Está en la página 1de 94

PALABRARmas

Ce cilia V icu ña

,
PALABRARmas

Cecilia Vicuña
e by C ecili a Vi cu ñ a
InKri¡x:ión n O151.820 , Sa n lülro de C hde

D iseño de Pal ab ra r mas re alizado por Ign aci o Pob let e e n b ase
a la p ri mera ed ició n d el l ib ro . pubhcede po r fll magint ro.
C ua dernos d e p oesta y c r it ica . Bue n o s Aires. 1984 .
y diseñild" po r César Paeern ost o .

D ibujo d e po rtada . C ec ili a Vicuña . 1974 .

Imp reso en los


I illl t> ~'
di gitales de
Rll . edito res ,
Td~ fono , 22 54269
~bil , "/@'nlrJ,to''PJ.tom
S iln l iilgo d e C hile. n oviembre de 20 0 5

O h ra fi nl nciada co n el ap orle dd Co n.eJo Nilt io nal drl Li hro y la u clu ra

( O NU IO N"OON"l
DI lA CU l TUllA" lAS AliJES
I QfolOO ....n()•• ~ 1 DI f OMt .. 10
OH IIIRO ~ lA IK IltU
.,Cto" "'n.Ol'OIII.I......
Quif'ro ag radf'cf' r a tod os los qUf' a ma ro n y apoya ron oesla obra , desde
sus primero s e d uo rea . Ri cardo H erroe n y Maria Julia de Ru schi
C res po, en Bu enos A ires, a S UI t raduclOroel , Eliol \\'oeinbergoer e n
N uC'v. Yo rk y Ed wi n Mo rg an C' n Escocia , hasla IU nuevo di ~ ñ ad o r

e n S a m iago, Ignacio Poblere, principal in uigad or de UIa r eedict én.


y a su oed ito r, Dante! C a labroesoe de RIL ed ito res .
Ta mbi¿'n agrad n co el a poyo d e] Fondo de l Libro .

El ca m i n o de esta o bra co me n so e n S a n tiago. un a noch e (l e ve -


ra n o d e 19 6 6 . y h a de mo rad o l odo este l ioe mpo e n volve r al va l le
ce ntr-al. Por es o , a grad eeco la mbi ¿'n a lo s q uoe la atacaron .
T odo s d ios cOlll r ib uyoe ro n a su realjdad ,

S ie lllo como Viole ta Parra grunw a la ~tda. y a m is padroes Jorgoe y


Nor ma d oe Vic uña. los creado res del ja rd in del a r te y la poc-sia. Gradas
tambi¿'n a lo s . n Cf'slros q ue n os t rajeroll aqu i. l ios y abue los . anislas y
pensed oree ge noendón tns goe noeració n. u stede s so n el pal ab ear .
"Ab r id la boca pa ra re cib ir la h osti a d e la pa lab ra h e ri da" .

"La p oesía es la vida de la vida" .

Vl C I NTl HU ID OU O

vida
Un a reflexió n en rres tiempos
lo

Est a re - edi ci ó n d e Pal abrarmas r eún e d o s experiencias


difere ntes y co n ectad as a la vez. adivina r y pa labrar .

Las adivi na nza s se p resen taron e n u na so la no c he d e verano


en Sant iago de C h ile , e n 1966. El p oema " Pr imer o vr..,"
n ar r a la ex periencia .

Yo vivía al p ie d el P lom o , estaba es c r i b ie n d o e n mi pi eza y


de p ro n to "e¡" una p alabra ar ma r se y desarma r se . bailar y
most rar me sus pa rtes , co m o si vinie ra d e a ira "realidad " , la
d e su prop ia creación .

Cada palabra es el r egistro d e s u cr eaci ó n.

Adivinar fue para mí la ent ra da en u n i n ve rs o ve rbal.


Q u izá s to d a adivi nanza su ced e al in lerior d e una palabra
q u e la contie ne como u n espacio y d esar marlo e n cha nz a .
i n venta n d o lo q ue n o es. es juga r al re- vis , c rea r u n esp ejo
q ue n o refleja lo que es.

"
Voy a la prim('r a an otaci ón d e la n iña , al ar ch ivad o r roj o
qu (' au n tengo gua r d ado . y a h í est é s u let ra red onda . E ~t a

esc rib ie n do co n unt a roja y láp iz bic ,

"Adivinaciones de Relación Insólito",

"¿ quii n hact un rttrato conj unto di la fo ca. ti topo. lasgra dasy la

ha mbrw 'a?

lafo tografía"

Sien to su r isa goza n d o la co m pcslc i ón . Est é e nt rando e n


('1 h ue co , ('1 esp a c io [e c u n d o e n t re so n y so n d o nde n ace ('1

sfle n c¡o y la as o ci ac to n ,

Est é oy e n d o e l va c ¡o . j u gand o co n el, co mo e l vac ió j u eg a co n

~í mi smo .
Si nt iend o el r ui do ¡ so n id o co n so nid o h aci endo el a m o r en
el vacto .

Me levan to y ab ro un libro r eci én ll egado . d ic(' :

~fl cuerpo . nlro t n rt""nantra ra n, 1¡g" mismo tn el punto qui. lo enl... la ,nholati0"Y la
..halac,o". /tQ.al Btnlau .J/,ma q"' tn tst ,nJlanl. el rll' rpo t m,lt una ando J. 7.8 rirlos por
stgIJnda. Iloclam. nl. lafrullt"riad. ""JOna nc,adt la II'mI ~.
J O N " T N " N G O l D .... N

Hu ling Sound.

