Está en la página 1de 19

25-­‐03-­‐21

Métodos Exegéticos
Clase 2
Prof. J. Santiago Garro E.

¤ Los  métodos  exegé,cos.  

Prof.  J.  San1ago  Garro  E.   2  

1  
25-­‐03-­‐21  

¤ Sugerencias introductorias.
¤ Todo texto abarca más de lo
que aparenta.
¤ La exégesis (los métodos
exegéticos) y la hermenéutica
pretenden ser instrumentos
para desimplicar una serie de
contenidos, pero nunca
agotarán totalmente el texto.
¤ La única condición para el
estudio y la interpretación de
los textos bíblicos es la
afirmación de que esos
testimonios antiguos tienen
sentido para nosotros, y que
vale la pena estudiarlos e
interpretarlos hoy. 3
Prof. J. Santiago Garro E.

¤ La exégesis corregirá


lecturas tradicionales y
seguramente se moverán
aceptaciones ingenuas (no
en el mal sentido) de
afirmaciones aprendidas
desde pequeño.
¤ La fe no depende de una
palabra que se cambia, de
un autor verdadero o ficticio
de un texto bíblico, de una
ubicación histórica distinta
de un pasaje, de un término
que de repente adquiere
otro color, o de un agregado
de un evangelista o redactor
original.
Prof. J. Santiago Garro E. 4

2  
25-­‐03-­‐21  

¤ Si aceptamos que los testimonios bíblicos tienen


sentido para nosotros hoy, no hemos de temer a la
investigación histórica o a la diversidad de métodos
para su estudio, que no se hace para destruir la fe o
la Biblia, sino para ayudarnos a interpretar la Biblia
para nosotros y nuestro mundo actual.

Prof. J. Santiago Garro E. 5

¤ Herramientas Básicas.
¤ Las principales herramientas materiales para la
exégesis son:
¤ -las ediciones de los textos originales,
¤ -buenas traducciones de los textos originales,
¤ -diccionarios de los idiomas bíblicos,
¤ -concordancias y estadísticas,
¤ -diccionarios bíblicos y teológicos,
¤ -sinopsis,
¤ -manuales de exégesis.
Prof. J. Santiago Garro E. 6

3  
25-­‐03-­‐21  

¤ Crítica Textual del Nuevo Testamento.


¤ Nuestra clase de CT del NT se propone brindar
ayuda, material e información para el:
¤ -Conocimiento de los principales problemas de la
transmisión del texto;
¤ -Conocimiento de los principales hitos de la historia
de esa transmisión;
¤ -Conocimiento de los principales testigos del texto y
de su valor;
¤ -Uso de la edición crítica del NTG 28/NTG 5;
¤ -Manejo de las reglas de la CT;
¤ -Reconstrucción del texto original en base a la
evaluación crítica de los testigos;
¤ -Explicación de las variantes introducidas en el texto.
Prof. J. Santiago Garro E. 7

¤ El primer paso en el trabajo exegéticos, será tener


seguridad en el texto bíblico que estamos
trabajando.
¤ ¿Hasta dónde tenemos certeza o garantía que el
texto de la versión bíblica del NT que estamos es
exacta o cercana al “texto original”?
¤ Aquí es donde entra el trabajo de la crítica textual.

Prof. J. Santiago Garro E. 8

4  
25-­‐03-­‐21  

¤ Crítica textual del NT.


¤ Sólo el texto bíblico original
puede informarnos sobre la
teología de su autor.
¤ Las tradiciones posteriores y
los cambios introducidos al
texto original son evidencias
de su evolución, pero no de
su origen.
¤ La exégesis bíblica debe
tratar de remontarse al texto
original.
¤ “Original” se entiende el texto
autógrafo, o sea, tal como
salió de la mano del autor.
Prof. J. Santiago Garro E. 9

¤ No poseemos ningún original de los textos


bíblicos.
¤ Algunos manuscritos son anteriores a la
canonización definitiva del NT en el siglo IV,
pero la mayoría son posteriores.
¤ Algunos fragmentos se originan a partir del siglo
II en adelante; pero copias manuscritas enteras
del NT se poseen sólo de la segunda mitad del
siglo IV, cuando se comenzó a emplear un
material más duradero: el pergamino.
¤ La Biblia tuvo más "suerte" que otras
obras en cuanto a la cercanía entre sus
copias y los originales
Prof. J. Santiago Garro E. 10

5  
25-­‐03-­‐21  

Algunos fragmentos
se originan a partir
del siglo II en
adelante; pero
copias manuscritas
enteras del NT se
poseen sólo de la
segunda mitad del
siglo IV, cuando se
comenzó a emplear
un material más
duradero: el
pergamino.
Prof. J. Santiago Garro E. 11

Prof. J. Santiago Garro E. 12

6  
25-­‐03-­‐21  

Prof. J. Santiago Garro E.


