Está en la página 1de 32

Subgerencia EH&S

12618-OA11-PTS-024

PROYECTO
AMPLIACIÓN S/E AGUA SANTA Contrato 17_418_Z_04_11
Procedimiento Descarga de 3 Transformadores

12618-OA11-PTS-024
23 de junio de 2020
Revisión N°0

0 23-06-2020 Valido para Difundir AMV RCF CMR

E 22-06-2020 Comentarios Levantados CHILQUINTA AMV RCF CMR

C 11.06.2020 Comentarios Levantados ITO AMV RCF CMR

B 03.06.2020 Emitido para revisión ITO AMV RCF CMR

A 03.06.2020 Emitido para revisión interna AMV RCF CMR

REVISIÓN FECHA MODIFICACIONES ELABORÓ SEMI REVISÓ SEMI APROBÓ SEMI

TOMA DE CONOCIMIENTO
Página 1 de 32

INSPECTOR ITO TECNORED

NOMBRE FECHA FIRMA CARGO

LEONARDO ARACIBIA M. JEFE ITO

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Página 2 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
|Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Índice

1 PROLOGO....................................................................................................................... 4
2 OBJETIVO Y ALCANCE...................................................................................................5
3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA..................................................................................5
4 DEFINICIONES................................................................................................................ 5
5 RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD...............................................................................6
6 CONTENIDO.................................................................................................................... 8
6.1 Generalidades............................................................................................................8
6.2 Condiciones y Actividades Previas.............................................................................9
6.3 Distancias de Seguridad...........................................................................................10
6.4 Equipo de Trabajo y Competencia...........................................................................11
6.4.1 Elementos de protección personal....................................................................11
6.4.2 Materiales y Herramientas................................................................................12
6.4.3 Equipos y Maquinarías......................................................................................12
7 Orden Higiene y Seguridad.............................................................................................12
8.1.1 ANTECEDENTE DE EQUIPO...........................................................................13
8.2 CONDICIONES Y REQUISITOS PREVIOS PARA LAS ACTIVIDADES..................13
9 REALIZACIÓN DE ACTIVIDADES.................................................................................15
9.1 Montaje Hidráulico “Jack & Slide”.............................................................................15
9.2 Método de realización de las maniobras..................................................................15
9.3 Alineamiento en Fundación......................................................................................16
9.4 Detalles de Maniobra...............................................................................................17
10 EQUIPAMIENTO DE TRABAJO..................................................................................19
10.1 MONTAJE HIDRÁULICO......................................................................................19
10.2 APOYOS DE CARGUÍO Y DESCARGUÍO DE EQUIPOS Y ACCESORIOS........20
10.3 TRANSPORTE DE MAQUINARIA PESADA O CARGA ESPECIAL.....................20
10.4 APOYOS DE TRINCAJE UTILIZADOS................................................................20
11 ELEMENTOS SEGURIDAD Y EMERGENCIA............................................................21
12 CONTROL DE MEDIO AMBIENTE DURANTE LA OPERACIÓN................................22
12.1 CRITERIO DE ACTUACIÓN ANTE EMERGENCIAS OCUPACIONALES...........23
12.2 CRITERIO DE ACTUACIÓN ANTE EMERGENCIAS OPERACIONALES............23
13 LOS SEIS PASOS PREVIOS......................................................................................24
14 CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES POR TRANSFORMADOR.................................25
15 CONTROL DE REGISTROS.......................................................................................25
16 TABLA DE MODIFICACIONES...................................................................................25
17 ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART)......................................................26
18 ANALISIS DE ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES ASOCIADOS....................35
19 REFERENCIAS........................................................................................................... 36
20 REGISTROS................................................................................................................ 36

Página 3 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

21 Anexo 01: Plan de contingencia...................................................................................36


22 TOMA DE CONOCIMIENTO DE PROCEDIMIENTO...................................................40

Página 4 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Empresa Certificada en Normas Internacionales de:


Seguridad y Salud Ocupacional OHSAS 18001 y Calidad ISO 9001 
Mayor información: www.tractos.cl/csma

NINGUNA URGENCIA OPERACIONAL PODRA JUSTIFICAR EXPONER A NUESTROS


TRABAJADORES A CONDICIONES DE RIESGOS NO CONTROLADOS Y/O NO MITIGADOS
DEBIDAMENTE.
Por lo tanto, considere:

 Nuestro personal tiene un ritmo de trabajo establecido. No los Presione


 Brinde todas las facilidades y medidas de cooperación necesarias para poder realizar
el trabajo de manera eficiente y segura. Haga su parte y colabore con lo solicitado en
este procedimiento
 Evite que terceros generen distracción durante el desarrollo del trabajo. Esto incluye
tomar fotografías/videos o ubicarse a conversar cerca de personal operativo.
 Colabore con puntualidad al inicio de la jornada. Los trabajos se planifican sin
considerar retrasos en su partida.

1 PROLOGO

COMERCIAL E INVERSIONES ROCURA LTDA (TRACTOS)


No solo es importante contar con los recursos adecuados. Es un factor clave poder contar
con un grupo de personas preparadas adecuadamente para trabajar en equipo y capacitadas
técnicamente para realizar operaciones de alta complejidad.

La planificación de un servicio implica muchas horas de estudio y análisis de ingeniería,


combinando muchas disciplinas técnicas para evaluar la factibilidad y el riesgo de una
operación. Gracias a nuestros altos estándares de calidad y experiencia, hemos sido capaces
de diseñar operaciones eficientes, para enfrentar con éxito todos los desafíos que nos han
encomendado nuestros clientes.

Contamos con una dotación de equipos muy variada y versátil, tanto en el área de transporte,
como en izajes y montajes pesados. Solamente los mejores proveedores a nivel mundial han
sido seleccionados para el suministro de nuestro equipamiento.

ISO 90012015 OHSAS 180012007 ISO 140012004

Certificados de Implementación de Normas Internacionales

Página 5 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

2 OBJETIVO Y ALCANCE

Documentar las características y metodologías de trabajo que se llevarán a cabo en


ejecución del servicio de Descarga de transformador en SUBESTACIÓN AGUA SANTA.
También poder registrar los métodos de control y prevención que se llevarán a cabo antes,
durante y posterior a las operaciones.

La metodología de trabajo descrita en este procedimiento tiene el propósito principal de


salvaguardar la seguridad y la salud de las personas, disminuyendo la probabilidad de
ocurrencia de incidentes y minimizando daños al medio ambiente.

Este Procedimiento Específico de Faena debe ser adoptado por todo el personal de
TRACTOS que haya sido designado en la planificación y/o ejecución del servicio, así como
sus empresas solicitantes de servicios, empresas prestadoras de servicios y visitas.

3 DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Plano de transformador

Fotografías enviadas por el cliente

4 DEFINICIONES

Montaje: Para todos los efectos del servicio a prestar, para el presente procedimiento y sus
documentos anexos, se entenderá por “montaje” al proceso de posicionamiento de un equipo
determinado, sobre la ubicación requerida. El término montaje incluye el desplazamiento del
equipo, pero en ningún caso incluye maniobras mecánicas de tipo ensamble con otros
equipos y/o componentes, ni conexionado eléctrico o mecánico, instalación de pernos ni su
apriete. Únicamente se incluye la maniobra de alineamiento según las condiciones pactadas
en la propuesta de servicio e indicadas en el presente documento. Para todos los efectos, la
maniobra de “montaje” requerirá que, por parte del mandante, cliente y/o empresa
responsable del proyecto u etapa en particular, realizar todos los despejes de elementos y/o
equipos que pudieran causar alguna interferencia en su desplazamiento o bien en las
maniobras de instalación/retiro de nuestro equipamiento.

