Está en la página 1de 10

QQQQQQQQQQQQ

Mateo:
«El evangelio real »

A lo largo del Antiguo Testamento, de Génesis a Malaquías, se anuncia el tema de la venida del Rey y
del reino de Dios (Génesis 3.15; 49:10; 2º Samuel 7.16; Salmos 2.6–8; Malaquías 3.1). Los profetas anunciaron
que el Rey sería tanto humano como divino (Isaías 7.14; 9.6, 7; Daniel 7.13, 14). De acuerdo a Sofonías, sería
«Rey de Israel en medio de ti» (Sofonías 3.15). Sería «justo y salvador», y que, cuando finalmente llegara,
todas las familias de la tierra podrían adorarlo (Zacarías 9.9; 14.17). Pedro nos recordó que ninguno de
estos hombres comprendía lo que estaban profetizando (1ª Pedro 1.10, 11).
La identidad y naturaleza plenas de este Rey se presentan y explican en los cuatro evangelios. Mateo,
el primero en el orden de los libros neotestamentarios, fue uniformemente considerado por los eruditos
primitivos como el primer relato del evangelio en escribirse. 1 Diversos eruditos modernos, sin embargo,
han adoptado el punto de vista de que Marcos se escribió primero.
El hecho de que Mateo, Marcos y Lucas («los evangelios sinópticos») son similares en muchas secciones
ha llevado a interrogantes sobre la relación literaria y su orden de redacción. A este problema se le ha
llamado normalmente «el problema sinóptico». Por lo tanto, basados en estudios lingüísticos, varias ramas
de eruditos neotestamentarios han argumentado que Marcos se escribió primero. El punto de vista depende
enteramente de la lectura de interrelaciones entre Marcos, Mateo y Lucas. No sabemos con certeza cómo
guió el Espíritu Santo a Mateo, Marcos, Lucas y Juan para darnos los cuatro evangelios. Talvez, dependieron
en efecto uno de otro; talvez, usaron una fuente en común. Talvez, hicieron ambas cosas. Probablemente
jamás sabremos, por medio de estudios lingüísticos únicamente, cuál de los evangelios vino primero. 2
En cierto sentido, Dios no nos dio cuatro evangelios; únicamente nos dio el mensaje del evangelio que
es presentado desde cuatro perspectivas. La palabra griega para «evangelio», euj a gge÷ l ion (euangelion),
se uso primeramente en el Nuevo Testamento para describir las buenas nuevas de la venida de Cristo a
la tierra y que trajo con Él el ofrecimiento de la salvación para toda la humanidad. Bien podría ser que el
uso que Marcos hace de la palabra «evangelio» en la primera oración de su relato hizo que se convirtiera
en título para los otros tres relatos de la vida de Cristo.
A Mateo puede vérsele como «el evangelio real» porque presenta a Jesús de Nazaret como el Rey que ha
venido. La palabra «reino» (basilei÷ a , basileia) aparece 162 veces en el Nuevo Testamento.3 En sus varias
1 
Eusebio Historia Eclesiástica 3.24.6–7; 3.39.16; 6.25.4–6; Ireneo Contra las herejías 3.1.1. Agustín escribió: «Marcos sigue
[a Mateo] muy de cerca y parece ser su auxiliar y encarnación» (Agustín Armonía de los evangelios 1.2.4).
2 
Hay una presentación estándar de evidencia para la prioridad de Marcos en B. H. Streeter, The Four Gospels: A Study
of Origins (Los cuatro evangelios: Un estudio de los orígenes) (London: Morrison and Gibb, 1924; reimp., London: Macmillan &
Co., 1953), 151–98. Para cuestionamientos de este punto de vista vea William R. Farmer, The Synoptic Problem (El problema
sinóptico) (New York: Macmillan Co., 1964). Farmer alegó a favor de la prioridad de Mateo. Vea también Robert H. Stein,
«Synoptic Problem» (El problema sinóptico) en Dictionary of Jesus and the Gospels (Diccionario de Jesús y los evangelios), ed.
Joel B. Green y Scot McKnight (Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press, 1992), 784–92.
3 
A menos que se haga la observación, el conteo de palabras y frases se basan en el texto griego, usando Accordance®,
© 2003, OakTree Software.

El autor desea expresar su agradecimiento a David Stewart por sus producciones,


aplicaciones, adiciones y sugerencias. Sin él, el estudio no habría sido la extensa
cobertura de cada detalle en este evangelio.

