Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TÓPICOS LITERARIOS
Materia: Latín
Integrantes: Jazmín Duh, Pehuén Gauna Baeza, Kevin Axel Matias Torres Izquiedo,
Milagros Villalba Peralta y Sofía San Juan Toledo
Los tópicos literarios son temas, aspectos y elementos utilizados para argumentar en los
discursos o que aparecían en las obras literarias y que, al ser representativos de una época, se
acaban gastando y convirtiéndose en lugares comunes.
3) “Carpe diem o cosecha el día; invitación a disfrutar del presente ante la falta de certezas
acerca de lo que nos traerá el mañana; relacionado con el paso inevitable del tiempo y, a
veces, con la juventud efímera.”1
Safo era una poetisa griega que vivía en la isla de Lesbia en la que dictaba clases para
mujeres. Ella se terminó enamorando de una de sus estudiantes y relató esta historia en sus
poemas, al igual que sus sentimientos al enterarse que su alumna se estaba por casar. Fue una
de las escritoras más importantes de la antigüedad.
Lastimosamente, gran parte de los papiros de sus obras se han arruinado total o parcialmente
y, en muchos casos, cuando un fragmento resultaba totalmente ilegible, por esto los
traductores han interpretado qué es lo que creen que decía ahí originalmente
Elegimos el poema 24 de Safo para representar Carpe Diem porque en este el yo lírico ya se
ve de una edad mayor, pero de todas formas recuerda momentos pasados con la alumna con la
que se había enamorado que disfrutó sin preocuparse mucho por el mañana.
La primera estrofa es como una especie de advertencia a los lectores de que, cuando lleguen
a la edad que tiene Safo, lo importante van a ser los recuerdos (como el que ella narra a
continuación).
1
recordaréis (sin duda dulcemente)
de jóven hice.
También en ambas estrofas son muy importantes las imágenes sensoriales que le dan una
estructura y un significado mucho más real al poema. Es especialmente notorio en los
siguientes versos:
Además, hay una hipérbole que también ayuda a construir ese ambiente lindo que recuerda
Safo
Por otro lado, el último verso es similar a la canción de Joan Manuel Serrat que elegimos
para ejemplificar este tópico.
Catulo pertenecía a una importante familia de Verona, tanto en el ámbito económico como
social. Luego de haber recibido una amplia educación, Catulo se muda a Roma, posiblemente
impulsado por su familia con el objetivo de que se adentrara en el “honorum". A pesar de esto,
crítico a la vida política y militar que ello implicaría, jamás inicia aquella carrera, optando por
llevar a cabo, junto con otros jóvenes aristócratas romanos, una vida en torno al arte y a
placeres terrenales (el llamado "otium cum luxuria", que equivalía a frecuentes paseos
nocturnos, fiestas, actividades intelectuales como la poesía, el vínculo con amantes, etc.) de
los que podían gozar a causa de su elevada posición social.
En este contexto, conocerá a Clodia, culta aristócrata, quien inspirará en Catulo una serie
entera de poemas "amatorios" de carácter narrativo, que dará a relucir sus dotes en aquel
ámbito, pudiendo asociarlo al movimiento de los "poetae novi", grupo innovador
caracterizado por la búsqueda de la estética y la revalorización de la poesía como modo de
vida, creando sus miembros obras nuevas y distintas que iban más allá de lo autorizado por la
Roma Republicana, o, algunas veces, perfeccionando y dando nuevas formas a textos
anteriores, mayormente griegos.
2
Por último, encontramos también un posible uso de la ironía, que se relaciona directamente
con la forma de interpretar al carmen, que detallamos a continuación.
En sí, es un poema puramente sobre un amor ideal. Creemos que aquí se abren dos caminos;
por un lado, el sentido del poema si fue escrito después de su relación con Lesbia (irónico), y
por otro, si fue durante. Si fuese este último caso, suponemos que él creía en el amor
verdadero al comienzo de su relación, por lo que no es difícil creer que este poema es solo un
sentimiento de su idea del amor perfecto.