13

¤ Información necesaria.
¤ Mientras los textos bíblicos fueron copiados y
multiplicados una y otra vez a mano durante varios
siglos, se introdujeron en ellos cambios de todo tipo,
unos involuntarios, otros intencionales.
¤ Así es como los mss que hoy poseemos de un mismo
texto original difieren bastante entre sí.

Prof. J. Santiago Garro E. 14

7  
25-­‐03-­‐21  

¤ La investigación ha tratado de acercarse lo más


posible al original de cada libro bíblico,
reconstruyendo su texto en base a comparaciones
entre las copias posteriores.
¤ La compaginación de estas copias y la indicación
de las diferencias entre ellas constituyen las
ediciones críticas o científicas del AT o del NT.

Prof. J. Santiago Garro E. 15

¤ Los cambios en el texto, omisiones o agregados,


errores y modificaciones intencionales, diferencias
entre distintos mss, constituyen lo que se llama
"variantes".
¤ Variante es simplemente una diferencia.
¤ La edición crítica del NT contiene esas variantes en el
llamado aparato crítico o textual.

Prof. J. Santiago Garro E. 16

8  
25-­‐03-­‐21  

Prof. J. Santiago Garro E. 17

Prof. J. Santiago Garro E. 18

9  
25-­‐03-­‐21  

¤ Los  métodos  exegé,cos.  

Prof.  J.  San1ago  Garro  E.   19  

¤ La Crítica Textual (CT)


¤ El propósito de la crítica textual del NT (CT) es un
acercamiento, con la mayor exactitud posible, al
texto original de cada uno de los libros del NT.
¤ El objeto de trabajo de la CT es la reconstrucción
de los textos a partir de papiros, pergaminos,
leccionarios, citas de diversos autores antiguos y
también en versiones o traducciones antiguas.
¤ El material de trabajo de la CT son los "testigos"
del texto y su edición compilada con indicación
de las variantes.
¤ El objetivo de la CT es la reconstrucción del texto,
lo más cercana posible al texto original.
Prof. J. Santiago Garro E. 20

10  
25-­‐03-­‐21  

¤ Si bien buena parte del trabajo ya está hecho y


vertido a las ediciones críticas.
¤ Es recomendable comprender los pasos de la CT
para poder entender las decisiones que tomaron
los editores del NTG, entender la evolución del
texto en sí y en algunos casos poder tomar
decisiones propias.

Prof. J. Santiago Garro E. 21

¤ Los cambios intencionales quizás nos choquen,


porque hemos desarrollado la concepción del
carácter sagrado e intocable de las Escrituras.
¤ En un primer momento no existía esa fijación por lo
escrito, y lo que se quiso hacer fue mejorarlo.
¤ Así se introdujeron modificaciones estilísticas,
¤ asimilación de textos paralelos,
¤ cambios de definiciones históricas y geográficas,
¤ integración de cambios anteriores superpuestos en
un mismo mss,
¤ identificación de personas mediante el agregado de
un nombre,
¤ correcciones de citas del AT,
¤ correcciones de errores reales o supuestos,
¤ modificaciones dogmáticas o teológicas,
¤ modificaciones gramaticales.
Prof. J. Santiago Garro E. 22

11  
25-­‐03-­‐21  

¤ El uso del aparato textual o crítico.


¤ ¿Por qué usamos el aparato textual?
¤ ¿Se ha preguntado alguna vez por qué algunas
versiones de la Biblia incluyen versículos o frases
que otras no incluyen?
¤ Un ejemplo de esto lo presenta la versión RV60, la
cual tiene algunas frases en 1 Jn. 5:7-8 que no
están en la NVI, o en la RV 1989.
¤ La diferencia no proviene sólo de las
traducciones al español, sino también de la
existencia de diferentes versiones del texto en el
griego.
Prof. J. Santiago Garro E. 23

5 ¿Quién es el que vence al mundo,


sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
6 Éste es Jesucristo, que vino mediante agua y sangre;
no mediante agua solamente, sino mediante agua y
sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio, porque
el Espíritu es la verdad.  7 Porque tres son los que dan
testimonio [en el cielo: el Padre, el Verbo y el
Espíritu Santo; y estos tres son uno. 
8 Y tres son los que dan testimonio en la tierra]:[a]
1Juan 5:5-8. RVC

(a) El texto entre corchetes se halla sólo en mss. tardíos.