1
formas, ¡el término se usa cincuenta y cinco veces del segundo siglo. Donald A. Hagner creía que a
en el evangelio de Mateo solamente! Una expresión Mateo se le reconoció como escritor del evangelio
única en Mateo es «el reino de los cielos», que ocurre temprano:
treinta y dos veces.4 A pesar de que la expresión
«el reino de Dios» se usa frecuentemente en los Es difícil creer que el evangelio haya sido
atribuido a Mateo sin una buena razón, puesto
demás relatos del evangelio, se usa únicamente que, por lo que podemos decir de la información
cuatro veces en Mateo. En el Nuevo Testamento, disponible, Mateo no fue una figura principal
a Jesús se le refiere como «Rey» al menos treinta entre los apóstoles ni en la iglesia primitiva (su
y cinco veces, y a Su «reino» se le menciona por nombre se menciona solamente una vez fuera
de los evangelios en Hechos 1.13). 6
lo menos seis veces. A Él también se le refiere
frecuentemente como «Señor» ( ku/ r ioß , kurios)
No existe evidencia sustancial de que el libro
—talvez, hasta treinta y dos veces— en el evangelio
haya tenido otro título o que se le haya atribuido
de Mateo. Mateo fue el único escritor del evangelio
a otro autor. Todo apunta a creer que el autor del
que usó la palabra «iglesia» ( e˙ k klhsi÷ a , ekklēsia)
volumen fue Mateo el apóstol, «hijo de Alfeo» (9.9;
(16.18; 18.17), que quiere decir «una asamblea»,
vea Marcos 2.14).
«una congregación», o «un cuerpo de personas
Mateo era un recolector de impuestos cuando
llamadas afuera». La palabra se usa a menudo en
Jesús lo llamó del «banco de los tributos públicos»
Hechos y en las epístolas, sin embargo, la palabra
(Lucas 5.27). Mientras que a Mateo no se le llama
«reino» casi nunca se usa en esos libros.
«Leví» en el evangelio escrito por él, en Marcos
En Mateo a menudo se encuentran alusiones
y Lucas se usa el nombre «Leví» (Marcus 2.14,
a Dios como Padre. En referencia a Jesús, la
15; Lucas 5.27–29). En estos mismos libros, así
expresión «Hijo de Dios» aparece siete veces.
como en Hechos, en la lista de los nombres de los
R. T. France dio una lista de cuatro que usan la
apóstoles, se le llama «Mateo» y no «Leví» (Marcus
designación:
3.18; Lucas 6.15; Hechos 1.13).
Por lo general, […] el lenguaje acerca de Jesús El hecho de que a Mateo también se le llama
como Hijo de Dios no aparece en sus propias «Leví» no necesariamente indica que sea
palabras sino en lo que se dice de él, sea de parte descendiente de la tribu levítica. Su nombre por sí
de Dios mismo (3.17; 17.5), Satanás haciendo solo muy difícilmente parece evidencia suficiente
eco de la voz de Dios (4.3, 6), demonios con
conocimiento sobrenatural (8.29) o de parte de para hacer tal conclusión. Puesto que los levitas
los discípulos a medida que lo que entienden eran muy conocidos y generalmente respetados,
de Jesús comienza a calar en ellos (14.33; «Leví» era un nombre popular entre los judíos.
16.16–17).5 Pese a que en los días de Cristo muchos sacerdotes
levíticos eran corruptos, es difícil creer que un
La expresión «Hijo del Hombre» aparece treinta y hombre como Mateo hubiera abandonado el oficio
una veces en Mateo como una designación favorita sacerdotal para convertirse en un despreciado
que Jesús usó de Sí mismo. En el Antiguo Testamento, recolector de impuestos.
el término a menudo resalta la humanidad de La anterior ocupación de Mateo como recolector
alguien (como en Ezequiel), sin embargo, también de impuestos corresponde con su habilidad para
aparece en la visión profética de Daniel 7.13, 14) redactar el relato del evangelio. Alguien de
donde Alguien como hijo de hombre viene en las Capernaum, como Mateo, habría hablado griego
nubes y recibe un reino imperecedero de manos y arameo y habría sido capaz de usar y registrar
del Anciano de días. figuras. Sin duda, habría podido componer un
relato de las enseñanzas y ministerio de Jesús. 7
autor y título Algunos han especulado que Mateo fungió como
El nombre del autor no se especifica dentro «registrador» del grupo de apóstoles de Jesús. 8
del texto de este relato. Sin embargo, el libro era
conocido como «el evangelio según Mateo» a inicios El texto
Al evangelio de Mateo a menudo se le refiere
4 
El término «cielo» a menudo fue usado por los judíos
como una manera ambigua para referirse a Dios, esto es,
como una perífrasis. 6 
Donald A. Hagner, Matthew 1—13 (Mateo 1—13),
5 
R. T. France, The Gospel According to Matthew (El Word Biblical Commentary, vol. 33A (Dallas: Word Books,
evangelio según Mateo), The Tyndale New Testament 1993), lxxvi.
Commentaries (Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans 7 
Ibíd., 12.
Publishing Co., 1985), 47. 8 
France, 33.

