Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
(B I E N V E N I D O S)
YACHAQKUNA
YACHACHIQ (ESTUDIANTES)
(PROFESOR)
Paykuna qillqanakunku
1 (Ellos se escriben)
Ñuqanchik napanakuchkanchik
2 (Nosotros nos estamos saludando)
Ñuqanchik yanapanakuchkanchik
3 (Nosotras nos estamos ayudando)
YUUYARISUN: SUFIJO CERTITUDINAL: -puni
(Recordemos)
Expresa certeza total respecto a un enunciado.
Puñuy Puñuchiy
(dormir) (hacer dormir)
Mikuy Mikuchiy
(comer) (hacer comer)
Rikchay Rikchachiy
(despertar) (hacer despertar)
SUFIJO CAUSATIVO: -chi
Kuchikunatam mikuchichkani
1 (Estoy alimentando a los chanchos)
Para Pararayku
(lluvia) (por / a causa de la lluvia)
Yaku Yakurayku
(agua) (por el agua)
Qullqi Qullqirayku
(dinero) (por el dinero)
SUFIJO DE CASO CAUSAL: -rayku
Mamaymi chitankunarayku sapa punchaw
1 michiq lluqsin
(Mi mamá a causa de sus ovejas, todos los días sale a pastar)
Mana Manaraq
(No) (Todavía no / Aún no)
Kunan Kunanraq
(Ahora) (Todavía ahora; Recién ahora)
Puñuy Puñuyraq
(Dormir) (Duerme todavía)
SUFIJO CONTINUATIVO: -raq
Imatataq ruwachkanki?
(¿Qué estás haciendo?)
…
Antonio
Masiypa misinkunata mikuchichkani
(Estoy haciendo comer a los gatos de mi amigo)
Miguel
RIMANAKUSUN
(hablemos)
Masiykirí?
(¿Y tu amigo?)
Ñuqaqa pachayta
taqsachichkani
Ñuqaqa pachayta
taqsachkani
Ñuqaqa pachay
taqsachichkani
Traduce: Manurayku
Por el préstamo
Por la deuda
Por el pago
Traduce: No puedo dormir por el frio
Manam puñuyta
atinichu chirirayku
Manam puñuy atinichu
chirirayku
Traduce: Manaraqmi chayanichu
Todavía no llego
Todavía no salgo
Todavía no entro
Traduce: Todavía estoy en el camino
Ñanpiraqmi kani
Ñanraqmi kachkani
Ñanpiraqmi kachkani
LIC: MAGNO OSWALDO LIZANA ESTEBAN