Prof. J. Santiago Garro E. 24

12  
25-­‐03-­‐21  

¤ Queremos acercarnos lo más posible a la versión


original del texto.
¤ Este es el propósito del estudio del aparato crítico o
textual.
¤ El NT en griego tiene notas al pie de la página que
dan cuenta de las diversas variantes en los
manuscritos.
¤ Estas notas se denominan “aparato crítico o
textual”.

Prof. J. Santiago Garro E. 25

¤ La “crítica textual” o “baja crítica” es una


investigación objetiva, científica e histórica.
¤ Tiene como objetivo determinar cuál versión sería
la original, sin cuestionar la inspiración del texto
original.

Prof. J. Santiago Garro E. 26

13  
25-­‐03-­‐21  

¤ De los más de 5000 a 6000


manuscritos, existen “papiros”,
“unciales”, y “minúsculos”.
¤ Papiros, p.
¤ Unciales, representados por letras
mayúsculas, como A, B, C, D, etc.
¤ Hay uno llamado el “Sinaítico”
que es representado por la letra
hebrea alef.
¤ Otros son representados por letras
griegas, en mayúscula.
¤ Otros menos antiguos son
representados por números que
comienzan con “0”, como 056,
058.
Prof. J. Santiago Garro E. 27

¤ Breve reseña de la historia del texto.


¤ Versiones. Manuscritos griegos.
¤ Hay cuatro clases de manuscritos griegos:
¤ -Los unciales (códices).
¤ -Los minúsculos (códices).
¤ -Los leccionarios.
¤ -Los papiros fragmentarios.
¤ Los códices, los cursivos o
minúsculos, los unciales.
¤ Códices más relevantes”
¤ El códice Vaticano (B).
¤ El códice Sinaítico (‫)א‬.
¤ El códice Alejandrino (A).
¤ El códice Beza (D).
Prof. J. Santiago Garro E. 28

14  
25-­‐03-­‐21  

¤ Objetivo del NT Griego.


¤ La finalidad de esta edición no es dar todas las
variantes del texto neotestamentario, sino
solamente aquellas en las que hay alguna
dificultad interpretativa.
¤ Las variantes, copiosamente atestiguadas en el
aparato crítico, van acompañadas de cuatro
letras para indicar la validez del texto.
¤ La A indica que el texto es cierto.
¤ La B, que el texto es casi cierto.
¤ La C, que el texto es bastante cierto, pero que el
comité no se ha atrevido a decidirse por una
elección determinada.
¤ La D expresa mucha inseguridad.
Prof. J. Santiago Garro E. 29

¤ Sistema usado en el aparato Textual del NT Griego.


¤ En el pie de página se usa una secuencia de
informaciones que decodificadas pueden dar
gran ayuda a los que se interesen en hacer una
buena traducción o estudio de algún texto.

Prof. J. Santiago Garro E. 30

15  
25-­‐03-­‐21  

Grado de certeza A, B, C, D dentro de llaves { }


Texto Repetido de la lectura en el/los
mss.
Mss. Griegos Papiros (P4)
Unciales (A 02, 046)
Minúsculos (2)
Leccionarios (l 1)
Versiones Siriacas (syr)
Coptas (cop)
Latinas (it)
y demás
Padres de la Jerónimo, Orígenes, etc.
Iglesia
// Divide las variantes textuales

Prof. J. Santiago Garro E.


31

32

16  
25-­‐03-­‐21  

Prof. J. Santiago Garro E. 33

Prof. J. Santiago Garro E. 34

17  
25-­‐03-­‐21  

Prof. J. Santiago Garro E. 35

¤ Ejercicio a desarrollar
durante el semestre:
¤ Escoja un texto del NT y
analícelo según lo
aprendido de CT.
¤  Tendremos como modelo
el pasaje Lc. 18:18-30, tal
como se ve en el ejercicio
de la lección 16 en:
¤ KRÜGER, René; CROATTO,
Severino; MÍGUEZ, Néstor;
Métodos Exegéticos;
EDUCAB-ISEDET, Buenos
Aires.
Prof. J. Santiago Garro E. 36

18  
25-­‐03-­‐21  

Prof. J. Santiago Garro E.


37

19  

También podría gustarte