"
El es p ado n ega t ivo co mo la fu ent e d el crea r s ie m pre fue e l
meollo d e la ccsmovísto n andina , a su vel o u n re flejo re m oto
de u n a visión ancest ral d el poder c r ead o r de la o scuridad . lo
femenino de la e re a c tc n . que llegó a Am ér íca c o n las primeras
migraci ones desde Asia . d íee. veinte milo mis año s atrás .
U n pensar que en Asia dio lugar a l ta o ismo y o t ras visi ones
pc érices del vací o c r eado r . y en lo s Andes a l lenguaje aho ra
b orrado de la Pochumuma/PuchCKumac.

Vuelvo al ima ginar de la niña . En cantada co n su inve n to . es ti


h ac ie n d o otra más :

"¿ cuál e$ /0 belle ~a antigua reali.{jJJa ron p erf ume. gOl /ay el mU Ku/inu de
una mina ?

e/ pergami no"

I r r ...si st ibl... varia r ! a la t ...r c... ra ya a p a rec ... n o t r as c u lt u ras.

..¿qui MM IIn hombrenórdicocllanda t'f paror IIna balso con un som'!1edo?

IIn bOlSQmo~

ya poco andar. est i mezcl ando lenguas y co nce p tos ,

"¿qui planeta nos lit Jeln uJOJ enfroncb ?

VenUJ "

'3
"¿cuól tJ t I auto ing/iJ ahmtntado ?

t i carcomido"

Co mo e n sue ñe s y si n parar , hace" ses e nre y do s ..divinanz as


de" u n run o

U n gozo indescrípnble e"me"rgia d e" ahi.

( Me" rete ten Fue rt e qUe" mi padre" vino a ve r- que pasaba. le" dij e"
"e stcy L'itndo palabras ", sacud ió la cabeea, como diciend o "i ~s ta

niñita !")

¿Q uie n jugaba co n qui en, d las co n m igo. o al rev és?

El cue rpo de" las palabras Se" abri.l pa ra d ejarme e n t ra r y yo


sent ia su iruertoe co mo eltas me se mta n a m i. C ambiaba mos
de" lugar con la fluide z de un gozo co r po ral.

"¿qui nact cuando la mItad dtl'ago va 01baña ?

¡U n lago que h ace pis!

¡Yo e ra el lá piz d e las fuerza s. cad a persona lo es!

'.
Mi cu~rpo e ra el lago qu ~ hace pis. ~I oc éano d e a mor d el
I~ nguaj~ escs-ib te n do e n mí. U n " mi" q ue no era yo . si n o la
nota d el encue n t ro .

El habla. n05 siente y el "se nt ido" eme rge del mutuo sentir-nos .

Vei nte añ os despu és enccorre el eco de mi experi e n cia en


un ~05ayo de Bdlie jean lsbell y Fredy Amilcar Ro n calla
Fern ández so b re les adivi na nzas an d inas .
( "Th~ o n log~ n ~ . i . o f mf' lap ho r : ri d dlf' ga mf" a m o ng qUf'ch ua 'pf'a l~n .. ..)
j <>u r nal of Lati n Amu ica ll Lore 3 ' l . 197i'

H ab laba deo u n r it ua l, o juego cal leje ro llamad o '\,¡da


m ¡(h!~" "p ast orea r la vida 't.real íaad o e n 1975 en el altfp lano
de l centro -sur de l Pe r ú, Niño s y n iñu ad ole scentes se
" pasto reab an " por el pueblo array énd cse unos a ot ros co n
insultos . ca ntos y desafíos verba les . hasta formar una ba r ra ,
Luego se iban tod os j u ntos al ce rro a ha cer "liI vida " : past orear
las llamas. ad ivinar y ha cer ~I amor a la V~ l .
J
B iIIi ~ ea n y Fredy teoriaa n q ueo el j ueogo verbal es d ecisivo

en ~l d esa r rollo del co noc t rme r no d el se r . Para eo lios .

'5
exp e r i me nta r la fo r m aci ón d e una m et áfo r a en ca r n e prop ia
es e l n acimi en to d e la co ncie nc ia y la li b e rt ad , la ' id e n t id ad'
i n d ividual. Pa ra mí e l j u ego ea la evid e nci a d e una p o ét ica
d el lenguaj e q u e b u sca crear un efe ct o si m u lt an eo e n la vid a
y el ser-. U n a vis i ón q ue vi nc u la la le n gu a a la fu e rza vit al
y p artici pa e n 5U mantenci ón (o dest r-u cci ón }, q ue vie n e
p r o b ab le me n te de u n a época muy an te r ior a 10 5 i ncas , y
q ue h a sl do teorizad a entre otros p o r Rober t Ra n d all . En
este p ersp ectiva , la co m b i n ació n d e com p ete n cies sexuales ,
insu lto s y ad ívi n an aas d el Vida Michjy, se r ia u n go zo d estinad o a
in cre m entar el gOlO y la p ot enci a , la fe rtil id ad d e 10 5 ce r ros,
las agua5, 10 5 n iños, las llam as y la p o es ía . to d o a la ve z, en u n a
có p u la u n iversal .
Fr ed y y BiIlie J ea n n o lo d icen as í . p e r o 5í d ice n q ue las
n i ñas cas i siempre so n m ejo re s e n el pa5to reo d e las p al ab r as ,
la invenci ón d e ad ivinanza s, p o r que pasan m as t ie mpo co n
las [la m as,

Imalla h'!lka aw!


