autorizado).

Pulsando la tecla E
2da Página

----------------MENÚ MANDOS
Falta consenso
de línea siguiente : ESPERA
<Stop fase : VACÍA

- Falta consenso de línea siguiente, es decir la línea siguiente se ha parado; la


máquina debe pararse a su vez y permanecer en ESPERA, al restablecerse el
consenso de la línea siguiente podrá volver a ponerse en marcha directamente; o
bien debe detenerse y gestionar la falta del consenso de la línea siguiente como
una ALARMA, por lo que para volver a ponerla en marcha, tras el
restablecimiento de la línea siguiente, habrá que efectuar el calibrado, como si se
hubiera presionado una seta de emergencia.
- Stop fase, selecciona el funcionamiento del pulsador de “PARADA” (I-DIB.7) al
ser presionado durante el funcionamiento de la máquina en modalidad automática.
Si se ha programado “VACÍA”, ésta se parará solamente cuando no haya más
azulejos en el transportador de la máquina serigráfica, por lo que deberá
presionarse cuando dejen de llegar azulejos, o bien cuando se prevea que termine
su flujo en breve tiempo, de manera que la máquina se pare; si se ha programado
"INMEDIATO", la máquina se parará enseguida como si se hubiera presionado
una seta de emergencia, manteniendo la condición de fase entre el transportador y
las cabezas, pero volverá a ponerse en marcha automáticamente al pulsar la tecla
de “MARCHA” (K-DIB.7); (la selección se halla bajo contraseña).

- SET UP

Pulsando F8

F6 Tecla E (dos veces) F8

Es pedida la contraseña, después de haberla tecleado y pulsado la tecla enter (F)

26
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 27
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

1ra Página

----------------SET UP
Dist. FTC anterior - FTC
Primera cabeza : 950 mm

- Distancia entre la FTC (FOTOCÉLULA) (21-DIB.32) de presencia de material y la


FTC (15-DIB.10/11) de la primera cabeza; es la distancia que regula la intervención
de la nueva puesta en marcha tras el refresh y el “control azulejos ausentes”.

Pulsando la tecla E
2da-3ra Página

----------------SET UP
Pos.Pantalla T1 : 650
Pos.Pantalla T2 : 650
Pos.Pantalla T3 : 650

- Posición Pantalla T1 es el valor que ha de programarse para hacer que la cabeza 1


se coloque correctamente para el cambio de pantalla. Lo mismo vale para las otras.

Pulsando la tecla E
4° Página
----------------SET UP
DIRECCIÓN MOTORES
Cinta : Dcha. Cabezas : Izda.
F12 para confirmar

Podrá elegirse la dirección de movimiento de los distintos motores. Ésta variará en


función de que se trate de una máquina de versión derecha o de versión izquierda.
Estos datos son programados al principio y no deben ser cambiados en absoluto
para no crear daños a la máquina.

Pulsando la tecla E
5° Página
----------------SET UP
T1 T2 T3 T4 T5
SÍ SÍ SÍ SÍ NO
F12 para confirmar

27
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 28
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

Con SÍ se seleccionan las cabezas de que se compone la máquina para que el


programa se adapte a la máquina misma.

Pulsando la tecla E 6° Página

----------------SET UP
Fotocélula Múltiple
Dist. Cabezas 1-2 : 1250.0
Dist. Cabezas 2-3 : 1250.0

Pulsando la tecla E 7° Página


----------------SET UP
Dist. Cabezas 3-4 : 1250.0
Dist. Cabezas 4-5 : 1250.0

- Fotocélula Múltiple: permite seleccionar el funcionamiento en lectura del


producto utilizando la FTC de cada cabeza (múltiple) o, al seleccionar Fotocélula
Individual, utilizando sólo la que se encuentra antes de la Cabeza 1 y
desactivando las otras.
- Distancia Cabezas
Permite programar la distancia entre las distintas cabezas.

Pulsando la tecla E
8° Página
----------SET UP REL. CINTA
Dientes entrada: 1
Dientes salida : 16
F12 para confirmar

Se programan los valores de la relación de transmisión entre el motor de arrastre y el


eje de las poleas de las correas del transportador.