Carguío de equipos: Actividad en la cual se realiza el levante de un elemento o conjunto de


estos, para ser dispuesto sobre una plataforma estable o sobre un vehículo de transporte de
equipos.

Comité CSMA: Hace referencia al equipo de trabajo que hace enfoque en Calidad,
Seguridad y Medio Ambiente. Este está constituido por el departamento de ingeniería,
Planificación, Prevención de Riesgos Ocupacionales, Mantención y Despacho.

5 RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD

CARGO RESPONSABILIDADES
Administrador  Asignar los recursos materiales y en especial técnicos necesarios
de Contrato para el correcto desarrollo de las actividades.
 Responsable por asegurar la disponibilidad de recursos para la
correcta y permanente aplicación de este procedimiento.
 Mantener una supervisión permanente en terreno, con experiencia
comprobable en cargos similares a la obra que ejecutará.
Página 6 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

 Velará por la integridad física de los trabajadores bajo su mando, los


equipos, materiales e instalaciones.
Jefe de  Verifica que la metodología adoptada por el presente procedimiento
Terreno es adecuada en su ejecución, aplicabilidad y operatividad de manera
de garantizar calidad en la ejecución del trabajo.
 Es responsable de entrenar y controlar al personal involucrado en
este procedimiento para asegurar el desarrollo de la actividad según
especificaciones entregadas.
 Será el responsable de solicitar/cerrar la autorización de trabajo al
despacho de Chilquinta.
 Deberá comunicar al Inspector jefe de Chilquinta y al despacho
cualquier novedad detectada durante la realización de los trabajos.
 Al momento de terminar los trabajos y proceder con el abandono de
las Instalaciones de Chilquinta, deberá comunicarse con despacho
para cerrar el permiso de trabajo.
Experto en  Asesorar en materias de prevención de riesgos y seguridad del
Prevención de trabajo, supervisar el cumplimiento de medidas preventivas
Riesgos identificadas en el ART de la actividad.
Laborales y
Medio  Velar por el cumplimiento de este procedimiento
Ambiente  Verificar que todo el personal conozca a cabalidad este procedimiento
 Velar por el cumplimiento de la normativa legal vigente en todas las
actividades a desarrollar
 Verificar las condiciones de terreno
Supervisores  Dar fiel cumplimiento a este procedimiento.
 Efectuar seguimiento a las medidas de control comprometidas para
las actividades a realizar y según programa de PPR
 Informar a su jefatura cualquier cambio en las condiciones de trabajo
que impliquen la generación de nuevos riesgos sujetos a evaluación.
 Informar cualquier incidente/accidente que pudiese ocurrir.
Operadores de  Conocer y aplicar este procedimiento.
maquinaria y
Grúa  Contar con su documentación legal vigente, certificación de operador
cuando aplique (Retroexcavadora, minicargador, camión pluma,
excavadora y Grúa telescópica.)
 Aplicar y respetar todas las medidas de prevención de riesgos y
control comprometidas para las actividades a realizar.
 Informar a su jefatura cualquier cambio en las condiciones de trabajo
que impliquen la generación de nuevos riesgos sujetos a evaluación.
 Informar cualquier incidente/accidente que pudiese ocurrir.
 Verificar y revisar su maquinaria a cargo y todos sus dispositivos de
seguridad correspondientes, que se encuentren en perfecto estado e
informar a tiempo cuando no cumplan con el estándar
correspondiente.
Página 7 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

 No realizar tareas que asuman un riesgo significativo para las


personas y para sí mismo.
 Verificar distancias de Seguridad en SSEE y dispositivos de Puesta a
tierra correspondientes para su equipo.
Rigger  Conocer y aplicar este procedimiento
 Debe utilizar silbato (inicio de la maniobra debe iniciar con un pitido
largo y finalizar con dos pitidos seguidos).
 Deberá contar con radio para comunicación con operador.
 Deberá en conjunto con el operador realizar plan de izaje
 Contar con su documentación legal vigente, certificación.
 Aplicar y respetar todas las medidas de prevención de riesgos y
control comprometidas para las actividades a realizar.
 Asegúrese que las personas estén fuera del área de influencia del
camión pluma antes de mover la carga.
 Mantener distancia de cualquier elemento que pueda poner en peligro
la maniobra y al personal.
 Verificar que se cumplan las distancias de seguridad de los puntos o
zonas energizadas y el equipo de izaje, antes de realizar las
maniobras de carga y descarga.
 Verificar los aterramientos luego de posicionar el camión y antes del
inicio de las actividades.
 Inspeccione visualmente al área de trabajo buscando peligros
potenciales antes de mover el camión pluma o grúa.
 Responsable de tener vestimenta que lo identifique del resto de los
trabajadores (chaleco reflectante preferiblemente con la palabra
Rigger en una zona visible)
 Realizar un plan de trabajo de maniobra de izaje
 Calcular el centro de gravedad de la carga.
 Elegir los elementos de izaje correctos (eslingas, estrobos entre otros)
y asegurarse de que estén en buenas condiciones
 Guía correctamente al operador de Grúa, Controla y supervisa el
movimiento seguro de la grúa durante el izaje
 Aparejar y/o estrobar la carga
 Inspección y pruebas de los elementos y accesorios de izaje
Analizar las condiciones del clima y definir cuándo no es seguro
realizar la maniobra
Topógrafo  Designar los recursos técnicos y humanos necesarios para ejecutar la
tarea en los plazos establecidos de acuerdo con el programa de
trabajos y en condiciones de seguridad, estableciendo los
mecanismos de comprobación de acuerdo con el plan de calidad,
planificando con los departamentos afectados los diferentes aspectos

Página 8 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

relacionados con ellos que afecten la labor de replanteo.


 Planificar y coordinar las distintas actividades del área y verificar en
terreno la correcta y permanente aplicación del procedimiento de
trabajo cuando se esté ejecutando la tarea.
 Usar EPP adecuadamente y todos los equipos, herramientas que la
actividad requiera.
 Tomar conocimiento y conciencia de este procedimiento.
 Realizar la actividad de acuerdo con lo programado y siguiendo el
presente procedimiento.
 Advertir a prevención de riesgos de posibles mejoras en materia de
seguridad.
Señalero  Guiar maquinaría, vehículos y de manera segura a través del área de
trabajo.
 Alertar a los peatones del tránsito de vehículos y maquinaria.
 Indicar las vías de tránsito a los conductores tanto interior de la Obra y
exterior cuando aplique.
 Informar a los conductores de condiciones de las áreas de trabajo;
(cables aéreos eléctrico, excavaciones, superficies irregulares,
equipos o patios cercanos energizados, etc.).
Chofer  Realizar la ejecución de la conducción de vehículos de transporte de
equipos (TractoCamión con Semi remolque, cama baja, ramplas
semiextensibles, equipo modular o similares).

6 CONTENIDO

6.1 Generalidades

En todas las actividades a desarrollar, sin excepción, se tomarán todas las medidas de
seguridad necesarias para evitar daños a las personas, equipos e instalaciones temporales o
permanentes, según legislación vigente, establecido en DS N° 594 y detalladas en el Análisis
de Seguridad.

Verificar el entorno y lugar de trabajo contemplando el lugar de emplazamiento de la grúa y


las medidas de señalización

Verificar el control preventivo y documento.

Inspección de perlones, cuñas, elementos de izaje y accesorios a utilizar previo a la


realización de la actividad.