5010 q u é , 5010 cua n tos, q u é sera?

,
~" -
-,
(fuí Yná, se ace pt ó e l d e5afio !)

Qaqata lLlichiYkUJ aq
voy a cae r al ab ismo

,6
Ari. Wic"!yki9Yl !
csete ya!

fa... Burnlrin! fa '$fo


Lisro ... ya cac h é. ya·$lí .
(m i t rad u cci ón)

Adivi na b uen ad ivinador e l o r ige n de l ch ile rua i m o "a sí y asá" y


el Hya· stáH.

"LJ coincidt ncia er un alcance milagroso dtl o"ar " d ice el p o e m a .

Vuelvo al espacio negativo. a la m ña i nven tando su "TribuNo"


e n el "No manijitsto ". leye n do el Too Tt Ch,'W" Ycrea ndo a part ir de
ah í el co ncep to d e "lo pre cario " como una varia n te local. una
suerte de " tao ísmo ch ile n o " .

Veo la s antiguas corresp o n de n ci as. e l co n verge r e n el meo llo


de l "es n o es" .
La realidad d e l juego que l..e p alab r as n o van .. no m brar.

Al e rro día . I~ m o st r é las i1d ivina n zas iI )¡¡ Tribu p ero n o se


r ieron . ni le encont raron n ingún se nr ido al adivi nar .

D olida . las gua rM e n el o lvido .

'7
Vu e lvo a 19 74 . Esta vez la s palabras vini eron armada s de un
nombre : palebrarmcs. labrar pa labras co m o q uien lab ra la
ti erra es la única arma p e rmitida .

Ese d ía v¡ ce rc a d e ve tn te y casi todas está n e n es ta edici ón .


O tr as sigu ie r o n. e n un p ro c ~ so que co n ti n u a hast a h o y.

A los poco s d ías , e n co n t r é el ensayo d e R en é D aumal , " Par a


ap ro xi mar el a rte po ét ico hindú ". escrit o e n 1941 . Hablaba d e
una p ráctica , au n vige nte e n la India d el siglo V de nuestra e ra:

.. e n los eo menta r iOll a los le xlo. sagra dos, se e m plea a Un o lro n.orte
del lengu aje. E. e l "lrukt" 'ex pli cac ió n d e las palab ra .. .. . El ",ru ba n o ti e n e
la p re te nsi ó n d e u r un a et imo lo gia c ie ntifica . si es q ue pu e d e e xisti r
un a e ti mología ci en t ífica . El ",rubo rxplica las pa lab ra s d esar rolla ndo lo s
. e n lid 05 e n IIIS pa rl e. cons l ilut ivas y las a so c iac ione s verba les que p ue de n
ayu da r a fijar en la m e m oria el co n tenido d e la pa lab ra y lo s diversos
..pe CIOS d e la id ea q u e e. la s igni fica . Asi la e limo lo gía de upa"uhaJ po r la
ra íz lado sen t,n se. ' re u n ió n de discíp u lo s .entados a lo s p ie s d rl rnaesrro' es
cie n tífica men te nacta . pero n O& ense na m uch o me n Os q ue la e ti mología
fan tas iosa d ad a p o r Ya nka ra : ' 10 q ue co rta co m ple tam e n te a ras (el e r ro r)'
(co me n tario al K alha Upa n ishad) ... Es ta d isg re sión m e ha pa reci d o ú lil
pa ra oubraya r e l valor e sp ir itua lme nte practi co (y n o in tel e ct ualm e nl e
d iscu rs ivo ) d e las r1abo racio nes verbales de lo s hind U e . ~ .

El nin,¡k1u m e h izo ve r que ad ivi n anzas y p alabra rmas n o eran u n


jueg o de n i ñ os , si n o una forma antigua d e llegar a la r ealidad
vacia al int erior d el h ablar.

20
C o me n ee a ,rab aj a r e n un conj u nto d e poe mu. d ibujos y
textiles . Hice ch u l. s co n diaposittvas , m "'pas y diagum u .
Hice propuestas para armar- un "tall er de p.¡...brarrnes" ,
primero en Londres y despc és en Bog ot á . i m agi n a n do el
pal.brar co mo un com p le m e n t o del trabejo de Paulo Fretre
( h oy diría , ta m bién de Simón Ro d r íg u ez) . pero ninguno
de esos proyectos ll egó a fr uición . Siempre recibía la misma
re spuesta : "Lati n oa m éric a n o es tá li sta " ,

Oi.

U vid.a es divina p o rq u e se d ivide y multiplica a si mtsm a


Se r vivo es ser pa rl e d e la divi ni da d .

Di
visi ó n

La JldivinanUl es la pallabra ~ poes ía ~ .

¿El h.rer de la nada haci~ndo 5e?


poitsis

¿ El _lie nto del cspaciotiempo ?


pocha<:omoc

¿ El n o hacer no ha cilendo nada?


I}ll K't i

"
¿ La n ada c rea rr ia , u n m o vimie nto circul ar?

Una pa la b ra co mie naa y term i n a en el ai re .

N ace del sile ncio y vuelve a ~ I e n una espiral


di s/ co nt inu a desde sie m p re asociada al hilo .

El "co n " t's lo " te n u e " de u n hilo .

El nino colgando de u n co rdón umbilical.


El n udo en un q u ip u .

" H u me una con la le y del a m o r , ca usa y efecto d e la


vib ración " dice la pri m e ra linea del Sutra d el Loto ( e l h il o del
loto) , las ú lt imas p alab ras del Suda ( m i traducció n ) .