Pulsando la tecla E
9° Página
-----SET UP EXTENS. CINTA
Extensión : 384.00 mm

F12 para confirmar

28
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 29
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

Se programa el valor de la extensión de la circunferencia primitiva de las poleas de


arrastre de las correas del transportador.

Pulsando la tecla E
10° Página
-------SET UP REL. TAMBOR
Dientes entrada : 2
Dientes salida : 13
F12 para confirmar

Se programan los valores de la relación de transmisión entre el motor de arrastre de la


cabeza y el eje del rodillo de impresión.

Pulsando la tecla E
11° Página
SINCRONIZ. MÁQUINA
Modalidad : NINGUNA

Se puede hacer funcionar la máquina de manera sincronizada con la posible máquina


de múltiples cabezas que precede, obteniendo así la posibilidad de tener todas las
cabezas de las dos máquinas sincronizadas entre sí. Para dicho fin hay que dotar el
transportador de la primera máquina de encoder y hacer que el tramo de transporte de
paso entre las dos se halle conectado mecánicamente con el de la primera máquina.
(Opcional)

Pulsando la tecla E
12° Página
----------------SET UP
Control azulejos
Ausentes :
F11 - DESHABILITADO

Esta función pude utilizarse en caso de que se utilicen consecutivamente dos


máquinas de múltiples cabezas y se quiera tener el control de la puesta en fase de
los saltos de azulejo entre las dos máquinas. Al colocar la FTC (21-DIB.32) de
presencia material de la 2da máquina en la salida de la 1ra máquina, puede
comprobarse si el azulejo salido de la 1ra máquina alcanza la 2da máquina dentro
del periodo de tiempo programado. De no ocurrir eso (azulejo roto o removido
manualmente de la línea), las cabezas de la 2da máquina están obligadas a girar
igualmente como si fuera pasado el azulejo para no perder la condición de fase de
los saltos de azulejo entre las dos máquinas.

29
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 30
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

En caso de que no se utilicen dos trenes consecutivos, esta función debe estar
absolutamente deshabilitada ya que podría ocasionar problemas.

Pulsando la tecla
E
13° Página
----------------SET UP
Adq. Dist. FTC Anterior
DESHABILITADA
F11 INICIAR / INTERRUMPIR

El calibrado del tiempo de paso necesario para el control anterior se ejecuta, al


estar en esta página, presionando la tecla F11 y haciendo pasar un azulejo entre las
dos máquinas.
IMPORTANTE : la velocidad del tramo de transporte entre las dos máquinas
debe ser la de trabajo prevista, y en caso de que se varíe deberá volverse a ejecutar
el procedimiento descrito.

DIAGNÓSTICO
Pulsando F9

----------------DIAGNÓSTICO
No error

Da un mensaje en caso de error y, consultando las páginas, permite conocer a qué


componente puede ser atribuido dicho error.

En la tercera página del MENÚ se encuentra:

Pulsar F6 tecla E 3 veces

5° página
----------------MENÚ
F7 - POSIC. PANTALLA
F8 - IDIOMA
F9 - PARÁMETROS PROTEGIDOS

30
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 31
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

COLOCACIÓN PANTALLA
Es la función que permite ejecutar la rotación de la pantalla hasta la posición de
cambio de la misma (el valor puede ser programado en el SET UP visto
anteriormente).

Pulsando F7

---------------- COLOCACIÓN PANTALLA


Pulsar MARCHA
F12 Bloqueo Cabezas

Pulsando la tecla de “MARCHA” las cabezas efectuarán el calibrado y se colocarán en


la posición determinada por el valor programado, que al ser alcanzado ocasionará
automáticamente la caída de la potencia de los motores (por razones de seguridad).
Pulsando F12 se activarán los pistones neumáticos (75) de bloqueo de las cabezas. Si
se vuelve a pulsar F12 se desbloquearán, pudiendo desplazarse, si es necesario, a
mano a otra posición y volver a bloquearse pulsando de nuevo F12. Al salir de la
página las cabezas se desbloquearán automáticamente.
Siempre hay que iniciar desde la condición de máquina en estado de emergencia.