2
como «El evangelio hebreo». Los escritores de Jack P. Lewis concluyó diciendo:
la iglesia primitiva dejaron pocas referencias en
cuanto a que Mateo haya sido escrito originalmente … pese al hecho de que los padres de la iglesia
hablaron de un original en hebreo, ellos mismos
en la lengua hebrea/aramea para los judíos y conocían y usaron personalmente un libro
luego traducida al griego. De acuerdo a Eusebio, griego únicamente, dejando sin respuesta la
Papías aseveró que «Mateo escribió los oráculos en difícil interrogante de la relación entre este libro
lengua hebrea». Orígenes dijo que el evangelio de griego que usaron y la versión en hebreo de la
que hablaron.15
Mateo «fue preparado para los que se convirtieron
del judaísmo y publicado en lengua hebrea». 9 Si existió un texto hebreo de Mateo, no tenemos
Eusebio también dijo que, de acuerdo a Panteno prueba física aparte de los argumentos de los
de Alejandría (aprox. 170 d. C.), Bartolomeo había padres de la iglesia. Independientemente de su
visto una copia del evangelio de Mateo en la India.10 lenguaje original, el libro fue claramente escrito
Ireneo aseveró que «Mateo también publicó un para judíos con el propósito de convencerlos de
evangelio entre los hebreos en su propio dialecto, que Cristo era el cumplimiento de sus esperanzas
mientras Pablo y Pedro estaban predicando en mesiánicas. Una expresión frecuente en Mateo es
Roma y estableciendo los fundamentos de la «Todo esto aconteció para que se cumpliese lo
iglesia». 11 Jerónimo escribió que Mateo, mientras dicho por el profeta» (21.4). Mateo «cita o alude al
estaba en Judea, redactó su relato del evangelio Antiguo Testamento alrededor de 65 veces, usando
en idioma hebreo. 12 a veces el Antiguo Testamento hebreo y a veces
Se han observado varias dificultades con el la Septuaginta griega».16 Estas citas son tomadas
punto de vista a favor de que Mateo fue escrito de cada una las divisiones de la Biblia hebrea,
originalmente en hebreo/arameo. En primer lugar, incluyendo «la Ley de Moisés y los Profetas y los
la literatura cristiana primitiva no contiene citas Salmos» (Lucas 24.44).
de un algún Mateo escrito en hebreo/arameo. En En Mateo se usan referencias antiguo-
segundo lugar, el texto griego de Mateo cita de la testamentarias de varias maneras. Algunas podrían
Septuaginta (LXX), y este hecho argumenta contra ser profecías directas que solamente se cumplen
el hecho de que el evangelio de Mateo fuera una en Cristo. Puede que otras sean profecías de
traducción de un original en hebreo/arameo. En doble cumplimiento durantes los días del profeta,
tercer lugar, el texto griego tiene varios juegos de seguido de su mayor cumplimiento en Cristo.
palabras que son solamente posibles en griego Además, se usan algunas referencias en un sentido
(6.16; 16.18; 21.41; 24.30). 13 En cuarto lugar, el texto tipológico. France alegó que, de acuerdo al método
griego no aparece ser una traducción. Leon Morris de tipos y antitipos, a las personas, eventos e
reconoció este hecho: instituciones del Antiguo Testamento que «no
conllevaban una referencia explícita al futuro» se
Por un lado, se plantea un enigma por el hecho
de que hay un amplio acuerdo desde hace les da una correspondencia directa en el Nuevo
mucho en que Mateo era un escrito semita Testamento.17
primitivo y, por otro lado, por el hecho de que al El evangelio de Mateo comienza recitando la
evangelio que tenemos tiene que considerársele
como originalmente escrito en griego y no una
genealogía de Cristo (1.1–17). Su linaje familiar
traducción. Puede que esta sea la razón por la sería de poco interés para los gentiles, sin embargo,
que algunos eruditos creen que el Mateo griego era asunto de seria consideración para los judíos.
que tenemos no constituye una traducción de De hecho, para ellos, era absolutamente esencial
un original hebreo/arameo, sino una nueva
revisión del mismo.14
que el autor probara la afirmación de que Jesús era
«el Hijo de Dios» y, como tal, un heredero legítimo
del trono de David.
  9 
Eusebio Historia Eclesiástica 3.39.16; 6.25.4. La organización
�� 
Ibíd., 5.10.3.
�� 
Ireneo Contra las herejías 3.1.1. Mateo presenta la vida y obra de Cristo de
�� 
Jerónimo Vidas de hombres ilustres 3; Preface to Matthew una manera bellamente organizada y sistemática.
(Prefacio de Mateo).
�� 
Jack P. Lewis, The Gospel According to Matthew (El
Evangelio según Mateo), Part 1, The Living Word Commentary �� 
Lewis, 14.
(Austin, Tex.: Sweet Publishing Co., 1976), 13. �� 
Henry Clarence Thiessen, Introduction to the New
�� 
Leon Morris, The Gospel according to Matthew (El Testament (Introducción al Nuevo Testamento) (Grand Rapids,
Evangelio según Mateo), Pillar Commentary (Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1943), 138.
Mich.: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1992), 13. �� 
France, 40.

3
Básicamente, el libro puede dividirse en once provee con seis de los discursos más importantes
secciones. Seis secciones de narrativa, principalmente de nuestro Señor, colocados dentro de las cinco
compuestas de las obras de Jesús,18 se alternan con secciones de enseñanzas:
cinco secciones de enseñanza:
1. El Sermón del Monte (caps. 5—7);
Narrativa: Secciones de enseñanza: 2. El encargo dado por Jesús a los Doce (cap.
1.1—4.25 5.1—7.27 10);
3. Las parábolas sobre el reino (cap. 13);
8.1—9.38 10.1–42
4. La vida en el reino (cap. 18);
11.2—12.50 13.1–52 5. La denuncia que Jesús hace de los escribas y
13.54—17.27 18.1–35 los fariseos (cap. 23) y Su discurso profético
19.2—22.46 23.1—25.46 en el Monte de los Olivos (caps. 24; 25). 19
26.2—28.20 El Sermón del Monte es único de Mateo. Lucas
incluye un Sermón del Llano que contiene algunas
Cada sección de enseñanza concluye con una ideas similares, sin embargo, puede que no sea el
oración de transición, como por ejemplo «Y cuando mismo discurso (Lucas 6.17–49). Mateo es el único
terminó Jesús estas palabras» (7.28, 29; 11.1; 13.53; evangelio en el que aparecen escenas del juicio
19.1; 26.1). (caps. 13; 25).
Los milagros Dependiendo de cómo se clasifiquen las
Mateo registra veinte milagros específicos parábolas, Mateo registra al menos catorce, de las
realizados por Jesús. Tres de estos son únicos en cuales once son únicas en el relato. Las parábolas
el presente relato, a saber: los dos ciegos a quienes que tiene en común con los demás evangelios son
se les restauró la vista (9.27–31), la sanidad del las parábolas del sembrador (13.1–23), la semilla
mudo endemoniado (9.32, 33) y la moneda que de mostaza (13.31, 32) y la viña (21.33–41). Las
Pedro encontró en la boca de un pez (17.24–27). parábolas únicas de Mateo son las concernientes
Otros milagros mencionados en el registro de a la cizaña (13.24–30, 36–43), el tesoro escondido
Mateo son los que incluyen la sanidad de diferentes (13.44), la perla de gran precio (13.45, 46), la red
dolencias: un leproso sin nombrar (8.2–4), el siervo (13.47–50), el padre de familia (13.51, 52), el siervo
del centurión (8.5–13), la suegra de Pedro (8.14, 15), ingrato (18.23–35), los obreros de la viña (20.1–16),
los endemoniados gadarenos (8.28–34), un paralítico los dos hijos (21.28–32), la boda del hijo del rey
(9.2–8), la mujer con flujo de sangre (9.20–22), el (22.2–14), las diez vírgenes (25.1–13) y los talentos
hombre de la mano seca (12.9–13), la hija de la mujer (25.14–30).
cananea (15.21–28), el muchacho endemoniado
(17.14–21) y los dos ciegos cerca de Jericó (20.29–34). Lugar y fecha
Jesús también realizó varios otros milagros, a saber: El hecho de que a Mateo frecuentemente se le
la reprensión de la tormenta (8.23–27), la hija de Jairo cita o alude en documentos cristianos de finales del
levantada de la muerte (9.18–26), la alimentación siglo primero e inicios del siglo segundo constituye
de los cinco mil (14.13–23), el andar sobre el agua una fuerte evidencia de que el evangelio fue
y calmar una tempestad (14.24–33), la alimentación escrito en algún punto del siglo primero.20 Si bien
de los cuatro mil (15.32–38) y la maldición de la no hay suficiente evidencia para ser dogmáticos,
higuera (21.19–21). Todos estos milagros se resumen es razonable creer que Mateo fue escrito antes de
con las palabras «… de manera que la multitud la caída de Jerusalén y de su templo en 70 d. C.
se maravillaba, viendo a los mudos hablar, a los Cuando Mateo escribió, es probable que ambos
mancos sanados, a los cojos andar, y a los ciegos seguían en pie (24.2, 15–28). Además, la conexión
ver; y glorificaban al Dios de Israel» (15.29–31). obvia en Mateo 24 con la destrucción venidera de
Jerusalén le presta apoyo a este punto de vista. La
Las enseñanzas y las parábolas
El evangelio de Mateo da el relato más completo
�� 
Hay una fuerte relación entre los discursos de los
capítulos 23 y 24. Jesús pronunció los «ayes» sobre los fariseos
de las enseñanzas de Jesús. Al menos, el 60 por ciento (cap. 23) con la destrucción de Jerusalén (cap. 24) en mente.
del libro se enfoca en lo enseñado por Jesús. Nos Cuando terminó de denunciar a los fariseos, Jesús dijo: «He
aquí vuestra casa os es dejada desierta» (23.38).
20 
1ª Clemente 13.2; 2ª Clemente 3.2; 4.2; Didache 1.2–5;
�� 
Las enseñanzas de Jesús a veces se incluyen también 3.7; 7.1; 8.2; 9.5; 13.2; Ignacio Esmirnios 1.1; Policarpio 2.2;
en las secciones narrativas. Bernabé 4.14; 5.9; Policarpio Felipenses 2.3; 7.2.