Personal externo a SEMI CHILE que va a realizar apoyo en la maniobra de descarga e izaje
deberá regirse también por sus procedimientos, Planes de Izaje y permisos internos.

6.2 Condiciones y Actividades Previas

Antes de comenzar cualquier actividad, se deberá tener aprobada la solicitud de intervención


para este trabajo ante el despacho de transmisión de Chilquinta Energía, los permisos de
Página 9 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

trabajo por parte del Jefe de Terreno o Supervisor SEMI, así como también deberá estar
difundido este procedimiento.

Todo el personal que participe en la actividad debe contar con acreditación vigente por parte
de Chilquinta.

El Jefe de Faena de la obra debe verificar de forma visual que existan las condiciones
óptimas para comenzar las labores.

Previo al inicio de los trabajos se deberá realizar las siguientes actividades:

1. Charla previa entre la Supervisión y los Trabajadores


2. Análisis de Riesgos
3. Difusión de este procedimiento de trabajo
4. Difusión de Plan de Izaje y procedimientos de transporte, carga y descarga
5. Registrar las actividades anteriores.

Los trabajadores deben contar con la correcta capacitación y competencias. Todos los
trabajadores deben contar con sus Elementos de Protección Personal, así también deben
velar por el uso correcto y por la mantención de estos elementos, se debe realizar una
revisión antes de cada jornada laboral.

Antes de realizar cualquier izaje deberán inspeccionarse los aparejos y los elementos de
izaje. Se realizará una charla de seguridad, donde se discutirán las condiciones establecidas
en el plan de izaje, se deberá tener en cuenta la capacidad de la grúa con respecto a la carga
a izar, esto según el cuadro de carga de la máquina, los peligros identificados y controles
definidos para la maniobra; a esta reunión de preizaje deberá asistir todo el personal
involucrado en la ejecución de la maniobra.

6.3 Distancias de Seguridad

Verificar la distancia mínima de seguridad a puntos energizados según estándar de


Seguridad, en cualquier ángulo de exposición al riesgo eléctrico a consecuencia de cercanías
a líneas energizadas: aéreas y subterráneas. Previo a las maniobras de izaje se deberán
revisar las distancias con topografía.

Página 10 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Figura N°1 Tabla Distancias de Seguridad para personal No Calificado y Manual de


EHS de Chilquinta.

Las distancias indicadas en este procedimiento están especificadas según NFPA 70 E


Seguridad eléctrica en Lugares de Trabajo, Norma de consenso general de la National Fire
Protection Association Tabla Distancias de Seguridad para personal No Calificado y Manual
de EHS de Chilquinta.

6.4 Equipo de Trabajo y Competencia

A continuación, se indica el personal necesario para ejecutar el trabajo indicado en este


documento, nivel de competencia técnica necesario conforme a bases de contrato, según el
siguiente esquema:

Cargo Formación base Experiencia


Jefe de terreno Ingeniero civil eléctrico o Experiencia mínima de seis (6)
constructor civil o años, de los cuales, al menos
profesional equivalente cinco (5) deben corresponder a
(Ingeniero con formación experiencia obtenida en terreno en
académica no menor a la ejecución de obras transmisión
seis (6) años) eléctrica de alta tensión
Experto en prevención Experto en prevención de Experiencia mínima de cinco (5)
de riesgos y medio riesgos categoría años en obras desarrolladas en
ambiente profesional instalaciones de transmisión
eléctrica similares a las de este
contrato.
Capataz / Maestro Curriculum Experiencia en trabajos de
Primera montaje
Operador de grúa Curso operacional grúa Licencia vigente clase según tipo
Con calificación vigente y de maquinaría.
Página 11 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

comprobable Con Experiencia en trabajos de


Izaje.
Cargador Frontal con Curso operaciones Licencia vigente clase según tipo
horquilla Cargador Frontal con de maquinaria.
horquilla, Con calificación Debe contar con experiencia en
vigente y comprobable operaciones de grúas horquilla
Topógrafo Topógrafo Experiencia mínima de 5 años en
terreno en la ejecución de obras
de transmisión eléctrica de alta
tensión
Rigger Capacitación de rigger Capacitación vigente
Contrato o anexo de Experiencia en trabajos de izaje.
contrato de Rigger, con
calificación vigente y
comprobable
Señalero Curriculum Difusión de Instructivo Señalero
Validado por Chilquinta.

6.4.1 Elementos de protección personal

1. Casco de Seguridad dieléctrico


2. Zapatos de Seguridad Aislante y plantilla anti perforante.
3. Guantes de Trabajo (cabritilla y/o anticorte)
4. Lentes de Seguridad con filtro UV
5. Legionarios o cubre nuca
6. Ropa de trabajo con protección a Arco eléctrico Clase 2 NFPA 70E
7. Chaleco geólogo con protección a Arco eléctrico Clase 2 NFPA 70e (Cuando aplique)
8. Bloqueador Solar FPS 50+
9. Rodilleras (opcional según tipo de labores y lugar de trabajo)
10. Barbiquejo (opcional según tipo de labores y lugar de trabajo)
11. Protectores auditivos (opcional según tipo de labores y lugar de trabajo)
12. Mascarillas (Uso Obligatorio dentro S/E Agua Santa)
13. Guantes Dieléctricos (opcional según tipo de labores y lugar de trabajo)

6.4.2 Materiales y Herramientas

1- Extintor PQS
2- Botiquín de primeros Auxilios
3- Kit Antiderrame
4- Conos de Seguridad
5- Señalética de precaución
6- Durmientes
7- Rieles

6.4.3 Equipos y Maquinarías

1. Minicargador Frontal con Horquilla


2. Central Hidráulica
3. Camión Cama Baja
4. Gatas hidráulicas
5. Estación Total / Nivel Topográfico
6. Mira de Fibra
Página 12 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

7. Trípode de madera y nivel esférico


8. Camión Pluma con Certificación Vigente de Pluma y Gancho.

7 Orden Higiene y Seguridad

Las herramientas de trabajo deben estar en buenas condiciones y contar con la cantidad
suficiente para satisfacer los requerimientos. Estas deberán ser las adecuadas para la tarea,
estableciendo la prohibición de utilizar herramientas hechizas y/o improvisadas. El jefe de
terreno debe realizar el listado de éstas chequeando su estado y cantidad disponible. Estas
se deben identificar con cintas de colores de acuerdo con el color del mes, en la siguiente
tabla se indican según estándar interno de Chilquinta CHQEEEH&S004:

8 Ejecución de los Trabajos

8.1 Ejecución y Requisitos

Primeramente, se debe constatar que la superficie afinada de la fundación(hormigón), no


supere en cota la altura de los apoyos estructurales del equipo

8.1.1 ANTECEDENTE DE EQUIPO

Tipo de Equipo TRANSFORMADOR DE PODER

Detalle fabricante WEG

Largo del Equipo (metros) 4.70

Ancho del Equipo (metros) 3.40

Altura del Equipo (metros) 4.10

Peso del Equipo (toneladas) 58.5 toneladas

8.2 CONDICIONES Y REQUISITOS PREVIOS PARA LAS ACTIVIDADES

Toda la documentación relativa a permisos de trabajo, permisos de faena y/o cualquier


variante de nombre u otro requisito propios del cliente para gestionar internamente el inicio de
los trabajos comprometidos, será elaborada y completada directamente por la empresa
mandante, ya que TRACTOS no dispone en terreno de personal exclusivo para atender este
Página 13 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

tipo de labores en faena o desde oficina. En caso de que dicha documentación deba ser
firmada por nuestro personal, será de cargo del cliente disponer de los formatos impresos en
el lugar y día de inicio del servicio.