IDIOMA
Permite elegir el idioma que se desea utilizar en el panel.

Pulsando F8

----------------SET UP IDIOMA
F10 - ENGLISH
F11 - ITALIANO
F12 - ESPAÑOL

PARÁMETROS PROTEGIDOS
Son los valores (de 2 a 15) programables para cada cabeza, relativos a la inercia del
rodillo de impresión que se halla montado. En caso de que en una cabeza se instale un
rodillo con diámetro o peso elevado, y se note un funcionamiento oscilante de la
cabeza (con vibraciones), es necesario introducir valores más elevados hasta obtener
un funcionamiento normal.

Pulsando F9

INERCIA RODILLO : 2 . . 15
T1 : 2 T3 : 2 T5 : 8
T2 : 2 T4 : 2
F12 para confirmar

31
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 32
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

En la cuarta página de las CARACTERÍSTICAS GENERALES MÁQUINA


(F6) se encuentra:

Pulsar F6 tecla E 4 veces


5° página

-----------CABEZAS
Posición caras
T1 T2 T3 T4 T5
E E E E A

Se obtiene inmediatamente la tabla dinámica con la última cara impresa bajo cada
cabeza, lo que permite comprobar las posibles puestas en fases programadas.

Presionando otra vez el pulsador E


6° página

------PRUEBA PESO
T1 T2 T3 T4 T5
E E E E A
T>1 F11 ctrl peso

Como en el caso anterior, se obtiene la información en la última cara impresa y en la


cabeza programada (T1 en este ejemplo) al presionar F11 y al hacer pasar un azulejo
de muestra (sólo bajo esta cabeza) se gira la cara como en condición de trabajo, luego
sigue la rotación de la pantalla de esta cabeza hasta que se vuelve a poner en la
posición anterior, lo que permite no perder la condición de fase de esta cabeza con
respecto a las otras.
Esta función sirve para ejecutar el control del peso de producto que se aplica sobre el
azulejo en cada cara, manteniendo la condición de fase entre las cabezas.
Esta función se utiliza casi exclusivamente para la aplicación de polvos.

Presionando otra vez el pulsador E


7° página

-------------ESTADO
Control azulejos
ausentes :
DESHABILITADO

Suministra la comprobación inmediata del estado en que se encuentra la función de


control azulejos ausentes. (Véase la onceava página del SET UP; pág.29).

32
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 33
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

5.3 AJUSTES

1- Ajuste de la velocidad del transportador para que se desplace con el mismo valor
de los tramos de línea previo y siguiente. Actuar sobre la botonera. (Pulsador F6)
2- Ajuste de la altura del rodillo respecto al transportador, para ejercer la presión
adecuada sobre el azulejo. Ajustar la manecilla (Véase DIB. 13), que actúa sobre
los órganos contenidos en el manguito (50-DIB.26) del grupo de ajuste altura.
3- Ajuste de la posición transversal del eje de la cabeza respecto al transportador,
para centrarse correctamente sobre el azulejo. Actuar sobre la manecilla (Véase
DIB. 14).
4- Ajuste de las guías (74-DIB.32) de entrada del producto en el transportador, para
colocar correctamente los azulejos sobre el eje del transportador.

5.4 CAMBIO DE FORMATO O DE PRODUCTO

En caso de que se cambie el tipo de producto, habrá que sustituir los elementos de
impresión (rodillo o pantalla) presentes en la máquina, así como sus accesorios. La
sustitución de los elementos se lleva a cabo por la parte lateral de cada cabeza de la
máquina, haciendo rodar los elementos sobre el transportador.
Para hacer esto (tras haber posicionado la cabeza como se describe en el apartado
“Colocación Pantalla” pág.31), aflojar el tensado del elemento de impresión montado
en la máquina por medio de la manivela de DIB.15, luego remover las semibridas (82-
DIB.28) con único tornillo de las bridas dentadas (48- DIB.22/23), extraer el elemento
a sustituir, introducir el nuevo, volver a sujetar las semibridas y tensar en función del
elemento que se ha montado. Además de los elementos de impresión, deben
removerse y volverse a colocar todos los accesorios (por ejemplo 41- DIB.21).
La operación de sustitución puede variar en función del tipo de elemento de impresión
presente.

