Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
11
Iliada, traducción Emilio Crespo Guemes: Canto III, líneas: 15-16
12
Iliada, traducción Emilio Crespo Guemes: Canto II, líneas: 54-56
13
Iliada, traducción Emilio Crespo Guemes: Canto II, líneas: 89-91
14
Iliada, traducción Emilio Crespo Guemes: Canto II, líneas: 103-106
15
Iliada, traducción Emilio Crespo Guemes: Canto II, líneas: 107
tierra, igual que este vino, los sesos propios y los de sus hijos, y que sus esposas
sean sometidas a extraños”.16
Luchan a muerte Menelao y Paris, a Menelao se le ha roto la espada y su pica ha
salido de sus manos sin acertar a Alejandro. Usa sus manos para acabar con él,
carga del casco a Alejandro: cuando el barboquejo de su yelmo lo está ahorcando,
Afrodita lo rompe. Menelao tira el casco a las tropas Aqueas, voltea a su
adversario, “Pero Afrodita lo arrebató con la facilidad de un dios, lo ocultó con una
tupida bruma y lo depositó en el perfumado y aromático tálamo”. 17
Dan por terminada la pelea, pues Alejandro no está en ninguna parte cerca de la
guerra. Agamenon da la victoria a Menelao. Afrodita desapareció a Paris del
enfrentamiento. Lo llevó a un aromatizado tálamo en su morada, ahí esperaría a
Helena forzada por Afrodita a ir. Los inmortales dirigen a los mortales a
situaciones peyorativas, sean héroes, reyes o huestes. A Paris no le importan los
juramentos ni las consecuencias de no cumplirlos, él quiere seducir y unirse en el
amor con Helena—¿o lo quiere Afrodita? —.
A momentos de ser asesinado por Menelao, la diosa salva a Paris, impide su
muerte. La segunda intervención divina es de Atenea. Pándaro es embaucado por
ella. ¿Quién manda a Atenea a romper juramentos? ¿Cómo Atenea exhorta a
Pándaro a romper los juramentos?
Quien hable con los dioses, no ha de quebrantar su juramento o insultarlo; pero es
inevitable. Ocurre porque Zeus da la orden a la diosa guerrera Atenea: “Ve al
punto al campo de batalla entre troyanos y aqueos e intenta que los troyanos a los
ensoberbecidos aqueos sean los primeros en ofender contra los juramentos”. 18
Atenea en figura de Laódoco Antenórida, esforzado lancero, busca a Pándaro y lo
convence de doblegar al recién victorioso Menelao:
“Al ir tensando el gran arco hasta darle forma circular, el armazón chirrió, la cuerda
dio un chasquido, y saltó la flecha acerada, ávida de volar entre la multitud”. 19
Atenea apartó de Menelao el dardo de asta de pino. El Epíteto homérico “romper
los juramentos” se distiende. Y es así como la maldición de quien quiebra el
juramento comienza a cernirse sobre los troyanos. ¿Por designio de Zeus, Afrodita
o por el simple deseo lujurioso de Paris y glorioso de Pándaro?
16
Iliada, traducción Emilio Crespo Guemes: Canto II, líneas: 299-301
17
Iliada, traducción Emilio Crespo Guemes: Canto II, líneas: 380-382
18
Iliada, traducción Emilio Crespo Guemes: Canto II, líneas: 70-73
19
Iliada, traducción Emilio Crespo Guemes: Canto II, líneas: 124-126