4
inclusión que hace Mateo de las amonestaciones temprano, puesto que 27.8 y 28.15 sugieren que
de Jesús que dicen «huyan a los montes» y «Orad, el Calvario había pasado ya hace mucho. 25
pues, que vuestra huida no sea en invierno ni en
día de reposo» (24.16, 20) parece innecesaria si la El propósito
ciudad ya había sido destruida. De haber ya caído Como respuesta a la pregunta «¿Cuál es el
Jerusalén, seguramente Mateo habría mencionado propósito del evangelio?», Hendriksen dio el
ese hecho. siguiente resumen:
Ireneo aseveró que el evangelio de Mateo se
1. Traslado del reino de las tinieblas al de la luz:
escribió mientras Pedro y Pablo predicaban en la conversión de los judíos que aún no habían
Roma.21 Su declaración, si se sopesa, requiere una experimentado la transformación espiritual
fecha a inicios de los sesenta. J. W. McGarvey fijó básica. A estos se les tenía que recordar de los
la fecha alrededor de 42 y 58 d. C. Su razonamiento grandes privilegios que se les había concedido,
y también de las consecuencias nefastas de
es que, si Mateo se escribió primero, tenía que rehusarse a poner atención al llamado de Dios
preceder a la redacción de Lucas, la cual fechó (10.5 sig.; 11.25–29; 23.37–39).
durante el encarcelamiento de Pablo en Cesarea 2. Transformación: una constante renovación
de vida de parte de aquellos (en su mayoría)
en 58–60 d. C.22
judíos que se ha habían rendido a Cristo, esto
Eusebio dijo que cuando Mateo se disponía es, por el poder del Espíritu. A los tales se les
partir de Palestina y evangelizar en otro lugar, muestra cómo deben conducirse con el fin de ser
escribió en idioma hebreo lo que él había estado bendición a los demás, para la gloria del Padre
en el cielo (4.19; 5.16, 43–48; 6.19 sig.; 7.1 sig.,
predicando. 23 La tradición sugiere que Mateo 24–27; etc.).
ministró en Palestina por varios años después de 3. Reivindicación de la verdad de Dios ante el
la ascensión de Jesús al cielo y luego realizó viajes ataque de adversarios implacables (5.17 sig.; 6:2
misioneros a los judíos de la dispersión que fueron sig.; cap. 12; 13:10 sig., 54–58; 15:1–20; 16:1–4;
cap. 23; etc.).
esparcidos en regiones del Imperio Romano. La 4. Evangelización de todas las naciones (8.5–13;
tradición también asocia su redacción con Persia 15.21–28; 28.16–20).26
(Irán moderno), Etiopía, Siria y Grecia.
Sin embargo, no existe nada que pruebe Los destinatarios
sustancialmente que Mateo escribiera fuera de La interrogante en cuanto a quiénes recibieron
Palestina, pese a que la propuesta de B. H. Streeter este evangelio ha sido parcialmente contestada bajo
en cuanto a Mateo se escribió en Antioquía de el estudio sobre el título del libro. Sin embargo,
Syria ha sido aceptada ampliamente.24 William recurramos a un análisis más detallado de la
Hendriksen proveyó una buena declaración de lo interrogante.
que puede saberse acerca de la fecha de Mateo: En vista de que el propósito del libro es
primordialmente probar que Jesús de Nazaret
En cuanto a la fecha y lugar de origen mucho
era el Mesías que el Antiguo Testamento había
es incierto. El conocimiento que tenía Mateo
del Antiguo Testamento hebreo y su acceso a anunciado, tuvo que haber sido escrito por un
los rollos hebreos parecerían demandar una judío y primordialmente para lectores judíos.
fecha cuando aún no se había completado la Mateo usó las profecías antiguotestamentarias
ruptura con la sinagoga donde se guardaban
dichos rollos, y para Palestina como el lugar o
que fueron cumplidas por Jesús para convencer a
región general donde se originó la redacción […] los judíos que Jesús era el Cristo. El autor usa una
considero 63–66 d. C. como una fecha quizás frase consistentemente para ilustrar la realidad
no improbable. No pudo haber sido mucho más mesiánica de Jesús: «Todo esto aconteció para que
se cumpliese lo dicho por el Señor por medio del
�� 
Ireneo Contra las herejías 3.1.1. profeta» (1.22; vea 2.15, 17, 23; 3.3; 4.14; 8.17; 11.10,
�� 
J. W. McGarvey, The New Testament Commentary, Vol. 13; 12.17; 13.14, 35; 15.7; 21.4, 42; 26.31, 56; 27.9).
1, Matthew and Mark (Comentario del Nuevo Testamento, Vol. Una característica adicional que apoya el
1, Mateo y Marcos) (S. l., 1875; reimp., Delight, Ark.: Gospel punto de vista en cuanto a que Mateo fue escrito
Light Publishing Co., s. f.), 9–10. La fecha que McGarvey
le da a Lucas se basó en el hecho de que Lucas y Hechos primordialmente para una audiencia judía lo
constituyen una obra en dos volúmenes (Lc 1.1–4; Hechos
1.1, 2). Puesto que Hechos termina con Pablo bajo arresto
domiciliario en Roma alrededor de 61–63 d. C. (Hechos 28.30, �� 
William Hendriksen, New Testament Commentary:
31), se asume que Lucas terminó Hechos en ese tiempo. El Exposition of the Gospel According to Matthew (Comentario
evangelio de Lucas se escribió justo antes de Hechos. del Nuevo Testamento: Exposición del evangelio según Mateo)
�� 
Eusebio Historia Eclesiástica 3.24.6. (Grand Rapids, Mich.: Baker Book House, 1973), 97.
�� 
Streeter, 502. �� 
Ibíd., 98.