PANTALLA: antes de remover la semibrida de sujeción hay que tensarla por medio
de la manivela de DIB.15 hasta obtener el valor previsto, luego introducir a través del
ojo de buey en la placa anterior los tubos de soporte en el interior de la pantalla,
colocándolos contra los topes presentes en las bridas de la misma, aflojar el tensado de
la pantalla por medio de la manivela hasta que los tubos se hallen bien firmes, y llevar
a cabo la extracción como se ha descrito.
Al volver a poner otra pantalla, después de haberla fijado, tensarla hasta que se liberen
los tubos de soporte que serán removidos del interior; comprobar también las
posiciones con el cuentarrevoluciones presente en la manivela.

33
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 34
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

RODILLO RÍGIDO: aflojar la tensión por medio de la manivela habitual; efectuar la


extracción y la nueva introducción del rodillo, luego tensar ligeramente, soltando una
vuelta para que el rodillo quede libre, sin crear tensiones en los cojinetes de las
cabezas.

NOTA : en caso de tener que variar mucho la anchura entre las dos bridas
portapantalla de la máquina, al girar la manivela (Véase DIB.15) también habrá que
hacer girar a mano las cabezas para no dañar la correa (34-DIB.22) de
desplazamiento de la cabeza posterior.

Una vez montados todos los accesorios necesarios, deberán variarse los valores
gestionados por el control a través de la botonera, según lo explicado
precedentemente.
En caso de tener que producir un material ya programado en la máquina, bastará con
llamar la receta correspondiente a este producto; si, por el contrario, se trata de un
producto nuevo a programar, habrá que llamar un número de receta que esté libre e
introducir los datos necesarios; en los números libres están ya preprogramados
algunos valores, por lo que deberán cambiarse; prestar atención, ya que si se aumenta
la dimensión del azulejo ello puede ser incoherente con el número de caras previstas
en la pantalla, por lo que aparecerá el mensaje de alarma “n°28” “ERROR
COHERENCIA DATOS”; primeramente cambiar el n° de caras presente en los
PARÁMETROS de cada cabeza, y después los otros datos.

5.5 CAMBIO DE DIÁMETRO ELEMENTO DE IMPRESIÓN

En caso de que deban utilizarse elementos de impresión con diámetro distinto de los
que se han utilizado con anterioridad, hay que modificar la altura de las cabezas. En
los estribos de soporte de la cabeza (23-DIB.16/17) se encuentran presentes varios
pares de orificios de sujeción, (los estándares son para los rodillos con diámetro 400 y
460 mm, mientras que en las máquinas de la serie 60 también están presentes los
orificios para el diámetro 550).
Para el cambio de altura de la cabeza, una vez removido el elemento de impresión de
la misma cabeza, hay que desatornillar los tornillos que sujetan los dos estribos (23-
DIB.16/17), tanto antes como después de la máquina (tras haber colocado un calzo
adecuado en el travesaño inferior de la cabeza), subir o bajar la cabeza y volver a
sujetar los tornillos en los agujeros correctos. También hay que sustituir la tapa (60-
DIB.26) por la otra suministrada con la máquina. Con un nivel comprobar la
horizontalidad de la cabeza colocándola sobre el travesaño inferior y, de ser necesario,
actuar sobre el tornillo (53-DIB. 17) mientras los tornillos de sujeción del estribo
están aflojados. Generalmente no es necesario llevar a cabo la regulación del eje
transversal.
NOTA: Recordar cambiar el diámetro del rodillo en el programa de gestión.