Incon ta b les m ús ico s de jan en N ueva York y otras p e rs on as e n


el mundo e nte ro ca ntan esta li n ea e n trad ucc i ó n al japon és de
Nic h tre ru " nom ".9'0ho rt ngt 90 "co mo una fo rma d e ll egar a la luz
y e n t r ar e n e l órgano vac¡o . el corazó n d e la unió n , el luga r de
la re lación .

Ca da ser ya está a hí . si lo desea


ve r .

El d eseo es lo s id e ral d el estar. La os cu r a luz d el b rillar.

'3
Lo qU~ )'11 es
. )' u d1l p al abra es una eleve , un de ateflo del
b r illo inici al. ~ I i n sta n t~ qu~ I ~ dio lugar .

En la poeais una p illilb u re cue-rda su propia disolución .


Entrar e n f'1I. es vol ver • tocar la c reaci ón ,

El ror qUf' vuelve a su. sucede y s u ced e r á cada Vf'Z qUf' algui en
vuelve a to car 1.. vibración del interne inici al.

El de seo u l úa como l. luz. sabe destruir o crea r . La clarrd..d


del desear, t omn concte nc ía de su poder f'S el p aso cr ucial . e l
SÚ II 9110 non de la t ransformacicn .

Y1I n o ha y palabras viej as o gast..d as {o n unca las hubo }. só lo


ha y modos de ver las.

Palebrir es vivir en las palabras. expertme nrer-las como


si Fueran re cten n. cidu. )' ellas y nosotros lI ~garamos ..1
e ncue n t re p or pr-imera Vf'Z .

En un se n nde profundo . ..si ISo

T odo acontece eie m p re en peimera. dicen los m aes t ros, d esd e


Herécl íto a Almaas . si estemos prf'senlf'S para ver-lo .

"
¿ l. p-labu I!'ili hl!'rida porqul!' n o l. o tmos , o porqul!' la
h e m o s se parado de la vtda?

Di
visión

El tie m po d esacel era al e n rra r con la lu z.


Pa lab ra r I!'S r ale nta r a 1!'5a cele r-id ad.

A l inter-ior d e ca da palabra h ay un Big Bang .

En el T íber, una eep lcei ón d e co ncte ncta es el na cimieru o d e


una d eidad ,

lo divi no d el dar .
la uni ón to ta l d e' la d ivis ión .

El le n guaje d e la cte ncta d e h o y se acerca ca da vez m is a la


p o esía . al e m pujar el b ord e d e lo d esco n o cido al im e r j or del
co n o cer .

La fbica quántica ya n o distingue' ernee " real ídad " e' wilu sión" .

A mbas se rte n proyecciones del observador. y lo único " real"


sl!'ría el pro ceso uf'..d or , d crel!'r/c re'ar del q ue' Ve' .

'5
MLa realidad es una ilusión muy perst st e nt e " . dijo Ei snt e¡n .

Lo que lla m am os M re al~ d esca n se en la fugacidad d e una


dennición .

¡Lo im,prehensible y tenaz de IU dulzor!

MLa poelia el la realidad ". digo trasloca ndo sin que~r a


Enrique Camoneda . que dice : " La poeaia el u na real id ad " ,
"u n a real id ad social e n sí m is ma . M

Si. u n po e m a n o ca mbia e l " m u n do". pero sí p uede ca mbiar la


vüión de l mund o .

El mismo creer/crea r que mantiene la realidad la podria


cambiar.

La visión es nuest ro mat e r ial. la conciencia detrás de la visión .

,6
C ie r ro este reflexió n co n el p r imer poema q u e publicó la n i ña.
e n 19 6 5 :

~ 'WP' t"f'"
""l••• iH.Jr••
1. I"wll.......
(....nrt)
11...,la " alla. ",?"
la "aliará. mailan a~.

N u eva York. n ovi e m bre d e 2 0 0 5

'7
La iron ill de r ll ll hilloril f'I qur f'ltr liño hice mi trll del ADN
mu oc ondrilll : de sceendc e n li nf'1I dirrct ll .Ir unll m uj u del IlIgo 8 11,.... 1 rn
S,b.-rill r m .. IInCf'lIro1 prohllhl..mrnlr IIrgllron u m inll n do o rn n nOIl. IIJ
Chrle eemeal . Aprnllllo IUl'f' . b rome é rn un l jJtrfo.....OllU qur tod o e h tle ne.
10011 p"nonll. drhrrill hece rse el Ir l l .1.. AON .

,8
Vic"""
Úo;iba

PALAB RAR . a l

f Acs iNIL D E lA EDI C IÓN 1914


Este univtrso es una trinidad
de nombrt. formay acción.
BRlHAD-AIA NYAKA UPANJSHAD

¿Quése llamacuando heri~a nos?


Se llama Lomismo que padece
nombre nombre nombre nombrE
CiSAR VALLEJ O
Primero vi una p alabra e n el aire
só l id a y su sp end id a
m o strá ndome
su c ue r po d e se m illa

Se ab ría y desh ací a


y d e sus p art es brotaba n
asoci aci o n es d orm ida s

E n a m o rad o s
e n a mo r . m o r ad o
e naje n ados

Encant éndome se suced ía n


d omo s y c úp u las d e e nca n to
ca ntaba n e n m í

Asce n d ía e n el vüt igo


d esba r rancandcme

e n e l qui ebre
e n t re ca n to y d ome
ca n to y en
Entraba y sa lia
p or p alaci os desiert o s
viendo la imagen
d el canto y el e n t ra r
el pri nc ip io y el fi nal.

