Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
se/std-
80004421
INTERNACIONAL ISO
ESTÁNDAR 18618
Primera edición
2018-05
Número de
referencia ISO
18618: 2018 (E)
80004421
© ISO 2018
ISO 18618: 2018 (E)
Contenido
Página
Prefacio........................................................................................................................................................................ iv
Introducción................................................................................................................................................................ v
1 Alcance............................................................................................................................................................ 1
2 Normativoreferencias................................................................................................................................. 1
3 Condicionesy definiciones...................................................................................1
4 Métodos de almacenamiento y seguridad de datos........................................................................... 5
5 Nombrar.......................................................................................................................................................... 5
6 Dientesistema de numeración.................................................................................................................. 5
7 Unidades de medida.................................................................................................................................... 5
8 Restricciones adicionales sobre documentos XML IDS.................................................................... 6
9 Descripción XSD............................................................................................................................................ 6
Anexo A (normativo) Esquema XML para IDS.................................................................................................. 7
Anexo B (informativo) Ejemplos........................................................................................................................ 53
Bibliografía............................................................................................................................................................... 64
© ISO 2018 - Todos los derechos reservados iii
ISO 18618: 2018 (E)
Prefacio
ISO (la Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de preparación de Normas
Internacionales se realiza normalmente a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en un tema para el cual se haya establecido un comité técnico tiene derecho a
estar representado en ese comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no
gubernamentales, en coordinación con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora
estrechamente con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todos los asuntos de
normalización electrotécnica.
Los procedimientos utilizados para desarrollar este documento y aquellos previstos para su
mantenimiento posterior se describen en las Directivas ISO / IEC, Parte 1. En particular, deben
tenerse en cuenta los diferentes criterios de aprobación necesarios para los diferentes tipos de
documentos ISO. Este documento fue redactado de acuerdo con las reglas editoriales de las
Directivas ISO / IEC, Parte 2 (verwww.iso.org/directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no se hace responsable de identificar alguno o todos los
derechos de patente. Los detalles de cualquier derecho de patente identificado durante el desarrollo
del documento estarán en la Introducción y / o en la lista ISO de declaraciones de patente recibidas
(verwww.iso.org/patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información proporcionada para la
conveniencia de los usuarios y no constituye un respaldo.
Para una explicación sobre la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos y
expresiones específicos de ISO relacionados con la evaluación de la conformidad, así como
información sobre la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio
(OMC) en los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC). URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
EstoEl documento fue preparado por el Comité Técnico ISO / TC 106, Odontología, Subcomité SC 9,
Sistemas CAD / CAM.
iv © ISO 2018 - Todos los derechos
reservados
ISO 18618: 2018 (E)
Introducción
Los fabricantes de sistemas dentales CAD / CAM se diferencian en cómo intercambian información
de fabricación y datos tridimensionales. Esto causa dificultades en el procesamiento de datos, los
procesos de diseño y los procesos de fabricación para los usuarios de esos sistemas. Para superar
estos problemas de interoperabilidad, este documento se ha preparado para facilitar la
interoperabilidad abierta entre sistemas CAD / CAM en odontología.
La Organización Internacional de Normalización (ISO) llama la atención sobre el hecho de que se
afirma que el cumplimiento de este documento puede implicar el uso de una patente.
ISO no toma posición con respecto a la evidencia, validez y alcance de este derecho de patente.
El titular de este derecho de patente ha asegurado a ISO que está dispuesto a negociar licencias en
términos y condiciones razonables y no discriminatorios con solicitantes de todo el mundo. A este
respecto, la declaración del titular de este derecho de patente está registrada en ISO.
EstoEl documento se basa en el estándar de código abierto Universal Dental Exchange (UDX)
creado por Open Exchange Dental Interoperability Group (OXDIG). La especificación UDX tiene la
licencia de Open Software License versión 3.0. Los usuarios que deseen implementar este
documento deben obtener un acuerdo de licencia de código abierto del licenciante. El licenciante
otorgará una licencia sublicenciable, no exclusiva, libre de regalías y mundial a pedido.
Se puede contactar al licenciante en:
OXDIG LLC
4141 MacArthur Boulevard
Newport Beach, CA 92660
EE. UU.
Web:http://www.oxdig.org
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente distintos a los identificados anteriormente. ISO no se hace
responsable de identificar alguno o todos los derechos de patente.
© ISO 2018 - Todos los derechos reservados v
ESTÁNDAR INTERNACIONAL ISO 18618: 2018 (E)
1 Alcance
EstoEl documento especifica un formato de lenguaje de marcado extensible (XML) para facilitar la
transferencia de datos de casos dentales y datos CAD / CAM entre sistemas de software.
2 Normativoreferencias
Los siguientes documentos se mencionan en el texto de tal manera que parte o todo su contenido
constituye requisitos de este documento. Para las referencias con fecha, sólo se aplica la edición
citada. Para referencias sin fecha, se aplica la última edición del documento de referencia (incluidas
las enmiendas).
ISO 1942, Odontología - Vocabulario
ISO 3166-1, Códigos para la representación de nombres de países y sus subdivisiones - Parte 1:
Códigos de países
ISO 3950, Odontología - Sistema de designación para dientes y áreas de la cavidad bucal.