34
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 35
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

5.6 SECCIONAMIENTO DE LAS FUENTES DE ENERGÍA

La energía eléctrica podrá ser excluida completamente por medio del selector (Véase
DIB. 5) situado en la puerta del cuadro eléctrico.

NOTA: si se abre una cualquiera de las puertas de los cuadros eléctricos, la máquina
se pone en estado de emergencia ocasionando además la apertura del interruptor
magnetotérmico general que desconecta la tensión en toda la máquina; sólo
permanece tensión en el circuito de 24V cc para permitir la ejecución de los distintos
controles de los componentes; la apertura de los cuadros debe ser llevada a cabo
exclusivamente por personal cualificado.
La energía neumática se excluye por medio del grifo situado en el grupo (12).

5.7 SISTEMAS DE SEGURIDAD ADOPTADOS


Para que la máquina sea segura, de acuerdo con lo prescrito por las normas
legislativas vigentes, ha sido prevista una barrera de fotocélulas (16-DIB.10/11) antes
de cada rodillo, para impedir así que cualquier parte del cuerpo pueda ser arrastrada
entre el rodillo y la cinta; por su parte, la puerta del ojo de buey si es abierta pone la
máquina en emergencia gracias al microinterruptor de bayoneta (40-DIB.21).

En caso de tener que efectuar ajustes en la espátula, con la máquina en movimiento,


podrá abrirse la puerta del ojo de buey sin necesidad de bloquear la máquina
manteniendo presionado el pulsador “REMOVE”, situado en el panel frontal de cada
cabeza. Esta operación sólo deberá ser efectuada por el personal competente.
El equipo dispone además de setas de emergencia en cada unidad y en el panel
principal. Los cuadros eléctricos sólo podrán abrirse con las correspondientes llaves
suministradas con el equipo y entregadas a los encargados del mantenimiento, y su
apertura bloqueará la máquina.

35
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 36
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

6 MANTENIMIENTO

Todas las operaciones de mantenimiento deberán ser efectuadas después de haber


desconectado la energía eléctrica por medio del selector situado en el cuadro.

6.1 MANTENIMIENTO ORDINARIO


• Cada 50 horas de trabajo:
- engrasar por medio de la cabeza (55-DIB.23) el cojinete rotor anterior
efectuando como máximo tres bombeos mientras se hace girar el rotor.
• Cada 1000 horas de trabajo:
- controlar el estado y la tensión de las correas (34) y restablecerla, si ello es
necesario, aflojando el tensor de correa y atornillando el correspondiente
tornillo. Sustituirla en caso de que esté dañada.
- controlar la tensión y el estado de las correas del transportador.

6.2 SUSTITUCIÓN CORREA ARRASTRE CABEZA

- Quitar los cárteres de protección de las correas.


- Aflojar los tensores de correa (36-DIB.23).
- Hacer salir la correa por la polea (38-DIB.23) y por el rotor dentado (48-DIB.23).
- Desatornillar los 4 tornillos que fijan la contrabrida de sujeción del motor al lateral
(DIB.22/24) y hacer salir el extremo del eje del cojinete (39-DIB.23) sobre la placa
del lateral anterior.
- Extraer las correas viejas e introducir las nuevas.
- Volver a montarlo todo respetando la puesta en fase de los rotores; con las correas
completamente aflojadas puede saltarse un diente sobre la polea dentada de
arrastre.
- Tensarlas correctamente, sin sobrepasar los límites.

6.3 DESMONTAJE EJE DE ARRASTRE

Ejecutar todas las operaciones detalladas con anterioridad y, tras extraer el eje del
cojinete, removerlo junto con el motor de la sede y en el banco aflojar los tornillos
presentes en la junta (42-DIB.24) y atornillar dos tornillos para ensanchar el orificio;
extraer el eje de la junta sin producir choques ya que se podría dañar el encoder del
motor.
NOTA: no dejar el eje solamente dentro del cojinete (39) saliente ya que podría
dañarlo.