El propósito de esta medida es evitar contratiempos en el inicio de los trabajos, ya que


producto de la inmensa diversidad de formatos y requisitos de coordinación interna que cada
cliente dispone, se nos hace sumamente complejo atender cada requisito documental en
forma particular y previa al inicio del servicio.

Se debe reducir, en lo máximo posible el personal ajeno a la faena que esté como
espectador de las maniobras. La empresa contratante del servicio deberá definir a un número
no superior a 3 inspectores o supervisores e informar y coordinar la asistencia de estos con
los supervisores por cuenta de TRACTOS. El personal de inspección definido por la empresa
cliente debe mantenerse en todo momento fuera de los límites de zona de trabajo, debe
mantener una actitud prudente y sutil en cuanto a conversaciones o toma de fotografías y no
omitir instrucciones de seguridad propias o que puedan ser entregadas por TRACTOS.

Se deberá garantizar resistencia de bases de gateo antes de comenzar las operaciones. Y


se deberá retirar cercos que dificulten las maniobras, tanto en acceso de la subestación como
en la zona de trabajo.

Se realizará levantamiento de radio de giro para verificar que las dimensiones de caminos
internos de la subestación deban ser lo suficientemente amplios, para permitir, sin
impedimentos el tránsito de vehículos de transporte de equipos y/o vehículos livianos de
TRACTOS.

El suelo de la zona de trabajo y del trayecto interno que se establecerán, debe estar
correctamente compactado, sin irregularidades, sin relieves, agujeros o similares que puedan
dificultar las maniobras.

Todo trabajo de excavación o de construcción en la plataforma de disposición final, para el


transformador, deben estar concluidos o en estado tal que no genere un riesgo durante el
desarrollo de las actividades.

Brindar acceso expedito y estacionamiento cercano para nuestras camionetas y vehículos


livianos al lugar de la faena.

El transformador deberá estar 100% desconectada mecánica y eléctricamente, sin cables de


control, sin pernos de anclaje, ni tierras, de manera que sea posible instalar gatas hidráulicas
y levantarlo en forma inmediata. El retiro de tuercas y pernos de anclaje deberá ser por
cuenta del cliente también.

Contar con servicios higiénicos a menos de 75 m del lugar de trabajo. La realización del
trabajo no contempla la provisión de Baños Químicos.

Para coordinar las charlas de inducción de nuestro personal y previa a la faena, se solicita
indicar lugar, día y hora con al menos 48 hrs de anticipación a la llegada de nuestro personal
a la faena. En caso de que la charla sea dictada en una localidad diferente al sitio donde se
realizará el trabajo, los costos de movilización serán de cargo del cliente. En caso de que,
debido a la realización de charlas, se incurra en un plazo mayor a 2 horas, se deberán
considerar los gastos de sobrestadía de equipos, indicados en la cotización.

La zona de desplazamiento deberá estar debidamente compactada y nivelada. En particular,


el área inmediatamente aledaña a la fundación del transformador deberá contar con una
Página 14 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

compactación de al menos el 95% ya que en ese lugar se instalarán durmientes de apoyo por
donde se desplazará la carga. En caso necesario, se requerirán pruebas de compactación.

Se reitera la importancia de canalizar toda la comunicación externa a través del supervisor


del servicio o a quién subrogue, de manera de evitar comunicación directa con personal que
desempeñe labores de conducción de vehículos.

Todo detalle particular, en caso de existir, de requisitos serán descritos en el detalle de las
maniobras de este mismo procedimiento.

9 REALIZACIÓN DE ACTIVIDADES

9.1 Montaje Hidráulico “Jack & Slide”

Los movimientos de transformadores mediante método conocido como "Jack & Slide" o en el
mercado local como "gatas y durmientes", son comúnmente utilizados en todas las faenas de
montaje en subestaciones. Se trata de levantes sucesivos, haciendo uso de las bases de
gateo o "JACK PADS" que cada transformador tiene. Los cilindros hidráulicos Enerpac son
posicionado en las bases de gateo en su zona central, la cual proporciona más estabilidad,
para las maniobras. El gateo hidráulico se realiza de forma vertical y el desplazamiento
requiere un gateo horizontal sobre rieles de montaje. Toda esta práctica asocia de manera
inherente un control operacional exhaustivo y meticuloso en cada uno de sus pasos.

El método en términos genéricos es:

 Se instalan 4 gatas hidráulicas de levante, en las posiciones de gateo (jacking) del


transformador.
 Se verifica la correcta posición de las gatas y se realiza el levante
 Para cada secuencia de levante, se instalan apoyos de madera/acero debajo del chasis
del transformador.
 Se repite el proceso, hasta llegar a la altura deseada.
 Posteriormente se instalan tracks de deslizamiento, y el transformador se hace descansar
sobre patines.
 Luego los patines son accionados mediante gatas hidráulicas de empuje, para producir
así un desplazamiento en el plano horizontal.
 Una vez concluido el desplazamiento, se repite la secuencia de gateo hasta llegar a la
altura deseada.
 Más información podrá encontrar en: www.tractos.cl/montajesdeequipos.

9.2 Método de realización de las maniobras

El ingreso a faena se realiza con personal calificado y entrenado práctica, empírica y


teóricamente acerca de sus operaciones, los riesgos inherentes relacionados a la realización
de sus actividades.

El control operacional de la cuadrilla de trabajo está comandado por dos líneas de mando:
Supervisor y Jefe de Faena. Quienes tienen la misión de velar por la correcta realización de
este procedimiento, las metodologías de trabajo relacionadas al montaje y las normas de
seguridad internas de TRACTOS, en conjunto con las normas de seguridad que existan por
parte de la empresa CLIENTE. Los equipos, herramientas y materiales utilizados en la faena

Página 15 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

de montaje cuentan con verificaciones previas al despacho hacia la faena y se encuentran en


estado de operatividad, para realizar la correcta realización de las maniobras.

Previo al inicio de las actividades, se realiza una charla operacional de planificación, para
explicar las maniobras a desarrollar tanto a los ayudantes de faena, operadores como a los
choferes. Posteriormente se realiza una charla de seguridad, con tal de poder reforzar los
criterios de seguridad y salud ocupacional que se deberán tener en cuenta en la realización
de las operaciones, y disipar dudas entre los trabajadores acerca de la metodología de
trabajo que se emplea en la faena. Es deber de la empresa CLIENTE, asegurar y facilitar el
ingreso expedito de TRACTOS a sus instalaciones con tal de poder realizar las maniobras sin
contratiempos.

Las maniobras de izaje, carguío, descarguío o similares facilitadas por las empresas
CLIENTE deben asegurar tanto la integridad del equipo a transportar, como la de los equipos,
herramientas, materiales y personal de TRACTOS, por lo cual se deberá coordinar estas
operaciones en conjunto con la línea de mando por parte de TRACTOS, que esté a cargo en
dicha faena, con tal disminuir en la mayor cantidad posible la probabilidad de ocurrencia de
un evento no deseado.

9.3 Alineamiento en Fundación

Se considera realizar el alineamiento del o los equipos, según las condiciones y alcance
pactado a nivel comercial. Cualquier actividad que no haya sido descrita en el presente
documento, se considera excluida de las actividades a realizar, y por tanto en caso
necesario, se deberá solicitar formalmente el requerimiento al Área Comercial de TRACTOS.