ISO 16443, Odontología - Vocabulario para sistemas de implantes dentales y procedimientos
relacionados
ISO 18739, Odontología - Vocabulario de la cadena de procesos para sistemas CAD / CAM
ISO 19429: 2015, Odontología - Sistema de designación para implantes dentales 'después de' ISO
18739, Odontología - Vocabulario de la cadena de procesos para sistemas CAD / CAM '
W3C - Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Quinta edición), noviembre
de 2008 W3C XML Schema Definition Language (XSD) 1.1, 2012
3 Condiciones y definiciones
ParaPara los propósitos de este documento, se aplican los términos y definiciones dados en ISO
1942, ISO 16443, ISO 18739, W3C XML1.0, W3C XSD 1.1 y lo siguiente.
ISO e IEC mantienen bases de datos terminológicas para su uso en la normalización en las siguientes
direcciones:
— IEC Electropedia: disponible en http://www.electropedia.org/
— Plataforma de navegación en línea ISO: disponible en https://www.iso.org/obp
NOTA 1 En todo el esquema IDS (interfaz para sistemas dentales CAD / CAM) hay términos que tienen un
significado o definición especial. Comprender el uso de estos términos es la clave para obtener documentos
IDS bien definidos que todas las partes puedan comprender universalmente.
NOTA 2 El esquema IDS define varios nodos de nivel de pares inmediatamente dentro del elemento raíz
envolvente <IDS> que organiza el documento IDS en estructuras para transacciones específicas. Representan
un envío, una consulta, una actualización de un envío anterior, una notificación de un evento o cambio de
estado y una serie de catálogos. Un solo documento IDS puede contener una combinación de diferentes nodos
de transacción o constar de un solo nodo de transacción.
NOTA 3 Además de los nodos transaccionales mencionados anteriormente, el esquema IDS también define
varios nodos que proporcionan características de rastreabilidad e identificación de fuente, así como también
proporcionan información sobre cómo responder a una transacción de documento.
3.1.1
corredor
entidad que actúa como intermediario o intermediario
Nota 1 a la entrada: Dichas organizaciones pueden tomar múltiples pedidos de múltiples fuentes y
consolidarlos en un solo pedido para un proveedor o pueden tomar pedidos únicos de un originador y
dividirlos entre múltiples proveedores o pueden simplemente pasar pedidos entre originadores y
proveedores. .
3.1.2
autor
entidad (organización o persona) que es responsable de crear el documento, pedido, envío, etc.
actual.
Nota 1 a la entrada: Como tales, son el "originador" de los datos que se intercambian.
Nota 2 a la entrada: La mayoría de las veces, un originador sería una práctica dental. En algunos casos, un
creador puede ser un laboratorio dental que está subcontratando el trabajo a otro laboratorio.
3.1.3
proveedor
entidad (empresa, laboratorio, etc.) que se encarga de proporcionar los servicios o productos que se
solicitan en un pedido
Nota 1 a la entrada: la mayoría de las veces, este sería un laboratorio dental o un fabricante.
3.2.2
caso
conjunto de uno o más pedidos de aparatos, productos o servicios dentales, todos los cuales se
envían para un solo paciente
EJEMPLO Una caja puede contener un pedido de corona y otro pedido de puente.
3.2.3
catálogos
datos a los que se hace referencia en otros elementos o áreas
Nota 1 a la entrada: Los catálogos están subdivididos por los datos que están agrupando, lo que facilita su
administración y
referencia.
3.2.4
DeliveryRequest
información para el pedido finalizado saliente, que se enviará al originador (o al agente del
originador) como una entrega separada
Nota 1 a la entrada: una entrega puede ser física, electrónica o ambas.
3.2.5
dentista
dentista o médico responsable que solicitó la orden
2 © ISO 2018 - Todos los derechos
reservados
ISO 18618: 2018 (E)
3.2.6
DentistaCatálogo
colección de dentista3.2.5) nodos que proporcionan atributos y elementos para definir los dentistas
que se
mencionado en este documento
Nota 1 a la entrada: la definición puede incluir información de facturación, información de licencia, etc.
3.2.7
Información extra
nodo secundario que se puede utilizar para ampliar el esquema con XML indefinido
EJEMPLO Muchos de los elementos contendrán nodos secundarios con el sufijo "ExtraInfo" (es decir,
<DentistExtraInfo>,
<OrderExtraInfo>, etc. Estas secciones están destinadas a ser áreas que se pueden utilizar para ampliar el
esquema definido con XML propietario o indefinido. Por ejemplo, una implementación puede usar una (o
más) de estas secciones para incrustar XML que solo es de uso para el implementador para un flujo de trabajo
interno. Otro uso podría ser que dos socios comerciales utilicen estas secciones para experimentar con XML
que pretenden proponer para versiones futuras o para pasar XML propietario que han definido previamente
entre ellos. El esquema IDS y XSD ignorarán el contenido de estas secciones, por lo que no se validarán como
parte del esquema IDS. Se recomienda encarecidamente que si se utilizan estas secciones, cualquier XML se
incluya dentro de alguna etiqueta de elemento propietario para que si el documento XML pasa por varios
controladores no haya conflictos:
<DentistExtraInfo>
<MyCompanyData>
</MyCompanyData>
</DentistExtraInfo>
3.2.8
FileCatalog
colección de nodos <IDSFile> que describen archivos asociados con <Case>, <Order> o datos CAD
(escaneos, archivos de diseño, etc.)