36
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 37
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

7 DIAGNÓSTICO

A. La máquina no se enciende.
• Controlar que llegue corriente al cuadro.

B. El pulsador de “ACTIVACIÓN AUXILIARES” (A.A.) no se enciende.


• Comprobar que no haya setas presionadas, o que no haya algún obstáculo que
obstruya las ftc. de barrera (16-17) entrada rodillo, o que las mismas no hayan sido
dirigidas de manera incorrecta; (el led sobre el receptor en el lado interno debe
encontrarse encendido si no hay obstáculos).

C. Al pulsar la tecla “MARCHA” no efectúa los calibrados.


• Volver a pulsar “A.A.” y volver a intentarlo después de haber esperado unos
segundos; de ser necesario, apagar la máquina en el cuadro principal (9) y
volver a efectuar la puesta en marcha.

D. Después de “A.A.”, al pulsar la tecla “MARCHA” la máquina no se pone en


marcha.
• Todavía está en curso la operación de vaciado de la cinta.
• La línea siguiente no está libre (luz amarilla encendida).
• Se ha presionado demasiado pronto “ACTIVACIÓN AUXILIARES”; repetir
la operación.

E. El dibujo no es preciso respecto al azulejo.


• No han sido programados los valores correctos de funcionamiento relativos al
formato. Controlarlos.

F. El rodillo no gira cuando pasa el azulejo.


• Comprobar que la FTC lea el azulejo.
• Comprobar que la cabeza no haya sido excluida.

En caso de que se produzcan otras disfunciones, contactar con el Servicio de


Asistencia.

7.1 ALARMAS

En caso de que se produzca un funcionamiento anómalo de la máquina que


provoca el bloqueo de la misma, aparecerán en el panel varios mensajes de
alarma, indicándose en ellos el número de la alarma y una descripción de la
misma como en el siguiente recuadro:

M - Alarm n.000
PULSADOR EMERGENCIA
PRESIONADO

37
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 38
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

Para quitar de la pantalla este mensaje y entrar en otra página, presionar el


pulsador Clr/Esc (G) o bien restablecer la situación con el pulsador
“ACTIVACIÓN AUXILIARES”.

LISTA MENSAJES DE ALARMA

- n.000 PULSADOR DE EMERGENCIA PRESIONADO

- n. 001 CÁRTER ABIERTO O BARRERA RODILLO


el bloqueo ha sido ocasionado por la apertura de un ojo de buey o de una
puerta del cuadro eléctrico protegidos con un microinterruptor de seguridad, o
por un obstáculo que ha interrumpido la barrera de las FC (16-17) de seguridad
colocadas antes de cada cabeza (puede ser ocasionado por dos azulejos
superpuestos, un azulejo muy curvado, la mano de un operador….)

- n.002 MAGNETOTÉRMICO DISPARADO


al dispararse el magnetotérmico de algún motor.

- n.003 FALTA CONSENSO DE LÍNEA SIGUIENTE


cuando se interrumpe el consenso de la línea siguiente (luz amarilla encendida)

- n.004 ACTIVACIÓN UPS


cuando se ha interrumpido la corriente y el sistema de alimentación
ininterrumpida está suministrando corriente para guardar los datos antes del
apagado (unos 5 segundos)

- n. 005 ALARMA UPS


funcionamiento incorrecto del sistema de alimentación ininterrumpida

- n. 006 Fotocélula Cabeza 1 oscurecida


la FC de lectura azulejo ha permanecido oscurecida durante un periodo de
tiempo mayor que el ocasionado por el paso del azulejo (programable), por lo
tanto probablemente la máquina está parada debido a la obstrucción del
transportador

- n. 007 Fotocélula Cabeza 2 oscurecida

- n. 008 Fotocélula Cabeza 3 oscurecida

- n. 009 COLOCACIÓN PANTALLA TERMINADA


aparece después de que se ha llevado a cabo la colocación de la pantalla, y se
desconecta automáticamente la potencia de los motores.

- n. 010 ALARMA CABEZA 1 ROTACIÓN HACIA ATRÁS

38
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 39
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

debido a algún motivo la cabeza 1 ha empezado la rotación hacia el sentido


opuesto.