Por otro lado, es fácil también imaginar que Catulo escribió este poema mientras reflexionaba
sobre su experiencia anterior. Al principio, describió su propia relación con Lesbia como
ideal, pero, la ironía aquí es que a pesar de esto, no terminó bien. Además, la relación pasada
de Catulo involucró palabras simples y pasión que al final no significaron nada. Aquí, Acme y
Septimius se ofrecen lo mismo. Al final, fue solo lujuria y pasión, no amor verdadero. Es allí
donde radica la verdadera figura retórica irónica de este pasaje.
Finalmente, queremos marcar dónde nosotros vemos el tópico carpe diem en el poema. En el
discurso directo de Septimio, éste le dice a Acme, a partir del segundo verso;
Acme,
ni te perdite amo atque amare porro
Omnes sum assidue paratus annos
Quantum qui pote plurimum perire,
Solus in Libya Indiaque tosta
Caesio ueniam obuius leoni.
Lo vemos aquí presente, ya que Septinio le dice que si no puede amarla de forma plena y con
locura, entonces prefiere no hacerlo, y morir. No está tan relacionado con el tema del tiempo,
tal vez, pero más que nada con la invitación a hacer algo (aunque no hay modo imperativo,
entendemos que el amar es algo que requiere consentimiento de los dos lados, por lo que
podemos decir que la misma está implícita), y poder sacar provecho de aquello, haciéndolo
como se debe. Si bien no está tan marcado como en otros poemas de Catulo, nos parece una
interpretación posible, aunque admitimos, tal vez un poco forzada (la verdad es que no
pudimos encontrar otro poema donde se presentara el tópico de forma más clara).
La Oda IX del Libro, comienza con Horacio hablándole a su amigo de la presencia que tenía
el Soracte frente a los bosques y luego le pide que ahuyente al frío echando leña al fuego,
mostrando que a diferencia de los árboles agobiados (personificación) del bosque, ellos
podían combatir contra el gigantesco de blancas puntas (comparación implícita) y sus
refrescantes ataques. Esto se hace para dar un contraste con lo que viene posteriormente.
3
Permitte diuis cetera, qui simul
Introduce a los dioses de esta manera y, a su vez, al concepto de fuerzas superiores, divinas…
Nos deja ver que a diferencia del frío de una montaña, no es posible oponerse a los dioses
(comparación antitética) y es por eso que lo único que se puede hacer es rendirles tributo y
rezar para que estos estén de tu lado. Luego de este fragmento, vienen los versos que hacen
referencia al carpe diem:
morosa
Horacio ofrece un consejo de vida a su compañero. Primero plantea la idea de que lo incierto
no es relevante y que se debe concentrar en el día a día y aprovechar lo máximo posible lo
que la Fortuna, otra deidad que también podría considerarse el Destino, le aguarde (“Quid sit
futurum cras, fuge quaerere, et quem fors dierum cumque dabit”). Cuando mencionamos al
Destino nos hace recordar a la tragedia de Sófocles “Edipo Rey” en la que los inmutables
oráculos rigieron la vida del protagonista (irónicamente de cierta manera ya que todo es una
relación causa-reacción de manera que, aunque el Destino es inmutable, al mismo tiempo
condicionó a Edipo al enterarse de las predicciones de los mismos e incluso desde antes de su
nacimiento.) Esto nos lleva de nuevo al concepto de deidad superior ya que a lo que refiere
Horacio es que el futuro, al estar “escrito” desde el principio, no vale la pena oponerse… Lo
que pase, tendrá que pasar.
Para finalizar con los versos 14-18 del plasmado carpe diem:
(...) lucro
morosa
Finaliza con la idea de que las experiencias como “el amor y los bailes” se deben aprovechar
en la juventud y antes de que las canas (metáfora que hace referencia al envejecimiento)
4
traigan consigo a la torpeza. Remarcando los conceptos anteriormente expuestos pero
también, introduciendo a la juventud y la vejez (Antítesis) asociada con la torpeza. Se asocia
con esta última para hacer ver a la vejez doblemente mala.