Requisitos previos que el cliente deberá resolver en forma previa al inicio de la faena de
montaje:

 Contar con ejes XY trazados en fundación o disponer de referencias similares


 Identificar los puntos de referencia en el chasis del equipo, para realizar la alineación
 Verificar previamente el alineamiento de las cajas de anclajes/pernos
 Disponer de pernos de anclaje para ser instalados en caso necesario. Su instalación, así
como el apriete será realizado por el cliente. Esta tarea no está incluida en el servicio de
TRACTOS
 Designar persona responsable para recepcionar la tarea de alineamiento del (o los)
equipo(s)
La maniobra de alineamiento considera una tolerancia de 5mm. Maniobras con tolerancias
menores deberán ser analizadas conjuntamente para verificar su factibilidad.

El proceso de alineamiento consiste en realizar 3 desplazamientos leves en diferentes


direcciones para lograr el ajuste. Maniobras adicionales no están consideradas.

9.4 Detalles de Maniobra

Cada camión deberá posicionarse al costado de su respectiva fundación, considerando la


orientación AT BT correcta, como muestra la figura siguiente. De esta manera, el eje
geométrico transversal del transformador deberá quedar alineado con el eje de la fundación:
Página 16 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Se deberá despejar la zona y retirar todo el material, herramientas y equipos que causan
interferencia en el posicionamiento del camión.

Adicionalmente, se deberá contar con una zona auxiliar de maniobra, donde se estacionará el
camión que traslada los equipamientos de gateo. Para esto, se deberá disponer de un sector
de aproximadamente 15 x 15 mts, para poder descargar el material con el uso de grúa
horquilla que TRACTOS provisionará.

Layout Descarga

IMPORTANTE:

Los pasillos deberán estar despejados y libres de maquinaria/materiales/equipos, para evitar


interferencia con el transporte.

Página 17 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

El perímetro de la fundación deberá estar además disponible para poder circular durante la
maniobra.

Adicionalmente deberá estar limpia y libre de interferencias. Toda la delimitación de la zona


de trabajo será por cuenta del cliente, junto con la coordinación de permisos internos de
trabajo y coordinación con otros contratistas.

Luego se procederá a realizar descarga lateral del Transformador

10 EQUIPAMIENTO DE TRABAJO

10.1 MONTAJE HIDRÁULICO

El equipo de hidráulico consiste en una Central Hidráulica doble con manómetros y válvulas
de retención y cilindros de alta capacidad marca ENERPAC (procedencia: USA), el cual será
utilizado en los rangos de presión recomendados por el fabricante, es decir, entre 0 y 8.000
PSI (80% de capacidad total) más información verificar con instructivo de trabajo central
hidráulica 12618OA11IT026.

DETALLE DE EQUIPAMIENTO

Central Hidráulica Mangueras, acoples y herramientas varias

Durmientes y lainas de diferentes medidas Rieles perfilados de alta resistencia

4 cilindros de 100 ton c/u Pallets de diferentes dimensiones

4 cilindros de 25 ton c/u Escalera de fibra

Página 18 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Diagrama de Configuración de Central Hidráulica

10.2 APOYOS DE CARGUÍO Y DESCARGUÍO DE EQUIPOS Y ACCESORIOS

Como equipamiento de apoyo para la manipulación de accesorios, materiales y herramientas


de trabajo, se ha considerado:

Grúa Horquilla / Manipuladores

10.3 TRANSPORTE DE MAQUINARIA PESADA O CARGA ESPECIAL

 Tracto camión 6x4 u 8x4


 Cama baja de perfil bajo, con suspensión neumática
 Vehículos de señalización vial (camionetas con balizas y señalética)

10.4 APOYOS DE TRINCAJE UTILIZADOS

En la realización de actividades en relación con el aseguramiento de carga, todos los


elementos de trincaje (eslingas de fibra y de cadena, tensores, ganchos, cáncamos, grilletes,
etc.) se encuentran certificados por las normativas:

Elementos de trincaje como eslingas de fibra y cadena se encuentran sometidas a


verificaciones periódicas, las cuales evalúan sus características, con tal de identificar no
conformidades en cuanto al correcto estado de operatividad. No se permite la elaboración de
actividades de aseguramiento de carga o similares con elementos de trincaje no operativos.

Tipo de Elemento Norma Asociada Imagen de Factor de WLL Axial


Referencia Seguridad

Eslinga de poliéster ASME B30.9 5:1 3,99 t


plana estándar 2006
multipropósito 3.19 t
(Lazo)

7,98 t
( “U”)

Página 19 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Eslinga de Cadena ASME B30.9 – 4:1 3,15 t


de un Ramal, Grado 2006
8
UNE EN 818 4

DIN EN 818 2

Cáncamo Mecánico ASTM A 489 5:1 3,18 t


Con Hombro

Cáncamo Soldable ASME B 30.26 4:1 3,15 t

Gancho Acortador OSHA 1926.550 4:1 3,15 t


Conector, Grado 8 (g)(4)(iv)(B)

ASME B 30.10
2006

Tensor de eslinga UNE EN 12195 2 5:1 3,99 t


(chicharra)

Grillete Lira Pasador FEDERAL RR C 6:1 8,5 t


de 1 pulgada 27 1D (iva)(a)(2)

11 ELEMENTOS SEGURIDAD Y EMERGENCIA.

 Los elementos de seguridad y emergencia que se consideran para este trabajo son:
 Extintor de incendios: Ubicado en la zona de trabajo y a bordo de cada camión, para
ser utilizado en caso de amago de incendio.
 Botiquín de primeros auxilios: En caso de haber un incidente que necesite aplicación
de primeros auxilios.
 Kit antiderrame: Ubicado en bin de apoyo, para poder contener cualquier derrame por
parte de los equipos y para limpiar sustancias (grasa orgánica generalmente)
resultante de la operación. Cuenta, también con un contenedor de residuos.
 Conos de seguridad: para delimitación de zona de trabajo.
 Señalética de Precaución: Para delimitación de zona de trabajo e informar al personal
ajeno a la actividad sobre los riesgos presentes en la maniobra.

12 CONTROL DE MEDIO AMBIENTE DURANTE LA OPERACIÓN

A continuación, se detallan los equipos que serán utilizados en la faena, que cuentan con
motores de combustión interna, los cuales cumplen con la regulación de emisiones vigentes
en nuestro país:

EQUIPO TIPO DE MOTOR

Página 20 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Tracto camión Motor Diesel

Camión Grúa Motor Diesel

Minicargador Motor Diesel

Central Hidráulica Eq. Montajes Motor Gasolina

Remolque Modular Motor Gasolina o Diesel

Camionetas de apoyo Motor Gasolina o Diesel

Al término de cada operación diaria, se realizarán labores de aseo exhaustivo, para evitar
que queden residuos y/o elementos ajenos a la obra, como durmientes pequeños,
herramientas, materiales varios, etc.

En caso de que durante los trabajos se produzca algún tipo de derrame de aceite,
combustible, grasa y/o cualquier otro tipo de material o fluido contaminante, se procederá a
hacer uso del kit de contención de derrames incluido como parte del equipamiento de faena.

En tal caso, se procederá a contener el derrame con material absorbente, se aislará la fuente
contaminante, para luego reunir el material contaminado en un contenedor especialmente
destinado para estos fines. Dicho material será retirado del lugar de faena y su disposición
final se definirá según el grado de contaminación, dejando registro de todo el procedimiento.
El o los trabajadores que realicen esta descontaminación, deberán usar guantes tipo nitrilo o
PVC, traje de papel blanco y desechable, botas de goma (de acuerdo con el producto y
cantidad), además, la protección respiratoria que indiqué la HDS. Estos residuos serán
dejados en un BIN, debidamente señalizado con “Residuos Peligrosos”.

