Está en la página 1de 4

Hiragana

En este blog hablaré de todo lo que debes saber antes de empezar a


estudiar el hiragana, y que es importante para evitar que aprendas algo de
forma errónea y en el futuro te cueste corregirlo.

Puntos a tomar en cuenta

> El Hiragana es la primera forma de escritura que aprende un niño japonés


y, por su conveniencia, nosotros también, conformado por 5 vocales, 40
sílabas y la consonante "N".

> Al igual que nuestro alfabeto lleva un orden, y es necesario estudiarlo en


ese orden.

> Cada carácter del Hiragana se llama Kana y tiene un orden correcto de
trazos, esto significa que tiene cierta manera de escribirse que es la correcta
para conseguir el aspecto deseado.

1
Hiragana

Orden del Hiragana

El Hiragana se divide por filas, siendo la primera la fila de las vocales, que
en japonés se ordenan: A-I-U-E-O.
Todas las filas son una mezcla de una consonante y una vocal, formando
una sílaba y respetando el orden de las Vocales visto antes.
Las segunda fila es la fila de "K", conformada por las sílabas: Ka-Ki-Ku-Ke-
Ko
Y de esta forma continúa con las filas S, T, N, H, M, Y, R, y W, además de la
consonante N al final, de la cual hablaremos más adelante.

Sin embargo, como se ve en la Imagen no todas las filas se combinan con


todas la vocales(caso de las filas "Y" y "W").

La pronunciación

Al ser un alfabeto diferente al nuestro difiere en algunos aspectos


relacionados a la pronunciación. Ahora voy a explicar las diferencias y
similitudes por fila:

Primera fila(vocales):
Las vocales se leen igual al español por lo que no representan ninguna
dificultad, únicamente es importante saber que cuando una “u” sigue de un

2
Hiragana
kana con sonido de “o” se pronunciara como “o” también y de la misma
forma si una “i” sigue de un kana con sonido de “e” se pronunciara como
“e”. Por ejemplo: “kou” se pronuncia koo, “tei” se pronuncia “tee”.

Segunda fila(K):
La “K” es igual al español, basta con mezclar su sonido con el de la vocal al
igual que en español.

Tercera fila(S):
La S es igual al español, pero ellos no tienen "Si", en su lugar usan "Shi",
que se pronuncia igual al inglés(más suave que Chi).

Cuarta fila(T):
La “T” es igual al español, pero en el japonés en vez de "Ti" tienen "Chi" y
en lugar de "Tu" es "Tsu”, ambos se pronuncian como en español, en "Tsu"
la "T" debe sonar.

Quinta fila(N):
La “N” se pronuncia igual al español.

Sexta fila(H):
La “H” en japonés se pronuncia como la "J" en español, pero en vez de
tener "Hu" se usa "Fu", el cual se lee como un punto medio entre "Fu" y
"Ju", es como leerlo con "J" pero soplando un poco a la vez que se dice.

Nota:
"Ha" se leerá "Wa" cuando este funcionando como particula, pero "Ja" en el
resto de casos. Por ahora solo necesitas leerlo como "Ja" pero ten en cuenta
que no siempre se leerá así.

Séptima fila(M):

3
Hiragana
La M es igual al español.

Octava fila(Y):
La Y se lee como la "i" en español, por lo que "Ya, Yu, Yo" se leerán "ia, iu,
io" respectivamente.

Novena fila(R):
La R se lee siempre con el sonido de una sola "R" en medio de una palabra
en el español, en otras palabras, nunca va a producir el sonido de "RR" que
es fuerte, sino, solo el sonido de "R" más débil.

Décima Fila(W):
La W se lee igual al español, Wa se lee como "Ua" pero el sonido de la "U"
es muy suave, mientras que en "Wo" es casi nulo, por lo que su lectura es
más parecida a "O".

Nota:
A pesar de su sonido, "Wo" nunca va a sustituir a la vocal "O" para escribir,
pues "Wo" tiene un uso propio muy específico.

Consonante N:
La consonante "N" suena igual que en español. "N" nunca combinará su
sonido con el de una vocal para formar una sílaba, si "N" aparece antes de
una vocal su sonidos serán separados, por ejemplo "Han'ei".

Autor: Phoenix

También podría gustarte