Para acabar con los versos 18-24 que no representan nuestro tópico elegido:
Joan Manuel Serrat Teresa, conocido también con los sobrenombres de "El noi del Poble-sec"
(el chico del Pueblo Seco, su barrio natal) y el "Nano", es un cantautor, compositor, actor,
escritor, poeta y músico español nacido el 27 de diciembre de 1943. Su arte abarca diversos
géneros, como el folklore catalán, la copla española, el tango, el bolero y el cancionero
popular de Latinoamérica.
Nos parece que "Hoy puede ser un gran día" de Serrat se corresponde de forma muy directa
con la definición del tópico del carpe diem a lo largo de toda la canción. Primeramente,
podemos apreciar la presencia del uso del modo imperativo en la misma (recíbelo, asómate,
consume, etc.) en forma de invitación al oyente a tomar la perspectiva de vida que el cantante
ofrece. Por otro lado, la esencia de la canción se basa en aprovechar el día antes de que
termine (“No consientas que se esfume, asómate y consume la vida a granel”, resaltamos acá
el uso de la palabra “esfume”, que nos habla del paso del tiempo y la efímera juventud) es
decir, darle la mayor importancia al presente y preocuparse enteramente por eso, por poder
vivirlo de forma plena.
Anexo:
Safo 24
5
(todo aquello que, siempre con) vosotras,
de jóven hice.
(amar supimos).
Carmen 45 de Catulo
Omnes sum assidue paratus annos sin cesar no estoy dispuesto para siempre,
Quantum qui pote plurimum perire, lo más perdidamente que sea posible,
Hoc ut dixit, Amor, sinistra ut ante, Cuando dijo esto, Amor, como antes a la
izquierda,
Dextra sternuit approbationem,
estornudó en señal de aprobación a la derecha.
At Acme leuiter caput reflectens
Pero Acme, inclinando levemente la cabeza,
Et dulcis pueri ebrios ocellos
y una vez que los ojitos ebrios
Illo purpureo ore sauiata
de aquel dulce muchacho besó con roja boca,
«Sic» inquit «mea uita Septimille,
«asi», dice, «mi vida, Septimito,
Huic uni domino usque seruiamus,
sirvamos siempre a este solo señor,
ut multo mihi maior acriorque
pues un fuego más grande y penetrante
ignis mollibus ardet in medullis.»
arde en mis tiernas entrañas».
6
Hoc ut dixit, Amor sinistra ut ante Cuando dijo esto, Amor estornudó a la
izquierda,
dextra sternuit approbationem.
como antes a la derecha, en señal de
Nunc ab auspicio bono profecti aprobación.
Unam Septimius misellus Acmen aman y son amados con mutuo amor:
Horacio I, 9
7
buscar la grata risa que desde el fondo del
rincón traiciona a la muchacha que se
Quid sit futurum cras, fuge quaerere, et esconde, y la prenda que se arranca de su
quem fors dierum cumque dabit, lucro brazo o del dedo que malamente se resiste.
Hoy puede ser un gran día donde todo está por descubrir
8
Y no dosifiques los placeres, si puedes derróchalos
Bibliografía
· Carrera Fernández, G. (2018) Cuadernillo de literatura latina. Buenos Aires.
· Galán, L. (1999) “El ciclo de Lesbia: Catulo y la biografía de la pasión”. Circe de
Clásicos y Modernos, 4, pp. 57-71
· Montemayor, C. (1986) “Introducción”, en Safo. Poemas. México D.F.: Trillas, pp.
4-21.
. Mortara Garavelli, B. (2000) Manual de retórica. Madrid: Cátedra.
LAS TRADUCCIONES:
. Moralejo, José L. (2007) “Horacio - Odas, Canto Secular, Epodos”, Ed. Gredos.
. Galán, L. (2013) “Catulo - Poesía Completa”, Ed. Colihue
. Manuel Fernández Galiano (1979) “Safo - Trece Poemas Reconstruidos del Libro
I”, Suplementos de estudios clásicos.