12.1 CRITERIO DE ACTUACIÓN ANTE EMERGENCIAS OCUPACIONALES

De acuerdo con la infraestructura a utilizar en el desarrollo de la faena, la que está basada en


instalaciones móviles, tales como equipos de manipulación de materiales, maquinaria,
camiones, equipos móviles y otros se contemplan los siguientes medios de apoyo ante
cualquier emergencia:

 Procedimiento de Preparación y Respuesta ante Emergencias


 Botiquín de primeros auxilios
 Extintores
 Equipos de comunicación (teléfonos celulares y/o radios VHF).

Es primordial que, al producirse una situación de emergencia, las comunicaciones deben ser
expeditas y claras, con el fin de proteger y socorrer a las personas y equipos o bienes
afectados.

Inmediatamente de producida la emergencia, las radios y teléfonos quedarán para el uso


exclusivo que tenga relación con la emergencia.

Toda persona que detecte una emergencia actuará manteniendo la calma e informará
claramente a su línea de mando directa, la cual informará el suceso a la Oficina Central de
TRACTOS, la cual a su vez dará esta información detallada de lo ocurrido a la empresa
CLIENTE, para posteriormente poder tomar medidas de control.
Página 21 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

La información mínima solicitada, para dar aviso sobre lo ocurrido es: Nombre y cargo de
quien informa, tipo de incidente y lugar de ocurrencia, existencia de lesionados y tipo de
lesiones, existencia de personas o trabajadores inconscientes.

12.2 CRITERIO DE ACTUACIÓN ANTE EMERGENCIAS OPERACIONALES

NUMEROS DE CONTACTO DE EMPRESA PRESTADORA DEL SERVICIO DE


TRANSPORTE “TRACTOS”

DETALLE TELEFONO DIRECCIÓN

Contacto Experto en Prevención de Riesgos 9 89016021 General Lagos


Profesionales de empresa prestadora de 1929, Valdivia
servicios de transporte TRACTOS

Contacto Encargado Mantenimiento y 9 74778182 General Lagos


Logística de empresa prestadora de 1929, Valdivia
servicios de transporte TRACTOS

Contacto Casa Matriz de empresa (63) 2210126 General Lagos


prestadora de servicios de transporte 1929, Valdivia
TRACTOS

13 LOS SEIS PASOS PREVIOS

Con el objetivo de potenciar la conciencia sobre importancia de mantener en todo momento


la seguridad ocupacional, las buenas prácticas en los procedimientos de trabajo y cultivar en
los colaboradores de TRACTOS una cultura preventiva, se trabaja hoy en día con el concepto
de los seis pasos previos de seguridad. La realización de esta práctica integra una
metodología de trabajo eficiente que logra generar mayor control sobre los riesgos presentes
en el lugar de trabajo, para que así, finalmente todos puedan llegar a casa, junto a sus
familias, sanos y salvos.

Los seis pasos previos de seguridad no garantizan la no ocurrencia de un accidente, sin


embargo, reduce la probabilidad de que suceda.

... Los seis pasos son:

Página 22 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

14 CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES POR TRANSFORMADOR

DIAS
ACTIVIDAD
1 2 3

Reunión de Seguridad y Planificación de Trabajos X

Instalación equipo de Montaje X


Nota:
Descarga de Transformador en S/E AGUA SANTA X

Orden y Aseo Lugar de Trabajo x

Cronograma de Actividades Preliminar para cada uno de los 3 transformadores

15 CONTROL DE REGISTROS

Tiempo de Retención y
Identificación Almacenamiento Protección Recuperación
disposición

Procedimiento Gerencia
Específico de Digital No requiere Dpto. Prevención Indefinido
Faena de Riesgos

16 TABLA DE MODIFICACIONES
Página 23 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Revisión Pág. Motivo del cambio Fecha Aprobó


Nº Modificada Aprobación

17 ANALISIS DE RIESGOS EN EL TRABAJO (ART)

A continuación, se detallan las actividades, Peligros asociados y las medidas de control y


mitigación para cada peligro identificado en la actividad.

PELIGROS
ACTIVIDAD MEDIDAS DE CONTROL
IDENTIFICADOS
1. Antes de Iniciar los 1.1 Falta de 1.1.1 Antes del inicio de la faena se dará a
trabajos. conocimiento referente al conocer este procedimiento, además de informar
trabajo a ejecutar. de los riesgos a los cuales están expuestos, se
aclararán las dudas sobre el desarrollo de la
actividad.
1.1.2 Pedir permiso de trabajo a Chilquinta, contar
1.2 Falta de planificación con SAP vigente.
e Información del trabajo 1.2.1 En caso de no entender o tener dudas se
a realizar. volverá a leer este procedimiento este se repetirá
cuantas veces sea necesario para aclarar dudas.
1.2.2 Quedará en registro de toma de
conocimiento la nómina de los trabajadores que
participaran en estos trabajos, nombre, Rut, firma.
1.2.3 Verificar que las actividades a realizar estén
1.3 Destreza y actitud descritas en el informe diario.
para el trabajo 1.3.1 La supervisión deberá verificar que el
personal que realizará el trabajo es el habilitado
para este trabajo, con esto se podrá controlar
cualquier riesgo por falta de conocimiento o
habilidad de las personas.
1.3.2 Se controlará con registro de control de
trabajador sano, si se encuentra en el o los
trabajadores en condiciones físicas, psicológicas
y de salud aptas para realizar el trabajo en altura.
1.3.4 Está estrictamente prohibido el uso de
teléfono celular, fumar y otro objeto que pueda
1.4 Transgresión a las causar distracciones.
normas o 1.4.1 El jefe de faena y/o terreno tendrá la
procedimientos. facultad de retirar a (los) trabajador (es) que no
cumplan o se encuentren Apto (s) para realizar el
trabajo.
1.4.2 El jefe de faena es el responsable de los
trabajos y el único que dará las instrucciones
claras y precisas a todo el personal que se
encuentre a su cargo.
1.4.3 Indicar que solo el rigger debe dirigir la
maniobra, el operador seguirá las instrucciones
de él.
1.4.3 Queda estrictamente prohibido actuar por
iniciativa propia.
1.4.4 El supervisor deberá controlar el ingreso del