La image n tiene m us lo s
e n su fracta l
cade ras y ll agas
por d onde e n t r a r

Es m adre y ventolera
su c ue r po fi no
aco met e y esp e ra

Bu sca y at ie n d e
la p u erta
con silba n te solicit ud
la urge amándola
y al golpe terso

del porta l
entra roda n do
a su luga r .

N ad ie veda el mismo pala ci o


un a vez cr u zado el p ortal
nadie observaría las mismas flores

34
m ás que p or un d on
d e ub icuidad

La co in cid en ci a es un alca nce


mil agr o so d e l aza r
el c r u ce d e d o s vec to re s
p o co cu ida d o sos quizás

C ad a p alabra
agu a rd a al viaj ero
q ue e n ella
es pera h all ar
se n de ros y soles
del pe nsa r

Esp e r a n sile ntes


y ca n ta r inas

cie n veces lo cad as


y trastocad as
agota das po r u n ins tante
y vue ltas a d espe rt a r

Pe rdid as o ab andonad as
esp le n de n d e nu evez

35
C ue r pos cel estes
cada un a
en su movimie nto

Estructura cu áraica
al oído y al tacto
interio r

Mú sica co r pora l
sus formas tran sform an
n acen y mueren
y se solazan
en la u nió n

Espacio
al que
compenetramos

A mos del co m
p en e y entrar

Am o s y due ñ o s
del pa labrar
o aman e llas
nuest ro lab rar

Lo desea n
como n o so tro s
a ell as .
J. ADIVINANZAS
La s p ri m eras pregun t as se presentaron
co mo visi ón :
ve ía p al ab ra s qu e co n t en ían una pregu n ta
y u n a resp u esta
a la vez .

Las ll am é ad ivina nzas.

Ella s d ecí an :
la pal ab r a es la ad ivi na n za
y ad ivinar
es ave rigua r lo divi n o .

39
Paraíso de la pregunta
D icha d e la re spuesta
La adivi nanza
J uega a se r e n c ha nza
La d iva d e la la n za.
¿ lo terso, núbil y radiante unificado ?

fa trmllra

4'
¿d ulces e naje nados de colo r m orad o ?

los enamorados

"
¿el amant e del día?

tI Jiamantt
¿ q ué se guarda e n los d esvan es d e los r íos ?

los Jts van"os

"
¿cú al es la playa del ser?

tI plact r

"
¿la pasión del compa ñero ?

la compasión

••
¿ u na presenci a sua ve e n Til T i1?

lo sutil

"
¿ q ué está so lito y gu a rd ado e n el in te r io r ?

10 ¡nsolito

,.
¿el n id o del son?

tI sonido

"
2. PALAB RARm as
Las palab ras deseaban hablar
y esc uc ha rlas fue la primera lab or.
Palabrar más o palabr-ir
es armar y desarmar pa labras
para ver qué uenen
que decir .

VI
la ida

55

hace trra
lam e n te
dad. ,

51
,
co.razori

58
sol e n la edad

59
co.ternplar

60

peSI

p eso d e si mISmo

6'
traba d esd e - í O

6,
sol i dar i dad
o rganicamenle

Izar

65
eo IIIpartir
""'"
el pa n o

de eros

66
común

uruca
.,
ac Cl o n

67
· . .,
lmagln en a.cro n

••
Cada
error

'9
pensar

70
COnmigo

vencer

7'
arca del no

'7
fU nda el ente

73
aliado
delvien t o

"
bru;.,
mar

75
per m ite

e1 d ó n

,6
sab i .a..
d uria c. ;

77
3. PALABRIR
Ac e r ca r se a las p al ab r as d esd e la po esía. o int e n ta r
un a poét ica d e p alab r a r . es a n te s que n ada u n a form a
d e p r egu n ta r .

Pregunt a r es so n dea r o lanzar el a nz u elo p a r a b u sca r


e n el fon do d el m a r .

A d ivina nzas y p al ab r a r m as so n u n a form a inici al.

O t ros siste m as cal én d r icos o nu m e r al es nos h ab la n


d e lo qu e h a ve n ido y d e lo p or ve n ir . p e r o
la ad ivi na nza d e q u é so m o s y p ara q u é ,
so lo la p al a bra la pu ede dar .

,.
Pr~gunta r , d el Lat i n ~rronfari: sondear , tamear , lanzar
un anzuelo. confw . al fon do de l m ar .

. .
so n mi s oJos .
.
" No veo co n lo s ojos : las pa labras

O CTAV IO PAZ
PasaJo en Claro

La insiste nc ia e n las p alabras. e n su d oble sentid o


l'f'T

interior y exte r io r . es uni re rsal.

En Na h ua tl. los sab ios lIama /ini so n


"Los que ven
lo s que se dedican a observar
el cu r so y el pro ceder o rd e n ad o del ci elo
có mo se divid e la n oche.
Los que está n mirand o (l eyendo )
ellos n os llevan
nos gu ian
nos dice n el ca mi no" .

Libro Jt los Coloquios


tnnl(rilo por Fray Bunardi no de Sah.gú n

8,
Palabrir d escubre m e t áforas antiguamente
co nde nsa das
e n la p al ab ra m ism a.

Una historia d e las palabras sería un a h istoria del se r .


pero este text o n o es m ás qu e u n a m ed it ación que
avanza p or fragment o s y suge rencias . desde
y para la imagina ción

i magen en acción.