5
constituye la genealogía que muestra la relación de Bosquejos
Cristo con Abraham por medio de David (1.1–17). Se han propuesto varios bosquejos de Mateo,
Las genealogías eran extremadamente importantes cada uno enfatizando un aspecto diferente del libro.
para los judíos, pero de poco interés para los gentiles. El siguiente bosquejo enfatiza la cronología de los
Si bien Cristo era Dios, se hizo carne mediante la viajes de Jesús.28
concepción milagrosa. Siendo nacido de la virgen
María, provino de un extenso linaje de nobles I. INTRODUCCIÓN (1.1—4.11)
ancestros. Era «el hijo de Abraham», por lo tanto, II. EL MINISTERIO EN GALILEA (4.12—
un Hijo del pacto. También era «el hijo de David», 13.58)
lo que lo convertía en heredero legítimo del trono de III. ELMINISTERIO EN REGIONESALREDEDOR
Israel. La frase «Hijo de David» se usa como título DE GALILEA (14.1—16.12)
mesiánico más adelante en el evangelio (9.27; 12.23; IV. EL VIAJE A JERUSALÉN (16.13—20.34)
15.22; 20.30, 31; 21.9, 15; 22.42). El hecho de que los V. LA CONFRONTACIÓN EN JERUSALÉN
lectores de Mateo eran predominantemente judíos (21.1—25.46)
se demuestra también por las palabras hebreas/ VI. CRUCIFIXIÓN Y RESURRECCIÓN (26.1—
arameas que no son aclaradas. Por ejemplo, asumió 28.20)
que conocían el significado del nombre hebreo para
«Jesús» (1.21). Puesto que Mateo no dio el significado Otro bosquejo se relaciona con el patrón
(«el Señor salva»), un gentil no comprendería el organizacional que se analizó anteriormente y que
juego de palabras («porque él salvará a su pueblo tiene once secciones.29
de sus pecados»). Mateo no tuvo necesidad de
explicar las costumbres judías. Por ejemplo, dio I. UNA INTRODUCCIÓN A JESÚS (1—4)
por hecho el que los lectores judíos entenderían II. LAS EXIGENCIAS DE JESÚS: EL SERMÓN
la tradición del lavado ritual (15.2), mientras que DEL MONTE (5—7)
Marcos lo explicó en detalle para los lectores gentiles III. LAS OBRAS DE JESÚS PARA CON ISRAEL
(Marcos 7.3, 4). Mateo también omitió explicaciones (8; 9)
geográficas que serían innecesarias para lectores IV. LA COMISIÓN DADA POR JESÚS A LOS
judíos que estaban familiarizados con Palestina APÓSTOLES (10)
(vea 24.3; Marcos 13.3). V. ISRAEL RECHAZA A JESÚS (11; 12)
Otras evidencias del carácter judío de este VI. PARÁBOLAS SOBRE EL REINO QUE
evangelio incluyen la preocupación de Jesús por la EXPLICAN EL RECHAZO DE ISRAEL (13)
salvación de los judíos (10.5, 6; 15.24), la actitud del vII. EL NUEVO PUEBLO DE DIOS, LA IGLESIA
autor para con la Ley (5.17–20) y su actitud para con (14—17)
los escribas y los fariseos. A pesar de que habían VIII. LA VIDA EN EL REINO: PERDÓN Y
recibido autoridad en 23.2, 3, fueron condenados en DISCIPLINA (18)
el mismo capítulo por su hipocresía (23.13–33). IX. EL INICIO DE LA PASIÓN (19—22)
Mientras que Mateo fue escrito principalmente X. JUICIO SOBRE JERUSALÉN Y LA SEGUNDA
para judíos, los gentiles no están excluidos (2.1–12; VENIDA (23—25)
4.15, 16; 8.5–13; 10.18; 12.18, 21; 15.21–28; 24.14; XI. LA CRUCIFIXIÓN Y LA RESURRECCIÓN
28.19). Para usar las palabras de Robert M. Grant, (26—28)
«Mateo es un cristiano que sabe que el evangelio iba
dirigido no únicamente a los judíos, sino también a El bosquejo que se usa en el presente comentario
los gentiles, o mejor dicho, “al judío primeramente, resalta las etapas de la vida de Jesús como también
y también al griego” (Romanos 1.16)».27 Su señorío:
Además, se puede decir que Mateo escribió su
evangelio para todas las personas de la era cristiana, I. NACIMIENTO Y PRIMEROS AÑOS DE
pues declaró que Jesús es el Mesías y el Hijo del JESUCRISTO, EL REY (1.1—4.11)
Hombre, Señor supremo de Su reino, la iglesia. II. EL COMIENZO DEL MINISTERIO DEL REY