Página 24 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

personal, el respectivo uso de EPP en conjunto


con la inspección técnica.
2. Ingreso de Vehículos y 2.1 Golpeado por y 2.1.1 Atención al trabajo que se está realizando.
maquinaria de Carga S/E Contra. Uso EPP Básicos (Casco, Zapatos y Lentes de
Agua Santa. seguridad).
2.1.2 transitar con atención y poner atención las
señales del paletero
2.2 Atropello. 2.2.1 No transitar por rango de maquinaria,
respetar señalética, ingreso y salida de camión
pluma guiado por señalero (velocidad máxima 10
km/hr.), se utilizará un señalero para la dirigir las
maniobras del camión y horquilla.
2.2.2 Uso de ropa reflectante.
2.3 Daños a la 2.3.1 para el uso de maquinaria tener las licencias
propiedad. y competencias correspondiente, en este caso
camión pluma y/o Horquilla.
2.4.1 Aterrizar los vehículos al ingresar sector
2.4 Contacto directo e energizado S/E Agua Santa
indirecto con la energía 2.4.2 Mantener distancias de seguridad eléctrica
eléctrica indicada NFPA 70.
 220 kv 4mts
 110 kv 3,3 mts
 60 Kv 3Mts.
2.4.3 verificación con topografía Accesos y líneas
Cercanas energizadas.
3.Posicionamiento 3.1 Caída al mismo y 3.1.1 Transitar por áreas despejadas.
Camión grúa, horquilla Y distinto nivel. 3.2.1 Para el uso de maquinaria tener las
Camión de Carga en 3.2 Daños a la licencias y competencias correspondiente.
plataforma. propiedad. 3.2.2 Conducir vehículos de carga en todo
momento pendiente a las actividades a su
alrededor.
3.3 Sobreesfuerzo 3.3.1 Ubicarse en postura correcta y trabajar en
coordinación, no levantar más de 25 Kg. por
persona.
3.4 Atropello – Choque – 3.4.1 Ingreso y salida de camión grúa guiado por
Volcamiento. señalero (velocidad máxima 10 km/hr).
3.4.2 Uso de cuñas una vez estacionado el
camión grúa.
3.4.3 Demarcación del Área, Prohibición de
ingreso a personal no autorizado
3.5 Aplastado por 3.5.1 Se utilizará un señalero o rigger según
corresponda, para dirigir las maniobras del
vehículo de carga y maquinaria.
3.5.2 El camión grúa debe instalar estabilizadores
una vez posicionado, con sus respectivas
almohadillas.
3.6 Exposición Rayos 3.6.1 Uso de protector solar, coipa, ropa manga
Uv. larga y agua para hidratarse.
3.7.1 Mantener distancias de seguridad eléctrica
3.7 Contacto directo e indicada NFPA 70.
indirecto con la energía  220 kv 4mts
eléctrica  110 kv 3,3 mts
 60 Kv 3 mts.
3.7.2 Aterrizar el camión Grúa al ingresar sector
energizado

4. Operación de 4.1 Caída al mismo y 4.1.1 Transitar por áreas despejadas.


Página 25 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Descarga de distinto nivel. 4.1.2 Uso de arnés certificados por Chilquinta.


Componentes en 4.1.3 Estrobado 100% sobre 1.5 metros.
Equipos Módulos 4.1.4 Arnés codificado con el color del mes e
(utilizando grúa horquilla) inspeccionado.
4.2 Sobreesfuerzo 4.2.1 Ubicarse en postura correcta y trabajar en
coordinación, no levantar más de 25 Kg. por
persona.
4.3 Aplastamiento por 4.3.1 Se utilizará un señalero o rigger para la
equipos dirigir las maniobras del camión.
4.3.2 Demarcación del Área, Prohibición de
ingreso a personal no autorizado.
4.3.3 No transitar bajo carga suspendida.
4.3.4 No exponer extremidades.
4.4 Atropello – Choque – 4.4.1 Ingreso y salida de camión grúa guiado por
Volcamiento. señalero (velocidad máxima 10 km/hr).
4.4.2 uso de ropa reflectante.
4.4.3 Demarcación del Área, Prohibición de
ingreso a personal no autorizado
4.5 Exposición Rayos 4.5.1 Uso de protector solar, coipa, ropa manga
Uv. larga y agua para hidratarse.
4.6.1 Aterrizar al ingresar sector energizado Grúa
4.6 Contacto directo e Horquilla
indirecto con la energía 4.6.2 Mantener distancias de seguridad eléctrica
eléctrica indicada NFPA 70.
 220 kv 4mts
 110 kv 3,3 mts
 60 Kv 3Mts.
4.6.3 verificar con topografía distancia de trabajo
de Grúa Horquilla.
4.7.1 Mantener las distancias apropiadas con
4.7 Golpeado por objeto objetos o materiales en elevación o en
en movimiento, movimiento delimitando las áreas de trabajo a
herramientas, repuestos intervenir.
4.8 Golpeado contra 4.8.1 Contar el 100 % con elementos de
alguna estructura o protección personal Básicos y específicos en
instalación caso de ser necesarios.
5. Levante de 5.1 Caída al mismo y 5.1.1 Transitar por áreas despejadas.
Trasformador con distinto nivel. 5.1.2 Uso de arnés certificados por Chilquinta.
Central hidráulica “Jack 5.1.3 Estrobado 100% sobre 1.5 metros
& Slide” 5.1.4 Arnés codificado con el color del mes e
inspeccionado.
5.2.1 Ubicarse en postura correcta y trabajar en
5.2 Sobreesfuerzo coordinación, no levantar más de 25 Kg. por
persona.
5.4.1 Se utilizará un señalero o rigger para la
5.4 Aplastamiento por dirigir las maniobras.
vuelco de Equipo 5.4.2 Demarcación del Área, Prohibición de
ingreso a personal no autorizado.
5.5.1 No exponer extremidades.
5.5 Atrapamiento por o 5.5.2 Mantener las protecciones de partes
entre objetos móviles en su lugar
5.5.3 No transitar bajo carga suspendida.
5.6.1 Uso de Guantes y EPP en todo momento.
5.6 Corte con Objeto 5.6.2 Transporte de elementos cortopunzantes
por separado.
5.7.1 Uso de protector solar, coipa, ropa manga
5.7 Exposición Rayos larga y agua para hidratarse.
Uv. 5.8.1 Respetar las distancias de seguridad a las
Página 26 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

personas indicadas en este procedimiento.


5.8 Contacto directo e 5.8.2 Uso de ropa ignifuga dentro de los patios
indirecto con la energía energizados.
eléctrica. 5.8.3 Mantener distancias de seguridad eléctrica
indicada NFPA 70.
 220 kv 4mts,
 110 kv 3,3 mts,
 60 Kv 3Mts.
5.9.1 Planificar tarea previa al levante y
coordinar con personal encargado de la utilización
5.9 Descoordinaciones accesorios de apoyo.
en el levante. 5.9.2 Conocer el presente procedimiento.
5.10.1 Atento al entorno de trabajo, avisar a
supervisión ante cualquier anomalía del terreno.
5.10 Golpeado por 5.10.2 Uso de guantes protectores en todo
accesorios de levante. momento de maniobras.
6 desplazamiento por 6.1 Aprisionamiento, 6.1.1 Mantener alejadas extremidades de las
Rieles y Montaje de aplastamiento, golpes partes móviles.
Transformador por fatiga de material 6.1.2 Uso de elementos de protección personal
100 % que dure la actividad
6.1.3 Los elementos de apoyo deben estar en
buen estado antes de su utilización (Se realizará
chequeo previo).
6.2 Cortes, golpes con 6.2.1 Uso de guantes 100% que dura la
estructuras. actividad.
6.2.2 Visualizar fuentes de peligros.
6.3 Contacto con
agentes lubricantes 6.3.1 Dar a conocer la HDS del producto
6.3.2 Debe existir estación de emergencia
ambiental.
6.3.3 Debe existir pretil para contención del
6.4 Golpeado por objeto derrame.
en movimiento, 6.4.1 Mantener las distancias apropiadas con
herramientas, repuesto objetos o materiales en elevación o en
6.5 Caída de material movimiento delimitando las áreas de trabajo a
intervenir
6.6 Atrapado en o entre 6.5.1 se prohíbe posicionar sobre cualquier carga
en elevación que se encuentre sobre el nivel de
cabeza.
6.6.1 Coordinación de los trabajos.
6.6.2 Comunicación directa.
6.6.3 Uso de elementos de protección personal
básicos 100% que duren las actividades.
7 apriete, cuadratura, 7.1 Caída al mismo y 7.1.1 Transitar por áreas despejadas.
nivelación trasformación distinto nivel 7.1.2 Uso de arnés de seguridad sobre 1.5
metros.
7.1.3 Personal que trabaja en altura debe contar
7.2 Sobreesfuerzo y/o con su examen ocupacional
lesiones musculo 7.2.1 Peso máximo permitido es de 25 Kilos.
esqueléticas.
7.3 Exposición Rayos
UV. 7.3.1 Uso de protector solar, coipa, ropa manga
7.4 Contacto directo e larga y agua para hidratarse.
indirecto con la energía 7.4.1 Mantener distancias de seguridad eléctrica
eléctrica. indicada NFPA 70.
7.5 Cortes por  220 kv 4mts
 110 kv 3,3 mts
 60 Kv 3Mts.
Página 27 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