- n. 011 ALARMA CABEZA 2


también esta alarma aparece debido a rotación hacia atrás

- n. 012 ALARMA CABEZA 3

- n. 013 ALARMA CABEZA 4

- n. 014 MÓDULO DE SEGURIDAD


-anomalía del módulo de seguridad que gestiona las señales de las setas de
emergencia y de las barreras

- n. 015 Fotocélula cabeza 4 oscurecida

- n. 016 ERROR SOFTWARE VÉASE PÁG. DIAGNÓSTICO


ha ocurrido un error en la ejecución de un comando. Probablemente debido a
inicialización incorrecta. Es conveniente volver a ejecutar el calibrado o, mejor
aún, volver a poner en marcha la máquina.
En la página del “Diagnóstico” (F9) puede obtenerse más información sobre el
componente en que han ocurrido estos errores.

- n. 017 ERROR CONTROL EJES VÉASE PÁG.DIAGNÓSTICO


ha ocurrido un error en el control ejes. Volver a ejecutar el calibrado.

- n. 018 ERROR MOTOR CINTA VÉASE PÁG.DIAGNÓSTICO


en el motor de la cinta ha ocurrido una anomalía o un obstáculo ha disminuido
su velocidad haciendo que perdiera la posición requerida. Volver a ejecutar el
calibrado.

- n. 019 ERROR MOTOR CABEZA 1 VÉASE PÁG.DIAGNÓSTICO


(como el anterior)

- n. 020 ERROR MOTOR CABEZA 2 VÉASE PÁG.DIAGNÓSTICO

- n. 021 ERROR MOTOR CABEZA 3 VÉASE PÁG.DIAGNÓSTICO

- n. 022 ERROR MOTOR CABEZA 4 VÉASE PÁG.DIAGNÓSTICO

- n. 023 TIMEOUT ELEVACIÓN CABEZA 1


el tiempo para la elevación de la cabeza 1 es demasiado largo; un obstáculo
impide la elevación o el motor está dañado o conectado de forma incorrecta.
Comprobar que el grupo motorreductor de la elevación sea eficiente.

- n. 024 TIMEOUT ELEVACIÓN CABEZA 2

39
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 40
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

- n. 025 TIMEOUT ELEVACIÓN CABEZA 3

- n. 026 TIMEOUT ELEVACIÓN CABEZA 4

- n. 028 ERROR COHERENCIA DATOS


cuando se programa un valor incompatible. Prestar atención ya que al
modificar el formato en una receta, o sea al aumentarlo, el número de caras
puede ser incompatible, por lo tanto hay que modificar primeramente este dato
en la página de la “IMPRESIÓN DE CARAS” de cada cabeza.

40
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 41
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

8 PUESTA FUERA DE SERVICIO Y DESMANTELAMIENTO

8.1 PUESTA FUERA DE SERVICIO

En caso de que la máquina no sea usada durante un periodo de tiempo


prolongado, habrá que quitar la corriente, aflojar las correas y cubrir la máquina
con una lona para protegerla del polvo.

8.2 DESMANTELAMIENTO

El usuario, de acuerdo con las disposiciones vigentes, deberá ocuparse de la


eliminación de la máquina, separando eventualmente el material ferroso del
material plástico.
Están ausentes sustancias tóxicas y corrosivas.

¡ATENCIÓN!

Todos los componentes de la máquina, tras haber sido separados, deberán ser
eliminados por empresas especializadas que operen según las leyes vigentes.

41
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 42
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

9 ANEXOS

42
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 43
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

43
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 44
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

44
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 45
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

45
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 46
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

46
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 47
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

47
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 48
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

48
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 49
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

49
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 50
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

50
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 51
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

51
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 52
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

52
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 53
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

53
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 54
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

54
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 55
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

55
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 56
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

56
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 57
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

57
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 58
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

58
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 59
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

59
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 60
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

60
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 61
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

61
DEVEL srl máquinas y automatizaciones 62
Máquina serigráfica ”Rotoscreen nT”

62

También podría gustarte