Adaptación hecha de France, 58.


�� 

Adaptación de Dale C. Allison, Jr., “Matthew: Structure,


�� 

Biographical Impulse and the Imitatio Christi” («Mateo:


�� 
Robert M. Grant, A Historical Introduction to the New Estructura, impulso biográfico y Imitatio Christi») in The Four
Testament (Una introducción histórica al Nuevo Testamento) Gospels 1992 (Los cuatro evangelios), ed. F. Van Segbroeck y
(New York: Simon and Schuster, 1972), 130. otros. (Leuven: Leuven University Press, 1992), 1208.

6
(4.12—10.42) 3. El cumplimiento de la Ley (5.17–20)
III. LA REACCIÓN ANTE EL MINISTERIO DEL 4. La ira y la muerte (5.21–26)
REY (11.1—12.50) 5. El adulterio (5.27–30)
IV. EL MINISTERIO ININTERRUMPIDO DEL 6. El divorcio (5.31, 32)
REY (13.1—18.35) 7. Hacer juramentos (5.33–37)
V. EL VIAJE DEL REY A LA CRUZ (19.1— 8. La venganza (5.38–42)
25.46) 9. El amor a los enemigos (5.43–48)
VI. EL ARRESTO, JUICIO Y CRUCIFIXIÓN DEL C. Capítulo 6: El Sermón del Monte, 2ª parte
REY (26.1—27.66) 1. Advertencia general (6.1)
VII. LA RESURRECCIÓN Y COMISIÓN DEL REY 2. El dar (6.2–4)
(28.1–20) 3. La oración (6.5–15)
4. El ayuno (6.16–18)
BOSQUEJO AMPLIADO 5. El hacer tesoros (6.19–21)
I. NACIMIENTO Y PRIMEROS AÑOS DE 6. Una visión clara (6.22, 23)
JESUCRISTO, EL REY (1.1—4.11) 7. La escogencia entre señores (6.24)
A. Capítulo 1: El nacimiento de Jesús 8. Cómo superar la ansiedad (6.25–34)
1. La genealogía de Jesús el Mesías D. Capítulo 7: El Sermón del Monte, 3ª parte
(1.1–17) 1. El juicio justo (7.1–6)
2. El anuncio a José y el nacimiento 2. Perseverancia en la oración (7.7–11)
virginal (1.18–25) 3. La Regla de Oro (7.12)
B. Capítulo 2: Los primeros años de Jesús 4. Exhortaciones finales (7.13–27)
1. La visita de los magos (2.1–12) a. Dos caminos diferentes (7.13, 14)
a. Llegada de los magos a Jerusalén b. Dos clases de árboles y el fruto de
(2.1, 2) los falsos profetas (7.15–20)
b. Herodes convoca a los líderes c. Dos clases de discípulos (7.21–23)
religiosos (2.3–6) d. Dos tipos de constructores (7.24–
c. Reunión secreta de Herodes con los 27)
magos (2.7, 8) 5. El asombro de la multitud (7.28, 29)
d. Llegada de los magos a Belén E. Capítulos 8 y 9: Sus credenciales
(2.9–12) milagrosas
2. Jesús es resguardado (2.13–23) 1. La primera serie de milagros (8.1–17)
a. La huida a Egipto (2.13–15) a. Curación de un leproso (8.1–4)
b. La ira de Herodes (2.16–18) b. Curación del siervo de un centurión
c. El regreso a Nazaret (2.19–23) (8.5–13)
C. Capítulo 3: Preparación para la venida de c. Curación de la suegra de Pedro (8.14,
Jesús y Su bautismo 15)
1. El precursor de Jesús (3.1–12) d. Resumen de las sanidades de Jesús
2. El bautismo de Jesús (3.13–17) (8.16, 17)
D. Capítulo 4: Las tentaciones de Cristo 2. El costo del discipulado (8.18–22)
(4.1–11) 3. La segunda serie de milagros (8.23–
9.8)
II. EL COMIENZO DEL MINISTERIO DEL REY a. Jesús calma la tormenta (8.23–27)
(4.12—10.42) b. Curación de dos hombres
A. Capítulo 4 (continuación): Introducción al endemoniados (8.28–34)
ministerio de Jesús (4.12–25) c. Curación de un paralítico (9.1–8)
1. Establecimiento en Capernaum (4.12– 4. Llamado al discipulado (9.9–17)
17) a. El llamado de Mateo (9.9)
2. La llamada de los primeros discípulos b. La invitación de Jesús a los pecadores
(4.18–22) (9.10–13)
3. El ministerio temprano en Galilea c. El discipulado y el ayuno (9.14–
(4.23–25) 17)
B. Capítulo 5: El Sermón del Monte, 1ª parte 5. La tercera serie de milagros (9.18–34)
1. Las bienaventuranzas (5.1–12) a. Curación de la mujer con flujo de
2. La sal y la luz (5.13–16) sangre y la resurrección de la hija