U na vez perdi da la m em oria d ebem os actuar d esd e


la ignoran ci a , leer e n n o sotro s m ismo s. bu scar
e n n u estra s propias pal abra s una clave .

Ver las pal abras d esde h oy es q ui zás ver al revé s;


r evés es r e ver, o ver otra vez.

Las palabras, sus co m p uest os y d e ri vados llegan


a contradecirse a lo largo d e la his to ria pa ra q u e
poda m os h ab la r :

revelar

VOLVER A VE LAR

Pal abr ir b u sca inve n tar, ha ll ar sin venir. u n ''!ymon,


se n t ido ve r da de ro . que ya co n t ie ne lo qu e se r á .
Ir simuluineame nte hacia adentro y h aci a atrás .

Co ns idera r el o r igen
es con y stde ra l me ru e
conte mplar el on'ri;

sali r de los astros .

"
Palab r ir. pa labra

Palabra. del JaUn paraoofa. simil,


comparación. dtlgritgo parabalt.
Jeporobo/lo:pongo o/lado.

Di cci on ar io Etimológ ico


J O A N C O RO M IN AS
Pal abra es p al a y abra
pa ra que en tre la lu z

La b r a p arabóli ca m en te y en su lab r a r
lab r a an tes q ue nada al palebrado r

La palabra p one al iado lo co nocido y po r conocer

CON o SER

ser co n

El se r palabra p a r a se r co n,
dia loga
o qu é di ce la pal ab r a del se r
es lo que vamos a co noce r .

8,
La tens ión interna de la co m pa r ació n
permit e el creci m ie n to y la aso ciación .

La palabra es sile n cio y sonid o ar t icu lado


Luz y somb ra o rga n izad a

C r u za y com b in a forma s d e e ne rgía


Permite ver el so n ido y o ír la imagen

Aire o ali ento modu lado


Co ns tr uye y dest ruye a la vez

D oble naturaleza o a mb igüe dad ese nc ia l


que es fuente del preguntar

La palab ra cr ea al se r y es cr ead a por él


e n un mi sterio del q u e só lo tenemos las claves
p ar a hacerlo c recer .

••
Pal abr-tr m etáfo ra

AMaJora. del griego metaphoro.


de metapherein. llevar o tran5ferir.
Meta: mas olla.
Pherein: llevar.

Di ccio n ario Etimológico


J O A N CO ROM INAS
La m ét afora lleva m ás allá.
ha cia formas más co m p lej as
y especí fica s de co m pa r a r ;

al más allá o m et a del co noce r .

a la ese ncia o cor azó n

ca n RAZ Ó N del se r

o su raz ón d e se r .

Ese n cia qu e exige la parábola


q ue la pers igue
y n o pued e se r nombrada
m ás que po r a na logía y suges t ió n .

La me táfora lleva más allá p or amor .

Busca y desea
el encuen tro
d el no mb re y lo n ombrado

Sól o e n la unión
el no m b re y lo n o mb r ad o
logra n la r ep roducci ón .

90
Una m et áfora lleva a otra
r la efi cacia po ética
es la úni ca garantía
de la re pro d ucci ó n .

Ascen so h acía la p rec isió n


e n que la met áfo r a alcanza
terreno s d e es p le ndo r

El esplendor es la cre ació n

La palabra co n de nsa la creación


e n su m ér afo ra inter ior .

La pal abra esta viva


r su se r rad ica
en la m etáfora que la a n ima .

.'
Palabr¡r p oesía

Poesio. delgriego paiesis: creccion.


de poitin: hact r.

D iccionari o Elimol ó gico


J OAN CO RO M I N AS
Las p al abra s se ti enen unas a otras un amor ,
un d es eo
qu e c u lm ina en la po esta

uni ón d el ser y su palabra ,


pa la b ra co n pal abra .

Pal abram o s p or am o r
n o p or n ecesid ad
o el amor es la única ve r dade ra n ecesidad

Verdadera
es d adora d e ver .

Ver el se n t ido d el d a r
es el trabaj o d e p alabrar .

Fra se o p legaria a la vez


hab lar es orar.

95
La pal abra es p unt o
d e co n fl ue ncia y unión
oro
d e la o r ació n.

Poema mínim o o esencia l


la pa lab ra es poesía .

flor rs lo palabra flor


J OAo C A IlIt A L DE M ELO NETO

La palabra ha sido c re ad a por y para la poesía

y sólo e n la p oesía
cor res po n de mos co n un a o fre n d a
a la gra cia recibida
la vida.

9'
4. I N CIDIR JUNTOS EN LA UN IÓN
En el mito de la creaci ón Mbyé Guaraní. el amor ,
el lengu aj e y el himno sagrado han sido creados
si m u ha nea mente

Habii ndosl' I'rguido [asu mido laforma humanal.


dI' la sa bid uria contl'n ida en su propio divinidad.
.Y en virtud dI' su sabiduria creedora.
concibi6 ti origtn dtl ltnguajt humano.

Habit ndo conetbida ti origen dtl futuro


Il'nguaje humano,
dI' lo sabiduría contt nida en su propio divinidad.
.J en virtud dt su sabidun'a creodora.
concibió t ifundamt nto dt l amor [alprójimo}.

Habit ndo a tado tl fundamtntodt l lt nguajt humano,


habitndo creodo una ptqutña po rtión dI' amor,
dI' lasabidun'a eontt nida tn su propiadIVinidad,

.J t n virtud dt su sabiduría crecdora


t i origtn dt un solo himno sagrado
lo rrl'6 su soledad.

