Está en la página 1de 2

DEJAR MORIR LAS LENGUAS ES DEJAR MORIR NUESTRA IDENTIDAD

Autor: Juan David Castillo Flores

kunanka ñukawan quédate conmigo hoy


ñuka ñawi rikuypi tiyakuy en mis ojos
kanpa maki awayta rikukusha miraré tus manos enredar los hilos
nachu hawapachapi nina puchkakunapash así como se atan arriba los hilos
watarinakun universales
nachu paykunallatak uchilla ninakunata que han amarrado los pequeños soles
ñukanchik shunkukunatapash watachishka y nuestros caminos
Yana Lucila Lema

La riqueza cultural intangible de las lenguas un cúmulo de significados que en español se


ancestrales representa el patrimonio vivo de requeriría muchísimas palabras para
los pueblos indígenas. Las lenguas ancestrales expresarlas y aun así no abarcarían todo el
son expresiones del alma, de la sabiduría, de la significado de la expresión.
esencia y de la identidad cultural de un pueblo.
Revelan formas poco convencionales de Según una investigación, en 1970 en el
percibir y comprender el mundo y Ecuador existían dieciséis lenguas ancestrales;
lastimosamente estas lenguas están muriendo. actualmente solo existen catorce. En la región
Costa, la nacionalidad Awa, el awapít; Chachi,
Una lengua no solo es un conjunto de signos cha palaa; Epera, siapede; Tsáchila, tsa’fiquí.
orales o escritos que utilizamos para En la Amazonía, la nacionalidad Cofán, el
comunicarnos, una lengua también representa ingae; Secoya y Siona, el paicoca (baicoca);
la cultura del pueblo que la habla. Es un Waorani, wao tedeo; Shiwiar, shiwiar
símbolo de identidad para sus hablantes, para chicham; Zápara, zapara; Achuar, achuar
algunos pueblos su lengua representa un chicham; Andoa, andoa; Kichwa, kichwa;
código de libertad. Juan León Mera Shuar, shuar chicham. En la Sierra, la
refiriéndose a una de las lenguas ancestrales nacionalidad Kichwa con sus 18 pueblos
del Ecuador mencionaba que “La lengua originarios hablan el idioma kichwa. Si una de
quichua es una de las más ricas, expresivas y estas lenguas muere también muere la cultura.
dulces de las conocidas en América, se adapta
a maravilla a la expresión de todas sus Como un ser vivo que nace, crece, se
pasiones”. Por ejemplo en las lenguas reproduce y muere existe el riesgo de que este
ancestrales existen expresiones que encierran patrimonio vivo se convierta en una lengua

1
muerta. Factores como el neocolonialismo, la pérdida pone en peligro la práctica y
globalización, la discriminación, la migración, transmisión permanentes del patrimonio vivo
la presión social para hablar las lenguas y puede suponer la pérdida irremediable de
dominantes, la falta del traspaso generacional conocimientos culturales esenciales. Acciones
de padres a hijos, el uso de las nuevas como la creación de centros de estudios en las
tecnologías, las redes sociales, etc. ponen en Universidades, edición de publicaciones o la
riesgo la vida de las lenguas ancestrales. enseñanza de lenguas indígenas en las escuelas
aportan a su preservación. Preservar las
Tras reconocer el riesgo de desaparición de las lenguas ancestrales es fortalecer la identidad
lenguas ancestrales es necesario adoptar que nos define.
medidas para su preservación ya que su

También podría gustarte