7
de Jairo (9.18–26) (13.51, 52)
b. Curación de dos ciegos (9.27–31) 9. Rechazo en Nazaret (13.53–58)30
c. Curación del mudo endemoniado B. Capítulo 14: Reacción adicional para con
(9.32–34) el ministerio de Jesús (1ª parte)
6. Resumen de la obra de Jesús (9.35– 1. Muerte de Juan el Bautista (14.1–12)
38) a. Visión errónea de Herodes acerca
F. Capítulo 10: Sus mensajeros, misión y de Jesús (14.1, 2)
mensaje de ellos b. Registro del arresto y muerte de Juan
1. Su llamado de los doce apóstoles (14.3–12)
(10.1–4) 2. Alimentación de los cinco mil (14.13–
2. Su comisión limitada (10.5–15) 21)
3. Sus advertencias (10.16–23) a. Jesús se retira (14.13, 14)
4. Sus instrucciones adicionales (10.24– b. Jesús alimenta a la multitud (14.15–
42) 21)
3. Jesús anda sobre el agua (14.22–33)
III. LA REACCIÓN ANTE EL MINISTERIO DEL a. Jesús ora solo (14.22, 23)
REY (11.1—12.50) b. Jesús anda sobre el agua (14.24–
A. Capítulo 11: De parte de quienes vieron 27)
Sus obras c. Pedro viene a Jesús sobre el agua
1. Juan el Bautista y Jesús (11.1–19) (14.28–33)
2. Ciudades impenitentes (11.20–24) 4. Curaciones adicionales (14.34–36)
3. La oración de Jesús y Su gran invitación C. Capítulo 15: Reacción adicional para con
(11.25–30) el ministerio de Jesús (2ª parte)
B. Capítulo 12: De parte de los fariseos 1. Conflicto con los fariseos (15.1–20)
1. Preguntas sobre el día de reposo a. Las tradiciones humanas frente a la
(12.1–14) ley de Dios (15.1–9)
2. Un interludio: Jesús se retira (12.15– b. La verdadera contaminación (15.10–
21) 20)
3. Un desafío contra la autoridad de Jesús 2. La fe de la mujer cananea (15.21–28)
(12.22–37) 3. Recepción entre los gentiles (15.29–
4. Se pide una señal (12.38–45) 39)
5. Un epílogo: el verdadero parentesco a. Jesús sana las multitudes (15.29–
con Jesús (12.46–50) 31)
b. Jesús alimenta a los cuatro mil
IV. EL MINISTERIO ININTERRUMPIDO DEL (15.32–39)
REY (13.1—18.35) D. Capítulo 16: Reacción adicional para con
A. Capítulo 13: Las parábolas del Reino el ministerio de Jesús (3ª parte)
1. La parábola del sembrador (13.1–9) 1. Las personas piden una señal (16.1–
2. El propósito de las parábolas (13.10– 4)
17) 2. Advertencia de Jesús a Sus discípulos
3. La explicación de la parábola del (16.5–12)
sembrador (13.18–23) 3. La buena confesión y el anuncio de Jesús
4. Tres parábolas (13.24–33) de que edificaría Su iglesia (16.13–20)
a. La cizaña (13.24–30) 4. La aproximación de la cruz y primer
b. La semilla de mostaza (13.31, 32) anuncio de Jesús acerca de Su inminente
c. La levadura (13.33) muerte (16.21–23)
5. El propósito de las parábolas (13.34, 5. Declaración de Jesús sobre el costo del
35) discipulado (16.24–27)
6. La explicación de la cizaña (13.36–43) 6. Promesa de Jesús de que algunos verían
7. Tres parábolas más (13.44–50)
a. El tesoro escondido (13.44) �� 
El bosquejo del capítulo 13 se adaptó de R. T. France,
b. La perla valiosa (13.45, 46) The Gospel According to Matthew (El Evangelio según Mateo),
c. La red (13.47–50) The Tyndale New Testament Commentaries (Grand Rapids,
8. Una parábola final: el padre de familia Mich.: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1985), 65.