99
A continuación,
de lasabiduria contmidaensu propia divinidad.
yen virtud de su robiduria creadora.
el vtrdadero padre de los futuros Karai.
el vtrdadero padre de losfut uros Tupá
les impartia conciencia de la divinidad.
Para verdaderospodresde laspalabras-almas
desusf uturos numerosos hijos.
les impartia conciencia de fa divinidad.

La Liíercturo de los Cuaranles


transcripción y t radu cci ón de
LE Ó N C ADOGÁN

En el pensa m ie n to gua ra n la p alabra es el a l m a


o to rga da a lo s h om b re s
p ara q ue tengan concie ncia d e la di vinidad .

Lo s dioses son lo s verdaderos padresJ las verdaderas madresde


las po/abras-almas q ue vive n e n él y ascie n de n d espués de
la muert e re gresado al cie lo original.

El ho mbre y la muj er so n palabras e nca rnadas


e n un cuerpo h ermo so y su prin cipa l oc u pació n
es o b te n e r la neblina de laspalabras inspiradas
que sólo ap a rece n al se r vi rt uoso, cuyo fervor
y gra ndeza d e cor azó n l e p ermit en re cibir los ca n tos
p ara apli carlo s en bien d e la co m u n id ad ,

'00
En el Popol Vuh Maya Q uic hé, el Formador es el
Coro.t6n del Citlo:

Solamentt había inmollilidadJ siltncio en la oscuridad.


en la noche. Solo el Creador, ti Formador, Ttpeu.
GucumaQ. los Progtnitofl'S titaban tn tI agua rodeados
dt claridad. f ltaban ocultos bajo plumas vtrdes
J o{ults, portSO StItsl/ama Gucumo!{. Degrandts
sabios, dt grandes peniadores es su noturale{O.
De esta manero eril tio elcieloJ tambi;n el Coratón
del Cielo, que este es el nombre de Dios. Así contaban.

L/egO oquientonces la palabro, viniero n juntOl Tepeu


y Cucumat{. Hablaron, pues, consultando entre sí
y meditando; le p usieron de acuerdo,j untaron
I US polobrasy supensamiento.

Entonces se manifistO con claridad. mientras meditaban


que cuando amaneciera debía apartCl'r el hombre.

Entoncts dispusieron la creacio".) t i crecimiento


dt los árboltsJ los bejucosJ tI nacimitnto dt lo vida
.J la creaci ón del lIombrt.

Popol Vuh M~o Quichi


t r aducción d e Adrián Recin os

ro ¡
DM. tsta pofabro tttma es todo: 10 quef ut . fo qUt rs
-' 10 qut strtí. r 10 qUt tstá más olla. t n la ttt midad.
Todo es OM.
MA N D U k YA U PAN I S H A D

Aunqut ellogoses sitmprt. foshombres


no comprenden. tanto antes como despues de haber
oído. Todo secom neríe en lo que esdeQcut rJo
a f'sle logos.
HER ÁCLIT O

En 1'1p nnrípio em ti vtrbo-' tll'f'rbot ro con Dios.


J f'll'trbo era Dios.

Portl f Utgo de'[erior f' ma gió el Uno.y en 1" Uno


t mugló ti amor.

El lenguajt COt . vit nt de arribo comosifiltSf'n


prqut ño objt tosluminosos. t ntonces atrapo COn mis
monos palabro por polabra.

'0'
En e/lenguaje ideográfico chino palabra
es una combinuci6nde "/enguay arriba ".
E. fEN O LLOSA

Esderecho de nosotros, laspotlas.


estar en pit ante las tormentes de Dios.
con la ca bt{O desnuda.
para apresar con nutstras manos
tI rtyo dt lu{ dt l Padrt, a t I mismo.
r hactr IItgaral pueblo t nvutlto encan tos
t i don ctlestt.
H OLDERLIN

<03
La eq ui-vale ncia en tre estos y muc hos o t ros te xtos,
¿qui d ice?

¿ Somos u n o so lo pensan d o . e n mil exp resiones


di stin tas
y conve r ge n tes a la vez?

¿ o un co noci m ie n to antigu o. su p r im ido y o lvid ad o


resu cit a en el pensami ent o p o ético d e t oda s las
épo cas?

Ace rcarse al único vers o


a la palabra como u niverso
es un fenóme no universal

Ya nosotros nos corresponde pe rmitir que una


comunicación .

co m ú n ú n ica acció n

nos ab ra la puerta d e un co noci m ie n to h asta aho ra


velad o y só lo e n t re visto por lo s po eta s e iluminado s.
Comunicarnos es esc uc h ar .

La pa labra nos ha querido hablar d esde tiempo


in me mo r ial :

Del texto : En e/ principio ero el Verbo. .. hubiéram os


podido co legir q ue :

El verbo no e ra
ha sta que pud iera
ser conj ug ad o :
jugado d e a dos.

y del se r creados a su image n y se mej a n za. q ue


somos verbo s y só lo se requiere d e n os que
lo encarnemos a pl enitud .

Q u izás era n ue stra natu ra leza de creadore s


lo que se deseaba e n fat iza r .

¿ Y qu é hemos crea do?

¿ U n pa labramundo que n o valora la cre ació n ?


¿ Q u e no at ie n d e el p alebra r ni d isti ngue entre
m enti r a
y verdad ?

La verdad se ha ce m ent ira


y la mentira verdad
Tirar la m ent e y dar ver
se co n fu n de n y llegan a se r:

ve r lira
y
m en d ad

Ver la dest rucció n d a


o t ra m ente al ve r.