3.2.9
servicio de acogida
sistema que recibe el documento IDS y procesa el contenido
3.2.10
IdMapCatalog
colección de nodos <IdMapItem> que proporcionan un medio para definir identificadores
alternativos para la clave
elementos dentro del IDS
3.2.11
notificación
medios para publicar o devolver un estado, evento o mensaje definido relacionado con un pedido
Nota 1 a la entrada: Dentro del nodo de notificación hay un elemento no tipificado que puede definirse de
acuerdo con las necesidades de las partes que intercambian información.
3.2.12
pedido
Solicitud de un aparato, servicio o producto dental autónomo solicitado por un creador.
Nota 1 a la entrada: cada pedido de una caja puede ser creado o fabricado por un proveedor diferente. Cada
pedido contiene sus propios nodos de instrucción de entrega (o respuesta).
© ISO 2018 - Todos los derechos reservados 3
ISO 18618: 2018 (E)
3.2.13
OrderCatalog
colección de nodos <Order> que proporcionan atributos y elementos necesarios para definir o describir un
pedido
Nota 1 a la entrada: Un <Order> a menudo contendrá uno o más nodos <Restoration> pero puede omitir esos nodos
cuando
innecesario.
3.2.14
terreno
paquete físico que se envía por correo
3.2.15
paciente
Paciente para el que se fabrica un estuche.
Nota 1 a la entrada: la información del paciente no es una parte obligatoria del esquema IDS.
3.2.16
PatientCatalog
colección de nodos <Patient> que proporcionan atributos y elementos para definir pacientes a los
que se hace referencia en los elementos <Order> o <Case>
Nota 1 a la entrada: debido a que los pacientes pueden ser referenciados en múltiples nodos <Order> y / o
múltiples nodos <Case>, la información del paciente se agrupa en un catálogo.
3.2.17
prescripción
directiva escrita del dentista o médico responsable al proveedor que especifique el producto que
debe fabricarse para el paciente
3.2.18
Catalogo de producto
medios para que un proveedor o corredor publique los productos que estarán disponibles para realizar
pedidos
Nota 1 a la entrada: El nodo proporciona atributos y elementos para definir un producto, incluye descripciones
múltiples en diferentes idiomas y especifica opciones y variaciones de pedido.
3.2.19
ProductoSKU
La unidad de almacenamiento de productos utilizó a mis fabricantes para identificar sus productos en sus
sistemas internos.
3.2.20
DataQuery
método para solicitar datos de otro sistema o entidad
Nota 1 a la entrada: Proporciona elementos para definir los elementos de datos que se buscarán o compararán,
así como elementos para definir los datos solicitados en respuesta.
3.2.21
sumisión
lote o grupo de uno o más <Casos> descritos en el documento IDS
Nota 1 a la entrada: En odontología tradicional (no digital), una presentación equivaldría a recibir un paquete
físico [paquete (3.2.14)] que contiene uno o más casos. En el ámbito de los IDS digitales, la presentación puede
representar cualquier combinación de uno o más casos físicos y / o digitales que se “envían” a un proveedor
para su producción.
4 © ISO 2018 - Todos los derechos
reservados
ISO 18618: 2018 (E)
3.2.22
UUID
identificador universalmente único. Se indicará en el documento como cadena (36) para
corresponder a la definición xsd para UUIDTypeDef. Número de 128 bits (16 bytes) representado
como una cadena de 36 caracteres de su presentación hexadecimal (32 caracteres + separadores,
incluidos los valores 0 a la izquierda) en el formato: XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-
XXXXXXXXXXXX.
Nota 1 a la entrada: Los UUID son un medio para identificar elementos clave dentro del documento.
Nota 2 a la entrada: Una sección <IdMap> dentro de la sección <Catalogs> del documento proporciona un
medio para equiparar el UUID con identificadores alternativos que tienen un significado externo, como los
identificadores de un sistema de administración de laboratorio para un dentista, caso o paciente.
Nota 3 a la entrada: Los valores UUID pueden tener múltiples identificadores alternativos en la sección
<IdMap> pero cada UUID se definirá una sola vez y se utilizará en un único elemento clave.
3.2.23
actualizar
significa enviar un conjunto abreviado de elementos de datos para actualizar o modificar un <Orden>
enviado previamente
Nota 1 a la entrada: contiene elementos que permiten que la actualización coincida con los valores esperados
además de proporcionar los nuevos valores.
5 Nombrar
El nombre del archivo terminará con una extensión .ids. El nombre del archivo puede ir precedido
de cualquier convención de nomenclatura que desee el usuario.
7 Unidades de medida
Todas las unidades están en milímetros a menos que se especifique lo contrario.
© ISO 2018 - Todos los derechos reservados 5