8
el reino (16.28) C. Capítulo 21: Jesús en Jerusalén:
E. Capítulo 17: Reacción adicional para con Controversia
el ministerio de Jesús (4ª parte) 1. La entrada triunfal (21.1–11)
1. La transfiguración (17.1–13) a. La preparación (21.1–7)
a. Jesús es glorificado en el monte b. La bienvenida (21.8–11)
(17.1–8) 2. La purificación del templo (21.12, 13)
b. Los discípulos preguntan sobre Elías 3. Los últimos milagros de sanidad en
(17.9–13) Jerusalén (21.14–17)
2. Curación del hijo endemoniado (17.14– 4. Maldición de la higuera (21.18–22)
21) 5. El desafío contra la autoridad de Jesús
a. Jesús sana un muchacho (17.14– (21.23–27)
18) 6. Una serie de parábolas (21.28–46)
b. Jesús explica en qué fallaron los a. La parábola de los dos hijos (21.28–
discípulos (17.19–21) 32)
3. Segundo anuncio de Jesús sobre Su b. La parábola del propietario y la viña
inminente muerte (17.22, 23) (21.33–46)
4. El pago de los impuestos (17.24–27) D. Capítulo 22: Jesús en Jerusalén: Sus
F. Capítulo 18: Relaciones en el Reino opositores
1. La grandeza en el reino (18.1–4) 1. Concluye una serie de parábolas: la
2. Una advertencia contra los que son parábola de la boda del hijo del rey
piedras de tropiezo (18.5–9) (22.1–14)
3. La parábola de la oveja perdida (18.10– 2. Jesús responde a Sus enemigos (22.15–
14) 46)
4. Resolución de conflictos (18.15–20) a. La pregunta sobre el pago de tributo
5. La parábola del siervo sin misericordia (22.15–22)
(18.21–35) b. La pregunta sobre la resurrección
(22.23–33)
V. EL VIAJE DEL REY A LA CRUZ (19.1— c. La pregunta sobre el mandamiento
25.46) más importante (22.34–40)
A. Capítulo 19: Ministerio de Jesús en Judea d. La pregunta sobre el Mesías (22.41–
y Perea (1ª parte) 46)
1. Jesús es cuestionado sobre el divorcio E. Capítulo 23: Jesús en Jerusalén: Siete ayes
(19.1–12) sobre los líderes
a. Viaje de Jesús a Perea (19.1, 2) 1. Su advertencia a los dirigentes (23.1–
b. La pregunta de los fariseos (19.3– 12)
9) 2. Sus siete ayes (23.13–36)
c. La respuesta de los discípulos 3. Su lamento sobre Jerusalén (23.37–
(19.10–12) 39)
2. Bendición de los niños (19.13–15) F. Capítulo 24: Jesús en Jerusalén: Su
3. La enseñanza sobre las riquezas y el enseñanza sobre su destrucción y Su
discipulado (19.16–30) segunda venida
a. La pregunta del joven rico (19.16– 1. Su predicción de la destrucción de
22) Jerusalén (24.1, 2)
b. Evaluación de Jesús (19.23–26) 2. Preguntas de los discípulos (24.3)
c. Los sacrificios de los apóstoles 3. Situación antes de la destrucción de
(19.27–30) Jerusalén (24.4–14)
B. Capítulo 20: Ministerio de Jesús en Judea a. «Mirad que nadie os engañe»
y Perea (2ª parte) (24.4–8)
1. La parábola de los obreros de la viña b. «Guardaos de las muchas pruebas
(20.1–16) que vienen a vosotros» (24.9–14)
2. Tercer anuncio de Jesús sobre Su 4. La destrucción de Jerusalén (24.15–
inminente muerte (20.17–19) 35)
3. La grandeza en el reino (20.20–28) a. «Huid cuando veáis la abominación
4. Dos ciegos reciben su vista (20.29–34) desoladora» (24.15–22)

9
b. «No crean en los falsos Cristos» 7. El juicio judío (26.57–68)
(24.23–28) 8. La negación de Pedro (26.69–75)
c. «La señal del Hijo del Hombre» B. Capítulo 27: El juicio romano de Jesús y
(24.29–31) Su crucifixión
d. «Jerusalén será destruida dentro de 1. Sentencia del consejo (27.1, 2)
esta generación» (24.32–35) 2. Remordimiento y muerte de Judas
5. La segunda venida (24.36–51) (27.3–10)
a. «Nadie sabe la hora» (24.36–41) 3. El proceso romano, 1ª parte (27.11–
b. «Velad» (24.42–51) 14)
G. Capítulo 25: Jesús en Jerusalén: Sus 4. El proceso romano, 2ª parte (27.15–
parábolas sobre el fin de los tiempos 31)
1. La parábola de las diez vírgenes a. Solución propuesta por Pilato (27.15–
(25.1–13) 18)
2. La parábola de los talentos (25.14–30) b. El clamor de la multitud (27.19–23)
3. La parábola del pastor que separa las c. Pilato cede ante el pueblo (27.24–
ovejas de los cabritos (25.31–46) 26)
d. La burla de los soldados (27.27–
VI. EL ARRESTO, JUICIO Y CRUCIFIXIÓN DEL 31)
REY (26.1—27.66) 5. La crucifixión de Cristo (27.32–56)
A. Capítulo 26: Arresto de Jesús y el juicio a. El viaje a la cruz (27.32)
judío b. La ubicación (27.33, 34)
1. El complot para matar a Jesús (26.1– c. La forma de la crucifixión (27.35–
5) 37)
2. La unción de Jesús (26.6–13) d. Los que fueron crucificados con Él
3. Acuerdo de Judas para traicionar a y más insultos (27.38–44)
Jesús (26.14–16) e. El final de la crucifixión y las señales
4. La Pascua (26.17–29) que la acompañaron (27.45–54)
a. La preparación (26.17–19) f. Las mujeres que miraban desde lejos
b. El anuncio de un traidor (26.20– (27.55, 56)
25) 6. El entierro del cuerpo de Cristo (27.57–
c. Institución de la Cena del Señor 61)
(26.26–29) 7. La orden preventiva dada por Pilato
5. En el Monte de los Olivos (26.30–46) (27.62–66)
a. Anuncio de la traición de los
apóstoles (26.30–35) VII. RESURRECCIÓN Y COMISIÓN DEL REY
b. Un tiempo de angustia (26.36–38) (28.1–20)
c. Un tiempo de oración (26.39–46) A. Capítulo 28: Resurrección de Jesús (28.1–
6. Arresto de Jesús (26.47–56) 15)
a. El beso traidor de Judas (26.47–50) 1. La tumba vacía (28.1–7)
b. La espada agresora de Pedro (26.51– 2. Los testigos asombrados (28.8–10)
54) 3. El reporte falso (28.11–15)
c. Jesús reprende de la multitud (26.55, B. Capítulo 28 (continuación): La Gran
56) Comisión (28.16–20)
Autor: Sellers Crain
©Copyright 2013, por LA VERDAD PARA HOY
Todos los derechos reservados

10

También podría gustarte