El da r d esea ver.
la rnen ttra
sie ndo part e de la verdad .
só lo la puede aum entar.

El odio es amor bifurcado


di ce el gu aran í.

El le nguaje pi erd e y ga na valo r d esd e t iempo alras ;

El sentido verda dero d el p alabrar hace deci r al


Cristo :

Lo qUt tntro trt la boca


no COrttamma 01 hombrt.
lo qut 50It dt lo boca.
contamino al homb,.,.

' 06
Para E . Fen oll osa , la a ne m ia del habla m o de r n a
p r ovien e de la déb il fu erza cohe siva d e nuest ros
sím bo los fon éti co s, q u e ya n o t ra nspa re n tan
la s m et áforas que les d ie r on lu gar .

Sócrat es hab ía di cho qu e el estado mas im perfecto


del lenguaj e es el que n o u sa ap ro piadamente
las se meja nza s.

Para H ei d egge r, n o ve mos en el lenguaje porque


n o vem o s en el se r , y ha sido la d estrucció n
d e la rela ción co n el se r lo q u e ha e m p ob rec id o
la r el ació n co n el le n gu aj e . . .

Pero la n egación n o hace sino aum en tar la sed :

El uso y el abuso d e la p alab ra


que h a oscu recid o su razó n de se r
la acab a r a por ilu mina r :

Cua ndo hablamos. lo vida hablo


KAU S H ITAKI U PA N I SHA D

Lo sabidurra es ellf'nguajf'
MAR Í A SABI NA

'07
Tarde o tempra no alca nzaremos
la co n cie n cia del palabrar
la cie nc ia co n . el saber co m pa rt ido
q ue h asta aho ra la injusticia y la exp lo ta ción impidi ó :

el asum ir colect ivame n te


elegi r j u n tos el ser.

U n iverso dice :
el verso só lo es ún ico
e n la un ión

La luz . el am or y el le nguaj e so n forma dos


sim u ltá nea me n te e n el mit o cre ador .

La po esta acreci e n ta el pod er viaja r e n la e moció n


y en trar a un iversos espe ra n do la fec u n dac ió n .

El lengu aj e dice :

sólo ser todo s uno abri r ía el ca m ino


a los qut rtdimtn 1'1 dtcir y d evu elven a la palabra
su pod er d e hablarnos .

Toda for ma tiene poder.

' 08
El p od er que le otorga su propia vibrac ió n .

La palabra es alient o
de amor armado
para inspirar amor
por un p oema mayor :
la creaci ón.

' 09
Índi c e

Di vida. un a refl ex ión en tres tie m pos 7

PALABRAR mas 29

1. Adivin anza s 37
2 . Palab rarmas 5'
3. Palahr-i r 79
4. In ci d ir jun to s e n la u ni ó n 97
Qu erida Cec ili a,

Maravilla d e p o es¡a ! Vo l é ta n alt o , tan alt o (Sa n Juan


de la C r uz), que le di a la caza alca nce. M e ves co n ojo del
prin cipio , m e ha ces ver.
Ni con na d ie le co m pa ro en t re las imagin arias p ortento sa s
del día , C eci lia única . T e lo hubiera d ich o la Mi stral que
apostó al palab rar más.
GONZALO R OJA s

6 de nOVltmbre de 1984

C EC I LIA V I CUÑA . Po~ta y a rt ista chile na naci d a e n Sa n ti ago e n 19 4 8.


Viv~ ~ n N ueva Yo do d~sd ~ 19 8 0 . C r~ad o ra d~ "'o p r~c.ari o " , una p o étíca
~ spacial r ea li zad a e n la naturaleza , la s callea, y mu seos. S us pe r fo rmaneee.
ca n tos e ím provís ae to nes se di fu nd e n amp liamente e n Eata doe Un id o s,
Eu r o pa y Am <"r ica Lat ina . Pa r cial m en te traduc id a a are te idiomas . sul lib r os
in cl uye n: 1tu, T se -rse , B ue n o s Ai r~ s . 200 4 . Instan. K~ '.~y SI Pnss , 2002, El
umpla. Situatf one. Ne, York, 2001, Cloud-Nt t, Ar t in Gene ral. N ew Yo r k,
1999 . VI., Fou, Mopucht POtI$ , ed ite d by Cecil ia Vi cuña . LAR P. 19 9 8 . QUlPOtm.
Tht Prtcarious. Tht Arl & POttry OI Ct ci/ia Vicuño, edtted by C a the r ine de Z egh~ r ,
W~sl~yan Univ~rli ty Pres•. 199 7, Un rovtl/lnK "br ds & Tht mavingo/ Water,

G raywo l f Pr~n. 19 92, 50mora, Ed . Museo Ra yo , C ol ombia . 19 8 7. Lo Wík 'uña.


Fra nci sco Z~g~ rI Edito r , Chile , 199 0 . Po/abra rmas, El Imagin ~ r o , Bue n os
Ai r~ s , 198{. PrtcoriolPrtcorious, T a n a m Presa. New Yo rk , 198 3 y SABORAMí,
B~au Geste Prell, In gl a ter ra. 19 73 .
.. _ .ctC,',aoicu.... o'f

CO N!>EJO I'.IAClOI'.I AI
DE LA CU l TlJI.A y LAS ARUS
' 0l'l00 NM:ION~l 01 ' OMI " 'O
DH uaao v lA tfCTlJIA
. K;ION ..1I.oPOI" ......

También podría gustarte