Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
●
L’aérodrome – el aerodromo
●
L’automobile – el automovil
●
La métropole – la metropoli
●
La nostalgie – la nostalgia
●
Le caractère – el caracter
●
Le complice – el complice
●
Le despote – el despota
●
Le Liban - Libano
●
Le naufrage – el naufrago
●
Le satellite – el satelite
●
Le vertige – el vertigo
Preposiciones
●
Usos de la preposición a
– Regla general: introduce un complemento directo de ser animado e
introduce todo complemento indirecto (animado o inanimado).
●
Ej.: Convocaron a los trabajadores a una junta.
●
Ej.: Le dio un puñetazo a la mesa.
– Suele colocarse tras verbos que implican una «dinámica intelectual»
●
Dirección, movimiento: acudir a / venir a
●
Localización espacio-temporal: a la derecha / a las ocho de la noche…
●
Evaluación, frecuencia: seis euros al día / a tres euros el kilo…
●
Incitación a la acción: animar a / impulsar a
●
Simultaneidad: al bajar las escaleras, se cayó / cuidado al comprar en línea
●
Algunos verbos de régimen preposicional con a:
– Apestar a
– Asistir a
– Contribuir a
– Dirigirse a
– Enfrentarse a
– Equivaler a
– Oponerse a
– Oler a
– Renunciar a
– Resistirse a
– Saber a
– Sucumbir a
– Tender a
Ejercicio
●
Traduce estas frases al español considerando el uso de la preposición a.
*Ojo: no siempre es necesaria.
– Aller en vacances
– Donner à manger aux ouvriers
– Être en congé de maternité
– Exercer la fonction de chasseur de têtes
– Fuir ses collègues de travail
– Passer un examen d’informatique
– S’y entendre en finances
– Saisir par la manche
– Se déguiser en avocat
– Se fier à qqn
– Tirer sur la chaîne
– Travailler comme garçon de courses