7.5.1 Uso de guantes de seguridad.

8. Retiro del lugar de 8.1 Caída al mismo nivel. 8.1.1. Transitar por área despejadas.
trabajo 8.1.2 Mantener orden y aso en el lugar de trabajo.
8.2 Sobreesfuerzo 8.2.1 No levantar más de 25Kg.
8.3 Exposición Rayos 8.3.1 Uso de protector solar, coipa, ropa manga
UV. larga y agua para hidratarse.

18 ANALISIS DE ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES ASOCIADOS

En esta sección deberá indicar los aspectos ambientales e impactos que podrían generarse
en la obra o trabajo a realizar y las medidas de control consideradas para minimizarlos.

ACTIVIDAD ASPECTO IMPACTO MEDIDAS DE CONTROL


AMBIENTAL AMBIENTAL
1. Desplazamiento  Contaminación  Emisión de Los vehículos contarán con
de vehículos del aire CO2 revisión técnica al día
específicamente emisión de
gases.

2. Desplazamiento  Contaminación  Derrame de Cada vehículo debe contar


de vehículos del suelo combustible o con su revisión técnica al
hidrocarburos día, no realizar trasvasijes
de combustible.

3. Generación de  Contaminación  Disposición Los residuos sólidos


residuos del suelo de materiales Industriales no peligrosos se
industriales no inertes de deben almacenar en un
peligrosos forma sector habilitado para ello de
inadecuada manera temporal (patio de
salvataje) hasta su
disposición final según
normativa legal vigente,
segregados

Página 28 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
|Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

19 REFERENCIAS

 DS N º 40 Aprueba el reglamento sobre prevención de riesgos profesionales.


 Ley 16.744 sobre accidentes y enfermedades profesionales.
 DS N º 594. Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de
trabajo.
 Reglamento especial de Prevención de Riesgos para empresas contratistas y subcontratistas
(Grupos de Empresas Chilquinta Energía)
 Reglamento de operaciones de Chilquinta S.A.
 Manual EH&S de Prevención de Riesgos y Medio Ambiente de Chilquinta
 Obligación de Informar de los trabajadores
 Ley 20.949, regula el peso máximo de carga humana.
 Ley N° 19.300 Sobre bases Generales del Medio Ambiente, modificada por Ley N° 20.417.
 Norma NFPA70E2009, Seguridad Eléctrica en los Lugares de Trabajo.
 Reglamento interno SEMI CHILE versión 2018
 Reglamento para empresas contratistas y subcontratistas SEMI CHILE NCH 170 of 2016
 CHQEMEH&S001 Manual de trabajo en altura en todas sus formas
 Estándar de Maniobras de Izaje y Tracción_Rev2 CHQEMEH&S0003
 Instructivo de trabajo Central Hidráulica 12618OA11IT026.

20 REGISTROS

Los registros asociados a este procedimiento de trabajo seguro son:

1) Charla Inicial de planificación y 5 minutos.


2) Lista de chequeo de EPP.
3) HCR / ART.
4) Difusión del presente procedimiento.

21 Anexo 01: Plan de contingencia.

En caso de producirse alguna emergencia relacionada a la labor a realizar descrita, se actuará de la


siguiente forma:

a) En caso de sufrir un accidente evaluar la gravedad de la Lesión y actuar según Flujograma en caso
de accidente del trabajo.

b) Dar aviso inmediato a:

 Jefe directo o Jefe de Faena Administrador de Contrato:


Sergio Huencho +569 40120288;
 Comunicar al área SSO y MA: Layla Varela M. +569 34454733
 Jefe de Terreno: Christian Mora +569 34414261
 Comunicar al Inspector Jefe de CHILQUINTA. Iván Soto +569 78090422
 Comunicar a ITO Prevención de CHILQUINTA. Nelson Echeverria + 569 42145285

e) Traslado de trabajador accidentado a la Asociación Chilena de Seguridad

Página 29 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

f) Investigación y confección del Informe de Accidente del trabajo correspondiente de acuerdo con lo
establecido en el procedimiento interno. 

SEMI CHILE SpA R.U.T 76.267.4521

Afiliado a: ASOCIACION CHILENA DE SEGURIDAD ACHS

TELEFONOS DE EMERGENCIA ENTIDADES


AMBULANCIA 131
ACHS (Rescate) 1404
BOMBEROS 132
CARABINEROS 133
POLICIA DE INVESTIGACIONES (PDI) 134
CENTRO DE EMERGENCIAS
+56 2 2 635 3800
TOXICOLOGICAS
DENUNCIA ACCIDENTE LABORAL 600 420 00 22
GRAVE/FATAL
AGENCIA ACHS VIÑA DEL (32)2657716
MAR/VALPARAÍSO Sede Viña del Mar 7 lunes a viernes de
Norte 550 8:00 a 20:00 y sábado
de 9:00 a 14:00

- Si el accidente resultase con consecuencias fatales, paralelo a las acciones anteriores, se deberá:
 Aislar el área.
 No mover al accidentado si el lugar no presenta mayores riesgos para las personas que
realizarán el tratamiento médico y / o rescate.
 Informar inmediatamente al Prevencionista de Riesgos de la Obra a fin de que, de aviso al
Servicio de Salud, Dirección del Trabajo y Organismo Administrador correspondientes.
 Dejar que actúen los servicios competentes y prestar la debida colaboración

- Para el caso de accidentes cuya lesión sea leve, se le prestará atención básica de primeros
auxilios, siendo obligación declarar esta situación como accidente y seguir los conductos regulares
establecidos en el “Flujo grama de Comunicaciones de Incidentes/ Accidentes”.

Página 30 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

Página 31 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”
Subgerencia EH&S
12618-OA11-PTS-024

22 TOMA DE CONOCIMIENTO DE PROCEDIMIENTO

Todo el personal que participe de la difusión de este procedimiento declara haber entendido todas las
instrucciones y medidas de seguridad aquí estipuladas.

Procedimiento Descarga de 3 Transformadores


AMPLIACIÓN S/E AGUA SANTA Contrato 17_418_Z_04_11

12618-OA11-PTS-024

TOMA CONOCIMIENTO
LAS PERSONAS QUE FIRMAN DECLARAN QUE ESTAN EN CONOCIMIENTO DE TODO LO
QUE SE ESTIPULA EN ESTE PROCEDIMIENTO
NOMBRES / APELLIDOS RUT CARGO FIRMA FECHA

PROCEDIMIENTO N° DIFUSION REALIZADA POR:


12618-OA11-PTS-024 NOMBRE, RUT Y FIRMA

Página 32 de 32

“LA IMPRESIÓN DEL DOCUMENTO CONSTITUYE COPIA NO CONTROLADA Y DEBE VERIFICAR VIGENCIA EN SOFTWARE SI+G”

También podría gustarte